All language subtitles for Beauty.From.Pain.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:22,476 --> 00:00:23,661 Ladies and gentlemen, 4 00:00:23,685 --> 00:00:24,895 welcome to Wagga Wagga. 5 00:00:25,771 --> 00:00:27,356 We do hope you enjoy your stay. 6 00:00:43,413 --> 00:00:44,456 Hey… 7 00:00:45,124 --> 00:00:46,124 Adi. 8 00:00:48,335 --> 00:00:50,337 We're here. 9 00:00:52,464 --> 00:00:53,465 Uh-huh. 10 00:00:54,007 --> 00:00:57,136 - That went faster than expected. - Yeah, I didn't sleep a wink. 11 00:00:57,219 --> 00:00:58,238 Too busy wondering if we're… 12 00:00:58,262 --> 00:00:59,555 …going to end up as shark food. 13 00:01:00,681 --> 00:01:02,182 You should have taken a happy pill. 14 00:01:02,266 --> 00:01:03,266 Hmm. 15 00:01:03,809 --> 00:01:07,146 Ben's so excited to meet you. 16 00:01:07,229 --> 00:01:09,523 Oh, don't even think about encouraging him. 17 00:01:10,399 --> 00:01:11,879 You know I'm not interested in dating, 18 00:01:11,942 --> 00:01:14,027 - which is why I'm here. - Fine. 19 00:01:14,611 --> 00:01:16,363 I'm just saying, don't be surprised 20 00:01:16,447 --> 00:01:17,948 if he tries something with you. 21 00:01:20,200 --> 00:01:22,369 Addison. 22 00:01:22,995 --> 00:01:25,372 I can't believe my little sister has come all this way 23 00:01:25,456 --> 00:01:27,624 to see me. 24 00:01:27,708 --> 00:01:30,669 Hmm. Good to see you. 25 00:01:30,752 --> 00:01:34,089 - And you must be Laurelyn. - Indeed I am. 26 00:01:34,173 --> 00:01:35,549 Oh… oh… oh… 27 00:01:36,091 --> 00:01:37,569 Been hearing about you for years. 28 00:01:37,593 --> 00:01:39,344 Yeah, I hope my best friend hasn't ruined 29 00:01:39,428 --> 00:01:40,428 your opinion of me. 30 00:01:42,055 --> 00:01:43,055 Never. 31 00:01:45,434 --> 00:01:47,478 Are you going to introduce us to your friend? 32 00:01:48,145 --> 00:01:50,355 Zac. Very nice to meet you. 33 00:01:50,439 --> 00:01:52,608 - Love your accent. - Well, that's a first. 34 00:01:53,233 --> 00:01:54,294 Hope your flight wasn't too rough. 35 00:01:54,318 --> 00:01:55,402 It was super. 36 00:01:57,029 --> 00:01:58,631 You ladies keen to go out for a drink tonight? 37 00:01:58,655 --> 00:02:01,158 - Ready to go. - Oh, uh. Let me take… 38 00:02:03,660 --> 00:02:06,246 ♪ So sick of all the déjà vu ♪ 39 00:02:06,622 --> 00:02:09,792 ♪ I want to find my person too ♪ 40 00:02:14,880 --> 00:02:15,964 Shiraz. 41 00:02:19,760 --> 00:02:25,098 Do it! Do it! Do it! 42 00:02:26,725 --> 00:02:28,727 Um, I'm not from around here. 43 00:02:28,811 --> 00:02:30,229 It's my first night in Australia. 44 00:02:30,312 --> 00:02:33,023 Live with me, I'll make you feel right at home. 45 00:02:33,107 --> 00:02:35,651 I don't know what kind of music Australians like, but… 46 00:02:36,401 --> 00:02:38,001 this is one of my favorites I've written. 47 00:02:46,954 --> 00:02:49,790 ♪ A soft glowing ember ♪ 48 00:02:52,334 --> 00:02:55,879 ♪ Floating with flare ♪ 49 00:02:57,589 --> 00:03:02,386 ♪ Swiftly we're rising And rising up ♪ 50 00:03:03,137 --> 00:03:07,683 ♪ Barefooted in air ♪ 51 00:03:08,725 --> 00:03:10,727 ♪ Moon-lit river ♪ 52 00:03:13,480 --> 00:03:16,984 ♪ Silver in the dark ♪ 53 00:03:18,569 --> 00:03:23,574 ♪ We move like the waters Surrounding us ♪ 54 00:03:24,074 --> 00:03:28,203 ♪ Tracing our hearts ♪ 55 00:03:29,329 --> 00:03:34,585 ♪ So, let me fall Fall in your arms ♪ 56 00:03:34,668 --> 00:03:39,840 ♪ Whisk me away Floating forever ♪ 57 00:03:39,923 --> 00:03:44,720 ♪ Fall like a sky Raindrops and all ♪ 58 00:03:45,262 --> 00:03:49,892 ♪ Hold me close ♪ 59 00:03:50,350 --> 00:03:52,644 ♪ While I fall into you ♪ 60 00:03:52,728 --> 00:03:56,857 Thank you. 61 00:04:12,873 --> 00:04:14,225 Do you know the girl who just performed? 62 00:04:14,249 --> 00:04:16,460 No. 63 00:04:19,296 --> 00:04:21,673 It's yours if you can find out what she's doing here… 64 00:04:22,382 --> 00:04:23,842 how long she'll be in Wagga Wagga, 65 00:04:23,926 --> 00:04:25,752 and if she's dating either one of the blokes. 66 00:04:29,723 --> 00:04:31,433 ♪ It's a beautiful life ♪ 67 00:04:35,771 --> 00:04:37,272 ♪ It's a beautiful life ♪ 68 00:04:49,451 --> 00:04:51,319 - Her name... - I don't want to know her name. 69 00:04:52,371 --> 00:04:53,598 Ben's sister is her best friend 70 00:04:53,622 --> 00:04:55,614 and they've come to stay with him for the summer. 71 00:04:56,083 --> 00:04:58,293 She met Ben and Zac for the first time today. 72 00:04:58,919 --> 00:05:00,313 Find out what they're doing Friday night. 73 00:05:00,337 --> 00:05:01,839 I could play this game all night. 74 00:05:04,633 --> 00:05:07,344 ♪ I got some bad habit ♪ 75 00:05:07,427 --> 00:05:09,221 ♪ But you make me worth ♪ 76 00:05:09,304 --> 00:05:11,974 ♪ I am not going nowhere ♪ 77 00:05:13,100 --> 00:05:14,726 The guys will be presenting their wines 78 00:05:14,810 --> 00:05:17,271 at the vintage dinner at the uni where they're studying. 79 00:05:17,354 --> 00:05:18,856 The girls will be their guests. 80 00:05:18,939 --> 00:05:19,939 Thank you. 81 00:05:20,232 --> 00:05:21,560 It's been a pleasure. 82 00:05:26,864 --> 00:05:29,074 ♪ I don't wanna think too hard ♪ 83 00:05:29,158 --> 00:05:31,702 ♪ Just ride the wave Above the water ♪ 84 00:05:31,785 --> 00:05:33,912 ♪ Easy like un deux trois ♪ 85 00:05:33,996 --> 00:05:36,623 ♪ It's better with you We're better together ♪ 86 00:05:37,833 --> 00:05:38,959 Excuse me. I… 87 00:05:39,042 --> 00:05:41,128 What? Do you want to dance? 88 00:05:41,211 --> 00:05:42,713 Yeah, I'd love to. 89 00:05:43,797 --> 00:05:46,884 I'm sorry, that's an expression from where I'm from when… 90 00:05:47,217 --> 00:05:48,361 when two people try to get around each other. 91 00:05:48,385 --> 00:05:49,470 I'm familiar with it. 92 00:05:54,766 --> 00:05:56,643 I think I would have enjoyed a dance with you. 93 00:06:01,148 --> 00:06:03,275 ♪ Easy like un deux trois ♪ 94 00:06:03,358 --> 00:06:06,445 ♪ Keep it easy, babe Like un deux trois ♪ 95 00:06:17,080 --> 00:06:19,249 - Looking good. - Thanks! 96 00:06:19,333 --> 00:06:20,918 I've never been to a vintage dinner. 97 00:06:21,668 --> 00:06:23,337 Think Zac will like this? 98 00:06:23,754 --> 00:06:26,507 Oh, I think Zac would like you in anything. 99 00:06:27,090 --> 00:06:28,884 Or nothing at all. 100 00:06:28,967 --> 00:06:30,320 I've played for like six years, 101 00:06:30,344 --> 00:06:32,170 which is actually... 102 00:06:32,554 --> 00:06:33,889 Boys. 103 00:06:40,604 --> 00:06:41,772 Yeah, no, help yourself. 104 00:06:43,982 --> 00:06:45,067 Time to go. 105 00:06:48,112 --> 00:06:50,030 Whoa. 106 00:07:00,415 --> 00:07:01,415 Dance with me. 107 00:07:01,667 --> 00:07:03,127 Um, okay. 108 00:07:04,419 --> 00:07:06,296 Oh, she seems to be having a good time. 109 00:07:07,506 --> 00:07:10,134 Zac doesn't appear too unhappy either. 110 00:07:10,217 --> 00:07:11,260 If I had to guess… 111 00:07:11,927 --> 00:07:13,587 I'd bet we've been dropped for the night. 112 00:07:14,179 --> 00:07:16,306 It's all right. I, uh, I still have jet lag. 113 00:07:16,390 --> 00:07:17,992 I'll probably go straight to bed anyway. 114 00:07:18,016 --> 00:07:19,768 - Huh? - Mr. Donovan, 115 00:07:19,852 --> 00:07:21,145 I am sorry to disturb you, uh, 116 00:07:21,228 --> 00:07:23,272 but we are having some trouble finding your Merlot. 117 00:07:23,355 --> 00:07:25,816 All of my vintages were restored together. 118 00:07:25,899 --> 00:07:26,984 This way, sir. 119 00:07:28,819 --> 00:07:30,147 - I'll be right back. - No hurry. 120 00:07:37,619 --> 00:07:39,538 I'm fucking him tonight. 121 00:07:49,047 --> 00:07:51,800 If I recall correctly, I believe you own a dance. 122 00:07:52,551 --> 00:07:53,551 Yeah. 123 00:07:54,261 --> 00:07:55,387 I believe I do. 124 00:08:01,435 --> 00:08:02,519 American. 125 00:08:02,603 --> 00:08:04,980 Mm-hmm. Every day and twice on Sunday. 126 00:08:06,732 --> 00:08:08,942 What's a funny yank like you doing in Wagga Wagga? 127 00:08:09,026 --> 00:08:10,894 My best friend invited me to spend the summer. 128 00:08:12,404 --> 00:08:13,530 Your accent. 129 00:08:13,614 --> 00:08:14,782 I'm from the South. 130 00:08:16,116 --> 00:08:17,116 I like it. 131 00:08:18,952 --> 00:08:20,363 So, you just put your life on hold? 132 00:08:20,996 --> 00:08:23,165 Oh, I needed to step away for a little while, 133 00:08:23,248 --> 00:08:24,248 clear my head. 134 00:08:28,420 --> 00:08:30,080 I'm afraid I have to cut our dance short. 135 00:08:32,382 --> 00:08:34,125 Will you join me for dinner tomorrow night? 136 00:08:34,635 --> 00:08:36,553 Yeah, I'd… I'd like that. 137 00:08:38,055 --> 00:08:39,181 May I send my driver… 138 00:08:39,890 --> 00:08:41,266 - Around 7:00? - Um… 139 00:08:42,684 --> 00:08:43,684 Okay. 140 00:08:47,064 --> 00:08:50,317 Oh, uh, 452 Stanton Street. 141 00:08:53,987 --> 00:08:55,274 Wait, I didn't catch your name. 142 00:08:58,325 --> 00:08:59,910 It'd be more fun if you don't know it. 143 00:09:06,291 --> 00:09:07,626 - Oh. Hey. - Hey. 144 00:09:25,853 --> 00:09:26,979 Adi, you scared 145 00:09:27,062 --> 00:09:27,938 - the shit out of me. - Did you leave 146 00:09:28,021 --> 00:09:28,856 the lights on for me? 147 00:09:28,939 --> 00:09:30,732 I thought you were at Zac's. 148 00:09:31,108 --> 00:09:32,192 I was. 149 00:09:32,276 --> 00:09:33,652 Did something happen? 150 00:09:34,194 --> 00:09:36,780 No, but, uh, I don't want to be that girl 151 00:09:36,864 --> 00:09:38,782 - who wears out her welcome. - Hmm. 152 00:09:39,116 --> 00:09:39,950 But you'll be the girl 153 00:09:40,033 --> 00:09:41,660 who lets him wear out your vagina. 154 00:09:42,077 --> 00:09:43,996 Laurie, that's crude. 