Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,493
♪ It's Merry Christmas time ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:11,517 --> 00:00:14,458
♪ Snow falling from the sky ♪
5
00:00:14,482 --> 00:00:17,389
♪ Everyone warms that ground with fire ♪
6
00:00:20,275 --> 00:00:26,182
♪ This is the greatest time of the year ♪
7
00:00:26,206 --> 00:00:32,458
♪ This is the greatest time of the year ♪
8
00:00:32,482 --> 00:00:35,734
♪ There's only good times
when you're near ♪
9
00:00:38,103 --> 00:00:39,872
Happy holidays.
10
00:00:39,896 --> 00:00:41,355
And don't forget to send me
that meme, OK?
11
00:00:41,379 --> 00:00:42,448
I got you.
12
00:00:43,310 --> 00:00:45,803
OK, spill.
13
00:00:45,827 --> 00:00:48,493
You bribe them, don't you?
14
00:00:48,517 --> 00:00:50,320
What is it? Candy?
15
00:00:50,344 --> 00:00:53,493
Extra credit? Booze?
16
00:00:53,517 --> 00:00:55,838
How do you get them
to actually like your class?
17
00:00:55,862 --> 00:00:57,872
Please. Your students love you, too.
18
00:00:57,896 --> 00:00:59,838
Oh, yeah.
19
00:00:59,862 --> 00:01:01,872
One of them literally told
a freshman to avoid my class
20
00:01:01,896 --> 00:01:03,838
like the zombie apocalypse.
21
00:01:03,862 --> 00:01:07,286
Well, calculus is a little
less fun than women's history
22
00:01:07,310 --> 00:01:10,079
- through pop culture.
- OK, fair point.
23
00:01:10,103 --> 00:01:12,493
But still, your class has
a mile-long wait list,
24
00:01:12,517 --> 00:01:15,044
and you've been here for a semester?
25
00:01:15,068 --> 00:01:16,734
They're just excited by the novelty.
26
00:01:16,758 --> 00:01:19,320
Mm. Doubt it.
27
00:01:19,344 --> 00:01:21,907
But if you ditch us like the last school,
28
00:01:21,931 --> 00:01:23,251
there'll be riots in the quad,
29
00:01:23,275 --> 00:01:24,838
and I'll be the one leading them.
30
00:01:24,862 --> 00:01:27,803
Don't worry, Rox. I've learned my lesson.
31
00:01:27,827 --> 00:01:29,769
Never have a fling with a colleague.
32
00:01:29,793 --> 00:01:31,217
Good news.
33
00:01:31,241 --> 00:01:33,596
There are no hot professors here.
34
00:01:33,620 --> 00:01:36,665
- Except for us, obviously.
- Well, thank god.
35
00:01:36,689 --> 00:01:38,562
- Mm-hmm.
- 'Cause I don't wanna leave.
36
00:01:38,586 --> 00:01:39,758
I love Philly.
37
00:01:40,517 --> 00:01:42,631
And me, right?
38
00:01:42,655 --> 00:01:44,320
And you. And this school.
39
00:01:44,344 --> 00:01:46,355
Mm-hmm.
40
00:01:46,379 --> 00:01:49,217
Though it is kind of weird
to be back here as a professor.
41
00:01:49,241 --> 00:01:51,769
I mean, we could still
totally pass as students.
42
00:01:51,793 --> 00:01:54,424
- Right?
- Absolutely.
43
00:01:54,448 --> 00:01:55,390
- We don't look a day over 20.
- Whoop!
44
00:01:55,414 --> 00:01:56,769
Mm-hmm.
45
00:02:01,172 --> 00:02:03,113
22.
46
00:02:05,137 --> 00:02:07,034
26. Grad students, for sure.
47
00:02:07,689 --> 00:02:09,586
Yeah.
48
00:02:11,103 --> 00:02:13,769
Oof!
49
00:02:13,793 --> 00:02:16,907
Ooh, that California sunshine
could not come soon enough.
50
00:02:16,931 --> 00:02:18,631
When do you head out
to visit your sister?
51
00:02:18,655 --> 00:02:20,700
Tomorrow night. What about you?
52
00:02:20,724 --> 00:02:22,182
Is your mom coming in for Christmas?
53
00:02:22,206 --> 00:02:24,562
No, she's in Seattle, meeting Mark's kids
54
00:02:24,586 --> 00:02:26,769
- for the first time.
- Mm!
55
00:02:26,793 --> 00:02:29,010
First holiday with the boyfriend's fam.
56
00:02:29,034 --> 00:02:30,665
- That's a big step for Paula.
- Mm-hmm.
57
00:02:30,689 --> 00:02:32,527
You joining in on the fun?
58
00:02:32,551 --> 00:02:34,872
An awkward family Christmas
with complete strangers?
59
00:02:34,896 --> 00:02:36,803
Hard pass.
60
00:02:36,827 --> 00:02:41,079
And besides, my mom won't last
much longer with Mark anyway.
61
00:02:41,103 --> 00:02:44,251
Which is kind of sad, 'cause I like him.
62
00:02:44,275 --> 00:02:46,769
But I'm sure it will
suddenly become too hard.
63
00:02:46,793 --> 00:02:48,103
She'll bail as usual.
64
00:02:49,000 --> 00:02:51,044
Mm.
65
00:02:51,068 --> 00:02:53,182
What?
66
00:02:53,206 --> 00:02:55,872
- Oh, I am not as bad as my mom.
- I mean, if you say so.
67
00:02:58,068 --> 00:03:01,527
Wait, does that mean
you're spending Christmas alone?
68
00:03:01,551 --> 00:03:04,424
- Yeah, but I'm excited.
- Girl...
69
00:03:04,448 --> 00:03:07,079
I'll finally get to try the new
Pinterest recipes I have saved.
70
00:03:07,103 --> 00:03:09,113
Ooh, there's this new
hot cocoa bomb one
71
00:03:09,137 --> 00:03:11,079
- that I've been wanting to try.
- Mm-hmm.
72
00:03:11,103 --> 00:03:13,182
- Girl, this is tragic.
- What?
73
00:03:13,206 --> 00:03:15,527
No, it's not.
74
00:03:15,551 --> 00:03:20,000
I am going to have a peaceful,
uneventful Christmas for one.
75
00:03:20,310 --> 00:03:22,838
- And that sounds perfect.
- Yeah.
76
00:03:27,275 --> 00:03:31,286
Chocolate chips. Check.
77
00:03:31,310 --> 00:03:33,355
Oops.
78
00:03:33,379 --> 00:03:35,803
And cocoa powder.
79
00:03:35,827 --> 00:03:37,320
Oh, cocoa powder.
80
00:03:37,344 --> 00:03:40,010
Oh, ooh, ah, oh
81
00:03:43,620 --> 00:03:46,034
- Thank you.
- Don't worry about it.
82
00:03:49,827 --> 00:03:51,068
Enjoy your cocoa.
83
00:03:53,896 --> 00:03:55,517
You too.
84
00:03:56,896 --> 00:03:58,310
You too?
85
00:03:59,275 --> 00:04:01,517
Smooth.
86
00:04:02,000 --> 00:04:06,217
Jerry, clean up cocoa pyramid.
87
00:04:06,241 --> 00:04:08,137
Again.
88
00:04:16,275 --> 00:04:18,068
Thank you.
89
00:04:22,068 --> 00:04:23,896
Uh, one sec.
90
00:04:25,379 --> 00:04:26,976
Excuse me.
91
00:04:29,689 --> 00:04:31,734
Dropped your phone.
92
00:04:31,758 --> 00:04:32,907
Oh.
93
00:04:32,931 --> 00:04:34,562
Thank you.
94
00:04:36,517 --> 00:04:39,079
Oh my gosh,
oh my gosh, oh my gosh.
95
00:04:39,103 --> 00:04:41,527
Are... are you OK? Uh...
96
00:04:41,551 --> 00:04:44,424
Oh, no! Uh
97
00:04:47,172 --> 00:04:49,113
- 911, what's your emergency?
- Hello?
98
00:04:49,137 --> 00:04:51,700
Yes, yes, I... I... I need help.
99
00:04:51,724 --> 00:04:54,182
Oh, my gosh!
100
00:04:54,206 --> 00:04:55,803
He just... he just fell!
101
00:05:00,482 --> 00:05:04,320
I'm freaking out, Roxy!
Did I just kill a guy?
102
00:05:04,344 --> 00:05:07,010
I mean, technically, the ice did.
103
00:05:07,034 --> 00:05:08,458
But he's probably totally not dead.
104
00:05:08,482 --> 00:05:10,320
Most likely.
105
00:05:10,344 --> 00:05:12,941
Why do I always have
to be such a klutz?
106
00:05:12,965 --> 00:05:15,493
Oh, sorry!
107
00:05:15,517 --> 00:05:16,797
I...
108
00:05:17,000 --> 00:05:19,458
Daniel?
109
00:05:19,482 --> 00:05:21,700
- Maya?
- Daniel?
110
00:05:21,724 --> 00:05:24,872
Uh, my ex, Daniel.
111
00:05:24,896 --> 00:05:27,631
I'm so sorry about that.
112
00:05:27,655 --> 00:05:30,217
Believe it or not, my lab coat
has seen worse.
113
00:05:30,241 --> 00:05:32,838
Of course, right.
114
00:05:32,862 --> 00:05:36,907
Wow, it's crazy seeing you.
It's been, what, two years?
115
00:05:36,931 --> 00:05:38,596
Three.
116
00:05:38,620 --> 00:05:39,896
Uh...
117
00:05:40,586 --> 00:05:43,148
So...
118
00:05:43,172 --> 00:05:45,700
- What you doing here?
- Uh, I'm teaching up at Voss.
119
00:05:45,724 --> 00:05:47,355
Moved back here in the fall.
120
00:05:47,379 --> 00:05:49,286
No, I mean, what are you doing here?
121
00:05:49,310 --> 00:05:53,044
- In the hospital?
- Oh, right!
122
00:05:53,068 --> 00:05:54,286
Yeah, I'm waiting on someone.
123
00:05:54,310 --> 00:05:56,631
- He, uh... well...
- Oh...
124
00:05:56,655 --> 00:05:58,217
Her boyfriend.
125
00:05:58,241 --> 00:06:00,734
She's here to see her boyfriend.
126
00:06:00,758 --> 00:06:02,148
- What?
- Just go with it.
127
00:06:02,172 --> 00:06:05,217
Yes, her boyfriend
had a terrible accident.
128
00:06:05,241 --> 00:06:08,665
He, um, fell. And hit his head.
129
00:06:08,689 --> 00:06:10,493
We're just anxious to see
how he's doing.
130
00:06:10,517 --> 00:06:12,941
Yeah. What she said.
131
00:06:12,965 --> 00:06:16,700
Right. Well, weird coincidence.
132
00:06:16,724 --> 00:06:18,562
Your boyfriend is my patient.
133
00:06:18,586 --> 00:06:20,320
- Oh!
- Wow.
134
00:06:20,344 --> 00:06:22,493
That's... great!
135
00:06:22,517 --> 00:06:25,389
Of course he is!
136
00:06:25,413 --> 00:06:27,010
Uh, come with me. I'll take you to him.
137
00:06:28,655 --> 00:06:30,320
What the heck, Roxy!
138
00:06:30,344 --> 00:06:32,148
OK, first rule of breakups,
when you get a chance,
139
00:06:32,172 --> 00:06:33,286
- make your ex jealous!
- What?
140
00:06:33,310 --> 00:06:34,252
It's your chance!
141
00:06:34,276 --> 00:06:35,838
I'm gonna go.
142
00:06:35,862 --> 00:06:38,044
- Yeah.
- Um... Roxy?
143
00:06:38,068 --> 00:06:39,424
I know you wanna spend
some time with your man.
144
00:06:39,448 --> 00:06:42,206
- No.
- May he recover quickly.
145
00:06:45,896 --> 00:06:46,896
Boyfriend.
146
00:06:55,413 --> 00:06:57,631
Hey, Maya.
147
00:06:57,655 --> 00:07:00,458
I'm really sorry you're going
through all this.
148
00:07:00,482 --> 00:07:02,206
We'll take good care of him. Promise.
149
00:07:02,931 --> 00:07:04,482
Thanks.
150
00:07:05,068 --> 00:07:07,700
You can go in.
151
00:07:07,724 --> 00:07:09,804
And I'll come talk to you
when we get his scans back.
152
00:07:09,896 --> 00:07:11,793
It's the last door on the left.
153
00:07:18,689 --> 00:07:21,907
♪ Count to three ♪
154
00:07:21,931 --> 00:07:24,562
♪ Memory's gone ♪
155
00:07:24,586 --> 00:07:26,803
♪ Was wrapped around your finger ♪
156
00:07:26,827 --> 00:07:28,931
♪ Now it's done, done, done ♪
157
00:07:29,068 --> 00:07:34,769
♪ Butterfly flew away ♪
158
00:07:34,793 --> 00:07:39,286
♪ No wings on me maybe I should stay ♪
159
00:07:39,310 --> 00:07:43,172
♪ But I can't be holding on ♪
160
00:07:43,689 --> 00:07:47,965
♪ Too many times you're driving on ♪
161
00:07:49,000 --> 00:07:51,551
Keenan Davis.
162
00:07:52,379 --> 00:07:54,068
Nice to meet you, Keenan.
163
00:07:54,586 --> 00:07:57,079
I'm Maya.
164
00:07:57,103 --> 00:08:00,148
I'm really sorry about all this.
165
00:08:00,172 --> 00:08:02,252
Wouldn't be here if I hadn't
dropped my stupid phone.
166
00:08:02,793 --> 00:08:05,493
But, um...
167
00:08:05,517 --> 00:08:07,941
I promise, I'm gonna stay by your side.
168
00:08:07,965 --> 00:08:09,241
Being alone at Christmas sucks.
169
00:08:11,379 --> 00:08:13,424
So...
170
00:08:13,448 --> 00:08:15,803
I am going to keep you company.
171
00:08:15,827 --> 00:08:18,872
Good thing I'm a professor,
so, uh, pretty good
172
00:08:18,896 --> 00:08:20,631
- at one-sided conversation.
- In here?
173
00:08:20,655 --> 00:08:21,390
I think it's this way.
174
00:08:21,414 --> 00:08:23,148
My baby?
175
00:08:23,172 --> 00:08:25,596
- Is he gonna be all right?
- What happened?
176
00:08:25,620 --> 00:08:27,527
How long has he been like this?
177
00:08:27,551 --> 00:08:29,907
How long will he be like this?
178
00:08:29,931 --> 00:08:32,355
Keenan suffered trauma to the brain.
179
00:08:32,379 --> 00:08:33,700
We're keeping him
in a medically-induced coma
180
00:08:33,724 --> 00:08:35,562
until the swelling goes down.
181
00:08:35,586 --> 00:08:38,872
It's precautionary, but we
expect him to have
182
00:08:38,896 --> 00:08:41,517
- a quick and full recovery.
- Oh, thank god.
183
00:08:42,275 --> 00:08:43,872
Who are you?
184
00:08:43,896 --> 00:08:45,838
Oh... oh! Uh...
185
00:08:47,103 --> 00:08:50,320
I... I'm Maya. And, um,
186
00:08:50,344 --> 00:08:51,769
and Keenan, right?
187
00:08:51,793 --> 00:08:53,872
Mm-hmm. And then...
188
00:08:53,896 --> 00:08:55,872
She's his girlfriend.
189
00:08:55,896 --> 00:08:57,976
- Oh.
- Exactly.
190
00:08:58,000 --> 00:09:02,044
- I'm his girlfriend.
- Weird.
191
00:09:02,068 --> 00:09:05,148
- Keenan's never mentioned you.
- But he has.
192
00:09:05,172 --> 00:09:07,976
He said he was bringing home
someone special for Christmas.
193
00:09:08,000 --> 00:09:10,793
Said that he had big news.
You must be it.
194
00:09:11,379 --> 00:09:15,907
- Well, that's wonderful.
- Lovely to meet you, Maya.
195
00:09:15,931 --> 00:09:18,010
I'm Eleanor.
196
00:09:18,034 --> 00:09:19,976
I'm Charles, Keenan's father.
197
00:09:20,000 --> 00:09:22,079
Hi.
198
00:09:22,103 --> 00:09:24,562
I'm his mother, Grandma Bernice.
199
00:09:27,758 --> 00:09:29,769
Oh, now, don't believe
everything that he told you
200
00:09:29,793 --> 00:09:31,251
about me. Just the fun parts.
201
00:09:33,586 --> 00:09:37,872
Right, of course. Grandma Bernice.