155 00:09:44,079 --> 00:09:46,748 But true. 156 00:09:46,832 --> 00:09:50,544 But he'll want me more if he has to lie in bed thinking about me. 157 00:09:50,627 --> 00:09:54,548 I saw you dancing with a good-looking suit. 158 00:09:54,631 --> 00:09:55,924 That was him. 159 00:09:56,633 --> 00:09:58,719 - Guy I met at the club. - What a coincidence. 160 00:09:58,802 --> 00:10:00,421 And now he's asked me to dinner tonight. 161 00:10:01,513 --> 00:10:03,390 And he's sending his driver to pick me up. 162 00:10:03,474 --> 00:10:05,392 He must be rich. What does he do? 163 00:10:06,018 --> 00:10:07,803 - We didn't get that far. - What's his name? 164 00:10:08,312 --> 00:10:09,813 We didn't get that far either. 165 00:10:13,358 --> 00:10:15,319 How did your friends' vintages fare last night? 166 00:10:16,028 --> 00:10:17,446 Ben did well, but… 167 00:10:17,905 --> 00:10:19,531 I never expected anything less. 168 00:10:20,032 --> 00:10:21,658 Wine is his family's business. 169 00:10:22,910 --> 00:10:24,902 You're more passionate when it's your livelihood. 170 00:10:30,459 --> 00:10:31,459 You know… 171 00:10:32,377 --> 00:10:35,464 I've spent the last hour having dinner with you and… 172 00:10:37,716 --> 00:10:39,169 You still haven't told me your name. 173 00:10:41,136 --> 00:10:42,547 And why do you think that could be? 174 00:10:44,139 --> 00:10:45,139 You're married… 175 00:10:45,849 --> 00:10:47,601 with a wife and 2.5 kids? 176 00:10:50,062 --> 00:10:51,582 I'm secretive, but it has nothing to do 177 00:10:51,647 --> 00:10:52,647 with being married. 178 00:10:53,398 --> 00:10:54,399 It's just how I am. 179 00:10:56,652 --> 00:10:57,986 Well, that explains everything. 180 00:11:06,245 --> 00:11:07,705 We're both going to be in Wagga Wagga 181 00:11:07,788 --> 00:11:09,081 for the next three months. 182 00:11:09,998 --> 00:11:12,251 I'd like to see you while you're here. 183 00:11:14,503 --> 00:11:18,215 My life is complicated for reasons I won't discuss. 184 00:11:19,883 --> 00:11:21,792 When it comes to dating, it needs to be simple… 185 00:11:22,845 --> 00:11:23,845 and undemanding. 186 00:11:24,638 --> 00:11:27,683 Disclosing my identity complicates things, so… 187 00:11:28,392 --> 00:11:30,018 you'll never know my real name. 188 00:11:30,686 --> 00:11:31,728 When three months is up… 189 00:11:32,479 --> 00:11:33,479 so are we. 190 00:11:34,398 --> 00:11:35,398 I'll move on… 191 00:11:35,774 --> 00:11:36,984 and you will too. 192 00:11:38,402 --> 00:11:40,088 Because you don't know any identifying information, 193 00:11:40,112 --> 00:11:41,488 you won't be able to contact me. 194 00:11:42,698 --> 00:11:43,824 Ever. 195 00:11:45,117 --> 00:11:47,661 Well, that wouldn't be a problem on my end, Jack. 196 00:11:54,209 --> 00:11:56,128 You'll be offered the same courtesy, of course. 197 00:11:57,379 --> 00:11:58,523 You don't have to tell me your real name, 198 00:11:58,547 --> 00:12:00,799 and you can choose how much 199 00:12:00,883 --> 00:12:02,801 or how little you share about your life. 200 00:12:05,846 --> 00:12:07,139 You're crazy as hell. 201 00:12:08,098 --> 00:12:09,475 But you already know that, right? 202 00:12:16,106 --> 00:12:19,026 The time spent with me will be the best of your life. 203 00:12:22,196 --> 00:12:23,906 Well, at least you're not egotistical. 204 00:12:26,450 --> 00:12:28,577 I will make your fantasies… 205 00:12:29,787 --> 00:12:30,787 a reality. 206 00:12:40,756 --> 00:12:42,633 Sounds like you need an escort. 207 00:12:43,759 --> 00:12:44,760 And I'm not that. 208 00:12:44,843 --> 00:12:46,254 I wasn't suggesting you are. 209 00:12:46,512 --> 00:12:48,722 Sex will just be part of our relationship. 210 00:12:49,515 --> 00:12:50,843 It'll be so much more than that. 211 00:12:56,563 --> 00:12:57,815 Please call your driver… 212 00:12:58,398 --> 00:12:59,858 and ask him to take me home. 213 00:13:06,240 --> 00:13:07,658 Have a nice life… 214 00:13:08,742 --> 00:13:09,742 whoever you are. 215 00:13:12,538 --> 00:13:14,039 I'll be here tomorrow… 216 00:13:14,998 --> 00:13:15,998 8:00 p.m. 217 00:13:16,792 --> 00:13:18,252 If you want to discuss it further. 218 00:13:22,297 --> 00:13:23,423 At the front. 219 00:13:24,133 --> 00:13:25,133 Now. 220 00:13:26,009 --> 00:13:27,711 It's bizarre, right? 221 00:13:28,178 --> 00:13:29,178 But… 222 00:13:29,388 --> 00:13:30,681 might be sort of hot. 223 00:13:31,098 --> 00:13:33,684 Um, the best three months of your life 224 00:13:33,767 --> 00:13:35,561 and fantasies coming true? 225 00:13:36,061 --> 00:13:37,688 What's holding you back? 226 00:13:38,230 --> 00:13:39,230 Hmm… 227 00:13:40,190 --> 00:13:41,709 It just seems pointless to date someone 228 00:13:41,733 --> 00:13:43,211 when I know it's going to end in three months. 229 00:13:43,235 --> 00:13:45,779 You're overthinking it, Laurie. 230 00:13:46,196 --> 00:13:48,031 The guy is rich, and he promises you 231 00:13:48,115 --> 00:13:49,825 the best three months of your life. 232 00:13:50,242 --> 00:13:52,077 It's a no-brainer. 233 00:13:52,744 --> 00:13:53,744 Come in. 234 00:13:54,997 --> 00:13:56,123 There's a delivery. 235 00:13:57,207 --> 00:13:58,792 Flowers and a catered breakfast. 236 00:14:00,544 --> 00:14:02,421 Mimosas for breakfast? 237 00:14:03,130 --> 00:14:04,131 Oh, fun! 238 00:14:05,257 --> 00:14:08,093 "You won't regret saying 'yes.'" 239 00:14:09,094 --> 00:14:11,263 "From Lachlan." 240 00:14:13,307 --> 00:14:17,436 Laurie, this guy is jockeying hard for you, girl. 241 00:14:17,519 --> 00:14:19,480 Come on, you just met this guy. 242 00:14:19,563 --> 00:14:20,689 Isn't this a bit much? 243 00:14:20,773 --> 00:14:23,317 This is a guaranteed panty-dropper in my book. 244 00:14:23,400 --> 00:14:24,610 Addison. 245 00:14:25,402 --> 00:14:26,570 He'll get over it. 246 00:14:28,405 --> 00:14:29,405 So… 247 00:14:30,240 --> 00:14:31,366 what are you going to do? 248 00:14:51,512 --> 00:14:52,923 I wasn't sure if you'd come. 249 00:14:55,098 --> 00:14:56,099 Well, here I am. 250 00:14:59,269 --> 00:15:00,269 Lachlan. 251 00:15:04,483 --> 00:15:05,483 You look stunning. 252 00:15:07,611 --> 00:15:09,321 I assume you've done this before? 253 00:15:10,531 --> 00:15:12,866 Never for longer than three or four weeks. 254 00:15:14,451 --> 00:15:15,779 Three months would be new to me. 255 00:15:17,121 --> 00:15:19,164 And your issue with being anonymous changed? 256 00:15:19,248 --> 00:15:20,582 Lachlan's not my real name. 257 00:15:24,711 --> 00:15:25,711 Oh. 258 00:15:30,342 --> 00:15:32,511 Do you always have sex with a woman who agreed 259 00:15:32,594 --> 00:15:34,263 to a relationship like this? 260 00:15:35,139 --> 00:15:36,139 Yes. 261 00:15:49,278 --> 00:15:51,363 You'd be surprised at how quickly 262 00:15:51,447 --> 00:15:52,948 our relationship progresses. 263 00:15:53,657 --> 00:15:54,950 No silly pretense. 264 00:15:55,784 --> 00:15:57,494 I won't feel like a stranger for long. 265 00:15:57,911 --> 00:15:59,163 You get to know the real me… 266 00:15:59,997 --> 00:16:01,582 even if you don't know my real name. 267 00:16:02,458 --> 00:16:03,500 There's no pressure. 268 00:16:04,626 --> 00:16:05,752 And it's fantastic. 269 00:16:08,964 --> 00:16:10,466 Is it difficult when it's over? 270 00:16:13,927 --> 00:16:15,679 We both know how it's going to end. 271 00:16:17,097 --> 00:16:18,182 So, there's no attachment. 272 00:16:23,353 --> 00:16:24,622 And in all that time I wouldn't meet 273 00:16:24,646 --> 00:16:26,273 - your friends or family? - No. 274 00:16:32,738 --> 00:16:34,698 Well, the only thing I'm agreeing to 275 00:16:34,782 --> 00:16:36,116 is spending time with you. 276 00:16:38,744 --> 00:16:40,412 We'll see how things go from there. 277 00:16:42,956 --> 00:16:45,209 Well, I need something to call you… 278 00:16:46,084 --> 00:16:47,252 other than "American girl." 279 00:16:52,382 --> 00:16:53,382 Paige… 280 00:16:54,968 --> 00:16:55,968 Beckett. 281 00:16:58,138 --> 00:16:59,138 Lachlan Henry. 282 00:17:05,813 --> 00:17:07,499 - So, Miss Beckett… - Mm-hmm. 283 00:17:07,523 --> 00:17:08,524 …how old are you? 284 00:17:08,607 --> 00:17:09,775 - Seventeen. - What? 285 00:17:09,858 --> 00:17:12,111 Oh, I'm very mature for my age. 286 00:17:12,194 --> 00:17:14,228 Uh, you're not even old enough to drink that wine. 287 00:17:14,571 --> 00:17:16,148 Well, I don't mind. 288 00:17:17,241 --> 00:17:20,077 - I'm almost twice your age. - I've daddy issues. 289 00:17:27,626 --> 00:17:28,752 Uh-huh. 290 00:17:29,545 --> 00:17:31,630 - Well played. - I'm 22. 291 00:17:31,713 --> 00:17:32,881 - Uh-huh. - Uh-huh. 292 00:17:32,965 --> 00:17:34,234 At least until the groundhog comes out 293 00:17:34,258 --> 00:17:35,384 in search of his shadow. 294 00:17:40,097 --> 00:17:41,932 So… …are you studying 295 00:17:42,015 --> 00:17:43,183 or do you have a profession? 296 00:17:43,600 --> 00:17:44,476 Musician. 297 00:17:44,560 --> 00:17:46,311 I heard you at the club the other night. 298 00:17:47,563 --> 00:17:48,563 You're very talented. 299 00:17:50,441 --> 00:17:51,441 Thank you. 300 00:17:54,236 --> 00:17:56,530 Yeah, it was a very big coincidence 301 00:17:56,613 --> 00:17:59,116 that we ended up at the same vintage dinner. 302 00:17:59,199 --> 00:18:00,534 Hmm. 303 00:18:00,617 --> 00:18:02,494 I don't believe in coincidence. 304 00:18:03,078 --> 00:18:05,497 So, that's why the waitress was so damn nosy. 305 00:18:07,624 --> 00:18:09,376 I also arranged for your friend's wine 306 00:18:09,460 --> 00:18:11,378 to temporarily go missing. 307 00:18:11,462 --> 00:18:12,796 - Oh. - Mm-hmm. 308 00:18:12,880 --> 00:18:14,339 Master of manipulation. 309 00:18:15,299 --> 00:18:16,425 Determination. 310 00:18:19,219 --> 00:18:21,013 So, what do you do in the wine industry? 311 00:18:22,014 --> 00:18:23,682 My employer owns a couple of wineries 312 00:18:23,765 --> 00:18:25,434 across Australia and New Zealand. 