202
00:09:37,896 --> 00:09:39,000
So nice to meet you all.
203
00:09:40,275 --> 00:09:43,113
Nadine.
204
00:09:43,137 --> 00:09:46,217
So, are you gonna tell us
what happened to my brother?
205
00:09:46,241 --> 00:09:50,217
Oh... well, we were leaving
a store and he slipped
206
00:09:50,241 --> 00:09:52,562
on a patch of ice.
207
00:09:52,586 --> 00:09:56,389
- I'm sorry.
- Honey, it's not your fault.
208
00:09:56,413 --> 00:09:58,872
Accidents happen.
209
00:09:58,896 --> 00:10:01,251
The important thing is
that he's gonna be OK.
210
00:10:01,275 --> 00:10:03,389
Right, doctor?
211
00:10:03,413 --> 00:10:06,734
Based on his scans, that is
what we expect.
212
00:10:06,758 --> 00:10:09,562
Thank goodness.
213
00:10:09,586 --> 00:10:11,355
You don't have to go
through this on your own.
214
00:10:11,379 --> 00:10:13,113
You've got us now. Mm?
215
00:10:15,965 --> 00:10:17,448
♪ Put the candles on the cake ♪
216
00:10:17,896 --> 00:10:19,286
♪ Gonna celebrate ♪
217
00:10:23,689 --> 00:10:26,448
Guess Christmas isn't
happening this year.
218
00:10:26,896 --> 00:10:29,803
Of course, it is.
219
00:10:29,827 --> 00:10:32,079
Keenan would want us
to keep our tradition.
220
00:10:32,103 --> 00:10:34,838
- You know that.
- Anyone hungry?
221
00:10:34,862 --> 00:10:37,389
There's a cafe across the street, but
222
00:10:37,413 --> 00:10:39,093
thought these could hold us
over for a bit.
223
00:10:39,172 --> 00:10:41,182
Thank you, sweetheart.
224
00:10:41,206 --> 00:10:44,758
- I suppose it is dinner time.
- Mm-hmm.
225
00:10:45,379 --> 00:10:49,251
You all go home. I'll take the first shift.
226
00:10:49,275 --> 00:10:51,424
Us all sitting here is not
gonna wake him up any faster.
227
00:10:51,448 --> 00:10:54,286
Besides, there's a game on.
228
00:10:54,310 --> 00:10:56,793
Keenan and I will have a guy's night.
229
00:10:59,896 --> 00:11:01,275
Baby.
230
00:11:04,068 --> 00:11:06,034
Later, bro.
231
00:11:08,068 --> 00:11:11,148
Come on, Maya. You need dinner too.
232
00:11:11,172 --> 00:11:14,941
- No, I couldn't impose.
- Nonsense.
233
00:11:14,965 --> 00:11:17,079
You shouldn't have to do this alone.
234
00:11:17,103 --> 00:11:19,344
Besides, we'd like to get
to know you better.
235
00:11:19,620 --> 00:11:22,976
Yeah, Maya. We really would.
236
00:11:23,000 --> 00:11:26,079
You guys go on. I got this covered.
237
00:11:26,103 --> 00:11:28,217
All right, let's hurry up.
238
00:11:28,241 --> 00:11:31,493
♪ I bet you're coming back
to haunt me in my dreams ♪
239
00:11:31,517 --> 00:11:33,113
♪ Whispering sweet ♪
240
00:11:33,137 --> 00:11:35,734
Hey. Heading out for the night?
241
00:11:35,758 --> 00:11:38,941
Yes. Thank you, doctor.
242
00:11:38,965 --> 00:11:41,458
- Please take care of my boy.
- I will.
243
00:11:41,482 --> 00:11:43,122
- Y'all get some rest.
- Mm-hmm.
244
00:11:45,793 --> 00:11:48,665
I guess I'll be seeing you around.
245
00:11:48,689 --> 00:11:51,137
Yeah. I guess so.
246
00:11:52,172 --> 00:11:55,965
♪ You can have every bit
that's left of me ♪
247
00:12:06,793 --> 00:12:10,424
Wow. Your home is beautiful.
248
00:12:10,448 --> 00:12:12,700
Thank you. Make yourself at home.
249
00:12:12,724 --> 00:12:14,044
Gonna drop this in my room.
250
00:12:14,068 --> 00:12:15,310
Be down in a minute.
251
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
OK.
252
00:12:26,172 --> 00:12:29,700
Let's see what we can whip up quickly.
253
00:12:29,724 --> 00:12:31,320
Maya?
254
00:12:31,344 --> 00:12:33,010
Is there anything you don't eat?
255
00:12:33,034 --> 00:12:35,389
Uh, no. I'm... I'm easy.
256
00:12:35,413 --> 00:12:37,079
OK. You don't have to be
257
00:12:37,103 --> 00:12:38,896
polite with me.
258
00:12:39,034 --> 00:12:43,803
- No, really, I'll eat whatever.
- OK.
259
00:12:43,827 --> 00:12:45,389
- Can I use your restroom?
- Absolutely.
260
00:12:45,413 --> 00:12:46,976
- Upstairs, on the left.
- Thanks.
261
00:12:47,000 --> 00:12:48,520
OK.
262
00:12:56,379 --> 00:13:00,896
Oh! Why can't I keep track of my phone!
263
00:13:10,000 --> 00:13:11,665
OK...
264
00:13:11,689 --> 00:13:12,758
All right.
265
00:13:34,689 --> 00:13:40,355
♪ First time I saw you
I thought I gave myself away ♪
266
00:13:40,379 --> 00:13:42,448
♪ Yeah ♪
267
00:13:43,379 --> 00:13:48,034
♪ And I couldn't hide the way
you made me feel that day ♪
268
00:13:51,620 --> 00:13:55,941
♪ I tried to open my mouth
but I couldn't find ♪
269
00:13:55,965 --> 00:13:57,769
♪ The words to say ♪
270
00:13:57,793 --> 00:13:59,689
♪ Yeah ♪
271
00:14:00,379 --> 00:14:03,665
♪ You make everything easy ♪
272
00:14:03,689 --> 00:14:05,655
♪ I wish I met you yesterday ♪
273
00:14:09,310 --> 00:14:15,044
♪ Oh, in my mind I wanna give you ♪
274
00:14:15,068 --> 00:14:19,113
♪ Everything, yeah, all right ♪
275
00:14:19,137 --> 00:14:20,458
Get lost?
276
00:14:20,482 --> 00:14:24,217
Uh, no, no, I just...
277
00:14:24,241 --> 00:14:26,275
Just wanted to see Keenan's old room.
278
00:14:26,793 --> 00:14:30,000
Yeah, well, it's a lot cleaner
than when he lived here.
279
00:14:30,172 --> 00:14:32,689
He's a huge slob. As you know.
280
00:14:34,000 --> 00:14:36,148
Huh.
281
00:14:36,172 --> 00:14:38,655
He must have changed.
He's not that messy now.
282
00:14:41,931 --> 00:14:43,275
We should go help with dinner.
283
00:14:51,000 --> 00:14:54,803
So tell us about yourself, Maya.
284
00:14:54,827 --> 00:14:58,217
Uh, I kind of grew up all over the place.
285
00:14:58,241 --> 00:15:02,113
My mom moved us around a lot
for jobs, relationships.
286
00:15:02,137 --> 00:15:03,803
Actually, I guess
the longest I've lived anywhere
287
00:15:03,827 --> 00:15:05,700
is in Philly. I went to grad school here.
288
00:15:05,724 --> 00:15:07,838
Oh, Nadine goes to VU.
289
00:15:07,862 --> 00:15:10,976
Oh, wow, I'm actually
a professor there now.
290
00:15:11,000 --> 00:15:14,137
- Wait, what's your last name?
- Montgomery.
291
00:15:15,620 --> 00:15:18,241
I have a friend that took
your class last semester.
292
00:15:18,413 --> 00:15:20,838
She said that you're a cool teacher.
293
00:15:20,862 --> 00:15:22,931
Yeah, I love my students.
294
00:15:23,275 --> 00:15:27,803
She also said you seemed
like a single cat lady.
295
00:15:27,827 --> 00:15:29,000
Nadine be nice.
296
00:15:29,379 --> 00:15:32,769
Nope, no cats.
297
00:15:32,793 --> 00:15:35,941
And not single, obviously.
Would you like some bread?
298
00:15:35,965 --> 00:15:38,079
No, thank you.
299
00:15:38,103 --> 00:15:39,700
Nadine, it's too bad that you can't take.
300
00:15:39,724 --> 00:15:41,586
Maya's class next semester.
301
00:15:42,000 --> 00:15:44,493
She'll be in London.
302
00:15:44,517 --> 00:15:48,044
Nadine has been offered
a very competitive internship
303
00:15:48,068 --> 00:15:50,631
- for journalism there.
- Wow, that's incredible!
304
00:15:50,655 --> 00:15:51,872
Mm-hmm.
305
00:15:51,896 --> 00:15:53,758
Yeah, I guess.
306
00:15:54,482 --> 00:15:57,286
Where'd you move after school?
307
00:15:57,310 --> 00:16:02,596
Um, first, I went to Florida,
then Boston, then New York,
308
00:16:02,620 --> 00:16:05,148
and now I'm back here.
309
00:16:05,172 --> 00:16:08,838
- For good, I hope, this time.
- Yeah, me too.
310
00:16:08,862 --> 00:16:11,217
What you like about my brother?
311
00:16:11,241 --> 00:16:14,907
Goodness, Nadine, Maya isn't
under interrogation.
312
00:16:14,931 --> 00:16:19,286
- It's a normal question to ask.
- No, no, it's... that's OK.
313
00:16:19,310 --> 00:16:21,079
I... would love to talk about Keenan.
314
00:16:21,103 --> 00:16:22,620
Mm.
315
00:16:23,586 --> 00:16:25,275
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
316
00:16:25,793 --> 00:16:28,493
He, uh...
317
00:16:28,517 --> 00:16:32,355
He has this energy about him.
318
00:16:32,379 --> 00:16:35,182
Like, if he were to smile at a stranger
319
00:16:35,206 --> 00:16:36,758
in a grocery store,
320
00:16:36,931 --> 00:16:39,137
they would just know
he has a kind heart.
321
00:16:39,793 --> 00:16:41,620
That's our Keenan.
322
00:16:43,413 --> 00:16:46,320
Sure, fine.
323
00:16:46,344 --> 00:16:47,965
But what do you guys have in common?
324
00:16:48,172 --> 00:16:53,700
Uh, well, we both like to travel.
325
00:16:53,724 --> 00:16:56,907
And I love that, even though
he comes across as a jock,
326
00:16:56,931 --> 00:17:00,562
deep down, he's a total nerd,
just like me.
327
00:17:00,586 --> 00:17:04,044
I'm into history, and... he's into Legos.
328
00:17:04,068 --> 00:17:06,976
31, and he still asks for Legos
for Christmas.
329
00:17:07,000 --> 00:17:08,734
Well, at least he's easy to shop for.
330
00:17:08,758 --> 00:17:10,310
Oh, speaking of,
331
00:17:10,586 --> 00:17:15,482
we need to pick our Secret Santas.
332
00:17:15,896 --> 00:17:20,976
Yes, now, we do Secret Santas
on the 23rd,
333
00:17:21,000 --> 00:17:24,044
then a big Christmas dinner on the 25th.
334
00:17:24,068 --> 00:17:26,941
And Keenan's favorite is caroling.
335
00:17:26,965 --> 00:17:30,700
- He has a lovely voice.
- Yeah, he really does.
336
00:17:30,724 --> 00:17:32,838
Well, I've already put
your name in, Maya.
337
00:17:32,862 --> 00:17:36,148
- Go ahead.
- Oh, um...
338
00:17:36,172 --> 00:17:38,700
Just make sure you don't pick
your own name.
339
00:17:38,724 --> 00:17:40,286
All right.
340
00:17:40,310 --> 00:17:42,941
Now, if you pull mine, I love jewelry.
341
00:17:42,965 --> 00:17:44,931
You see?
342
00:17:45,103 --> 00:17:47,758
What about your family, Maya?
343
00:17:47,931 --> 00:17:49,838
Do you have any Christmas traditions?
344
00:17:49,862 --> 00:17:52,389
Um, no.
345
00:17:52,413 --> 00:17:54,665
Well, not like yours.
346
00:17:54,689 --> 00:17:56,838
I mean, usually, it's just
me and my mom,
347
00:17:56,862 --> 00:17:59,320
maybe her partner if she has one.
348
00:17:59,344 --> 00:18:03,010
But we've never really had
a big family Christmas.
349
00:18:03,034 --> 00:18:05,044
I always wonder what that would be like.
350
00:18:05,068 --> 00:18:06,182
Well, invite your mom to join us.
351
00:18:06,206 --> 00:18:07,976
The more, the merrier.
352
00:18:08,000 --> 00:18:10,631
Well, that's really kind
of you, but she's celebrating
353
00:18:10,655 --> 00:18:13,251
Christmas in Seattle
with her boyfriend's family.
354
00:18:13,275 --> 00:18:16,068
Well, that's good news for us.
We get you all to ourselves.
355
00:18:16,379 --> 00:18:19,344
Yeah.
356
00:18:21,206 --> 00:18:24,044
Mmm. Good, isn't it?
357
00:18:24,068 --> 00:18:25,482
Whipped it up pretty quick, too.
358
00:18:26,206 --> 00:18:29,838
It's lovely to get to know you, Maya,
359
00:18:29,862 --> 00:18:32,734
- despite the circumstances.
- Yeah, it was.
360
00:18:32,758 --> 00:18:34,793
Thank you so much for dinner.
361
00:18:36,000 --> 00:18:41,424
Oh, and Maya, be ready
by 10 o'clock tomorrow morning.
362
00:18:41,448 --> 00:18:44,010
I'll pick you up, and we'll go see our guy.
363
00:18:44,034 --> 00:18:46,355
Oh, it's OK. I'm close enough to walk.
364
00:18:46,379 --> 00:18:48,620
Actually, I can pick her up, grandma.
365
00:18:48,862 --> 00:18:50,931
I'd love to see your place.
366
00:18:52,000 --> 00:18:54,562
Can't wait. Good night.
367
00:18:54,586 --> 00:18:56,275
Come here.
368
00:18:56,448 --> 00:18:59,286
Mm.
369
00:18:59,310 --> 00:19:00,758
Good night.
370
00:19:01,379 --> 00:19:05,631
♪ In a vinyl groove ♪
371
00:19:05,655 --> 00:19:09,413
♪ Soul searching ♪
372
00:19:10,172 --> 00:19:13,044
♪ Gonna make you move ♪
373
00:19:13,068 --> 00:19:15,286
♪ Well ♪
374
00:19:15,310 --> 00:19:19,010
♪ Soul searching everywhere I go ♪
375
00:19:19,034 --> 00:19:20,551
♪ Let this soul take you away ♪
376
00:19:27,862 --> 00:19:29,769
Dan, the man.
377
00:19:29,793 --> 00:19:31,734
Mm-hmm...
378
00:19:31,758 --> 00:19:33,665
Hello?
379
00:19:33,689 --> 00:19:37,562
Yo, Earth to Daniel. Is anybody home?
380
00:19:37,586 --> 00:19:39,113
I'm sorry, what?
381
00:19:39,137 --> 00:19:42,355
Dude, you've been spacing out
like all day.
382
00:19:42,379 --> 00:19:45,182
Yeah, it's the tail end of a 20 hour shift.
383
00:19:45,206 --> 00:19:46,646
Didn't even notice my fresh haircut.
384
00:19:50,758 --> 00:19:52,517
Maya.
385
00:19:53,172 --> 00:19:54,758
- Hey.
- Hey.
386
00:19:55,241 --> 00:19:57,217
How's he doing?
387
00:19:57,241 --> 00:19:58,896
Uh, stable.
388
00:19:59,344 --> 00:20:01,655
Can't say the same for his dad, though.
389
00:20:01,827 --> 00:20:04,838
Eagles lost.
390
00:20:04,862 --> 00:20:06,862
Might be a good thing,
Keenan was sedated for that.
391
00:20:07,172 --> 00:20:11,217
Just kidding, sorry. Gallows humor.
392
00:20:11,241 --> 00:20:13,596
Hey, I work in a hospital.
393
00:20:13,620 --> 00:20:15,580
- It's kind of my language.
- Right.
394
00:20:16,034 --> 00:20:19,320
I just, uh, left my phone, so...
395
00:20:19,344 --> 00:20:21,000
Oh, uh, yeah, it's on the table.