313 00:18:26,435 --> 00:18:28,687 I travel. Oversee the business. 314 00:18:29,813 --> 00:18:31,058 Do you have family? 315 00:18:34,526 --> 00:18:35,526 Yeah. 316 00:18:37,738 --> 00:18:40,240 I visit them between vineyards sometimes. 317 00:18:42,785 --> 00:18:43,785 How about you? 318 00:18:44,703 --> 00:18:45,913 Just my mom and me. 319 00:18:48,248 --> 00:18:49,535 What about your old man? 320 00:18:50,793 --> 00:18:51,793 Long story. 321 00:18:53,170 --> 00:18:54,170 Got nowhere to be. 322 00:19:00,344 --> 00:19:03,055 My mom was a rising musician when she got pregnant with me. 323 00:19:04,431 --> 00:19:07,601 Sperm donor was a famous country music star. 324 00:19:08,769 --> 00:19:10,595 They met when she was signed with this label. 325 00:19:11,939 --> 00:19:13,607 His wife didn't take well to finding out 326 00:19:13,690 --> 00:19:15,835 about his pregnant mistress since she was pregnant too. 327 00:19:15,859 --> 00:19:18,070 So, I have a half-brother, I've never met. 328 00:19:19,738 --> 00:19:21,907 I wasn't joking when I said I had daddy issues. 329 00:19:23,742 --> 00:19:25,734 So, that's why you asked if I was married. 330 00:19:25,994 --> 00:19:26,994 Hmm. 331 00:19:27,579 --> 00:19:29,081 It's just one of the reasons. 332 00:19:32,126 --> 00:19:33,288 You want to get out of here? 333 00:19:37,256 --> 00:19:38,256 Sure. 334 00:19:38,924 --> 00:19:40,884 Thanks for the flowers and breakfast. 335 00:19:40,968 --> 00:19:43,053 Addison and I were drunk by 10:00. It was great. 336 00:19:43,512 --> 00:19:44,721 No worries. 337 00:19:46,765 --> 00:19:48,892 So, what do you think of Australia so far? 338 00:19:49,393 --> 00:19:50,853 I like it. But… 339 00:19:51,478 --> 00:19:53,078 I can't get used to the idea of Christmas 340 00:19:53,105 --> 00:19:54,105 during summer. 341 00:19:54,857 --> 00:19:56,600 Are you going to spend it with your family? 342 00:19:57,276 --> 00:19:58,276 Yes. 343 00:20:00,446 --> 00:20:01,447 Look at that. 344 00:20:02,906 --> 00:20:04,658 It's a Martin D-45. 345 00:20:05,367 --> 00:20:06,910 - I take it that's good? - Yeah. 346 00:20:09,455 --> 00:20:10,330 Why don't you have one? 347 00:20:10,414 --> 00:20:12,124 Hmm, because it costs about 12 grand. 348 00:20:12,916 --> 00:20:14,668 Plus, I have my mom's guitar 349 00:20:14,751 --> 00:20:16,378 to get me by until I can afford one. 350 00:20:17,838 --> 00:20:18,839 She's never told me so, 351 00:20:18,922 --> 00:20:21,925 but I think the sperm donor gave it to her. 352 00:20:24,011 --> 00:20:25,196 Sometimes I catch her playing it 353 00:20:25,220 --> 00:20:26,673 and it looks like she's been crying. 354 00:20:28,140 --> 00:20:29,850 I'll have a Martin one day. 355 00:20:36,857 --> 00:20:38,668 - What's wrong? - It's just really hurting. 356 00:20:38,692 --> 00:20:41,236 Hmm. 357 00:20:41,320 --> 00:20:43,030 This seems a little over the top. 358 00:20:43,363 --> 00:20:44,239 I don't want you to be in pain. 359 00:20:44,323 --> 00:20:46,342 I think I could have managed a few steps to the car. 360 00:20:46,366 --> 00:20:48,118 Not a chance. 361 00:20:48,660 --> 00:20:49,787 If you say yes… 362 00:20:50,454 --> 00:20:52,414 I'll pamper you every day like a princess. 363 00:20:54,875 --> 00:20:56,001 Do you always wear a suit? 364 00:20:56,960 --> 00:20:58,122 When I have meetings. 365 00:20:58,796 --> 00:21:00,664 I'll be suit-less for the next couple of days. 366 00:21:01,882 --> 00:21:03,067 I want you to come out to the estate 367 00:21:03,091 --> 00:21:04,212 where I'm staying tomorrow. 368 00:21:06,053 --> 00:21:07,215 I'd like to give you a tour. 369 00:21:19,191 --> 00:21:20,191 Okay. 370 00:21:23,654 --> 00:21:26,323 Knock that shit off, Addison. 371 00:21:31,703 --> 00:21:33,497 We have another delivery from him. 372 00:21:33,872 --> 00:21:37,376 Oh, maybe he sent breakfast again? 373 00:21:37,459 --> 00:21:38,710 I'm starving. 374 00:21:56,687 --> 00:22:00,524 Lachlan has a problem at work, so seems I'm free for the day. 375 00:22:00,607 --> 00:22:04,194 Why'd he send you a new phone? You already have one. 376 00:22:05,404 --> 00:22:09,658 My phone's been acting up ever since we got here. 377 00:22:10,617 --> 00:22:11,617 Whatever. 378 00:22:13,412 --> 00:22:18,167 Let's go shopping. 379 00:22:31,972 --> 00:22:33,908 Sorry to have to drag you out here for this. 380 00:22:33,932 --> 00:22:35,717 Goes with the territory, Clyde. 381 00:22:35,976 --> 00:22:36,894 Can we survey the damage? 382 00:22:36,977 --> 00:22:38,621 Oh, lots of people worked to put the fire, 383 00:22:38,645 --> 00:22:40,749 so the investigator doesn't want any further contamination 384 00:22:40,773 --> 00:22:41,648 of the scene. 385 00:22:41,732 --> 00:22:43,351 He has a reason to believe it was arson. 386 00:22:43,859 --> 00:22:46,087 The fire investigator should be here shortly with an update. 387 00:22:46,111 --> 00:22:47,780 Thank you. I'll be here. 388 00:22:57,623 --> 00:22:59,034 Good morning, Mr. Henry. 389 00:22:59,333 --> 00:23:00,584 Good morning, Miss Beckett. 390 00:23:00,667 --> 00:23:02,410 Wondering how I knew it was you. 391 00:23:02,878 --> 00:23:04,118 Oh, could it possibly be 392 00:23:04,171 --> 00:23:05,811 because I'm the one who sent you the phone 393 00:23:05,881 --> 00:23:07,150 and I'm the only one with the number? 394 00:23:07,174 --> 00:23:09,051 Hmm, possibly. 395 00:23:10,385 --> 00:23:12,128 You solve your problem at the vineyard yet? 396 00:23:13,222 --> 00:23:15,098 Ah, yes and no. 397 00:23:16,016 --> 00:23:18,644 There was a fire last night, so the imminent danger is over. 398 00:23:19,311 --> 00:23:20,371 Luckily there's no injuries, 399 00:23:20,395 --> 00:23:21,748 but I'm waiting for the investigator to tell me 400 00:23:21,772 --> 00:23:22,772 what happened. 401 00:23:24,066 --> 00:23:26,443 I was hoping to get a rain check on our plans. 402 00:23:26,985 --> 00:23:29,655 - Possibly tomorrow? - Hmm… 403 00:23:31,156 --> 00:23:33,200 I'll have to check my social calendar. 404 00:23:41,416 --> 00:23:42,416 I can work you in. 405 00:23:44,211 --> 00:23:45,290 I'll pick you up at 10:00. 406 00:23:45,712 --> 00:23:46,712 I'll be waiting. 407 00:23:47,339 --> 00:23:48,173 Uh, no pressure, 408 00:23:48,257 --> 00:23:51,009 but my schedule's clear till Thursday evening. 409 00:23:52,094 --> 00:23:53,804 I'd like you to spend a few days with me. 410 00:23:55,264 --> 00:23:56,682 I'm eager to get the… 411 00:23:57,224 --> 00:23:59,184 stranger anxiety behind us. 412 00:23:59,810 --> 00:24:01,014 And move on to the fun stuff. 413 00:24:02,855 --> 00:24:04,165 Well, I don't need to see the results 414 00:24:04,189 --> 00:24:05,725 to tell you this was definitely arson. 415 00:24:06,567 --> 00:24:08,110 There's accelerant all over the scene. 416 00:24:10,112 --> 00:24:12,561 So you might want to be thinking about who your enemies are. 417 00:24:13,198 --> 00:24:14,198 I'll do that. 418 00:24:14,867 --> 00:24:15,946 They could try this again. 419 00:24:16,160 --> 00:24:17,971 Hey, for Christmas are we cooking at the apartment? 420 00:24:17,995 --> 00:24:21,123 About that, don't freak out, but… 421 00:24:21,206 --> 00:24:23,208 - What? - …Zac wants to take me home 422 00:24:23,292 --> 00:24:26,044 for Christmas. So I can meet his family. 423 00:24:26,462 --> 00:24:27,504 Addison. 424 00:24:27,921 --> 00:24:29,923 Oh, you're not leaving me by myself with Ben. 425 00:24:30,549 --> 00:24:32,500 You know how he's been ever since I met Lachlan. 426 00:24:33,677 --> 00:24:35,196 You don't think Lachlan will invite you home 427 00:24:35,220 --> 00:24:36,305 with him for Christmas? 428 00:24:37,389 --> 00:24:38,891 We don't know each other well enough. 429 00:24:40,601 --> 00:24:42,436 You and Zac are different, okay? 430 00:24:43,395 --> 00:24:45,439 We've only been on a couple of dates. 431 00:24:46,064 --> 00:24:49,151 Wear this for him and I guarantee 432 00:24:49,234 --> 00:24:51,528 you'll get an invite for the holidays. 433 00:24:51,612 --> 00:24:53,739 Or a marriage proposal. 434 00:24:53,822 --> 00:24:55,783 Yeah, well, I'm not looking for either. 435 00:24:57,159 --> 00:24:59,828 Though, he has asked me to spend the next few days with him. 436 00:25:02,331 --> 00:25:03,499 And nights. 437 00:25:06,168 --> 00:25:08,754 Well, that sounds a little more serious 438 00:25:08,837 --> 00:25:10,631 than a couple of dates. 439 00:25:12,299 --> 00:25:14,676 ♪ You ain't just got me By the moonlight ♪ 440 00:25:14,760 --> 00:25:15,844 ♪ The moonlight ♪ 441 00:25:15,928 --> 00:25:19,306 ♪ You got me crazy But I hold tight, I hold tight ♪ 442 00:25:19,973 --> 00:25:21,475 ♪ Yeah, girl, I am all right ♪ 443 00:25:21,558 --> 00:25:25,479 ♪ Dancing through the night And talking till the sunlight ♪ 444 00:25:25,562 --> 00:25:27,272 ♪ Waiting for the friends ♪ 445 00:25:27,356 --> 00:25:29,441 ♪ Yeah ♪- ♪ You ain't just got me by… ♪ 446 00:25:31,819 --> 00:25:35,072 Miss Becket, welcome to Avalon Vineyard. 447 00:25:35,489 --> 00:25:37,425 Your boss must think a lot of you to put you up 448 00:25:37,449 --> 00:25:38,742 in a place this nice. 449 00:25:39,118 --> 00:25:40,911 You could say that. 450 00:25:43,330 --> 00:25:45,207 ♪ You ain't just got me By the moonlight ♪ 451 00:25:46,959 --> 00:25:47,876 Thank you. 452 00:25:47,960 --> 00:25:49,521 Since you don't know if you're staying, 453 00:25:49,545 --> 00:25:52,589 do your bags come inside or stay in the boot? 454 00:25:53,549 --> 00:25:55,676 I think it's fine to… 455 00:25:56,552 --> 00:25:57,761 take 'em to the guest room. 456 00:26:01,849 --> 00:26:03,517 Very nice. 457 00:26:03,600 --> 00:26:04,643 I can't take credit. 458 00:26:04,726 --> 00:26:06,854 Mrs. Porcelli packed the lunch for us. 459 00:26:06,937 --> 00:26:08,439 Who is Mrs. Porcelli? 