396
00:20:21,655 --> 00:20:23,700
Thanks.
397
00:20:23,724 --> 00:20:27,206
It's a nice photo on your lock screen.
398
00:20:27,482 --> 00:20:29,931
Yeah. Still one of my favorites.
399
00:20:30,482 --> 00:20:32,206
Same.
400
00:20:32,482 --> 00:20:34,355
- Whoa!
- Hey!
401
00:20:34,379 --> 00:20:36,320
Flirting with your patient's lady?
402
00:20:36,344 --> 00:20:39,251
That was not flirting.
That was just being friendly.
403
00:20:39,275 --> 00:20:42,103
Mm, we are friends.
You never look at me like that.
404
00:20:42,275 --> 00:20:46,044
See, that's how you look at me.
Way different.
405
00:20:46,068 --> 00:20:47,527
Don't you have a catheter
to change, or something?
406
00:20:48,931 --> 00:20:51,769
OK, OK.
407
00:20:51,793 --> 00:20:54,113
I'll stop implying you're down
bad for your patient's girl.
408
00:20:54,344 --> 00:20:55,665
It's way umprofesh.
409
00:21:01,000 --> 00:21:03,389
Hi.
410
00:21:03,413 --> 00:21:06,044
Oh, that key was for emergencies only.
411
00:21:06,068 --> 00:21:07,586
Well, your message sounded like one.
412
00:21:07,896 --> 00:21:11,458
And I brought you a candle.
413
00:21:11,482 --> 00:21:14,000
Think this is gonna make up
for throwing me into a crisis?
414
00:21:14,137 --> 00:21:17,482
- And it's already half used.
- It's a nice candle.
415
00:21:18,241 --> 00:21:21,424
And I'm sorry, OK? But you know me.
416
00:21:21,448 --> 00:21:23,113
- I act first, think later.
- Mm-hmm.
417
00:21:23,137 --> 00:21:25,286
But you gotta love me, right?
418
00:21:25,310 --> 00:21:27,182
OK, so, um, how's the hot patient?
419
00:21:27,206 --> 00:21:29,344
- Is he OK?
- Uh, not really.
420
00:21:29,896 --> 00:21:32,976
Oh, my god! You really did kill him.
421
00:21:33,000 --> 00:21:34,700
I mean, the ice really did kill him.
422
00:21:34,724 --> 00:21:38,079
No, Roxy! He's
in a medically-induced coma.
423
00:21:38,103 --> 00:21:41,562
- Oh, honey, I'm so sorry.
- He's going to be OK.
424
00:21:41,586 --> 00:21:43,596
Great!
425
00:21:43,620 --> 00:21:45,734
So why do you still look mad at me?
426
00:21:45,758 --> 00:21:48,700
After you left, his family arrived,
427
00:21:48,724 --> 00:21:50,803
and now they think I'm his girlfriend
428
00:21:50,827 --> 00:21:52,596
and are including me in all
their Christmas activities.
429
00:21:52,620 --> 00:21:54,872
Oh, my god! This is...
430
00:21:54,896 --> 00:21:57,182
Oh, you finally get
your big family Christmas!
431
00:21:57,206 --> 00:21:58,976
This is g... This is not good.
432
00:21:59,000 --> 00:22:02,044
- This is bad.
- No, it's not just bad.
433
00:22:02,068 --> 00:22:03,631
It's a disaster!
434
00:22:03,655 --> 00:22:05,493
A... a catastrophe!
435
00:22:05,517 --> 00:22:07,182
The reason I'll be featured on some,
436
00:22:07,206 --> 00:22:08,734
"Things Crazy Girls Did"
podcast one day.
437
00:22:08,758 --> 00:22:10,907
OK, OK, just...
438
00:22:10,931 --> 00:22:12,976
- I have to leave town.
- OK, girl, no, wait...
439
00:22:13,000 --> 00:22:15,286
Now you're acting crazy, OK?
440
00:22:15,310 --> 00:22:19,113
No, the crazy thing would be
pretending to date a stranger
441
00:22:19,137 --> 00:22:21,148
who's in a coma.
442
00:22:21,172 --> 00:22:24,182
The sane thing to do is
leave town forever.
443
00:22:24,206 --> 00:22:26,631
OK, girl, just breathe, OK?
444
00:22:26,655 --> 00:22:27,321
Just a minute, come here.
445
00:22:29,241 --> 00:22:31,596
I'm not gonna let you leave Philly
446
00:22:31,620 --> 00:22:33,424
like you did in New York.
447
00:22:33,448 --> 00:22:35,838
Or Boston. Or Florida.
448
00:22:35,862 --> 00:22:37,320
- Those were different.
- Yeah, well,
449
00:22:37,344 --> 00:22:39,320
you couldn't stand the Florida summers.
450
00:22:39,344 --> 00:22:41,562
You hated your landlord in Boston.
451
00:22:41,586 --> 00:22:43,493
Oh, and in New York,
you had a casual fling
452
00:22:43,517 --> 00:22:45,596
that ended, and you couldn't
stand the embarrassment.
453
00:22:45,620 --> 00:22:47,320
Uh... I had to take the long route to class
454
00:22:47,344 --> 00:22:50,182
- just to avoid him.
- Maya, face it.
455
00:22:50,206 --> 00:22:52,631
You just don't like difficult situations.
456
00:22:52,655 --> 00:22:54,355
But in this one, you're
gonna have to handle it,
457
00:22:54,379 --> 00:22:56,493
'cause I'm not gonna let you leave.
458
00:22:56,517 --> 00:22:59,113
The truth will come out sooner or later.
459
00:22:59,137 --> 00:23:00,700
He'll wake up, and everyone will realize
460
00:23:00,724 --> 00:23:04,182
- I've been lying.
- Look.
461
00:23:04,206 --> 00:23:07,044
He is probably not gonna
wake up tomorrow, right?
462
00:23:07,068 --> 00:23:10,113
So, why not, you know, stick it
out a little bit longer?
463
00:23:10,137 --> 00:23:11,793
See how it all plays out.
464
00:23:12,689 --> 00:23:16,137
If you can tell me one way
that this all works out,
465
00:23:16,689 --> 00:23:18,310
I'll stay.
466
00:23:19,000 --> 00:23:22,044
OK.
467
00:23:22,068 --> 00:23:25,079
What if this is all kismet, all right?
468
00:23:25,103 --> 00:23:28,700
What if hot patient is your soulmate?
469
00:23:28,724 --> 00:23:30,217
If you run, you'll always be
wondering, "What if?"
470
00:23:30,241 --> 00:23:33,734
Well, Keenan does seem pretty great.
471
00:23:33,758 --> 00:23:35,286
- Mm-hmm.
- And so is his family.
472
00:23:35,310 --> 00:23:36,941
Uh-huh.
473
00:23:36,965 --> 00:23:38,976
And I think we had a little moment
474
00:23:39,000 --> 00:23:40,148
- in the store.
- See?
475
00:23:40,172 --> 00:23:42,734
Girl, kismet! OK.
476
00:23:42,758 --> 00:23:44,355
Or... OK, hear me out, hear me out.
477
00:23:44,379 --> 00:23:46,389
What if
478
00:23:46,413 --> 00:23:48,862
this is the universe
pushing you back to Daniel?
479
00:23:49,586 --> 00:23:51,631
What?
480
00:23:51,655 --> 00:23:52,803
- No.
- Mm-hmm.
481
00:23:52,827 --> 00:23:54,320
- No? No?
- No way.
482
00:23:54,344 --> 00:23:56,320
Uh... Daniel and I are...
483
00:23:56,344 --> 00:23:57,218
- We're done.
- Mm-hmm.
484
00:23:57,242 --> 00:23:59,493
Dead, over.
485
00:23:59,517 --> 00:24:01,700
I felt the tension between you two.
486
00:24:01,724 --> 00:24:04,010
And that was just regular old tension.
487
00:24:04,034 --> 00:24:06,769
That is very common between exes.
488
00:24:06,793 --> 00:24:09,793
Girl, it was hot. It's what it was.
489
00:24:10,689 --> 00:24:12,206
And that's my cue to go.
490
00:24:12,862 --> 00:24:15,217
Look, girl.
491
00:24:15,241 --> 00:24:18,424
Love you! OK?
492
00:24:18,448 --> 00:24:19,769
Try the candle, it smells just
like a Christmas tree.
493
00:24:19,793 --> 00:24:21,458
OK?
494
00:24:21,482 --> 00:24:23,562
♪ Everybody sing 'round the fire ♪
495
00:24:23,586 --> 00:24:25,424
Toodle!
496
00:24:25,448 --> 00:24:26,734
♪ The things we've been missing ♪
497
00:24:26,758 --> 00:24:29,320
♪ Together at Christmas ♪
498
00:24:29,344 --> 00:24:34,320
♪ We got everybody closer than ever ♪
499
00:24:34,344 --> 00:24:38,965
♪ No matter the distance
together at Christmas, yeah ♪
500
00:25:19,172 --> 00:25:22,389
- Morning, girlfriend!
- Mom.
501
00:25:22,413 --> 00:25:24,907
Wait, is that last night's makeup?
502
00:25:26,965 --> 00:25:29,769
Looks like the first night
of winter break was wild.
503
00:25:29,793 --> 00:25:34,941
Uh, wild is definitely one word for it.
504
00:25:34,965 --> 00:25:37,286
Uh, how's everything going over there?
505
00:25:37,310 --> 00:25:38,941
Great. I spent all day yesterday
506
00:25:38,965 --> 00:25:40,700
decorating the house.
507
00:25:40,724 --> 00:25:43,389
I want the kids to have
the most perfect Christmas.
508
00:25:43,413 --> 00:25:46,355
Ma, they're adults. Just be yourself.
509
00:25:46,379 --> 00:25:48,838
- They'll love you.
- Yeah, sure,
510
00:25:48,862 --> 00:25:51,493
it's just a lot, you know?
511
00:25:51,517 --> 00:25:53,493
I mean, when it's usually
just been me and you?
512
00:25:53,517 --> 00:25:57,424
A big family Christmas,
it's a little intimidating.
513
00:25:57,448 --> 00:25:59,700
Yeah, tell me about it.
514
00:25:59,724 --> 00:26:01,124
But it could also be, kind of nice.
515
00:26:01,586 --> 00:26:03,562
Yeah.
516
00:26:05,206 --> 00:26:07,734
Oh, shoot! Uh, mom, I gotta go.
517
00:26:07,758 --> 00:26:09,689
- I love you.
- I love you, baby.
518
00:26:24,000 --> 00:26:26,182
Nadine!
519
00:26:26,206 --> 00:26:27,379
Uh...
520
00:26:28,068 --> 00:26:29,724
Come in!
521
00:26:30,965 --> 00:26:32,379
You weren't lying.
522
00:26:33,000 --> 00:26:34,586
No cats.
523
00:26:35,379 --> 00:26:37,803
There's like
524
00:26:37,827 --> 00:26:38,827
nothing in here.
525
00:26:43,379 --> 00:26:46,286
Candle's nice, though.
526
00:26:46,310 --> 00:26:50,389
Well, I grew up moving around a lot, so...
527
00:26:50,413 --> 00:26:52,862
Learned it's easier to pack
when you don't have much stuff.
528
00:26:53,344 --> 00:26:57,700
If you need packing tips
for London, just let me know.
529
00:26:57,724 --> 00:26:59,700
Probably won't.
530
00:26:59,724 --> 00:27:02,286
- I'm not going.
- Why?
531
00:27:02,310 --> 00:27:04,379
You wouldn't get it.
You move all the time.
532
00:27:04,689 --> 00:27:07,286
Change is easy for you.
533
00:27:07,310 --> 00:27:09,286
My whole life is here.
534
00:27:09,310 --> 00:27:12,079
I do get it.
535
00:27:12,103 --> 00:27:14,734
And if you don't go,
you'll always be wondering,
536
00:27:14,758 --> 00:27:16,217
"What if?"
537
00:27:16,241 --> 00:27:19,562
Well, what if I go and I hate it?
538
00:27:19,586 --> 00:27:22,010
Then you'll come back in six months
539
00:27:22,034 --> 00:27:26,355
calling cookies, "Biscuits"
and sweaters, "Jumpers."
540
00:27:26,379 --> 00:27:28,734
But you'll know for the rest of your life
541
00:27:28,758 --> 00:27:30,355
that you can put yourself out there.
542
00:27:30,379 --> 00:27:31,379
Take a risk.
543
00:27:34,275 --> 00:27:35,551
You're wearing that?
544
00:27:38,241 --> 00:27:40,976
Again?
545
00:27:41,000 --> 00:27:44,458
Oh... was..., I ju... 'cause I was tired.
546
00:27:44,482 --> 00:27:46,596
Just give me a second.
547
00:27:58,793 --> 00:28:01,769
- Coming in?
- No.
548
00:28:01,793 --> 00:28:04,355
I gotta go shopping
for my Secret Santa gift.
549
00:28:04,379 --> 00:28:06,493
You like moo moos, right?
550
00:28:06,517 --> 00:28:08,010
You look like a moo moo girl.
551
00:28:08,034 --> 00:28:10,596
Ha-ha, very funny.
552
00:28:10,620 --> 00:28:12,379
Just like your brother.
553
00:28:12,793 --> 00:28:15,907
How long have you two
been together again?
554
00:28:15,931 --> 00:28:17,941
Oh, uh, I'm...
555
00:28:17,965 --> 00:28:20,872
I'm bad with time, uh...
556
00:28:20,896 --> 00:28:22,976
It... it... it's been a few months, yeah.
557
00:28:23,000 --> 00:28:28,079
Uh, it's... it's new-ish,
um, but we are very serious.
558
00:28:28,103 --> 00:28:30,734
And, you know, we're just
taking things slow
559
00:28:30,758 --> 00:28:31,941
in a fast way.
560
00:28:34,344 --> 00:28:35,584
You have a great time shopping.
561
00:28:42,206 --> 00:28:43,965
What's your deal, Montgomery?
562
00:28:59,000 --> 00:29:01,700
Wow.
563
00:29:01,724 --> 00:29:03,562
Oh, good, you're here.
564
00:29:03,586 --> 00:29:05,907
We're gonna deck this place out.
565
00:29:05,931 --> 00:29:09,010
Christmas is three days away,
and we can't let Keenan wake up
566
00:29:09,034 --> 00:29:10,862
to a boring old hospital room.
567
00:29:11,793 --> 00:29:13,620
Absolutely not.
568
00:29:14,000 --> 00:29:16,976
I'll take the stockings.
569
00:29:17,000 --> 00:29:18,665
♪ It's a - it's a very
Merry Christmas, baby ♪
570
00:29:18,689 --> 00:29:20,044
♪ Come and ride the sleigh ♪
571
00:29:20,068 --> 00:29:21,527
♪ Have a happy holidays ♪
572
00:29:21,551 --> 00:29:23,148
- ♪ And sing a merry... ♪
- Wow.
573
00:29:23,172 --> 00:29:26,010
♪ I got a couple presents
Do you wanna come and see ♪
574
00:29:26,034 --> 00:29:28,079
♪ Get inside the sleigh
and see how merry I can be ♪
575
00:29:28,103 --> 00:29:29,562
♪ It's a - it's a very
merry Christmas, baby ♪
576
00:29:29,586 --> 00:29:31,907
Yeah.
577
00:29:31,931 --> 00:29:33,527
♪ And sing a merry ay ♪
578
00:29:33,551 --> 00:29:37,113
Oh. Who's this for?
579
00:29:37,137 --> 00:29:39,320
♪ Get inside the sleigh
and see how merry I could be ♪
580
00:29:39,344 --> 00:29:40,872
Yes.
581
00:29:40,896 --> 00:29:42,068
OK.
582
00:29:43,482 --> 00:29:45,527
Oh.
583
00:29:45,551 --> 00:29:48,010
I'm gonna find a place to put this.
584
00:29:48,034 --> 00:29:49,354
All right.
585
00:30:01,172 --> 00:30:03,172
What are you doing?
586
00:30:06,827 --> 00:30:08,206
Are you OK?
587
00:30:08,379 --> 00:30:10,941
- Uh...
- Hey, doc!
588
00:30:10,965 --> 00:30:12,325
Like what we've done to the place?
589
00:30:13,275 --> 00:30:15,562
Wow!
590
00:30:15,586 --> 00:30:17,320
You two really went all out.
591
00:30:17,344 --> 00:30:19,137
Mm-hmm.
592
00:30:20,379 --> 00:30:23,734
Uh... Seriously?
593
00:30:23,758 --> 00:30:25,769
Oh, don't be a Scrooge.