460 00:26:09,440 --> 00:26:11,142 She does the cooking and the housekeeping. 461 00:26:11,608 --> 00:26:13,485 Will I get to meet her or does she fall 462 00:26:13,569 --> 00:26:15,863 into the identifying information category? 463 00:26:15,946 --> 00:26:17,406 I haven't decided yet. 464 00:26:18,574 --> 00:26:19,741 But it won't be today. 465 00:26:20,075 --> 00:26:21,743 She's already gone home for the holidays. 466 00:26:22,494 --> 00:26:24,205 She doesn't live in Wagga Wagga? 467 00:26:24,288 --> 00:26:25,288 No. 468 00:26:25,497 --> 00:26:28,250 She's, uh, employed, like Daniel. 469 00:26:28,333 --> 00:26:29,585 They go where I go. 470 00:26:30,836 --> 00:26:32,629 So, Daniel's on vacation as well? 471 00:26:35,674 --> 00:26:36,884 It's just the two of us. 472 00:26:38,051 --> 00:26:39,051 Alone. 473 00:26:40,220 --> 00:26:42,097 So, no one's around to hear my screams? 474 00:26:46,101 --> 00:26:47,101 Now you're catching on. 475 00:26:51,398 --> 00:26:52,398 Do you play? 476 00:26:53,734 --> 00:26:55,277 No, not a note. 477 00:26:56,779 --> 00:26:58,673 The interior designer thought it'd be a pretty piece 478 00:26:58,697 --> 00:26:59,697 to fill the void. 479 00:27:07,122 --> 00:27:08,207 I'd like to hear you play. 480 00:27:10,417 --> 00:27:11,417 We'll see. 481 00:27:15,964 --> 00:27:18,300 If you do decide to stay in the guest bedroom 482 00:27:18,383 --> 00:27:20,844 and you get scared in that big lonely bed by yourself… 483 00:27:21,678 --> 00:27:22,882 this is where you'll find me. 484 00:27:24,431 --> 00:27:25,431 Next stop? 485 00:27:28,268 --> 00:27:30,188 You're welcome to use this gym whenever you like. 486 00:27:30,229 --> 00:27:32,189 Exercise equipment bores me. 487 00:27:33,315 --> 00:27:34,685 - Really? - Hmm. 488 00:27:35,400 --> 00:27:39,154 So, what kind of exercise do you like? 489 00:27:41,865 --> 00:27:42,865 Um… 490 00:27:43,700 --> 00:27:45,494 pole dance. 491 00:27:46,370 --> 00:27:48,705 - Like a stripper? - It's not what you imagine. 492 00:27:48,789 --> 00:27:51,416 It's a beautiful art form when it's done tastefully. 493 00:27:51,792 --> 00:27:52,960 It's a hell of a workout. 494 00:27:53,043 --> 00:27:55,212 Use muscles you didn't know you had. 495 00:27:56,672 --> 00:28:00,259 So, you've never danced on stage with fuck-me pumps… 496 00:28:01,009 --> 00:28:02,821 for a bunch of horny bastards? 497 00:28:02,845 --> 00:28:05,472 You say that like you're pretty familiar with the scene. 498 00:28:06,723 --> 00:28:09,184 - I'm pleading the Fifth. - That's an American amendment. 499 00:28:10,769 --> 00:28:13,397 - Don't work for Australians. - You didn't answer the question. 500 00:28:14,356 --> 00:28:15,356 Neither did you. 501 00:28:16,525 --> 00:28:18,610 I may have seen a… 502 00:28:19,194 --> 00:28:21,655 stripper on a pole once. 503 00:28:22,906 --> 00:28:23,782 - Maybe twice. - Hmm. 504 00:28:23,866 --> 00:28:26,410 - Hmm. - Yes and no. 505 00:28:27,327 --> 00:28:30,330 - Yes to… - No, I've never danced on stage. 506 00:28:31,415 --> 00:28:32,458 But, yes… 507 00:28:32,916 --> 00:28:33,917 I wear pumps… 508 00:28:34,293 --> 00:28:35,293 when I dance. 509 00:28:36,545 --> 00:28:38,088 What am I going to do with you? 510 00:28:38,714 --> 00:28:41,049 I believe the answer to that question… 511 00:28:42,050 --> 00:28:43,343 remains to be seen. 512 00:28:51,059 --> 00:28:53,020 Tell me how you got into the wine business. 513 00:28:54,021 --> 00:28:55,189 That's what my dad did. 514 00:28:55,856 --> 00:28:58,442 - And it makes you happy? - I'm paid quite well. 515 00:29:00,360 --> 00:29:01,820 And I meet interesting people… 516 00:29:02,321 --> 00:29:03,321 in my travels. 517 00:29:04,782 --> 00:29:06,200 What about having a family? 518 00:29:06,825 --> 00:29:10,120 Uh, don't you want to have a wife and children? 519 00:29:10,537 --> 00:29:12,956 No wife wants to be on a part-time basis. 520 00:29:13,457 --> 00:29:15,200 That's what a marriage to me would be like. 521 00:29:17,294 --> 00:29:19,713 I watched my mom raise three kids on her own. 522 00:29:20,631 --> 00:29:21,673 My dad's great, but… 523 00:29:22,299 --> 00:29:23,300 he was never at home. 524 00:29:24,802 --> 00:29:25,802 I ain't doing that. 525 00:29:27,179 --> 00:29:28,722 That's a selfless way of thinking. 526 00:29:30,724 --> 00:29:32,559 It just proves that you don't really know me. 527 00:29:35,687 --> 00:29:38,607 But what about Miss Paige Beckett? 528 00:29:39,650 --> 00:29:41,568 She see a band of gold in her future? 529 00:29:42,194 --> 00:29:45,239 Yeah, I want to get married and have kids one day. 530 00:29:45,864 --> 00:29:48,659 At least two, because it sucks being an only child. 531 00:29:50,494 --> 00:29:52,371 It'd be hard to juggle with the music career. 532 00:29:52,454 --> 00:29:54,790 Yeah, I never said I had all the details worked out. 533 00:29:55,207 --> 00:29:56,917 Anyway, there's plenty of time for that. 534 00:29:57,459 --> 00:29:59,044 I want to know more about this place. 535 00:30:23,068 --> 00:30:24,068 Where are we? 536 00:30:24,695 --> 00:30:26,023 You're going to appreciate this. 537 00:30:34,663 --> 00:30:37,583 Well, this is incredible. 538 00:30:38,417 --> 00:30:40,002 This is the wine cave. 539 00:31:04,401 --> 00:31:05,861 I can't stand it any longer. 540 00:31:06,820 --> 00:31:08,572 I need to touch you. 541 00:31:23,086 --> 00:31:27,424 ♪ It's like we're in a dream ♪ 542 00:31:27,508 --> 00:31:29,210 You haven't given me an answer yet. 543 00:31:30,719 --> 00:31:32,054 I want you to tell me yes. 544 00:31:32,721 --> 00:31:34,556 Be mine while you're here. 545 00:31:37,559 --> 00:31:38,559 Tell me, Paige. 546 00:31:39,061 --> 00:31:40,061 Yes. 547 00:31:41,146 --> 00:31:42,146 Yes, what? 548 00:31:44,358 --> 00:31:45,359 Yes, I'm yours. 549 00:31:45,442 --> 00:31:49,488 ♪ Cause then I caved, into this Heaviness with you ♪ 550 00:31:50,072 --> 00:31:54,660 ♪ Ran ahead in the haze In the fog too soon ♪ 551 00:31:54,743 --> 00:31:56,829 ♪ For a moment we left it ♪ 552 00:31:57,538 --> 00:31:59,206 ♪ Hung by a thread ♪ 553 00:31:59,581 --> 00:32:01,375 ♪ The flowers I kept ♪ 554 00:32:01,458 --> 00:32:05,712 ♪ They were all never meant to last In this room ♪ 555 00:32:05,796 --> 00:32:08,257 ♪ Been treading water love ♪ 556 00:32:10,384 --> 00:32:13,303 ♪ One day It will weigh us down ♪ 557 00:32:15,848 --> 00:32:19,017 ♪ It's hanging like a cloud ♪ 558 00:32:21,019 --> 00:32:22,019 Tell me again. 559 00:32:25,774 --> 00:32:26,650 I am yours. 560 00:32:26,733 --> 00:32:29,361 ♪ Over me over us ♪ 561 00:32:32,114 --> 00:32:34,116 ♪ Was always hit and miss ♪ 562 00:32:34,199 --> 00:32:36,952 ♪ I end falling up like this ♪ 563 00:32:37,035 --> 00:32:39,580 ♪ It could be the right time ♪ 564 00:32:41,707 --> 00:32:45,252 ♪ Cause something's in the water From our past life ♪ 565 00:32:46,628 --> 00:32:50,507 ♪ And I can drink it up While we're chasing light ♪ 566 00:32:51,842 --> 00:32:55,012 ♪ 'Cause then I caved, into this… ♪ 567 00:32:59,933 --> 00:33:00,933 Caveman. 568 00:33:01,393 --> 00:33:03,510 You won't regret saying yes. 569 00:33:05,314 --> 00:33:07,065 This, like us… 570 00:33:07,149 --> 00:33:10,152 I get it now. Why it works. Because… 571 00:33:10,778 --> 00:33:13,363 there's no pretenses and clear expectations. 572 00:33:13,447 --> 00:33:15,908 I don't feel pressured to be anything but me. And… 573 00:33:16,742 --> 00:33:18,983 I have no worries about what the future holds, because… 574 00:33:19,787 --> 00:33:20,787 I already know. 575 00:33:22,539 --> 00:33:23,539 Exactly. 576 00:33:25,626 --> 00:33:27,753 I have tickets to Madama Butterfly 577 00:33:27,836 --> 00:33:29,463 in Sydney in February. 578 00:33:29,546 --> 00:33:30,798 Will you go with me? 579 00:33:31,673 --> 00:33:35,260 That sounds like fun. 580 00:33:37,429 --> 00:33:38,429 Oh… 581 00:33:39,139 --> 00:33:41,256 it's my mom. 582 00:33:43,227 --> 00:33:45,354 - Hi, Mom. - Hi, baby girl. 583 00:33:45,437 --> 00:33:47,689 Haven't heard from you in a few days. 584 00:33:47,773 --> 00:33:49,392 I'm sorry, I should have called already. 585 00:33:49,691 --> 00:33:51,610 You having fun in the land Down Under? 586 00:33:52,277 --> 00:33:54,488 Yeah, Australia's great so far. 587 00:33:54,571 --> 00:33:55,571 Yeah. 588 00:33:57,491 --> 00:34:00,369 You thought any more about what we discussed? 589 00:34:00,452 --> 00:34:01,745 I've told you already. 590 00:34:02,162 --> 00:34:04,373 I'm not doing that and I'm not going to change my mind. 591 00:34:04,456 --> 00:34:06,083 Your father owes you, Laurelyn. 592 00:34:06,834 --> 00:34:08,627 You are Jake Beckett's daughter… 593 00:34:09,169 --> 00:34:11,213 and you should use that to your advantage. 594 00:34:11,296 --> 00:34:13,507 No, I'm Jolene Prescot's daughter 595 00:34:13,590 --> 00:34:15,050 and I make my own way. 596 00:34:15,801 --> 00:34:17,970 I love you, Mom. We'll speak next week. 597 00:34:18,053 --> 00:34:19,053 I'm hanging up now. 598 00:34:34,862 --> 00:34:36,066 Do you want to talk about it? 599 00:34:39,366 --> 00:34:41,577 She wants to threaten my sperm donor with going public 600 00:34:41,660 --> 00:34:42,870 about my paternity… 601 00:34:43,370 --> 00:34:45,155 in exchange for him giving me a record deal. 602 00:34:45,789 --> 00:34:48,208 Please don't think my mom is a terrible person. 603 00:34:48,834 --> 00:34:49,834 Okay, she's not. 604 00:34:52,004 --> 00:34:53,540 I don't think she's a terrible person. 605 00:34:55,883 --> 00:34:57,626 She just wants to see her daughter succeed. 606 00:35:46,350 --> 00:35:47,512 Uh… 607 00:35:53,607 --> 00:35:59,196 ♪ But every time I fall back into you ♪ 608 00:36:00,364 --> 00:36:01,198 ♪ Singing ♪ 609 00:36:01,281 --> 00:36:06,703 ♪ Oh, my soul spinning It ain't easy to find ♪ 610 00:36:06,787 --> 00:36:09,123 ♪ Don't let me down easy ♪ 611 00:36:09,206 --> 00:36:13,752 ♪ You're never gonna see me Falling behind ♪ 612 00:36:14,628 --> 00:36:20,050 ♪ Oh, my soul Spinning out of control ♪ 613 00:36:20,134 --> 00:36:22,427 ♪ Don't let me down gently ♪ 614 00:36:39,027 --> 00:36:40,027 Morning. 615 00:36:40,070 --> 00:36:41,070 Good morning. 616 00:36:49,872 --> 00:36:51,242 Want a coffee? 617 00:36:51,832 --> 00:36:53,125 I only drink flavored coffee 618 00:36:53,208 --> 00:36:55,085 with lots of creamer and sweetener. 619 00:36:55,169 --> 00:36:56,503 Ends up being like a dessert. 620 00:36:57,212 --> 00:36:58,881 I do juice, though. You got any? 621 00:36:58,964 --> 00:37:00,924 Uh, yeah, I should have some 622 00:37:01,008 --> 00:37:02,461 - in the fridge. - Mm-mm. 623 00:37:03,469 --> 00:37:04,469 I'll get it. 624 00:37:10,184 --> 00:37:12,853 How about bacon and egg sandwich? 625 00:37:14,313 --> 00:37:15,939 A sanger for brekkie sounds good. 626 00:37:17,232 --> 00:37:18,567 "Sanger for brekkie". 627 00:37:30,621 --> 00:37:31,621 Hmm. 628 00:37:34,750 --> 00:37:37,252 - Hey, Mom. - Good morning, Jack Henry. 629 00:37:37,336 --> 00:37:39,171 - Hey, don't. You… you cooked. - It's okay. 630 00:37:39,254 --> 00:37:40,756 Who are you talking to? 631 00:37:41,507 --> 00:37:45,135 - I have a guest. - Oh, a female guest? 632 00:37:45,677 --> 00:37:48,806 Are you bringing her home for Christmas tomorrow? 633 00:37:48,889 --> 00:37:50,474 No. 634 00:37:50,557 --> 00:37:51,802 I want to meet her. 635 00:37:52,976 --> 00:37:54,678 That's not that kind of relationship, Mom. 636 00:37:55,270 --> 00:37:58,482 And it never will be if you just said that in front of her. 637 00:37:59,149 --> 00:38:01,693 Okay, I think you're calling about Christmas plans? 638 00:38:01,777 --> 00:38:03,337 Everyone will be here at 1:00 639 00:38:03,403 --> 00:38:04,738 and will eat at 2:00. 640 00:38:04,822 --> 00:38:07,449 - Please consider bringing her. - Love you, Mom. 641 00:38:08,200 --> 00:38:09,284 Love you, darling. 642 00:38:11,829 --> 00:38:12,829 Sorry about that. 643 00:38:13,122 --> 00:38:14,533 You have nothing to be sorry about. 644 00:38:14,832 --> 00:38:15,832 Hmm. 645 00:38:17,334 --> 00:38:19,104 There are some vines I'm going to check on today. 646 00:38:19,128 --> 00:38:20,290 Do you want to come with me? 647 00:38:21,505 --> 00:38:22,589 I'd love to. 648 00:38:25,801 --> 00:38:29,054 Here. I want to show you. 649 00:38:40,649 --> 00:38:42,359 I see why your boss pays you well. 650 00:38:43,152 --> 00:38:44,194 Show me more. 651 00:39:13,765 --> 00:39:15,017 Open your eyes. 652 00:39:19,897 --> 00:39:21,273 I have a surprise for you. 653 00:39:22,274 --> 00:39:23,567 If you've been a good boy. 654 00:39:24,693 --> 00:39:25,819 And if I've been bad? 655 00:39:27,988 --> 00:39:28,988 No. 656 00:39:30,115 --> 00:39:31,408 You still get a present. 657 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 Get on your stomach. 658 00:40:10,447 --> 00:40:11,447 Sit back. 659 00:40:21,917 --> 00:40:23,293 No one else touches you. 660 00:40:24,253 --> 00:40:25,253 Except me. 661 00:40:26,046 --> 00:40:27,046 You understand? 662 00:40:28,006 --> 00:40:29,299 I understand. 663 00:40:42,479 --> 00:40:44,648 We may only have a few months together. 664 00:40:45,899 --> 00:40:48,485 But you're mine… 665 00:40:49,236 --> 00:40:50,236 while you're here. 666 00:40:52,156 --> 00:40:54,199 I'm not going to share you with Ben Donovan… 667 00:40:55,200 --> 00:40:56,326 or any other man. 668 00:40:56,410 --> 00:40:57,703 What brought this on? 669 00:40:58,996 --> 00:41:00,473 I have to take you back to him tomorrow. 670 00:41:00,497 --> 00:41:01,999 You mean to the place 671 00:41:02,082 --> 00:41:03,268 where I live with my best friend? 672 00:41:03,292 --> 00:41:06,670 That is shared by a man who wants you in his bed. 673 00:41:07,629 --> 00:41:09,882 It doesn't matter if he wants me or not. 674 00:41:09,965 --> 00:41:11,258 I want you. 675 00:41:31,320 --> 00:41:33,530 I want to hear about your girlfriend. 676 00:41:33,614 --> 00:41:35,157 She's not my girlfriend. 677 00:41:35,783 --> 00:41:36,783 But she's American. 678 00:41:36,825 --> 00:41:38,452 So, she doesn't live in Australia? 679 00:41:39,077 --> 00:41:41,413 No, she's on an extended trip with a friend. 680 00:41:42,206 --> 00:41:44,833 So, she won't be returning to the States soon? 681 00:41:45,542 --> 00:41:46,542 Not for a while. 682 00:41:47,544 --> 00:41:49,296 - That's good. - Mm-hmm. 683 00:41:49,379 --> 00:41:50,506 What does she do? 684 00:41:50,589 --> 00:41:51,632 She's a musician. 685 00:41:51,715 --> 00:41:54,259 A very good one. That's how we met. 686 00:41:54,343 --> 00:41:55,928 I heard her sing. 687 00:42:01,183 --> 00:42:02,183 Of course you did. 688 00:42:16,865 --> 00:42:20,536 Oh, hey, caveman. 689 00:42:21,078 --> 00:42:22,621 This is a pleasant surprise. 690 00:42:22,704 --> 00:42:24,414 Well, I hope you think the same way 691 00:42:24,498 --> 00:42:26,366 in a couple of minutes. 692 00:42:29,545 --> 00:42:30,545 Pack a bag. 693 00:42:31,046 --> 00:42:32,046 You're coming with me. 694 00:42:33,048 --> 00:42:34,192 - No peeking. - I'm not. 695 00:42:34,216 --> 00:42:35,926 - And keep your eyes closed. - Okay. 696 00:42:36,802 --> 00:42:38,213 - Can I open them yet? - No. 697 00:42:38,637 --> 00:42:39,637 You can open them. 698 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 You got me a gift? 699 00:42:46,061 --> 00:42:46,937 Open it. 700 00:42:47,020 --> 00:42:49,593 - Oh, but I didn't get you one. - Oh, come on, open it already. 701 00:43:02,119 --> 00:43:04,028 Okay, you have to tell me what you're thinking. 702 00:43:06,623 --> 00:43:07,623 It's beautiful. 703 00:43:08,041 --> 00:43:09,168 I can't accept it. 704 00:43:11,295 --> 00:43:12,963 Don't think about how much it costs. 705 00:43:14,631 --> 00:43:16,425 I bought it because I want you to have it. 706 00:43:27,102 --> 00:43:28,228 Yeah, it looks good on you. 707 00:43:31,273 --> 00:43:32,273 Thank you. 708 00:43:32,816 --> 00:43:34,318 And thank you for coming back for me. 709 00:43:36,487 --> 00:43:37,525 You're so welcome. 710 00:44:10,312 --> 00:44:11,355 Oh, Lachlan… 711 00:44:13,732 --> 00:44:15,317 Oh, Lachlan. 712 00:44:19,905 --> 00:44:21,731 Tell me what you want me to do to you. 713 00:44:22,866 --> 00:44:23,867 I want you to… 714 00:44:25,869 --> 00:44:26,954 fuck me. 715 00:44:27,579 --> 00:44:28,622 Say it like you mean it. 716 00:44:32,000 --> 00:44:33,127 Fuck me, Lachlan. 717 00:44:50,853 --> 00:44:52,563 Harder. Harder. 718 00:45:09,913 --> 00:45:11,407 - Hey, wait. - Hmm. 719 00:45:11,915 --> 00:45:13,959 Hey... Yeah... wait... What? 720 00:45:14,042 --> 00:45:16,336 The condom broke. Fuck! You're on the pill, right? 721 00:45:16,420 --> 00:45:17,772 - Yes, same time every day. - Yeah… When… when… 722 00:45:17,796 --> 00:45:20,132 - when's your period? - Uh, Tuesday. 723 00:45:20,215 --> 00:45:21,609 We're not using any more of these in case 724 00:45:21,633 --> 00:45:22,694 - these are all defective. - Hey, hey, hey. It's okay. 725 00:45:22,718 --> 00:45:23,718 It's okay. 726 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 It's okay. 727 00:45:24,970 --> 00:45:26,281 Hey, I've got us covered. And… 728 00:45:26,305 --> 00:45:28,599 …and, you know, we… we've both been tested. 729 00:45:28,682 --> 00:45:30,267 Yeah. 730 00:45:33,353 --> 00:45:34,930 Hey, you want me to play you something? 731 00:45:39,693 --> 00:45:40,693 Yeah. 732 00:45:41,195 --> 00:45:42,195 Yeah, that'd be nice. 733 00:45:42,696 --> 00:45:43,781 Okay. 734 00:46:06,595 --> 00:46:10,766 ♪ They say love's Just a fairy-tale ♪ 735 00:46:10,849 --> 00:46:12,518 ♪ A dream you outgrow ♪ 736 00:46:13,185 --> 00:46:15,771 ♪ The flame That ignites in us ♪ 737 00:46:16,146 --> 00:46:19,483 ♪ Fades in a spell that's just how it goes ♪ 738 00:46:20,317 --> 00:46:22,736 ♪ They talk about How they lost ♪ 739 00:46:22,820 --> 00:46:25,572 ♪ And wear their scars like war wounds ♪ 740 00:46:25,656 --> 00:46:29,535 ♪ And how happily ever after ♪ 741 00:46:30,077 --> 00:46:32,412 ♪ Is far from the truth ♪ 742 00:46:32,955 --> 00:46:36,291 ♪ I used to believe ♪ 743 00:46:36,917 --> 00:46:39,962 ♪ That sparks fly When two hearts find a way ♪ 744 00:46:40,462 --> 00:46:43,215 ♪ Used to believe ♪ 745 00:46:43,590 --> 00:46:46,552 ♪ It stops time Every time you hear them say ♪ 746 00:46:46,635 --> 00:46:50,347 ♪ You're the one that I adore ♪ 747 00:46:50,430 --> 00:46:54,560 ♪ The one I know My heart can trust ♪ 748 00:46:56,437 --> 00:47:01,650 ♪ So, I am not giving up On love ♪ 749 00:47:05,654 --> 00:47:06,840 Oh, before we buy the condoms, 750 00:47:06,864 --> 00:47:08,464 do you mind if we swing by the apartment? 751 00:47:08,490 --> 00:47:09,741 I didn't pack enough clothes. 752 00:47:10,117 --> 00:47:11,117 Sure thing. 753 00:47:12,786 --> 00:47:14,788 - Hey! - Hi. Addison. 754 00:47:14,872 --> 00:47:16,665 Lachlan. Lachlan. Addison. 755 00:47:16,748 --> 00:47:18,292 So, you're the man 756 00:47:18,375 --> 00:47:20,502 who's been keeping my best friend busy. 757 00:47:20,586 --> 00:47:22,337 Guilty. 758 00:47:22,421 --> 00:47:24,756 She, uh, says you're in the wine business. 759 00:47:24,840 --> 00:47:26,967 My family has a vineyard in California. 760 00:47:27,301 --> 00:47:29,595 - It can be brutal. - I'll drink to that. 761 00:47:30,471 --> 00:47:32,351 Okay, well, I'm gonna let you bond over the woes 762 00:47:32,431 --> 00:47:34,892 of wine making. I'm gonna go grab some things. 763 00:47:38,729 --> 00:47:40,057 Please don't hurt her. 764 00:47:42,399 --> 00:47:44,943 Laurelyn told me about your little agreement, 765 00:47:45,027 --> 00:47:46,487 and I'm fine with it. Just… 766 00:47:48,113 --> 00:47:49,656 don't make her fall in love with you. 767 00:47:50,657 --> 00:47:52,034 She's been hurt enough. 