594
00:30:25,793 --> 00:30:28,458
That is Keenan's favorite Santa hat.
595
00:30:28,482 --> 00:30:32,803
Can I trust you two to behave
while I go grab lunch?
596
00:30:32,827 --> 00:30:35,551
Please. We got things under control.
597
00:30:35,724 --> 00:30:38,596
I'm gonna go to the cafe
across the street.
598
00:30:38,620 --> 00:30:40,355
Can I get either of you anything?
599
00:30:40,379 --> 00:30:43,010
Uh, actually, yeah, if... you don't mind.
600
00:30:43,034 --> 00:30:44,700
I'm starving.
601
00:30:44,724 --> 00:30:48,182
Then, Maya, get some food,
and I'll stay with our guy.
602
00:30:48,206 --> 00:30:49,965
- Uh... no, I...
- Go.
603
00:30:50,344 --> 00:30:52,907
We'll be fine here.
604
00:30:52,931 --> 00:30:55,586
OK.
605
00:31:05,310 --> 00:31:06,310
So, how's your family?
606
00:31:06,896 --> 00:31:08,803
Good.
607
00:31:08,827 --> 00:31:11,251
They're spending Christmas in Jamaica.
608
00:31:11,275 --> 00:31:13,044
Why aren't you there? You love Jamaica.
609
00:31:13,068 --> 00:31:14,448
I have to work.
610
00:31:14,655 --> 00:31:16,700
Right.
611
00:31:16,724 --> 00:31:18,803
Always working.
612
00:31:18,827 --> 00:31:21,148
Lucky for anyone who needs
emergency medical care,
613
00:31:21,172 --> 00:31:22,172
like your boyfriend.
614
00:31:23,000 --> 00:31:24,551
Touché.
615
00:31:29,482 --> 00:31:30,931
You seeing anyone?
616
00:31:31,896 --> 00:31:33,448
Uh, no.
617
00:31:34,379 --> 00:31:36,562
Like you said,
618
00:31:36,586 --> 00:31:37,689
always working.
619
00:31:38,482 --> 00:31:40,000
Mm.
620
00:31:43,655 --> 00:31:44,655
Uh...
621
00:31:47,379 --> 00:31:48,965
Thanks.
622
00:31:50,000 --> 00:31:52,872
Ooh, paninis!
623
00:31:52,896 --> 00:31:55,182
There are two problems
with sandwiches.
624
00:31:55,206 --> 00:31:58,310
They're cold, and the bread is too thick.
625
00:31:58,482 --> 00:32:02,631
Yes, but paninis solve
both of those problems.
626
00:32:02,655 --> 00:32:03,769
I remember.
627
00:32:03,793 --> 00:32:04,793
Oh.
628
00:32:07,896 --> 00:32:10,355
I've got to get back.
629
00:32:10,379 --> 00:32:12,424
Oh, uh...
630
00:32:12,448 --> 00:32:14,320
Well, I... I'll get you something.
631
00:32:14,344 --> 00:32:18,286
A BLT with extra tomato
632
00:32:18,310 --> 00:32:19,390
with ranch instead of mayo?
633
00:32:19,758 --> 00:32:21,482
Yeah.
634
00:32:22,137 --> 00:32:24,596
- Thanks.
- Mm-hmm.
635
00:32:24,620 --> 00:32:25,620
Yeah.
636
00:32:30,379 --> 00:32:33,413
What are your thoughts on eggnog?
637
00:32:34,758 --> 00:32:36,665
Agreed. Gross, right?
638
00:32:38,137 --> 00:32:40,424
But sticky toffee pudding?
639
00:32:40,448 --> 00:32:41,968
Now that's something I can get behind.
640
00:32:51,068 --> 00:32:52,344
Oh.
641
00:32:59,103 --> 00:33:01,251
- Hey, girl!
- Oh!
642
00:33:01,275 --> 00:33:04,148
Roxy! Oh, girl!
643
00:33:04,172 --> 00:33:07,251
My nerves can't handle
any surprises right now.
644
00:33:07,275 --> 00:33:09,320
- Uh...
- I swear he just moved!
645
00:33:09,344 --> 00:33:11,665
What if he randomly wakes up?
646
00:33:11,689 --> 00:33:13,562
Uh, he looks pretty sedated to me.
647
00:33:13,586 --> 00:33:16,286
I think you're OK. For now.
648
00:33:16,310 --> 00:33:19,217
Anyway, I just wanted
to drop off an unused gift
649
00:33:19,241 --> 00:33:22,251
before I leave tonight. It's wine.
650
00:33:22,275 --> 00:33:25,700
And I want to apologize for all of this.
651
00:33:25,724 --> 00:33:27,596
Really.
652
00:33:27,620 --> 00:33:29,596
I know it's my fault, and my stupid mouth
653
00:33:29,620 --> 00:33:31,320
does stupid things sometimes.
654
00:33:31,344 --> 00:33:32,482
Sorry.
655
00:33:33,068 --> 00:33:35,527
It's OK.
656
00:33:35,551 --> 00:33:37,862
It's really my fault
for getting all swept up in it.
657
00:33:38,172 --> 00:33:41,182
I mean, I'd be swept up in all of it too.
658
00:33:41,206 --> 00:33:43,965
He is fine!
659
00:33:48,344 --> 00:33:49,838
But so is he. Girl, your life is
660
00:33:49,862 --> 00:33:50,976
like a telenovela right now.
661
00:33:51,000 --> 00:33:52,700
So many hot men everywhere.
662
00:33:52,724 --> 00:33:54,872
Yeah, but neither of them are mine.
663
00:33:54,896 --> 00:33:56,562
Maybe one of them could be.
664
00:33:56,586 --> 00:33:58,320
When they learn the truth,
they won't want anything
665
00:33:58,344 --> 00:33:59,758
to do with me.
666
00:34:00,137 --> 00:34:03,044
I don't know what to do, Roxy.
667
00:34:03,068 --> 00:34:05,028
There's no way I can keep
this secret much longer.
668
00:34:05,137 --> 00:34:07,562
Oh, it's not a secret.
669
00:34:07,586 --> 00:34:09,068
I know everything.
670
00:34:09,586 --> 00:34:13,148
Oh, girl, I'm... so sorry.
671
00:34:15,517 --> 00:34:16,517
Uh...
672
00:34:21,482 --> 00:34:24,068
Nadine, wait. Just hear me out.
673
00:34:24,241 --> 00:34:26,631
- I... I was...
- I knew you were being
674
00:34:26,655 --> 00:34:28,527
shady about something.
675
00:34:28,551 --> 00:34:29,896
So I did a little digging.
676
00:34:30,034 --> 00:34:32,068
And I discovered your big secret.
677
00:34:33,862 --> 00:34:36,424
- Oh!
- Oh!
678
00:34:36,448 --> 00:34:39,286
- That... that.
- Yeah.
679
00:34:39,310 --> 00:34:41,493
Did you really think we wouldn't find out?
680
00:34:41,517 --> 00:34:43,068
That you and the doctor used to date?
681
00:34:43,379 --> 00:34:45,448
Oh...
682
00:34:45,896 --> 00:34:49,148
- I could just come back later.
- No.
683
00:34:49,172 --> 00:34:51,896
You stay. I want answers.
684
00:34:54,172 --> 00:34:56,113
I should go, though.
685
00:34:56,137 --> 00:34:58,079
Right?
686
00:34:58,103 --> 00:34:59,527
Or should I stay?
687
00:34:59,551 --> 00:35:00,425
You know, for emotional suppo...
688
00:35:00,449 --> 00:35:01,976
No? OK.
689
00:35:02,000 --> 00:35:03,458
I think I'm gonna... Excuse me.
690
00:35:03,482 --> 00:35:04,976
Make way...
691
00:35:05,000 --> 00:35:06,620
Sorry.
692
00:35:07,896 --> 00:35:10,251
How long were you two together?
693
00:35:10,275 --> 00:35:13,251
- A year, give or take.
- Almost two.
694
00:35:13,275 --> 00:35:14,286
Sure, if you're counting the time
695
00:35:14,310 --> 00:35:16,389
before we were official.
696
00:35:16,413 --> 00:35:18,251
- We were just kids, though.
- I mean...
697
00:35:18,275 --> 00:35:20,044
I was a resident and you were
still in grad school,
698
00:35:20,068 --> 00:35:21,596
so technically we weren't really kids.
699
00:35:21,620 --> 00:35:23,562
And what about now?
700
00:35:23,586 --> 00:35:25,355
Are you sneaking
behind my brother's back?
701
00:35:25,379 --> 00:35:26,493
- Huh?
- What?
702
00:35:26,517 --> 00:35:28,631
No, no! Of course not!
703
00:35:28,655 --> 00:35:30,458
I didn't even know he worked
here until yesterday.
704
00:35:30,482 --> 00:35:31,700
Same. I thought she left town
705
00:35:31,724 --> 00:35:33,527
for good. It's kind of her thing.
706
00:35:33,551 --> 00:35:36,700
Yeah, well, things ended
between us for a reason.
707
00:35:36,724 --> 00:35:38,596
He's not really one for spontaneity or fun.
708
00:35:38,620 --> 00:35:40,458
He's married to his job.
709
00:35:40,482 --> 00:35:42,113
And she probably won't ever get married.
710
00:35:42,137 --> 00:35:43,457
Too afraid to lay down her roots.
711
00:35:46,172 --> 00:35:48,527
Sorry.
712
00:35:48,551 --> 00:35:49,793
It was a different time.
713
00:35:50,275 --> 00:35:52,206
Clearly, things have changed.
714
00:35:53,793 --> 00:35:56,355
As we were saying,
715
00:35:56,379 --> 00:35:58,517
there is nothing between us.
716
00:36:00,586 --> 00:36:02,596
Right.
717
00:36:02,620 --> 00:36:04,379
Nothing.
718
00:36:04,551 --> 00:36:07,355
Fine.
I'm not gonna tell everyone.
719
00:36:07,379 --> 00:36:09,976
I don't wanna make it a big deal,
720
00:36:10,000 --> 00:36:12,355
and that's on you to tell Keenan
when he wakes up.
721
00:36:12,379 --> 00:36:14,586
But are there any other secrets
I need to know about?
722
00:36:16,103 --> 00:36:17,976
No.
723
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
No other secrets.
724
00:36:19,793 --> 00:36:21,665
Good.
725
00:36:21,689 --> 00:36:23,596
Now get outta here.
726
00:36:23,620 --> 00:36:26,596
It's my shift, Mom wants
you back at the house.
727
00:36:26,620 --> 00:36:28,010
She made mulled wine,
and apparently it's
728
00:36:28,034 --> 00:36:30,665
her best yet.
729
00:36:30,689 --> 00:36:34,310
♪ And now that your love is gone ♪
730
00:36:38,379 --> 00:36:44,000
♪ Love don't differ from hell ♪
731
00:36:44,965 --> 00:36:47,389
- You're really wild.
- Mm-hmm.
732
00:36:47,413 --> 00:36:49,700
With nutmeg and cinnamon.
733
00:36:49,724 --> 00:36:51,424
Here you go, sweetheart.
734
00:36:51,448 --> 00:36:53,008
- Thank you.
- You're welcome.
735
00:36:54,586 --> 00:36:55,931
Mmm.
736
00:36:59,896 --> 00:37:03,527
Mmm! This tastes amazing!
737
00:37:03,551 --> 00:37:05,838
I think it's my best batch.
738
00:37:05,862 --> 00:37:07,241
Ooh!
739
00:37:07,689 --> 00:37:10,079
- Come on.
- What?
740
00:37:10,103 --> 00:37:11,275
This is our song.
741
00:37:28,793 --> 00:37:32,286
You two move like it's
the most natural thing
742
00:37:32,310 --> 00:37:36,044
- in the world.
- I hope so.
743
00:37:36,068 --> 00:37:37,803
We've been dancing together
since the first day we met.
744
00:37:37,827 --> 00:37:39,562
Mm-hmm.
745
00:37:39,586 --> 00:37:41,275
I would love to hear the story.
746
00:37:41,551 --> 00:37:46,320
It was, um, a friend's party.
747
00:37:46,344 --> 00:37:48,700
He was playing the ukulele for everyone.
748
00:37:48,724 --> 00:37:50,448
I love that thing.
749
00:37:50,620 --> 00:37:53,941
I learned how to play
when I was stationed in Hawaii.
750
00:37:53,965 --> 00:37:56,079
Mm. And he was pretty good, too.
751
00:37:56,103 --> 00:37:59,010
I couldn't help but sing and dance along.
752
00:37:59,034 --> 00:38:01,355
I knew she was the one
right from the start.
753
00:38:01,379 --> 00:38:02,896
And I knew much later.
754
00:38:03,551 --> 00:38:05,724
That's a really sweet meet-cute.
755
00:38:06,896 --> 00:38:09,320
Your turn, Maya.
756
00:38:09,344 --> 00:38:11,172
Tell us how you and Keenan met.
757
00:38:11,896 --> 00:38:16,976
Uh, well, I accidentally
knocked over a bunch
758
00:38:17,000 --> 00:38:19,665
of cocoa powder
at the grocery store, and
759
00:38:19,689 --> 00:38:21,631
he helped me pick 'em up.
760
00:38:21,655 --> 00:38:24,320
How wonderful!
761
00:38:24,344 --> 00:38:27,148
That simple thing
of dropped cocoa could bring
762
00:38:27,172 --> 00:38:28,413
two people together.
763
00:38:28,689 --> 00:38:32,113
Yeah. Kismet, almost.
764
00:38:32,137 --> 00:38:33,838
Mm-hmm.
765
00:38:33,862 --> 00:38:37,148
♪ Don't matter why ♪
766
00:38:37,172 --> 00:38:38,562
Oh, excuse me. It's... it's just my mom.
767
00:38:38,586 --> 00:38:40,389
OK.
768
00:38:40,413 --> 00:38:43,172
♪ Don't matter what it takes ♪
769
00:38:47,448 --> 00:38:50,734
- Hey, mom.
- Hey, girlfriend, question.
770
00:38:50,758 --> 00:38:53,389
Is this a good meet-the-kids look?
771
00:38:53,413 --> 00:38:55,665
Yeah. I love the color.
772
00:38:55,689 --> 00:38:57,562
Yeah? OK. Good.
773
00:38:57,586 --> 00:38:58,528
Good. I just wanna make
774
00:38:58,552 --> 00:39:00,493
the best first impression.
775
00:39:00,517 --> 00:39:02,182
I've never met a man's children before,
776
00:39:02,206 --> 00:39:04,562
let alone at Christmas!
777
00:39:04,586 --> 00:39:08,769
- It's all so complicated.
- Mom, it's going to be fine.
778
00:39:08,793 --> 00:39:10,724
Mark loves you, and his kids will too.
779
00:39:11,275 --> 00:39:13,838
I know. It is so weird
780
00:39:13,862 --> 00:39:15,562
for us not to be together for the holidays.
781
00:39:15,586 --> 00:39:17,458
I miss you.
782
00:39:17,482 --> 00:39:19,976
I miss you too.
783
00:39:20,000 --> 00:39:21,838
But I know this is a big step
for you and Mark,
784
00:39:21,862 --> 00:39:23,413
and I want you to be happy.
785
00:39:23,586 --> 00:39:26,941
I want you to be happy too, baby.
786
00:39:26,965 --> 00:39:28,976
I hope you have some good
people to spend Christmas with.
787
00:39:29,000 --> 00:39:31,896
- Yeah, I do.
- Good.
788
00:39:32,275 --> 00:39:35,206
♪ I'll make it this time ♪
789
00:39:44,724 --> 00:39:47,665
If you were awake,
you'd tell me to go to London.
790
00:39:47,689 --> 00:39:51,241
But you're the risk taker
in the family, not me.
791
00:39:52,000 --> 00:39:53,965
I pretend I'm fearless, but
792
00:39:54,413 --> 00:39:57,113
we both know.
793
00:39:57,137 --> 00:39:59,017
I only take risks
when you're there to catch me.
794
00:40:01,137 --> 00:40:02,872
Why are you here?
795
00:40:02,896 --> 00:40:04,586
It's my shift.
796
00:40:05,758 --> 00:40:08,700
Figured I'd take over
so you could go home.
797
00:40:08,724 --> 00:40:10,182
You've already been here all night.
798
00:40:10,206 --> 00:40:12,596
OK, fine by me.
799
00:40:12,620 --> 00:40:14,286
I'll go catch up
on "The Rich & the Restless".
800
00:40:14,310 --> 00:40:16,931
Oh, the last episode was so good.