768 00:47:53,327 --> 00:47:54,328 No worries. 769 00:47:54,995 --> 00:47:56,955 Laurelyn and I are on the same page. 770 00:48:04,171 --> 00:48:06,006 Did you buy the entire inventory? 771 00:48:06,381 --> 00:48:08,705 Well, I don't want to get stuck without a back-up. 772 00:48:10,761 --> 00:48:12,805 If you don't get your period before I leave, 773 00:48:13,222 --> 00:48:14,848 can you call me and tell me when you do? 774 00:48:14,932 --> 00:48:16,517 No, I'm not looking to get pregnant. 775 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 You and me both. 776 00:48:23,982 --> 00:48:25,275 Can I call you Laurelyn? 777 00:48:28,320 --> 00:48:29,320 How did you… 778 00:48:30,739 --> 00:48:31,739 Addison? 779 00:48:37,246 --> 00:48:38,598 I want to call you by your real name. 780 00:48:38,622 --> 00:48:39,808 Well, you shouldn't know my real name 781 00:48:39,832 --> 00:48:40,666 if I don't know yours. 782 00:48:40,749 --> 00:48:42,626 There are very legitimate reasons. 783 00:48:42,709 --> 00:48:43,709 Well, that's not fair. 784 00:48:47,339 --> 00:48:48,775 There's no point pretending to be Paige 785 00:48:48,799 --> 00:48:50,050 when you know I'm not. 786 00:48:51,635 --> 00:48:53,129 I guess you're getting what you want. 787 00:48:53,887 --> 00:48:54,887 Again. 788 00:49:04,857 --> 00:49:05,857 Thank you… 789 00:49:07,651 --> 00:49:08,651 Laurelyn. 790 00:49:10,362 --> 00:49:11,822 Well, you're not welcome. 791 00:49:11,905 --> 00:49:13,341 And you're not getting my real last name. 792 00:49:15,868 --> 00:49:17,661 Fair enough… 793 00:49:18,036 --> 00:49:19,121 …Laurelyn. 794 00:49:30,799 --> 00:49:31,884 What's on your mind? 795 00:49:33,469 --> 00:49:34,511 I was just wondering… 796 00:49:35,554 --> 00:49:36,554 when you're back home… 797 00:49:37,598 --> 00:49:39,183 and you're a huge success… 798 00:49:40,309 --> 00:49:42,011 you ever write a number-one song about us? 799 00:49:43,228 --> 00:49:44,228 I hope not. 800 00:49:45,856 --> 00:49:46,977 Why not? 801 00:49:47,232 --> 00:49:49,985 Because the best songs come from the heart. 802 00:49:51,028 --> 00:49:51,904 The emotions you feel 803 00:49:51,987 --> 00:49:53,697 must be one extreme or the other. 804 00:49:55,866 --> 00:49:59,536 I'd have to be desperately in love or devastatingly hurt. 805 00:50:01,872 --> 00:50:03,491 Have you ever experienced either? 806 00:50:05,417 --> 00:50:07,377 I've never been desperately in love, but… 807 00:50:07,961 --> 00:50:09,004 I've been hurt. 808 00:50:10,589 --> 00:50:12,508 I don't think you'd have one without the other. 809 00:50:14,635 --> 00:50:15,862 Because you've experienced both? 810 00:50:15,886 --> 00:50:16,886 No. 811 00:50:18,305 --> 00:50:21,225 I've never been in love, so no one's ever hurt me. 812 00:50:22,351 --> 00:50:24,603 You've never even thought you might be in love? 813 00:50:25,938 --> 00:50:26,938 Never. 814 00:50:28,774 --> 00:50:29,774 Have you? 815 00:50:30,317 --> 00:50:31,317 Once. 816 00:50:33,445 --> 00:50:34,446 I was dead wrong. 817 00:50:39,368 --> 00:50:40,494 Did you ever dance for him? 818 00:50:43,622 --> 00:50:45,124 I never even told him I did it. 819 00:50:50,462 --> 00:50:51,666 I want to show you something. 820 00:50:57,094 --> 00:50:58,470 I want you to dance for me. 821 00:51:02,182 --> 00:51:03,517 And wear this while you do it. 822 00:51:11,775 --> 00:51:15,487 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 823 00:51:15,821 --> 00:51:19,533 ♪ You got a taste And you can't get enough ♪ 824 00:51:20,826 --> 00:51:22,411 ♪ Against the wall ♪ 825 00:51:24,288 --> 00:51:26,373 ♪ Oh, I want more ♪ 826 00:51:27,708 --> 00:51:31,378 ♪ You know you like it With the top down low ♪ 827 00:51:31,795 --> 00:51:35,299 ♪ The air gets thick And then we're good to go ♪ 828 00:51:36,800 --> 00:51:38,552 ♪ Let's take a ride ♪ 829 00:51:39,928 --> 00:51:42,598 ♪ Oh, I am feeling alive ♪ 830 00:52:00,908 --> 00:52:04,703 ♪ You know it, I feel it You want this, you need it ♪ 831 00:52:04,787 --> 00:52:06,955 ♪ This time ♪ 832 00:52:08,749 --> 00:52:11,585 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 833 00:52:11,668 --> 00:52:14,838 ♪ We'll make this our night ♪ 834 00:52:23,305 --> 00:52:26,892 ♪ You pull me closer When I start to run ♪ 835 00:52:27,351 --> 00:52:30,813 ♪ You like it better When it's one on one ♪ 836 00:52:32,356 --> 00:52:34,149 ♪ I come undone ♪ 837 00:52:35,567 --> 00:52:37,528 ♪ And then we're on ♪ 838 00:52:40,906 --> 00:52:44,576 ♪ I know it, I feel it You want this, you need it ♪ 839 00:52:44,660 --> 00:52:46,662 ♪ This time ♪ 840 00:52:48,747 --> 00:52:51,333 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 841 00:52:51,416 --> 00:52:54,753 - You can't touch the dancer. - My private dancer. 842 00:52:54,837 --> 00:52:55,921 Oh, I am… 843 00:52:57,131 --> 00:52:58,298 much more than that. 844 00:53:12,896 --> 00:53:16,650 ♪ I know it, I feel it You want this, you need it ♪ 845 00:53:16,733 --> 00:53:18,819 ♪ This time ♪ 846 00:53:20,946 --> 00:53:23,824 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 847 00:53:23,907 --> 00:53:26,326 ♪ We'll make this our night ♪ 848 00:53:27,327 --> 00:53:31,165 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 849 00:53:31,623 --> 00:53:35,085 ♪ In the darkness You can't get enough ♪ 850 00:53:37,963 --> 00:53:39,798 Yeah, yeah. Don't stop. 851 00:53:54,855 --> 00:53:56,266 I've never come so hard in my life. 852 00:53:57,107 --> 00:53:58,317 Me either. 853 00:54:13,665 --> 00:54:16,710 I tell you, it's glyphosate poisoning, Mr. McLachlan. 854 00:54:16,794 --> 00:54:18,545 We don't use glyphosate here. 855 00:54:18,629 --> 00:54:20,547 This was brought in and done on purpose. 856 00:54:20,631 --> 00:54:21,715 I agree. 857 00:54:22,299 --> 00:54:23,299 Thank you, Clyde. 858 00:54:26,470 --> 00:54:27,346 Jim. 859 00:54:27,429 --> 00:54:28,597 Jack McLachlan here. 860 00:54:29,181 --> 00:54:30,891 I need you to find something for me fast. 861 00:54:32,726 --> 00:54:33,769 Hello, Jack. 862 00:54:34,686 --> 00:54:35,686 Hello, Audrey. 863 00:54:36,271 --> 00:54:37,271 Please, come in. 864 00:54:47,658 --> 00:54:48,659 To reunions. 865 00:54:59,628 --> 00:55:00,963 I didn't ask you here for that. 866 00:55:06,385 --> 00:55:07,553 I can change your mind. 867 00:55:09,763 --> 00:55:10,763 I'm afraid you can't. 868 00:55:17,938 --> 00:55:20,649 You remember how much you love being in my mouth. 869 00:55:23,944 --> 00:55:24,944 There's someone else. 870 00:55:28,240 --> 00:55:30,159 I'm the only one who knows you, Jack. 871 00:55:31,243 --> 00:55:32,661 You might know who I am… 872 00:55:34,538 --> 00:55:35,998 but you'll never be the one for me. 873 00:55:37,833 --> 00:55:40,252 This new girl doesn't even know your name. 874 00:55:41,795 --> 00:55:43,338 She's just another nobody to you. 875 00:55:45,340 --> 00:55:46,383 I'm right, aren't I? 876 00:55:47,509 --> 00:55:50,429 Just another one of your fake relationships. 877 00:55:52,848 --> 00:55:54,850 I know you started the fire at Chalice. 878 00:55:56,435 --> 00:55:58,562 And poisoned the vines in Marguerite… 879 00:56:00,397 --> 00:56:02,941 I'm here to give you the courtesy of a warning. 880 00:56:04,610 --> 00:56:06,403 Do not fuck with me, Audrey. 881 00:56:07,488 --> 00:56:08,488 Jack… 882 00:56:09,656 --> 00:56:10,656 Get the fuck out. 883 00:56:26,381 --> 00:56:28,175 You're gonna regret what you've done to me. 884 00:56:34,306 --> 00:56:35,724 Hey, caveman. 885 00:56:36,308 --> 00:56:38,769 Normally, I'm not all that excited about this. But… 886 00:56:39,728 --> 00:56:40,771 I just got my period. 887 00:56:41,688 --> 00:56:42,688 That's great. 888 00:56:42,981 --> 00:56:44,459 Did you solve your problem at the vineyard? 889 00:56:44,483 --> 00:56:47,111 Yeah, there are a couple of issues, but… 890 00:56:47,694 --> 00:56:49,404 I'll have them under control soon. 891 00:56:49,947 --> 00:56:51,740 Hey, and you staying until New Year's Day? 892 00:56:51,824 --> 00:56:52,991 I'm afraid I will be. 893 00:56:55,327 --> 00:56:57,055 Will you be spending New Years Eve with Addison? 894 00:56:57,079 --> 00:56:59,265 Addison and Zac are going to the The Blues Club. 895 00:56:59,289 --> 00:57:00,457 They've invited me. 896 00:57:00,874 --> 00:57:02,126 It's open mic night again. 897 00:57:03,710 --> 00:57:05,170 So, how do I get to see you sing? 898 00:57:07,381 --> 00:57:08,381 It's late. 899 00:57:08,966 --> 00:57:10,626 I should probably let you get some sleep. 900 00:57:11,593 --> 00:57:13,095 Good night, Mr. Henry. 901 00:57:13,178 --> 00:57:16,140 Good night, Laurelyn. 902 00:57:17,307 --> 00:57:19,202 Everybody ready to ring in the New Year? 903 00:57:25,983 --> 00:57:30,320 ♪ Every breath that you take Is a note in a symphony ♪ 904 00:57:32,865 --> 00:57:37,202 ♪ Every word that you say Is a poem you sent for me ♪ 905 00:57:39,705 --> 00:57:44,501 ♪ Like the swell of a string I melt when you speak to me ♪ 906 00:57:46,420 --> 00:57:49,006 ♪ Such an art, Hold me close to your heart ♪ 907 00:57:49,089 --> 00:57:51,717 ♪ I'm yours to keep ♪ 908 00:57:52,968 --> 00:57:56,305 ♪ I'll be your canvas ♪ 909 00:57:56,388 --> 00:57:58,932 ♪ You'll be my painter ♪ 910 00:57:59,892 --> 00:58:05,397 ♪ Every curve you trace It feels like destiny ♪ 911 00:58:06,732 --> 00:58:09,359 ♪ You'll be the stage ♪ 912 00:58:09,902 --> 00:58:13,197 ♪ And I'll be your dancer ♪ 913 00:58:13,280 --> 00:58:18,744 ♪ Caught in emotion It's poetry to me ♪ 914 00:58:19,286 --> 00:58:25,375 ♪ Truly a masterpiece ♪ 915 00:58:26,877 --> 00:58:32,466 ♪ A masterpiece, oh ♪ 916 00:58:41,850 --> 00:58:44,103 Amazing, love! You did so well! 917 00:58:44,186 --> 00:58:45,622 I thought it was really similar to the one 918 00:58:45,646 --> 00:58:46,563 you did the other day. 919 00:58:46,647 --> 00:58:48,432 - The other one you did... - Hey you. 920 00:58:48,857 --> 00:58:49,858 I thought 921 00:58:49,942 --> 00:58:51,735 you wouldn't be back till tomorrow. 922 00:58:51,819 --> 00:58:53,853 I didn't want anyone else kissing you at midnight. 923 00:58:54,738 --> 00:58:59,201 Five. Four. Three. Two. One… 924 00:58:59,743 --> 00:59:01,912 Happy New Year! 925 00:59:14,174 --> 00:59:15,174 Come home with me. 926 00:59:15,926 --> 00:59:18,345 - I still need to get my things. - Fuck your things. 927 00:59:22,266 --> 00:59:24,601 You know, you're like… I'm gonna give you… 928 00:59:25,227 --> 00:59:27,479 six stars. Because you… 929 00:59:28,313 --> 00:59:30,023 …are awesome. 930 00:59:31,275 --> 00:59:32,568 Six stars. 931 00:59:48,041 --> 00:59:49,668 Don't go. Don't go with him. 932 00:59:49,751 --> 00:59:52,379 I'm going with him, Ben. It's not your call. 933 00:59:57,384 --> 00:59:59,219 You are nothing but a whore to him. 934 01:00:00,471 --> 01:00:02,514 What did he do to you? 935 01:00:03,807 --> 01:00:06,602 - What the fuck did you do? - Let's go, please. 936 01:00:14,818 --> 01:00:16,271 You're not staying with him anymore. 937 01:00:16,695 --> 01:00:17,881 I'll get you your own apartment. 938 01:00:17,905 --> 01:00:18,822 I can't let you do that. 939 01:00:18,906 --> 01:00:20,068 Then you're staying with me. 940 01:00:26,455 --> 01:00:27,455 Yeah. 941 01:00:27,623 --> 01:00:29,291 Okay. I will. 942 01:00:38,550 --> 01:00:41,053 Hello… Oh, hi. 943 01:00:41,136 --> 01:00:43,263 - Miss Beckett? - Mm-hmm. Yes. 944 01:00:43,347 --> 01:00:44,807 - I'm Mrs. Porcelli. - Oh. 945 01:00:44,890 --> 01:00:46,367 May I cook you something for breakfast? 946 01:00:46,391 --> 01:00:48,268 Yeah, thank you. Well, I… 947 01:00:48,727 --> 01:00:50,354 If you'll excuse me, I'll… 948 01:00:51,105 --> 01:00:52,865 - I'll be right back. Hmm. - Of course, dear. 949 01:00:52,940 --> 01:00:53,940 Mm-hmm. 950 01:01:05,994 --> 01:01:08,455 Oh, you scared the shit out of me! 951 01:01:08,539 --> 01:01:09,540 Stop. 952 01:01:10,374 --> 01:01:12,292 - I was thinking something more… - Mm-hmm. 953 01:01:12,376 --> 01:01:13,710 …along the lines of this. 954 01:01:15,504 --> 01:01:17,589 Oh, no, you don't. 955 01:01:17,965 --> 01:01:19,567 - Why not? - Uh, I just met Mrs. Porcelli, 956 01:01:19,591 --> 01:01:20,801 and she's making me breakfast. 957 01:01:20,884 --> 01:01:22,112 - I'll be quick. I'll… I'll be... - It's gonna be rude 958 01:01:22,136 --> 01:01:23,363 - not to mention awkward… - I'll be quick. I'll be quick. 959 01:01:23,387 --> 01:01:24,471 …If I don't go back out. 960 01:01:24,555 --> 01:01:25,848 - We'll be quick. - No. 961 01:01:25,931 --> 01:01:28,308 Oh, she's gonna see it written all over my face. 962 01:01:28,767 --> 01:01:30,561 She's already gonna know I'm the latest one. 963 01:01:31,770 --> 01:01:33,623 - You're latest what? - I don't know. 964 01:01:33,647 --> 01:01:36,692 Companion or whatever it is she calls us. 965 01:01:36,775 --> 01:01:38,735 She doesn't know about the others. 966 01:01:40,320 --> 01:01:42,281 You're the first she's met. 967 01:01:43,073 --> 01:01:46,869 Where'd you take them? 968 01:01:46,952 --> 01:01:47,995 Hotels. 969 01:01:51,582 --> 01:01:53,083 Oh. 970 01:01:58,255 --> 01:02:01,049 Smells delicious. 971 01:02:01,133 --> 01:02:03,260 Thank you. May I pour you some coffee? 972 01:02:03,343 --> 01:02:04,219 Oh, I'll have juice, 973 01:02:04,303 --> 01:02:05,321 - but I can get… - I'm happy 974 01:02:05,345 --> 01:02:06,430 to get it for you, dear. 975 01:02:07,473 --> 01:02:08,801 - Thank you. - Please. 976 01:02:20,694 --> 01:02:22,446 Oh, I can do that when I'm finished. 977 01:02:22,529 --> 01:02:23,529 Miss Beckett. 978 01:02:24,364 --> 01:02:26,408 Relax and enjoy. 979 01:02:26,492 --> 01:02:27,951 Please call me Laurelyn. 980 01:02:28,368 --> 01:02:29,870 Okay. Laurelyn. 981 01:02:31,413 --> 01:02:34,958 So, how long have you worked for, um… 982 01:02:36,126 --> 01:02:38,420 Uh, Mr., uh… 983 01:02:38,504 --> 01:02:40,756 I… I call him Mr. McLachlan, dear. 984 01:02:40,839 --> 01:02:42,883 Many years. For the family. 985 01:02:43,467 --> 01:02:45,803 Mr. McLachlan. 986 01:02:55,729 --> 01:02:57,356 Wonder what Mrs. Porcelli thinks of you 987 01:02:57,439 --> 01:02:59,191 never bringing a woman home? 988 01:03:00,109 --> 01:03:02,736 She probably thought I was gay. 989 01:03:02,820 --> 01:03:04,571 Until you turned up in her kitchen. 990 01:03:05,656 --> 01:03:07,491 Barely wearing enough to cover this. 991 01:03:12,079 --> 01:03:13,431 I thought you might be hungry. 992 01:03:14,665 --> 01:03:16,792 Thanks, Mrs. Porcelli. 993 01:03:19,086 --> 01:03:21,130 I had a late breakfast, but… 994 01:03:22,714 --> 01:03:23,715 I can eat again. 995 01:03:25,551 --> 01:03:28,137 You and your late brekkies. 996 01:03:28,470 --> 01:03:29,471 You sleepyhead. 997 01:03:32,975 --> 01:03:35,144 Oh, I'm gonna get you. Forget it. 998 01:03:35,811 --> 01:03:37,604 No, no, no! Don't! 999 01:03:44,570 --> 01:03:45,570 What's wrong? 1000 01:03:51,452 --> 01:03:52,870 I'm sorry. I didn't mean to… 1001 01:03:54,455 --> 01:03:55,455 upset you. 1002 01:04:05,090 --> 01:04:06,884 My mom was an addict when I was a kid. 1003 01:04:08,760 --> 01:04:10,846 Painkillers, sedatives… 1004 01:04:11,388 --> 01:04:12,388 whatever she could get. 1005 01:04:15,017 --> 01:04:17,561 I was eight when I found her passed out in the bathtub. 1006 01:04:20,939 --> 01:04:22,274 I tried to pull her out, but… 1007 01:04:23,817 --> 01:04:25,336 every time I got her face above the water, 1008 01:04:25,360 --> 01:04:27,070 she'd take a breath and slip back in. 1009 01:04:31,408 --> 01:04:33,827 She pulled me in and under her, and I was drowning, and… 1010 01:04:36,872 --> 01:04:38,332 Yeah, I'll never forget 1011 01:04:38,415 --> 01:04:39,415 what it felt like. 1012 01:04:42,419 --> 01:04:43,545 Knowing I was about to die. 1013 01:04:47,883 --> 01:04:49,087 How did you not drown? 1014 01:04:50,427 --> 01:04:51,845 I pulled the plug from the drain. 1015 01:04:52,930 --> 01:04:54,139 Took a while, but… 1016 01:05:02,147 --> 01:05:03,475 What happened to your mom? 1017 01:05:05,067 --> 01:05:07,319 Nearly killing us both was her wake-up call. 1018 01:05:08,070 --> 01:05:09,196 And she got clean. 1019 01:05:10,155 --> 01:05:12,199 And she has been for nearly 15 years. 1020 01:05:17,621 --> 01:05:18,621 Never told anyone. 1021 01:05:21,500 --> 01:05:23,700 That's not the kind of thing you keep a secret. 1022 01:05:24,086 --> 01:05:26,338 Yeah, I learned to keep secrets at an early age. 1023 01:05:28,048 --> 01:05:29,967 I would've been taken away from her if I told. 1024 01:05:31,760 --> 01:05:32,798 Maybe you should've been. 1025 01:05:37,015 --> 01:05:38,015 No she... 1026 01:05:38,308 --> 01:05:39,308 We survived. 1027 01:05:40,727 --> 01:05:42,007 And she went to rehab that night. 1028 01:05:42,062 --> 01:05:43,147 We're okay. 1029 01:06:00,038 --> 01:06:01,038 Feels good. 1030 01:06:02,749 --> 01:06:03,749 Telling you. 1031 01:06:23,145 --> 01:06:24,145 What? 1032 01:06:25,939 --> 01:06:27,107 Thank you for saying yes. 1033 01:06:28,942 --> 01:06:29,942 To what? 1034 01:06:30,569 --> 01:06:31,569 To us. 1035 01:06:33,197 --> 01:06:34,656 Well, thank you for choosing me. 1036 01:06:36,700 --> 01:06:38,160 And stealing a dance with me. 1037 01:06:41,121 --> 01:06:42,331 Our dance was cut short. 1038 01:06:45,042 --> 01:06:46,502 I'd very much like to finish it. 1039 01:06:53,217 --> 01:06:57,054 ♪ There's no more goodbyes ♪ 1040 01:06:57,638 --> 01:07:00,849 ♪ I built it all with you ♪ 1041 01:07:01,975 --> 01:07:05,479 ♪ I wish I could fly ♪ 1042 01:07:06,480 --> 01:07:10,025 ♪ Give it all to you ♪ 1043 01:07:14,947 --> 01:07:18,492 ♪ See you soon ♪ 1044 01:07:19,618 --> 01:07:22,913 ♪ Oh ♪ 1045 01:07:23,789 --> 01:07:27,459 ♪ See you soon ♪ 1046 01:07:31,004 --> 01:07:34,925 ♪ There's been days When I've lost myself ♪ 1047 01:07:36,969 --> 01:07:38,689 Sorry, I should've noticed you were burning. 1048 01:07:38,720 --> 01:07:40,389 Don't worry. 1049 01:07:40,472 --> 01:07:42,015 I'll be turning brown by the morning. 1050 01:08:04,163 --> 01:08:05,289 Hey, Mom. 1051 01:08:05,664 --> 01:08:08,750 I have been calling for hours. Have you not checked your phone? 1052 01:08:09,376 --> 01:08:10,419 What's happened? 1053 01:08:10,502 --> 01:08:12,182 I can't believe you haven't heard. 1054 01:08:12,254 --> 01:08:14,465 It's been all over the news. 1055 01:08:14,548 --> 01:08:15,674 Jared Beckett… 1056 01:08:17,092 --> 01:08:20,053 was killed in a skiing accident today. 1057 01:08:20,721 --> 01:08:22,931 And this is emergency news for me because… 1058 01:08:23,015 --> 01:08:24,600 Because he's your brother, Laurie. 1059 01:08:24,683 --> 01:08:27,644 - Whom I've never met. - He's your father's son. 1060 01:08:27,728 --> 01:08:30,022 Again, whom I've never met. 1061 01:08:31,064 --> 01:08:32,232 You need to come home. 1062 01:08:32,900 --> 01:08:34,735 You need to pay your condolences, Laurie. 1063 01:08:35,360 --> 01:08:37,070 I'm not part of their family. 1064 01:08:37,154 --> 01:08:39,531 Your father is gonna want to know you. 1065 01:08:39,907 --> 01:08:40,907 Um… 1066 01:08:42,701 --> 01:08:44,071 I'm not coming home for this, Mom. 1067 01:08:44,578 --> 01:08:45,621 - Hanging up now. - No. 1068 01:08:54,421 --> 01:08:56,048 You must think even worse of her now. 1069 01:08:58,175 --> 01:08:59,885 Oh, she doesn't make the top ten list 1070 01:08:59,968 --> 01:09:01,470 of my favorite people today. 1071 01:09:01,887 --> 01:09:03,091 Hmm. 1072 01:09:04,973 --> 01:09:06,266 But you on the other hand… 1073 01:09:06,934 --> 01:09:08,143 are my number one spot. 1074 01:09:15,526 --> 01:09:17,269 I wish I didn't have to leave you tomorrow. 