801
00:40:17,068 --> 00:40:19,941
- You watch it?
- Oh, yeah.
802
00:40:19,965 --> 00:40:21,838
It's my go-to when my brain
won't shut off at night.
803
00:40:21,862 --> 00:40:22,982
So, I've seen every episode.
804
00:40:26,862 --> 00:40:28,896
Hey.
805
00:40:29,034 --> 00:40:31,965
Don't tell my family about London, OK?
806
00:40:32,275 --> 00:40:34,586
They don't know I've been
officially accepted yet.
807
00:40:35,137 --> 00:40:37,379
Your secret's safe with me.
808
00:40:38,379 --> 00:40:41,551
- When's the deadline?
- Christmas Eve.
809
00:40:42,068 --> 00:40:44,976
It's a big decision.
810
00:40:45,000 --> 00:40:47,458
Could also be the best one of your life.
811
00:40:47,482 --> 00:40:48,872
And you won't know
unless you take the leap.
812
00:40:48,896 --> 00:40:50,182
Yeah.
813
00:40:50,206 --> 00:40:51,655
Maybe.
814
00:40:52,689 --> 00:40:53,965
Thanks for covering.
815
00:41:05,034 --> 00:41:07,010
Well, babe...
816
00:41:07,034 --> 00:41:08,413
It's just you and me now.
817
00:41:10,689 --> 00:41:12,596
Nah, mm-mm. No.
818
00:41:12,620 --> 00:41:14,286
That was weird. Sorry.
819
00:41:14,310 --> 00:41:17,251
Uh... this whole thing is weird.
820
00:41:17,275 --> 00:41:19,665
I mean, you don't even know me.
821
00:41:19,689 --> 00:41:21,862
Which is unfair, 'cause I feel
like I kind of know you.
822
00:41:22,310 --> 00:41:26,424
All right, here's the highlights.
823
00:41:26,448 --> 00:41:30,044
I was raised by my mom.
Didn't really know my dad.
824
00:41:30,068 --> 00:41:32,803
Definitely didn't have the big,
fun family Christmases
825
00:41:32,827 --> 00:41:34,034
that you did.
826
00:41:34,862 --> 00:41:36,838
You're really lucky.
827
00:41:36,862 --> 00:41:39,620
Not that my mom isn't awesome, I mean,
828
00:41:40,000 --> 00:41:43,286
she definitely is.
829
00:41:43,310 --> 00:41:45,734
Every Christmas, when I was
a kid, we'd snuggle by the fire
830
00:41:45,758 --> 00:41:46,798
and read stories together.
831
00:41:47,655 --> 00:41:49,068
Like...
832
00:41:51,965 --> 00:41:53,700
Like this one.
833
00:41:53,724 --> 00:41:55,493
Mm-hmm.
834
00:41:55,517 --> 00:41:56,459
Thought I could read it to you
835
00:41:56,483 --> 00:41:58,172
like she used to do for me.
836
00:41:58,655 --> 00:42:05,286
♪ Singing carols I've known
forever, this year ♪
837
00:42:05,310 --> 00:42:07,493
"'Twas the night before Christmas,
838
00:42:07,517 --> 00:42:10,320
"when all through the house,
not a creature was stirring,
839
00:42:10,344 --> 00:42:12,665
"not even a mouse.
840
00:42:12,689 --> 00:42:15,665
"The stockings were hung
by the chimney with care
841
00:42:15,689 --> 00:42:19,182
"in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
842
00:42:19,206 --> 00:42:21,517
The children were nestled
all snug in their beds..."
843
00:42:22,344 --> 00:42:25,413
♪ I'll be there ♪
844
00:42:25,896 --> 00:42:29,734
♪ Maybe this year ♪
845
00:42:29,758 --> 00:42:31,458
♪ I'll make it home for Christmas ♪
846
00:42:31,482 --> 00:42:32,551
Hey.
847
00:42:34,172 --> 00:42:36,044
Keenan.
848
00:42:36,068 --> 00:42:38,113
You're awake.
849
00:42:38,137 --> 00:42:39,734
You can't do this forever.
850
00:42:39,758 --> 00:42:41,769
What?
851
00:42:41,793 --> 00:42:42,953
You can't keep lying to them.
852
00:42:43,448 --> 00:42:45,941
I... I know.
853
00:42:48,482 --> 00:42:50,010
Hey.
854
00:42:50,034 --> 00:42:52,010
I wanted to tell the truth,
855
00:42:52,034 --> 00:42:53,424
but they felt like family.
856
00:42:53,448 --> 00:42:54,724
Hey.
857
00:42:56,103 --> 00:42:57,413
Hey.
858
00:43:04,689 --> 00:43:07,068
- Oh...
- Thought you could use this.
859
00:43:08,758 --> 00:43:10,000
Thank you.
860
00:43:17,586 --> 00:43:19,310
Hazelnut latte.
861
00:43:19,793 --> 00:43:21,482
Your favorite.
862
00:43:21,793 --> 00:43:23,344
Still drinking it black?
863
00:43:25,965 --> 00:43:28,596
Might not enjoy it as much,
but it's healthier
864
00:43:28,620 --> 00:43:32,320
- and does the same job.
- Yeah, why enjoy life?
865
00:43:32,344 --> 00:43:35,113
All I'm saying is you don't
have to drink black coffee
866
00:43:35,137 --> 00:43:36,941
every day.
867
00:43:36,965 --> 00:43:38,665
There's this thing called balance.
868
00:43:38,689 --> 00:43:39,632
Hmm.
869
00:43:39,656 --> 00:43:41,079
Not familiar.
870
00:43:41,103 --> 00:43:42,103
Oh, I know.
871
00:43:45,068 --> 00:43:47,137
Good morning!
872
00:43:47,586 --> 00:43:50,275
- Good morning.
- Hi, Miss Davis.
873
00:43:51,310 --> 00:43:53,137
Good morning, baby.
874
00:43:54,000 --> 00:43:56,389
He's looking better, isn't he?
875
00:43:56,413 --> 00:43:58,113
Yeah, he's doing great.
876
00:43:58,137 --> 00:44:00,493
The swelling is going down nicely.
877
00:44:00,517 --> 00:44:04,493
I have a feeling he'll be
ready to wake up by Christmas.
878
00:44:04,517 --> 00:44:06,803
Mother's intuition.
879
00:44:06,827 --> 00:44:09,665
Plus, Keenan wouldn't wanna
miss his first Christmas
880
00:44:09,689 --> 00:44:11,896
with his lovely new girlfriend.
881
00:44:12,862 --> 00:44:17,907
Well, my shift is ending.
But Dr. Stevens is taking over.
882
00:44:17,931 --> 00:44:20,182
And as always, you can call me
when you need me.
883
00:44:20,206 --> 00:44:21,965
Thank you, Dr. Barton.
884
00:44:23,172 --> 00:44:25,286
You should go too, Maya.
885
00:44:25,310 --> 00:44:27,286
Get some fresh air, get some food,
886
00:44:27,310 --> 00:44:29,769
and your Secret Santa gift,
if you haven't already.
887
00:44:29,793 --> 00:44:31,596
Oh! Right.
888
00:44:31,620 --> 00:44:33,596
- Secret Santa.
- Is tonight.
889
00:44:33,620 --> 00:44:35,872
Yes, it is tonight. And I remembered that.
890
00:44:35,896 --> 00:44:37,413
I know you did.
891
00:44:37,586 --> 00:44:39,148
Yeah, I'm gonna take care of that.
892
00:44:39,172 --> 00:44:41,551
Yeah.
893
00:44:46,344 --> 00:44:49,355
Hey, did you see where Daniel just went?
894
00:44:49,379 --> 00:44:51,976
He's in the break room.
Just down the hall on the left.
895
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
- You can just go right in.
- Thanks.
896
00:44:59,379 --> 00:45:01,596
Oh! Wow.
897
00:45:01,620 --> 00:45:03,251
Sorry. Uh...
898
00:45:03,275 --> 00:45:04,527
Don't make it weird.
899
00:45:04,551 --> 00:45:05,734
This is nothing you haven't seen before.
900
00:45:05,758 --> 00:45:07,044
Right. Yeah, I mean,
901
00:45:07,068 --> 00:45:08,907
it's... it's just a torso.
902
00:45:08,931 --> 00:45:10,769
I mean, everybody got a torso.
You got a torso.
903
00:45:10,793 --> 00:45:12,182
- I got a torso...
- You're making it weird.
904
00:45:12,206 --> 00:45:13,665
Sorry.
905
00:45:13,689 --> 00:45:15,665
So, were you looking for me?
906
00:45:15,689 --> 00:45:17,976
Yeah, um...
907
00:45:18,000 --> 00:45:21,838
I need to get a gift for Keenan's dad, but
908
00:45:21,862 --> 00:45:24,113
never really shopped for a father before.
909
00:45:24,137 --> 00:45:26,286
When in doubt, there's always
the classic tie.
910
00:45:26,310 --> 00:45:29,700
How dare you?
I am a thoughtful gift giver.
911
00:45:29,724 --> 00:45:33,113
I will not accept defeat and buy a tie.
912
00:45:33,137 --> 00:45:35,217
Hey, you got me a tie one year.
913
00:45:35,241 --> 00:45:37,182
Yeah, to wear to the orchestra,
914
00:45:37,206 --> 00:45:39,424
- which was the real gift.
- You're right.
915
00:45:39,448 --> 00:45:40,968
It was the best gift I've ever gotten.
916
00:45:41,000 --> 00:45:44,044
Except for what happened
later that night.
917
00:45:44,068 --> 00:45:45,700
Daniel, just stop.
918
00:45:45,724 --> 00:45:48,907
OK, OK, sorry.
919
00:45:48,931 --> 00:45:50,803
Back to Keenan's dad.
920
00:45:50,827 --> 00:45:52,596
What does he love?
921
00:45:52,620 --> 00:45:57,631
He loves his wife,
his family, loves dancing,
922
00:45:57,655 --> 00:46:00,251
playing the ukul...
923
00:46:00,275 --> 00:46:03,044
Wait, is... is that music store
still open in the mall?
924
00:46:03,068 --> 00:46:05,700
I think so. I haven't been there in years.
925
00:46:05,724 --> 00:46:07,838
- You wanna come with?
- Oh, no.
926
00:46:07,862 --> 00:46:10,562
I gotta get back home.
Gotta get some sleep.
927
00:46:10,586 --> 00:46:12,724
- Got a shift tonight.
- Right, um...
928
00:46:13,000 --> 00:46:14,551
Well, I'll... I'll see you later.
929
00:46:17,689 --> 00:46:19,310
Wait.
930
00:46:19,689 --> 00:46:21,665
Who am I kidding?
931
00:46:21,689 --> 00:46:23,044
After all that black coffee, I just drank,
932
00:46:23,068 --> 00:46:25,631
- I can't go back to sleep anyway.
- OK.
933
00:46:25,655 --> 00:46:27,769
Well, I'm just going to freshen up and, uh
934
00:46:27,793 --> 00:46:29,527
meet outside in five?
935
00:46:29,551 --> 00:46:31,241
Sure.
936
00:46:37,241 --> 00:46:41,113
♪ Mmmm this Christmas ♪
937
00:46:41,137 --> 00:46:44,320
This place hasn't changed a bit.
938
00:46:44,344 --> 00:46:46,389
Even smells the same.
939
00:46:46,413 --> 00:46:47,321
Which I don't think is a good thing.
940
00:46:49,000 --> 00:46:50,640
Man, we used to come
in here all the time.
941
00:46:51,206 --> 00:46:53,734
I know.
942
00:46:53,758 --> 00:46:55,838
Sorry, I was too cheap
to take you on any real dates.
943
00:46:55,862 --> 00:46:57,941
I mean, we were both poor.
944
00:46:57,965 --> 00:47:00,803
Crushing school debt and all.
945
00:47:00,827 --> 00:47:04,379
Honestly, mall food court dates
are highly underrated.
946
00:47:05,275 --> 00:47:07,000
True, that.
947
00:47:07,448 --> 00:47:09,103
Still play your piano?
948
00:47:09,448 --> 00:47:12,251
Uh, no. I sold it.
949
00:47:12,275 --> 00:47:14,389
What? Why?
950
00:47:14,413 --> 00:47:17,182
- You were so good.
- Just didn't have time.
951
00:47:17,206 --> 00:47:19,389
Was just gathering up dust
in my apartment.
952
00:47:19,413 --> 00:47:21,251
It's not fair, you know.
953
00:47:21,275 --> 00:47:23,286
You spend so much time saving
other people's lives,
954
00:47:23,310 --> 00:47:26,562
which is incredible.
955
00:47:26,586 --> 00:47:29,803
But you don't make any time
to have a life of your own.
956
00:47:29,827 --> 00:47:32,286
Look, I know your life is
perfect right now,
957
00:47:32,310 --> 00:47:34,079
- but...
- It's not perfect.
958
00:47:34,103 --> 00:47:37,389
You have no idea how not perfect it is.
959
00:47:37,413 --> 00:47:38,631
You're right.
960
00:47:38,655 --> 00:47:40,379
I'm sorry.
961
00:47:40,551 --> 00:47:43,206
Your loved one just had
a terrible accident.
962
00:47:44,379 --> 00:47:46,182
I know what you're going through.
963
00:47:46,206 --> 00:47:47,206
I know you do.
964
00:47:49,793 --> 00:47:52,113
Well...
965
00:47:52,137 --> 00:47:53,803
What are you waiting for?
966
00:47:53,827 --> 00:47:56,079
- Play something.
- No.
967
00:47:56,103 --> 00:47:59,113
- Oh, come on.
- I know.
968
00:47:59,137 --> 00:48:01,389
- I'm rusty.
- Are you really gonna make me
969
00:48:01,413 --> 00:48:04,113
subject the people in here to my playing?
970
00:48:04,137 --> 00:48:06,631
Because I will do it.
971
00:48:06,655 --> 00:48:09,251
Maya. Come here.
972
00:48:09,275 --> 00:48:10,344
Oh, god.
973
00:48:32,206 --> 00:48:35,010
Actually, I sound incredible.
974
00:48:35,034 --> 00:48:36,714
Yeah, you definitely don't
wanna follow me.
975
00:48:36,793 --> 00:48:38,907
See? Look.
976
00:48:38,931 --> 00:48:41,113
Oh. My bad.
977
00:48:41,137 --> 00:48:42,838
Just go!
978
00:48:47,379 --> 00:48:49,827
- You were better.
- I know, right?
979
00:48:52,034 --> 00:48:53,896
You, uh...
980
00:48:55,413 --> 00:48:57,700
You think Charles will like it?
981
00:48:57,724 --> 00:48:59,803
Absolutely.
982
00:48:59,827 --> 00:49:01,027
It's a really thoughtful gift.
983
00:49:03,448 --> 00:49:05,551
Keenan's a really lucky guy.
984
00:49:06,241 --> 00:49:08,965
- What?
- He's lucky to have you.
985
00:49:09,896 --> 00:49:11,896
I'm happy for you, Maya.
986
00:49:12,586 --> 00:49:15,068
That you're happy with someone.
987
00:49:16,137 --> 00:49:18,206
You deserve that.
988
00:49:20,655 --> 00:49:22,724
Maya, you're one
of the best people I know.
989
00:49:24,000 --> 00:49:25,448
No, I'm not.
990
00:49:29,172 --> 00:49:31,000
Daniel, I...
991
00:49:31,586 --> 00:49:34,320
I need to tell you something.
992
00:49:34,344 --> 00:49:36,010
Maya, I already know
what you're about to say.
993
00:49:36,034 --> 00:49:39,700
- I doubt that.
- Really, it's OK.
994
00:49:39,724 --> 00:49:42,389
We both messed up our relationship.
995
00:49:42,413 --> 00:49:45,217
You needed me to prioritize
a life outside of work
996
00:49:45,241 --> 00:49:46,448
to prioritize you.
997
00:49:47,000 --> 00:49:49,355
And I didn't.
998
00:49:49,379 --> 00:49:50,482
And I needed you to stay.
999
00:49:51,379 --> 00:49:53,379
But you didn't.
1000
00:49:54,137 --> 00:49:55,827
Sometimes things just don't work out.
1001
00:49:57,172 --> 00:49:59,310
Yeah.
1002
00:49:59,793 --> 00:50:02,103
That's not what you were
about to say, was it?
1003
00:50:02,275 --> 00:50:06,137
No, no. It... it was, more or less.
1004
00:50:08,896 --> 00:50:11,286
OK.
1005
00:50:11,310 --> 00:50:15,562
Uh, thanks for dragging me out
into the real world for a bit.
1006
00:50:17,758 --> 00:50:19,718
But, uh, I'm gonna catch up
on some sleep, though.
1007
00:50:21,379 --> 00:50:23,172
Wanna share a ride?
1008
00:50:24,620 --> 00:50:26,803
I'm good.
1009
00:50:26,827 --> 00:50:28,976
I'm a 15 minute walk anyway.
1010
00:50:29,000 --> 00:50:30,320
Plus, I could use some fresh air.
1011
00:50:33,344 --> 00:50:35,734
Guess I'll see you later.
1012
00:50:35,758 --> 00:50:38,665
Yeah. See ya.
1013
00:50:59,310 --> 00:51:03,976
Ho, ho, ho!
1014
00:51:04,000 --> 00:51:07,493
I heard that there are some people
1015
00:51:07,517 --> 00:51:10,251
on the nice list in here.
1016
00:51:10,275 --> 00:51:12,320
And normally, keeping secrets
would land you
1017
00:51:12,344 --> 00:51:15,286
on the naughty list.
1018
00:51:15,310 --> 00:51:18,079
But we only make one exception.
1019
00:51:18,103 --> 00:51:19,827
Secret Santa.
1020
00:51:20,344 --> 00:51:22,482
Come on now. Let's get started.
1021
00:51:23,448 --> 00:51:25,700
All right.
1022
00:51:25,724 --> 00:51:28,000
First up, we have...
1023
00:51:28,137 --> 00:51:30,517
- Charles.
- Oh.
1024
00:51:34,965 --> 00:51:36,941
Whoa!
1025
00:51:36,965 --> 00:51:38,493
I can't believe it.
1026
00:51:38,517 --> 00:51:40,137
A ukulele.
1027
00:51:40,310 --> 00:51:42,389
Just like the one I used to have.
1028
00:51:50,379 --> 00:51:52,251
All right.
1029
00:51:52,275 --> 00:51:54,206
Now, this one is for...
1030
00:51:54,724 --> 00:51:57,182
Miss Maya.
1031
00:51:57,206 --> 00:51:59,724
Oh! Oh, it's heavy.
1032
00:52:00,620 --> 00:52:03,000
OK.
1033
00:52:03,241 --> 00:52:05,620
What?
1034
00:52:05,793 --> 00:52:08,965
A panini press? How did you know?
1035
00:52:12,275 --> 00:52:15,700
Oh, hey! Doc, hold up.
1036
00:52:15,724 --> 00:52:17,424
Santa brought you something too.
1037
00:52:17,448 --> 00:52:19,803
- Really?
- Mm-hmm.
1038
00:52:19,827 --> 00:52:22,137
- She shouldn't have.
- Oh, she insists.
1039
00:52:24,275 --> 00:52:28,355
To say thank you
for treating our Keenan so well.
1040
00:52:28,379 --> 00:52:29,769
That's my job!
1041
00:52:29,793 --> 00:52:30,793
Thank you, Santa.
1042
00:52:39,620 --> 00:52:42,344
What does that say? Hot Doc?
1043
00:52:43,586 --> 00:52:47,044
Grandma, no, that is so inappropriate.
1044
00:52:47,068 --> 00:52:49,872
What? I'm old, not blind.
1045
00:52:49,896 --> 00:52:51,803
He's hot!
1046
00:52:51,827 --> 00:52:54,700
I'm flattered. Truly.
1047
00:52:54,724 --> 00:52:56,872
Go ahead.
1048
00:52:56,896 --> 00:52:58,769
- Try it on.
- No, I'm sorry, Miss Bernice.
1049
00:52:58,793 --> 00:53:00,217
- I have to go back.
- No, no, no. Come on, humor me.
1050
00:53:00,241 --> 00:53:02,137
I'm not getting any younger.
1051
00:53:03,862 --> 00:53:06,758
OK. Just for you, Miss Bernice.
1052
00:53:10,862 --> 00:53:12,665
Mm!
1053
00:53:15,206 --> 00:53:16,493
Huh?
1054
00:53:16,517 --> 00:53:18,172
Huh?
1055
00:53:19,344 --> 00:53:22,493
What do you think?
1056
00:53:22,517 --> 00:53:25,596
I think I'm developing chest pains.
1057
00:53:25,620 --> 00:53:31,148
- I... I might need CPR, doc.
- I am so sorry about her.
1058
00:53:31,172 --> 00:53:34,734
Please, you're all thinking it.
Right, Maya?
1059
00:53:34,758 --> 00:53:36,482
Mm? Back me up.
1060
00:53:36,689 --> 00:53:39,896
Uh... um, yeah, he's attractive.
1061
00:53:42,000 --> 00:53:43,907
Amen.
1062
00:53:50,758 --> 00:53:52,907
I, um...
1063
00:53:52,931 --> 00:53:54,251
I got a little something for you.
1064
00:54:07,655 --> 00:54:11,079
It's pretty rainy in London.
1065
00:54:11,103 --> 00:54:13,251
Just in case you decide to go.
1066
00:54:13,275 --> 00:54:14,482
Thanks.
1067
00:54:15,448 --> 00:54:18,103
You ever regret a risk?
1068
00:54:18,586 --> 00:54:21,907
Mm, so far?
1069
00:54:21,931 --> 00:54:23,051
Only the ones I didn't take.
1070
00:54:25,931 --> 00:54:27,907
You wanna come back to the house
1071
00:54:27,931 --> 00:54:30,803
and watch "The Rich &
the Restless" finale?
1072
00:54:30,827 --> 00:54:34,941
You wanna watch it, like, with me?
1073
00:54:34,965 --> 00:54:38,769
Relax. It's just trashy TV.
1074
00:54:38,793 --> 00:54:40,353
- Don't make it a whole thing.
- Mm-hmm.
1075
00:54:41,413 --> 00:54:43,448
I'd love to.
1076
00:54:44,965 --> 00:54:47,838
All right, place your bets.
1077
00:54:47,862 --> 00:54:50,389
Cat fight or shocking pregnancy reveal?
1078
00:54:50,413 --> 00:54:53,113
You know, people love
to knock these shows,
1079
00:54:53,137 --> 00:54:55,148
but they've shaped the way
women are portrayed in media.
1080
00:54:55,172 --> 00:54:56,976
OK, professor Montgomery.
1081
00:54:57,000 --> 00:54:59,803
No, look, I'm just saying,
sure, it's a trope,
1082
00:54:59,827 --> 00:55:01,596
but these women are turning it
1083
00:55:01,620 --> 00:55:03,596
into multi-million dollar brands.
1084
00:55:03,620 --> 00:55:06,827
In a way, it's kind of feminist.
1085
00:55:07,103 --> 00:55:09,976
Maybe I shouldn't take the internship.
1086
00:55:10,000 --> 00:55:11,769
Stay and take your class instead.
1087
00:55:11,793 --> 00:55:15,148
No, London is way more interesting.
1088
00:55:15,172 --> 00:55:16,896
Does sound like a pretty cool city.
1089
00:55:17,689 --> 00:55:21,448
Yeah it's one of my all-time favorites.
1090
00:55:22,482 --> 00:55:25,355
Listen.
1091
00:55:25,379 --> 00:55:27,862
I'm sorry I was kind of awful
to you before.
1092
00:55:28,137 --> 00:55:30,872
I'm just protective of my brother.
1093
00:55:30,896 --> 00:55:33,148
I get it.
1094
00:55:33,172 --> 00:55:36,103
But it turns out you're kind of cool.
1095
00:55:36,793 --> 00:55:39,596
I hope it works out with you guys.
1096
00:55:39,620 --> 00:55:41,896
Not just for him, but also for me.
1097
00:55:42,310 --> 00:55:43,862
I've always wanted a sister.
1098
00:55:45,862 --> 00:55:47,862
Me too.
1099
00:55:48,310 --> 00:55:51,355
OK, enough with the feelings.
1100
00:55:51,379 --> 00:55:53,389
Time to watch some people
throw martinis at each other.
1101
00:55:53,413 --> 00:55:55,148
Yeah.
1102
00:56:05,344 --> 00:56:07,000
Hey, doc!
1103
00:56:09,206 --> 00:56:11,665
How's he looking?
1104
00:56:11,689 --> 00:56:13,931
Better by the hour.
1105
00:56:14,517 --> 00:56:17,803
Oh. We're lucky to have you.
1106
00:56:17,827 --> 00:56:19,448
Thanks. Means a lot.
1107
00:56:19,689 --> 00:56:23,700
Also, I'm sorry for, um...
1108
00:56:23,724 --> 00:56:26,976
Maybe going too far earlier.
You know, with the shirt.
1109
00:56:28,896 --> 00:56:30,665
You're trouble, miss Bernice.
1110
00:56:30,689 --> 00:56:32,562
We gotta have fun while we're here,
1111
00:56:32,586 --> 00:56:35,631
because it all goes by so fast.
1112
00:56:35,655 --> 00:56:37,562
Besides...
1113
00:56:37,586 --> 00:56:39,010
Why don't you tell your girlfriend
1114
00:56:39,034 --> 00:56:41,665
that a foxy lady gave you that shirt?
1115
00:56:41,689 --> 00:56:45,389
Make her jealous.
1116
00:56:45,413 --> 00:56:47,700
No girlfriend, I'm afraid.
1117
00:56:47,724 --> 00:56:50,424
Not even someone
that you're interested in?
1118
00:56:50,448 --> 00:56:53,941
Well... maybe there is someone.
1119
00:56:53,965 --> 00:56:57,665
- Tell me about her.
- Well, she's fun,
1120
00:56:57,689 --> 00:56:59,000
funny,
1121
00:56:59,379 --> 00:57:01,941
- and smart.
- Oh.
1122
00:57:01,965 --> 00:57:03,562
Used to date.
1123
00:57:03,586 --> 00:57:05,044
And if I'm honest,
1124
00:57:05,068 --> 00:57:08,010
it was the happiest days of my life.
1125
00:57:08,034 --> 00:57:10,113
So why don't you tell her how you feel?
1126
00:57:10,137 --> 00:57:12,838
It's... not that simple.
1127
00:57:12,862 --> 00:57:15,769
You have to make time for what you love,
1128
00:57:15,793 --> 00:57:18,493
and especially for who you love.
1129
00:57:18,517 --> 00:57:19,965
I meant what I said.
1130
00:57:20,379 --> 00:57:24,379
Life goes by fast. Hear?
1131
00:57:25,586 --> 00:57:28,034
Thanks for the wisdom, Miss Bernice.
1132
00:57:28,206 --> 00:57:30,458
I'mma let you get back to your shows.
1133
00:57:30,482 --> 00:57:31,631
- Oh.
- I don't want you to miss
1134
00:57:31,655 --> 00:57:33,655
any more cat fights.
1135
00:57:34,241 --> 00:57:36,206
Bye, doc.
1136
00:57:37,551 --> 00:57:40,665
Oh! You wanna throw shade?
1137
00:57:40,689 --> 00:57:42,424
Well, you should have brought
a bigger umbrella!
1138
00:57:42,448 --> 00:57:43,965
Oh, here they go.
1139
00:57:44,379 --> 00:57:47,896
He's strong. Just like his mother.
1140
00:57:49,172 --> 00:57:51,482
That's how I knew he was gonna be OK.
1141
00:57:53,000 --> 00:57:56,286
Oh, Maya. Come on in.
1142
00:57:56,310 --> 00:57:58,286
Sorry. I didn't mean to interrupt.
1143
00:57:58,310 --> 00:58:00,137
Not at all.
1144
00:58:00,344 --> 00:58:03,872
Come and have a drink.
Pass me that, would you?
1145
00:58:10,310 --> 00:58:12,724
- Thank you.
- Mm.
1146
00:58:14,241 --> 00:58:18,079
So, Maya, we're having a hard-day drink.
1147
00:58:18,103 --> 00:58:19,665
Mm-hmm.
1148
00:58:19,689 --> 00:58:21,976
It's a little tradition that we have.
1149
00:58:22,000 --> 00:58:24,596
We've had a hard day, we sit
1150
00:58:24,620 --> 00:58:27,620
and have a drink,
and we work it through.
1151
00:58:27,793 --> 00:58:32,838
We've had a lot of hard-day
drinks over the years.
1152
00:58:32,862 --> 00:58:34,734
But there's no one I'd rather
do it with than you, my love.
1153
00:58:36,965 --> 00:58:41,389
- You two seem perfect together.
- Oh, sweetie.
1154
00:58:41,413 --> 00:58:44,182
We aren't perfect. Far from it.
1155
00:58:44,206 --> 00:58:46,700
A great relationship isn't
something you find.
1156
00:58:46,724 --> 00:58:49,562
It's something you have to build.
1157
00:58:49,586 --> 00:58:53,941
- And rebuild, again and again.
- Mm-hmm.
1158
00:58:53,965 --> 00:58:55,941
We're here today because we stayed
1159
00:58:55,965 --> 00:58:58,793
and worked through things. Every time.
1160
00:58:59,551 --> 00:59:03,413
This is why I'm so glad
that Keenan has you.
1161
00:59:03,586 --> 00:59:06,620
Standing by someone
when things are hard.
1162
00:59:07,448 --> 00:59:09,448
That's what real love is.
1163
00:59:35,034 --> 00:59:37,068
Morning.
1164
00:59:37,931 --> 00:59:41,827
- Morning.
- No "Hot Doc" scrubs today?
1165
00:59:42,000 --> 00:59:46,010
All of my colleagues
would roast me alive.
1166
00:59:46,034 --> 00:59:47,631
It was nice of Miss Bernice
to think of me, though.
1167
00:59:47,655 --> 00:59:51,010
Yeah. Davises are good people.
1168
00:59:51,034 --> 00:59:53,389
They're grateful you're taking
such good care of him.
1169
00:59:53,413 --> 00:59:54,700
Well, he's a champ.
1170
00:59:54,724 --> 00:59:57,044
The swelling has nearly gone down.
1171
00:59:57,068 --> 01:00:00,044
He did really well on his breathing trials.
1172
01:00:00,068 --> 01:00:02,148
- He can breathe all on his own.
- That's great news.
1173
01:00:03,172 --> 01:00:05,734
Uh, I got you some coffee.
1174
01:00:05,758 --> 01:00:08,493
Figured you haven't been
sleeping as much lately.
1175
01:00:08,517 --> 01:00:10,079
Oh, thank you.
1176
01:00:10,103 --> 01:00:12,562
You have no idea how bad I need this.
1177
01:00:12,586 --> 01:00:15,137
Actually, it's... that's... mine.
1178
01:00:15,965 --> 01:00:18,493
Wait a minute.
1179
01:00:18,517 --> 01:00:20,586
This is not black coffee.
1180
01:00:20,758 --> 01:00:26,217
Daniel Barton, did you get
a hazelnut latte?
1181
01:00:26,241 --> 01:00:29,907
I figured I can enjoy life
a little, add some balance.
1182
01:00:29,931 --> 01:00:34,551
- Besides, it's Christmas Eve.
- Just don't get too crazy, OK?
1183
01:00:35,793 --> 01:00:37,907
Well,
1184
01:00:37,931 --> 01:00:40,241
actually, I think I might.
1185
01:00:40,586 --> 01:00:43,700
I'm off as of, uh
1186
01:00:43,724 --> 01:00:45,872
several hours ago.
1187
01:00:45,896 --> 01:00:48,010
But my next shift is tonight.
1188
01:00:48,034 --> 01:00:52,217
And I was thinking I'd do
something a little spontaneous.
1189
01:00:52,241 --> 01:00:54,000
Care to join?
1190
01:00:56,689 --> 01:00:59,320
Uh...
1191
01:00:59,344 --> 01:01:01,355
The nurses are keeping
a close eye on him.
1192
01:01:01,379 --> 01:01:03,734
He's still lightly sedated.
1193
01:01:03,758 --> 01:01:04,998
He won't be waking up just yet.
1194
01:01:06,827 --> 01:01:08,493
All right,
1195
01:01:08,517 --> 01:01:10,251
surprise me.
1196
01:01:10,275 --> 01:01:11,275
What are we doing?
1197
01:01:13,965 --> 01:01:16,251
So...
1198
01:01:16,275 --> 01:01:18,320
Shopping?
1199
01:01:18,344 --> 01:01:20,734
This is your big spontaneous idea?
1200
01:01:20,758 --> 01:01:22,355
Not exactly.
1201
01:01:22,379 --> 01:01:25,758
Just wanted to do something for me.
1202
01:01:25,931 --> 01:01:28,493
And I'm really happy you're here for it.
1203
01:01:30,931 --> 01:01:33,769
You wanna sit on Santa's lap, don't you?
1204
01:01:33,793 --> 01:01:35,700
Tell him what you want for Christmas.
1205
01:01:35,724 --> 01:01:38,551
I don't even think Santa
could give me what I want.
1206
01:01:39,620 --> 01:01:42,793
No, uh, don't make fun of me too much.
1207
01:01:42,965 --> 01:01:46,424
I may have reserved a time slot.
1208
01:01:47,689 --> 01:01:50,103
Ah!
1209
01:01:51,379 --> 01:01:53,493
- OK.
- All right, watch out now.
1210
01:01:53,517 --> 01:01:54,517
Mm-hmm, mm-hmm.
1211
01:02:26,758 --> 01:02:30,551
- Well, was that total garbage?
- No.
1212
01:02:31,310 --> 01:02:33,941
- A little garbage?
- No.
1213
01:02:33,965 --> 01:02:36,034
- Are you OK?
- No!
1214
01:02:37,482 --> 01:02:41,172
It's hard being around you like this.
1215
01:02:41,689 --> 01:02:43,803
I know.
1216
01:02:43,827 --> 01:02:44,965
It's hard for me, too.
1217
01:02:45,379 --> 01:02:47,976
It just feels so unfair.
1218
01:02:48,000 --> 01:02:49,040
Just the timing of it all.
1219
01:02:49,586 --> 01:02:52,113
Timing?
1220
01:02:52,137 --> 01:02:53,769
Yeah. I mean, you're finally ready
1221
01:02:53,793 --> 01:02:56,044
to really be with someone,
1222
01:02:56,068 --> 01:02:58,493
and I'm finally ready to try
this whole balance thing.
1223
01:02:58,517 --> 01:02:59,586
And here we are.
1224
01:03:00,068 --> 01:03:01,482
Bad timing.
1225
01:03:03,448 --> 01:03:05,113
Is it?
1226
01:03:05,137 --> 01:03:06,275
Bad timing?
1227
01:03:07,206 --> 01:03:09,458
Daniel...
1228
01:03:09,482 --> 01:03:11,251
I can't.
1229
01:03:11,275 --> 01:03:13,217
I'm sorry.
1230
01:03:17,793 --> 01:03:22,137
♪ Is it really over? ♪
1231
01:03:22,689 --> 01:03:26,965
♪ Is it really over? ♪
1232
01:03:27,793 --> 01:03:32,413
♪ Is it really over? ♪
1233
01:03:32,896 --> 01:03:37,000
♪ Is it really over? ♪
1234
01:03:37,517 --> 01:03:41,379
♪ It's never really over ♪
1235
01:03:45,724 --> 01:03:47,413
Hey.
1236
01:03:48,586 --> 01:03:50,137
You're looking better.
1237
01:03:52,034 --> 01:03:54,103
Great, actually.
1238
01:03:58,172 --> 01:04:00,206
Keenan, I'm really sorry
1239
01:04:00,586 --> 01:04:02,379
for all of this.
1240
01:04:02,724 --> 01:04:06,148
For this stupid lie, for,
1241
01:04:06,172 --> 01:04:08,000
for dragging you and your family into it.
1242
01:04:08,965 --> 01:04:12,034
For dragging Daniel into it.
1243
01:04:13,310 --> 01:04:17,448
I just made this huge mess
out of everything.
1244
01:04:18,620 --> 01:04:20,827
So I think
it's better if I just leave.
1245
01:04:24,689 --> 01:04:26,551
I hope you have a beautiful life.
1246
01:04:33,137 --> 01:04:34,724
Merry Christmas Eve.
1247
01:04:35,275 --> 01:04:37,907
- Catch!
- Oh!
1248
01:04:37,931 --> 01:04:39,769
Come on! It's time to go caroling.
1249
01:04:39,793 --> 01:04:41,700
W... what?
1250
01:04:41,724 --> 01:04:43,527
We always carol on Christmas Eve,
1251
01:04:43,551 --> 01:04:45,803
but since it's Keenan's favorite tradition,
1252
01:04:45,827 --> 01:04:47,976
we're bringing the music to him this year.
1253
01:04:48,000 --> 01:04:49,976
N... Nadine, I need to tell you something.
1254
01:04:50,000 --> 01:04:51,458
Me first.
1255
01:04:51,482 --> 01:04:52,931
I took the internship.
1256
01:04:53,275 --> 01:04:56,700
- I fly to London in two weeks.
- Really?
1257
01:04:56,724 --> 01:04:58,148
- That's amazing!
- Yeah!
1258
01:04:58,172 --> 01:04:59,206
Oh!
1259
01:05:00,068 --> 01:05:02,044
I know.
1260
01:05:02,068 --> 01:05:03,562
Figured you were right.
1261
01:05:03,586 --> 01:05:06,320
I just had to take the leap.
1262
01:05:06,344 --> 01:05:09,389
You have to visit, though.
It'll make me less homesick.
1263
01:05:09,413 --> 01:05:11,586
I'll even go to some
boring museums with you.
1264
01:05:11,758 --> 01:05:14,620
Now, sweater up.
We've got some songs to sing!
1265
01:05:22,551 --> 01:05:27,148
♪ Bells on, bob tails ring,
making spirits bright ♪
1266
01:05:27,172 --> 01:05:29,700
♪ What fun it is to ride and sing ♪
1267
01:05:29,724 --> 01:05:31,907
♪ A sleighing song tonight ♪
1268
01:05:31,931 --> 01:05:35,079
♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪
1269
01:05:35,103 --> 01:05:38,320
♪ Jingle all the way ♪
1270
01:05:38,344 --> 01:05:42,355
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1271
01:05:42,379 --> 01:05:46,389
♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪
1272
01:05:46,413 --> 01:05:47,734
♪ Jingle all the way ♪
1273
01:05:47,758 --> 01:05:49,379
Jingle bells...
1274
01:05:51,000 --> 01:05:53,631
Jingle bells...
1275
01:05:55,793 --> 01:05:57,700
- ♪ Jingle bells... ♪
- ...all the way...
1276
01:05:57,724 --> 01:06:00,551
- Was that...
- My baby?
1277
01:06:01,275 --> 01:06:02,896
Is that Keenan?
1278
01:06:04,275 --> 01:06:07,044
Keenan? Baby?
1279
01:06:07,068 --> 01:06:09,838
Oh!
1280
01:06:09,862 --> 01:06:11,320
I just knew that you'd wake up
before Christmas.
1281
01:06:11,344 --> 01:06:13,838
I just knew it.
1282
01:06:13,862 --> 01:06:16,493
We've been gradually
reducing his sedatives.
1283
01:06:16,517 --> 01:06:18,677
Seems like he wanted to join us
for some Christmas fun.
1284
01:06:19,344 --> 01:06:21,527
What happened?
1285
01:06:21,551 --> 01:06:24,182
You've been in hospital about four days.
1286
01:06:24,206 --> 01:06:27,079
Yeah. The good thing is that you're OK.
1287
01:06:27,103 --> 01:06:29,424
Mm-hmm.
And tomorrow's Christmas.
1288
01:06:29,448 --> 01:06:32,458
You woke up just in time.
1289
01:06:32,482 --> 01:06:34,769
Bad news is I didn't get you a gift.
1290
01:06:34,793 --> 01:06:36,586
Kind of banked on you not waking up.
1291
01:06:37,551 --> 01:06:40,931
I'll let it slide just this once.
1292
01:06:48,379 --> 01:06:51,665
You.
1293
01:06:51,689 --> 01:06:53,010
Maya wouldn't leave
your side unless we dragged her
1294
01:06:53,034 --> 01:06:54,551
out of here.
1295
01:06:54,724 --> 01:06:58,010
She's been such a good girlfriend.
1296
01:06:59,896 --> 01:07:02,527
- Girlfriend?
- Mm-hmm.
1297
01:07:02,551 --> 01:07:06,113
- You chose a good one.
- She already feels like family.
1298
01:07:06,137 --> 01:07:07,337
Even I have to admit,
1299
01:07:07,482 --> 01:07:09,517
she's kind of awesome.
1300
01:07:10,206 --> 01:07:12,379
And you know I don't like most people.
1301
01:07:14,137 --> 01:07:17,275
I... I don't know her.
1302
01:07:19,413 --> 01:07:23,803
Doc, you said that his memory
was gonna be OK.
1303
01:07:23,827 --> 01:07:26,148
Let's give him a moment.
He just woke up.
1304
01:07:26,172 --> 01:07:27,458
Yeah...
1305
01:07:27,482 --> 01:07:29,000
He's telling the truth.
1306
01:07:31,000 --> 01:07:32,689
I'm not his girlfriend.
1307
01:07:33,793 --> 01:07:35,551
What?
1308
01:07:35,793 --> 01:07:37,655
He doesn't know me.
1309
01:07:38,310 --> 01:07:41,355
I'm sorry.
1310
01:07:41,379 --> 01:07:43,275
I... I don't know why I lied, I just...
1311
01:07:43,758 --> 01:07:46,734
I couldn't bring myself
to tell you all the truth
1312
01:07:46,758 --> 01:07:48,631
because you made me feel like I was
1313
01:07:48,655 --> 01:07:50,689
really a part of the family.
1314
01:07:51,275 --> 01:07:55,320
And with my mom being away,
this Christmas was gonna feel
1315
01:07:55,344 --> 01:07:56,862
lonelier than ever, so.
1316
01:07:58,206 --> 01:08:00,517
I know I was wrong, I just...
1317
01:08:00,827 --> 01:08:03,275
You were all so welcoming.
1318
01:08:03,620 --> 01:08:05,862
And that felt really good...
1319
01:08:07,827 --> 01:08:09,448
I'm so sorry.
1320
01:08:17,137 --> 01:08:18,655
Maya, wait!
1321
01:08:19,310 --> 01:08:21,424
Daniel...
1322
01:08:21,448 --> 01:08:23,631
I made a mistake.
1323
01:08:23,655 --> 01:08:26,838
I got caught up in a lie,
and it just spiraled, and...
1324
01:08:26,862 --> 01:08:28,148
And I didn't know how to get out of it,
1325
01:08:28,172 --> 01:08:29,941
but I never meant to hurt anyone.
1326
01:08:29,965 --> 01:08:32,803
Ju... just help me understand.
1327
01:08:32,827 --> 01:08:34,467
You were never
in a relationship with him?
1328
01:08:35,793 --> 01:08:38,113
No.
1329
01:08:38,137 --> 01:08:39,941
Are you in a relationship
with anyone now?
1330
01:08:39,965 --> 01:08:41,941
No.
1331
01:08:41,965 --> 01:08:43,596
I don't get it!
1332
01:08:43,620 --> 01:08:45,976
You'd rather be in a fake relationship
1333
01:08:46,000 --> 01:08:47,872
with someone who doesn't know
who you are
1334
01:08:47,896 --> 01:08:50,079
than be in a real one with me.
1335
01:08:50,103 --> 01:08:51,803
Daniel, that is not what this is.
1336
01:08:51,827 --> 01:08:54,596
This is exactly what it is!
1337
01:08:54,620 --> 01:08:56,872
'Cause a fake relationship
doesn't scare you, does it?
1338
01:08:56,896 --> 01:08:59,803
No commitment, no real work.
1339
01:08:59,827 --> 01:09:01,547
You just get up and leave
whenever you want.
1340
01:09:02,448 --> 01:09:04,000
I'm sorry.
1341
01:09:05,620 --> 01:09:07,724
Maya, stop.
1342
01:09:07,931 --> 01:09:09,965
Are you really about to run
away right now?
1343
01:09:10,896 --> 01:09:12,137
Again?
1344
01:09:14,965 --> 01:09:16,206
Maya!
1345
01:09:22,517 --> 01:09:26,034
- I was bringing someone home.
- Mm-hmm.
1346
01:09:27,586 --> 01:09:30,379
Uh, my boyfriend.
1347
01:09:35,413 --> 01:09:39,320
This isn't how I planned to tell you,
1348
01:09:39,344 --> 01:09:40,769
- but...
- Honey,
1349
01:09:40,793 --> 01:09:42,103
I don't care who you love.
1350
01:09:42,448 --> 01:09:46,010
- I just love you so much.
- Ow, ow.
1351
01:09:46,034 --> 01:09:48,872
Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1352
01:09:48,896 --> 01:09:50,872
What your mom said.
1353
01:09:50,896 --> 01:09:53,034
We love you more than anything.
1354
01:09:54,000 --> 01:09:56,493
Duh.
1355
01:09:56,517 --> 01:09:59,172
Honestly, I think I always
knew this about you.
1356
01:10:00,034 --> 01:10:03,413
Maybe that's why the Maya thing
felt so weird!
1357
01:10:04,413 --> 01:10:06,517
We, um
1358
01:10:08,172 --> 01:10:11,793
we just want you to be, um...
to be happy.
1359
01:10:12,413 --> 01:10:15,010
I am, Dad.
1360
01:10:15,034 --> 01:10:17,355
- I'm really happy.
- Mm-hmm.
1361
01:10:17,379 --> 01:10:19,275
So, who's the lucky guy?
1362
01:10:20,551 --> 01:10:23,389
Oh, no...
1363
01:10:23,413 --> 01:10:25,493
He's probably freaking out right now.
1364
01:10:25,517 --> 01:10:27,424
He hasn't heard from me in days.
1365
01:10:27,448 --> 01:10:30,000
I have to call him.
You have a phone, huh?
1366
01:10:39,344 --> 01:10:41,079
I'm sorry to interrupt, but is this, uh...
1367
01:10:41,103 --> 01:10:43,389
Leo?
1368
01:10:43,413 --> 01:10:44,653
Oh, my god, you're OK?
1369
01:10:45,034 --> 01:10:47,424
You're OK.
1370
01:10:47,448 --> 01:10:48,968
Sorry, excuse me.
1371
01:10:49,724 --> 01:10:52,000
I was so worried!
1372
01:10:52,275 --> 01:10:55,803
When I landed, I hadn't heard
from you, I... I knew
1373
01:10:55,827 --> 01:10:57,907
something was wrong, I...
I called every hospital
1374
01:10:57,931 --> 01:10:58,770
I could in the city, I just...
1375
01:10:58,794 --> 01:11:00,275
You are OK, right?
1376
01:11:03,241 --> 01:11:04,941
OK, yeah.
1377
01:11:04,965 --> 01:11:07,596
This makes way more sense
than you and Maya.
1378
01:11:10,241 --> 01:11:12,113
Who's Maya?
1379
01:11:12,137 --> 01:11:13,344
Honestly...
1380
01:11:13,758 --> 01:11:15,275
I don't even know.
1381
01:11:21,137 --> 01:11:23,700
You know, Maya
probably needed a sister
1382
01:11:23,724 --> 01:11:25,482
more than you did this Christmas.
1383
01:11:26,068 --> 01:11:28,344
That wasn't her only secret.
1384
01:11:28,896 --> 01:11:30,862
She and the doctor used to date.
1385
01:11:32,310 --> 01:11:33,586
Dr. Barton?
1386
01:11:37,655 --> 01:11:39,344
Oh.
1387
01:11:39,931 --> 01:11:41,758
Maya is the girl.
1388
01:11:42,241 --> 01:11:44,310
What girl?
1389
01:11:44,758 --> 01:11:47,182
The one he's still in love with.
1390
01:11:47,206 --> 01:11:48,562
It's Roxy!
1391
01:11:48,586 --> 01:11:50,493
I can't answer because I'm alive.
1392
01:11:50,517 --> 01:11:52,217
Leave a message and I'll get back to you.
1393
01:11:52,241 --> 01:11:53,424
Maybe.
1394
01:11:53,448 --> 01:11:54,838
Roxy, it's me.
1395
01:11:54,862 --> 01:11:56,700
Uh...
1396
01:11:56,724 --> 01:11:59,000
I'm gonna... I'm booking
a flight to San Diego tomorrow.
1397
01:11:59,241 --> 01:12:01,103
I gotta get out of Philly.
1398
01:12:01,655 --> 01:12:02,931
Maybe for good.
1399
01:12:08,758 --> 01:12:10,596
It's gonna be a good one.
1400
01:12:10,620 --> 01:12:12,562
I'm waiting. I'm excited.
1401
01:12:12,586 --> 01:12:15,251
Oh, hey, doc.
1402
01:12:15,275 --> 01:12:17,251
Now, just because everything
was good enough
1403
01:12:17,275 --> 01:12:19,596
to send you home doesn't mean
you should push it.
1404
01:12:19,620 --> 01:12:22,286
No shoveling snow. I got it.
1405
01:12:22,310 --> 01:12:23,734
I'll see you in two days for your checkup.
1406
01:12:23,758 --> 01:12:26,044
Thank you.
1407
01:12:26,068 --> 01:12:28,700
- For everything.
- You're welcome.
1408
01:12:28,724 --> 01:12:30,620
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1409
01:12:31,551 --> 01:12:33,217
See you.
1410
01:12:44,068 --> 01:12:46,482
Oh.
1411
01:12:46,827 --> 01:12:49,769
- Hey, ma.
- Merry Christmas, baby!
1412
01:12:49,793 --> 01:12:51,448
Merry Christmas.
1413
01:12:51,655 --> 01:12:55,803
- Wait, where are you?
- Oh, I'm at the airport.
1414
01:12:55,827 --> 01:12:58,275
I'm coming to see you. Surprise!
1415
01:12:58,448 --> 01:13:00,217
What? I... I thought you were
1416
01:13:00,241 --> 01:13:01,665
meeting Mark's kids today.
1417
01:13:01,689 --> 01:13:04,217
Oh, that's too much.
1418
01:13:04,241 --> 01:13:07,079
Christmas is always easiest
when it's just you and I.
1419
01:13:07,103 --> 01:13:09,010
And what did Mark say
when you told him
1420
01:13:09,034 --> 01:13:10,034
you were leaving?
1421
01:13:12,034 --> 01:13:14,251
Ma.
1422
01:13:14,275 --> 01:13:17,217
Mom! You didn't tell him, did you?
1423
01:13:17,241 --> 01:13:20,182
It's for the best, really.
1424
01:13:20,206 --> 01:13:22,113
Things are not gonna work out
between me and him.
1425
01:13:22,137 --> 01:13:24,389
He's got his kids. I've got you.
1426
01:13:24,413 --> 01:13:27,113
Juggling our different lives, it's too much!
1427
01:13:27,137 --> 01:13:28,700
What? Ma, you...
1428
01:13:28,724 --> 01:13:32,562
You love Mark. He's a great guy.
1429
01:13:32,586 --> 01:13:34,458
If you want love in your life,
you gotta stop running
1430
01:13:34,482 --> 01:13:36,734
every time things get hard.
1431
01:13:36,758 --> 01:13:38,198
I don't think I know how to do that.
1432
01:13:42,000 --> 01:13:43,275
Start by staying.
1433
01:13:46,482 --> 01:13:48,310
You're right.
1434
01:13:48,827 --> 01:13:52,010
I've always hated...
1435
01:13:52,034 --> 01:13:54,872
Feeling like I was losing control.
1436
01:13:54,896 --> 01:13:59,551
And I think my running is
a false way of keeping control.
1437
01:13:59,724 --> 01:14:02,482
You know, the only thing
that I've never run from?
1438
01:14:04,241 --> 01:14:06,000
Is you.
1439
01:14:06,310 --> 01:14:08,172
And boy, was it worth it.
1440
01:14:09,620 --> 01:14:11,689
OK.
1441
01:14:12,068 --> 01:14:15,758
I think I'm gonna stay and work this out.
1442
01:14:16,000 --> 01:14:17,689
Or at least, I'm gonna try.
1443
01:14:18,965 --> 01:14:20,517
Same.
1444
01:14:21,551 --> 01:14:23,941
OK.
1445
01:14:23,965 --> 01:14:26,872
You spend Christmas
with Mark and his family,
1446
01:14:26,896 --> 01:14:28,838
and then come visit me
in Philly for New Year's.
1447
01:14:28,862 --> 01:14:31,596
I would love that!
1448
01:14:33,344 --> 01:14:34,907
I love you, Maya.
1449
01:14:34,931 --> 01:14:36,689
Merry Christmas.
1450
01:14:36,862 --> 01:14:39,689
I love you too, mommy. Merry Christmas.
1451
01:14:57,068 --> 01:15:01,389
Merry Christmas, Bud.
Got you a little something.
1452
01:15:01,413 --> 01:15:03,689
- You really didn't have to.
- No, I really did.
1453
01:15:05,241 --> 01:15:07,734
Oh...
1454
01:15:07,758 --> 01:15:10,000
Good one.
1455
01:15:16,379 --> 01:15:18,803
Could that be a certain attractive lady
1456
01:15:18,827 --> 01:15:20,458
whose name rhymes with shmaya?
1457
01:15:20,482 --> 01:15:23,182
Well... really doesn't matter.
1458
01:15:23,206 --> 01:15:25,689
As your friend, I have
to respectfully disagree.
1459
01:15:25,965 --> 01:15:27,734
That girl can put a smile on your face
1460
01:15:27,758 --> 01:15:29,769
like no one else can.
1461
01:15:29,793 --> 01:15:32,206
Yeah, well, she can also break
my heart like no one else can.
1462
01:15:32,379 --> 01:15:34,689
Thanks for the gift, Wally.
Merry Christmas.
1463
01:15:50,931 --> 01:15:55,527
♪ Hey, oh! ♪
1464
01:15:55,551 --> 01:15:59,148
♪ Wait a second, wait a minute
City covered with the snow ♪
1465
01:15:59,172 --> 01:16:01,010
♪ To the family, Merry Christmas ♪
1466
01:16:01,034 --> 01:16:03,148
♪ Happy New Year to my folks ♪
1467
01:16:03,172 --> 01:16:05,010
♪ Bells are ringing, children singing ♪
1468
01:16:05,034 --> 01:16:07,217
♪ All together, young and old ♪
1469
01:16:07,241 --> 01:16:09,182
♪ How you like that? Ooh ♪
1470
01:16:12,896 --> 01:16:14,137
Oh...
1471
01:16:17,448 --> 01:16:20,734
- Hey.
- Merry Christmas, babe!
1472
01:16:20,758 --> 01:16:22,355
So, when should I
1473
01:16:22,379 --> 01:16:24,734
- expect you in San Diego?
- Uh, about that...
1474
01:16:24,758 --> 01:16:26,896
I'm not coming.
1475
01:16:27,206 --> 01:16:30,355
OK? What you doing instead?
1476
01:16:30,379 --> 01:16:32,596
I'm staying in Philly.
1477
01:16:32,620 --> 01:16:35,355
And I am currently making
hot cocoa bombs.
1478
01:16:35,379 --> 01:16:37,217
You. Baking.
1479
01:16:37,241 --> 01:16:40,079
That's adorable! Be honest.
1480
01:16:40,103 --> 01:16:41,148
How many batches
have you tried so far?
1481
01:16:42,655 --> 01:16:44,665
Three.
1482
01:16:44,689 --> 01:16:46,424
Lucky number four. You got this.
1483
01:16:46,448 --> 01:16:48,700
Oh. And Maya?
1484
01:16:48,724 --> 01:16:50,206
Proud of you, girl.
1485
01:16:51,275 --> 01:16:54,596
♪ Holidays ♪
1486
01:16:54,620 --> 01:16:58,389
♪ Happy holidays ♪
1487
01:16:58,413 --> 01:17:02,562
♪ Hey ♪
1488
01:17:02,586 --> 01:17:06,424
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1489
01:17:17,000 --> 01:17:18,551
Maya.
1490
01:17:19,310 --> 01:17:20,724
Hi.
1491
01:17:22,379 --> 01:17:24,424
Hi.
1492
01:17:24,448 --> 01:17:26,458
Uh, don't worry.
1493
01:17:26,482 --> 01:17:28,700
I'm not here to try to win
you back, or anything.
1494
01:17:28,724 --> 01:17:31,286
Not a crazy ex girlfriend.
1495
01:17:31,310 --> 01:17:34,389
Just a crazy... ex not-girlfriend.
1496
01:17:34,413 --> 01:17:36,631
I...
1497
01:17:36,655 --> 01:17:39,113
I brought these for your family
1498
01:17:39,137 --> 01:17:40,275
and for you
1499
01:17:41,068 --> 01:17:43,310
as an apology.
1500
01:17:43,620 --> 01:17:47,931
I'm sorry for roping you
into this ridiculous lie.
1501
01:17:48,137 --> 01:17:50,000
For roping you all into it.
1502
01:17:59,275 --> 01:18:01,665
I...
1503
01:18:01,689 --> 01:18:02,931
I heard the whole story.
1504
01:18:03,758 --> 01:18:06,000
It's pretty wild.
1505
01:18:07,103 --> 01:18:10,769
But I bet you had your reasons.
1506
01:18:10,793 --> 01:18:12,562
If I'm being honest,
1507
01:18:12,586 --> 01:18:16,044
I didn't wanna be alone on Christmas.
1508
01:18:16,068 --> 01:18:19,044
You all are such a big, loving family,
1509
01:18:19,068 --> 01:18:21,251
and I've never had that.
1510
01:18:21,275 --> 01:18:24,355
I know it was wrong,
but I couldn't bring myself
1511
01:18:24,379 --> 01:18:25,482
to ruin the fantasy.
1512
01:18:27,551 --> 01:18:30,079
So...
1513
01:18:30,103 --> 01:18:33,562
Here are some hot cocoa bombs!
1514
01:18:33,586 --> 01:18:35,355
Just drop them in some warm milk,
1515
01:18:35,379 --> 01:18:38,010
and voilá, hot cocoa.
1516
01:18:38,034 --> 01:18:39,872
Hopefully.
1517
01:18:39,896 --> 01:18:41,941
I... I didn't get a chance to... to test them.
1518
01:18:41,965 --> 01:18:43,665
Um, it's my fourth batch...
1519
01:18:43,689 --> 01:18:44,700
OK.
1520
01:18:44,724 --> 01:18:46,482
Thanks.
1521
01:18:48,275 --> 01:18:51,620
- And Merry Christmas.
- Mm-hmm.
1522
01:18:52,724 --> 01:18:54,137
Merry Christmas.
1523
01:18:56,172 --> 01:18:58,424
Maya.
1524
01:18:58,448 --> 01:19:00,389
Wanna have dinner with us?
1525
01:19:00,413 --> 01:19:03,769
- No, I couldn't.
- Yes, you could.
1526
01:19:03,793 --> 01:19:05,044
Come on, get yourself out of the cold.
1527
01:19:05,068 --> 01:19:06,872
It's Christmas time.
1528
01:19:06,896 --> 01:19:09,079
Thank you, really, but, um...
1529
01:19:09,103 --> 01:19:12,631
There's something that I gotta do first.
1530
01:19:12,655 --> 01:19:15,148
What could be more important
than family dinner
1531
01:19:15,172 --> 01:19:16,793
on Christmas Day?
1532
01:19:17,206 --> 01:19:19,827
I have to tell someone that...
1533
01:19:20,310 --> 01:19:22,206
I love him.
1534
01:19:24,000 --> 01:19:27,517
Hmm. Wonder who that could be.
1535
01:19:27,793 --> 01:19:30,872
That sounds like a very good idea, hon.
1536
01:19:30,896 --> 01:19:32,562
And then, after that.
1537
01:19:32,586 --> 01:19:35,586
Please come in and join us for dinner.
1538
01:19:37,000 --> 01:19:40,862
Daniel...
What are you doing here?
1539
01:19:41,517 --> 01:19:44,907
The Davises invited me
for Christmas dinner.
1540
01:19:44,931 --> 01:19:48,217
And you took the holiday off?
Who are you?
1541
01:19:48,241 --> 01:19:51,803
Well, a smart woman told me
that I need to start
1542
01:19:51,827 --> 01:19:53,068
living my life.
1543
01:19:53,586 --> 01:19:55,758
And she was right.
1544
01:19:55,931 --> 01:19:59,079
Can't be all-work, no-play forever.
1545
01:19:59,103 --> 01:20:04,217
- So here I am.
- That's great.
1546
01:20:04,241 --> 01:20:08,907
For the record, I'm pretty sure
that same woman would say
1547
01:20:08,931 --> 01:20:11,286
that the world is very lucky
to have a doctor
1548
01:20:11,310 --> 01:20:12,390
who's as passionate as you.
1549
01:20:16,137 --> 01:20:22,631
So, I heard you were gonna tell
someone you love him?
1550
01:20:22,655 --> 01:20:27,286
Yeah, I found another
unconscious hospital patient.
1551
01:20:27,310 --> 01:20:30,137
I think he's the one!
1552
01:20:31,482 --> 01:20:34,724
Daniel...
1553
01:20:35,068 --> 01:20:39,344
This past week has made it
so clear to me
1554
01:20:40,206 --> 01:20:43,596
that I still love you.
1555
01:20:43,620 --> 01:20:46,310
And I think I love you more
now than I ever have.
1556
01:20:48,586 --> 01:20:50,413
Maya...
1557
01:20:50,793 --> 01:20:53,241
I can't go through that again.
1558
01:20:53,413 --> 01:20:57,044
I can't let myself love you
the way I know I can
1559
01:20:57,068 --> 01:20:59,275
and watch you leave.
1560
01:21:00,310 --> 01:21:02,793
Won't have anything left to give.
1561
01:21:03,862 --> 01:21:08,113
Daniel, I'm done running
when things get hard.
1562
01:21:08,137 --> 01:21:10,769
I wanna build something that lasts,
1563
01:21:10,793 --> 01:21:12,793
sticking it out through the tough times.
1564
01:21:13,310 --> 01:21:15,551
So even if you don't take me back,
1565
01:21:16,172 --> 01:21:18,424
I'm staying in Philly.
1566
01:21:18,448 --> 01:21:20,931
This is where I wanna put down roots.
1567
01:21:21,655 --> 01:21:24,482
And I really, really hope
1568
01:21:24,655 --> 01:21:26,448
that I can put them down with you.
1569
01:21:28,482 --> 01:21:30,172
So...
1570
01:21:31,068 --> 01:21:32,620
You're really staying?
1571
01:21:33,068 --> 01:21:34,793
Yeah.
1572
01:21:35,586 --> 01:21:37,482
I'm really staying.
1573
01:21:38,034 --> 01:21:41,182
♪ I honestly, honestly ♪
1574
01:21:41,206 --> 01:21:47,700
♪ Oh, oh, whoa ♪
1575
01:21:47,724 --> 01:21:50,182
♪ Do everything better when ♪
1576
01:21:50,206 --> 01:21:55,596
♪ Oh, honestly, I... ♪
1577
01:21:57,206 --> 01:21:59,344
♪ I'm not the same, I have to... ♪
1578
01:22:04,034 --> 01:22:07,665
- That's rude.
- Too soon.
1579
01:22:07,689 --> 01:22:10,562
So delicious.
1580
01:22:10,586 --> 01:22:11,941
So it's funny how it works.
1581
01:22:11,965 --> 01:22:14,148
If I hadn't forgotten my wallet,
1582
01:22:14,172 --> 01:22:16,251
I wouldn't have missed
the first train, and...
1583
01:22:16,275 --> 01:22:18,517
I wouldn't have sat right down
next to this guy.
1584
01:22:19,586 --> 01:22:22,079
Sounds kismet.
1585
01:22:22,103 --> 01:22:24,275
Thank you for everything.
1586
01:22:24,586 --> 01:22:28,631
- Oh, right.
- Pass the cornbread.
1587
01:22:28,655 --> 01:22:31,286
Here, Maya, pass
your boyfriend the cornbread.
1588
01:22:31,310 --> 01:22:32,758
Here you go, babe.
1589
01:22:33,413 --> 01:22:36,803
- Girl!
- Just kidding!
1590
01:22:41,206 --> 01:22:43,217
OK, great!
1591
01:22:43,241 --> 01:22:45,493
So we all can laugh about it already.
1592
01:22:45,517 --> 01:22:48,320
I won't just be the crazy girl
you all talk about
1593
01:22:48,344 --> 01:22:50,700
- at future family dinners?
- Oh, no.
1594
01:22:50,724 --> 01:22:52,700
You're definitely the crazy girl
1595
01:22:52,724 --> 01:22:54,448
we'll be talking about at family dinners.
1596
01:22:55,689 --> 01:23:00,010
But you'll be there,
so it won't be that weird.
1597
01:23:00,034 --> 01:23:01,976
Leo, tell me how
you like that, uh, hot sauce.
1598
01:23:02,000 --> 01:23:02,310
- Did you make this?
- Oh, yeah.
1599
01:23:04,241 --> 01:23:05,907
I'll do it with you. I'll do it with you.
1600
01:23:05,931 --> 01:23:07,793
- Come on, ready?
- Drum roll, drum roll!
1601
01:23:09,000 --> 01:23:11,000
- Mm?
- Mm-hmm, is that jalapeño?
103856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.