1075 01:09:23,242 --> 01:09:24,552 - There he is. - Hey. 1076 01:09:24,576 --> 01:09:26,370 Happy birthday! 1077 01:09:27,871 --> 01:09:28,997 Hey, mate. Hey. 1078 01:09:29,081 --> 01:09:30,700 - Happy Birthday. - Thank you. 1079 01:09:30,958 --> 01:09:33,585 What's up? 1080 01:09:33,669 --> 01:09:36,839 Darling, oh, Laurelyn? 1081 01:09:37,256 --> 01:09:39,007 Oh, she's, uh, unwell. 1082 01:09:42,010 --> 01:09:44,471 ♪ Clock ticks out On another love ♪ 1083 01:09:44,555 --> 01:09:46,682 Found at a crossroads ♪ 1084 01:09:48,934 --> 01:09:52,771 ♪ Tears fall but they water What's meant to grow ♪ 1085 01:09:52,855 --> 01:09:54,314 You left her alone? 1086 01:09:54,815 --> 01:09:57,025 ♪ Chin up now gotta one way flight… ♪ 1087 01:09:57,109 --> 01:09:58,193 Uh, shall we? 1088 01:10:00,612 --> 01:10:05,826 ♪ Tell me, should I be glad That we let it go? ♪ 1089 01:10:07,703 --> 01:10:10,747 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1090 01:10:10,831 --> 01:10:15,544 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1091 01:10:21,967 --> 01:10:23,051 Hmm. 1092 01:10:23,677 --> 01:10:25,846 Dinner's on the stove, Laurelyn, so I'm leaving. 1093 01:10:25,929 --> 01:10:27,382 Thank you, Mrs. Porcelli. 1094 01:10:27,806 --> 01:10:29,016 It's a lovely song. 1095 01:10:29,516 --> 01:10:30,516 Thank you. 1096 01:10:30,726 --> 01:10:32,978 I hope you're not the only one who thinks so. 1097 01:10:34,646 --> 01:10:38,108 The song is about Mr. McLachlan. 1098 01:10:39,318 --> 01:10:40,652 Is it that obvious? 1099 01:10:41,528 --> 01:10:43,989 - Have you played it for him? - No, I can never. 1100 01:10:45,574 --> 01:10:47,284 I think you should reconsider, dear. 1101 01:10:47,910 --> 01:10:48,910 He'd love it. 1102 01:10:50,954 --> 01:10:52,372 Well, I should choof off, 1103 01:10:52,456 --> 01:10:53,582 as they say. 1104 01:10:53,665 --> 01:10:55,284 - Have a good evening. - Bye. 1105 01:10:56,001 --> 01:10:58,712 ♪ I am not giving up ♪ 1106 01:10:59,171 --> 01:11:03,383 ♪ I don't go down When the going gets tough ♪ 1107 01:11:03,467 --> 01:11:07,763 ♪ There's nothing stronger Than the will to push ♪ 1108 01:11:07,846 --> 01:11:11,433 ♪ And make things better ♪ 1109 01:11:13,185 --> 01:11:16,271 ♪ And I broke through them all ♪ 1110 01:11:16,355 --> 01:11:20,526 ♪ Don't fit in Oh, so I am told ♪ 1111 01:11:20,609 --> 01:11:26,281 ♪ But I live my life no need... ♪ 1112 01:11:35,457 --> 01:11:36,785 That's a beautiful song. 1113 01:11:37,167 --> 01:11:38,794 Goes really well with the slow spins, 1114 01:11:38,877 --> 01:11:40,212 but not that upside-down thing. 1115 01:11:40,838 --> 01:11:42,464 Oh. The Jade Split? 1116 01:11:43,090 --> 01:11:44,174 It's an invert. 1117 01:11:45,592 --> 01:11:46,592 I wouldn't know. 1118 01:11:47,469 --> 01:11:48,469 I'm not a stripper. 1119 01:11:53,308 --> 01:11:54,351 He's not here. 1120 01:11:56,019 --> 01:11:57,019 Honey… 1121 01:11:57,729 --> 01:11:59,223 you don't even know his name, do you? 1122 01:12:00,774 --> 01:12:02,043 I left him at his parents' house 1123 01:12:02,067 --> 01:12:03,944 because I want to get a few things straight. 1124 01:12:07,197 --> 01:12:09,283 I'm sorry. You… 1125 01:12:10,617 --> 01:12:11,869 you seem to know me, but… 1126 01:12:15,038 --> 01:12:17,875 I don't know you. 1127 01:12:17,958 --> 01:12:18,958 I'm Audrey. 1128 01:12:20,419 --> 01:12:21,419 His wife. 1129 01:12:23,130 --> 01:12:24,173 You didn't know, did you? 1130 01:12:29,219 --> 01:12:30,219 What's your name? 1131 01:12:34,057 --> 01:12:35,057 Laurelyn. 1132 01:12:36,393 --> 01:12:37,555 What a pretty name. 1133 01:12:39,313 --> 01:12:40,749 You can understand why I have to ask you 1134 01:12:40,773 --> 01:12:42,065 to stop seeing my husband. 1135 01:12:42,900 --> 01:12:44,228 You don't need to ask. 1136 01:12:44,359 --> 01:12:46,310 So, you won't call him on the phone he gave you? 1137 01:12:46,904 --> 01:12:48,232 You'll leave and never come back? 1138 01:12:50,908 --> 01:12:52,859 First thing in the morning before he comes back. 1139 01:12:54,620 --> 01:12:55,824 Thank you, Laurelyn. 1140 01:12:56,914 --> 01:12:58,290 My husband has a problem. 1141 01:13:00,125 --> 01:13:01,186 But I'm willing to work through it 1142 01:13:01,210 --> 01:13:02,503 for the sake of our children. 1143 01:13:16,934 --> 01:13:18,760 Hey, what are you doing? 1144 01:13:20,062 --> 01:13:21,062 I'm leaving. 1145 01:13:21,730 --> 01:13:22,730 Why? 1146 01:13:22,981 --> 01:13:25,150 Your wife, Audrey, 1147 01:13:25,234 --> 01:13:26,151 - she paid me a visit. - Uh… 1148 01:13:26,235 --> 01:13:27,545 - She… she's not my wife. - Hmm. 1149 01:13:27,569 --> 01:13:30,197 I've… I've never been married. 1150 01:13:32,741 --> 01:13:33,784 - Hey… - Don't! 1151 01:13:48,006 --> 01:13:49,424 - Hello? - Hi, Mom. 1152 01:13:49,967 --> 01:13:51,426 Sorry, I know it's late 1153 01:13:51,510 --> 01:13:53,470 and this is going to sound crazy, but, um… 1154 01:13:54,179 --> 01:13:55,179 Am I married? 1155 01:13:55,639 --> 01:13:57,382 What are you talking about, son? 1156 01:14:00,352 --> 01:14:01,437 Have I ever been married? 1157 01:14:02,354 --> 01:14:04,606 No. What's this all about? 1158 01:14:05,566 --> 01:14:07,019 It's just a misunderstanding. 1159 01:14:07,443 --> 01:14:09,111 Uh, Laurelyn needed to hear it. 1160 01:14:11,196 --> 01:14:13,949 He's not married, dear, but I'd sure like him to be. 1161 01:14:14,867 --> 01:14:15,951 How are you feeling? 1162 01:14:17,536 --> 01:14:19,639 I told her you couldn't come 1163 01:14:19,663 --> 01:14:21,821 because you had the flu. 1164 01:14:23,500 --> 01:14:26,420 Much better, ma'am. Thank you for asking. 1165 01:14:28,213 --> 01:14:29,298 Sorry for calling, Mom. 1166 01:14:30,007 --> 01:14:31,758 Night. 1167 01:14:32,259 --> 01:14:33,795 Is everything all right, dear? 1168 01:14:34,386 --> 01:14:35,386 Yeah. 1169 01:14:37,431 --> 01:14:38,724 I don't know you. 1170 01:14:38,807 --> 01:14:41,310 You… you know me better than anyone. 1171 01:14:43,979 --> 01:14:44,979 Who was she? 1172 01:14:45,522 --> 01:14:47,024 Previous companion? 1173 01:14:49,193 --> 01:14:50,402 She'd been stalking me… 1174 01:14:51,570 --> 01:14:52,570 for… 1175 01:14:52,905 --> 01:14:53,905 three years. 1176 01:14:56,533 --> 01:14:58,470 Because I travel, she finds it hard to keep track of me, 1177 01:14:58,494 --> 01:15:00,996 so she causes mischief at the vineyards to draw me out. 1178 01:15:03,207 --> 01:15:04,416 This was her way of proving 1179 01:15:04,500 --> 01:15:06,376 that she can fuck with my personal life. 1180 01:15:33,237 --> 01:15:34,446 Morning. 1181 01:15:34,530 --> 01:15:35,697 Huh? 1182 01:15:35,781 --> 01:15:38,367 You'd be leaving me right now if I hadn't come home early. 1183 01:15:45,874 --> 01:15:47,251 We have two more months together. 1184 01:15:49,128 --> 01:15:51,452 Please don't plan to leave unless it's a mutual decision. 1185 01:15:52,047 --> 01:15:53,047 Yeah, I promise. 1186 01:15:58,846 --> 01:16:00,050 What do you want to do today? 1187 01:16:01,265 --> 01:16:02,933 I wasn't expecting to be here… 1188 01:16:03,392 --> 01:16:05,686 so I asked Addison to go shopping or something. 1189 01:16:07,521 --> 01:16:08,521 Girls' day out. 1190 01:16:09,231 --> 01:16:12,067 Perfect. You can, uh, get some things for our trip. 1191 01:16:12,985 --> 01:16:15,028 - What trip? - It's a surprise. 1192 01:16:16,405 --> 01:16:18,615 But I suggest a new bikini. 1193 01:16:22,703 --> 01:16:26,874 ♪ My love leads you Like a map down every road ♪ 1194 01:16:31,253 --> 01:16:34,923 ♪ My love flows Where ever you go ♪ 1195 01:16:35,007 --> 01:16:40,179 ♪ My love flows Where ever you go ♪ 1196 01:16:40,262 --> 01:16:41,346 It's amazing. 1197 01:16:42,890 --> 01:16:44,052 Wait until you see the view. 1198 01:16:48,228 --> 01:16:49,897 Oh, I could stay here a while. 1199 01:16:50,606 --> 01:16:52,006 Think you're gonna like New Zealand. 1200 01:16:53,692 --> 01:16:55,778 ♪ Where ever you go ♪ 1201 01:16:57,029 --> 01:16:58,113 Oh, wow. 1202 01:16:59,990 --> 01:17:01,200 It's beautiful. 1203 01:17:02,826 --> 01:17:03,702 I've never been with anyone 1204 01:17:03,786 --> 01:17:05,031 I wanted to bring here before. 1205 01:17:06,789 --> 01:17:09,917 Until you. 1206 01:17:18,634 --> 01:17:25,098 ♪ It must be the devil ♪ 1207 01:17:26,141 --> 01:17:30,729 ♪ That you seek ♪ 1208 01:17:31,355 --> 01:17:33,107 ♪ Hmm ♪ 1209 01:17:34,733 --> 01:17:37,945 ♪ I saw the evil ♪ 1210 01:17:38,028 --> 01:17:39,029 Oh. 1211 01:17:42,157 --> 01:17:45,244 ♪ Now I believe ♪ 1212 01:17:45,661 --> 01:17:50,082 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1213 01:17:52,543 --> 01:17:57,798 ♪ Trace my steps From indoctrination ♪ 1214 01:17:58,257 --> 01:17:59,883 ♪ I do ♪ 1215 01:18:00,843 --> 01:18:05,180 ♪ Every little thing That you need ♪ 1216 01:18:08,809 --> 01:18:13,772 ♪ God forgiven For my indiscretions ♪ 1217 01:18:14,398 --> 01:18:21,363 ♪ I threw everything away Just to feel the heat ♪ 1218 01:18:22,156 --> 01:18:28,662 ♪ Well, it must be the devil ♪ 1219 01:18:30,205 --> 01:18:34,293 ♪ That you seek ♪ 1220 01:18:35,878 --> 01:18:37,796 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1221 01:18:38,505 --> 01:18:45,262 ♪ I bit the apple ♪ 1222 01:18:46,138 --> 01:18:49,224 - ♪ Now I believe ♪- ♪ I believe ♪ 1223 01:18:49,308 --> 01:18:53,812 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1224 01:18:56,982 --> 01:18:57,983 Did you do this? 1225 01:18:58,776 --> 01:19:00,068 Birthday girl goes first. 1226 01:19:01,862 --> 01:19:03,614 How did you know it was my birthday? 1227 01:19:04,239 --> 01:19:06,158 You told me. On our second date. 1228 01:19:07,868 --> 01:19:09,745 - Oh, I don't need coffee. - Juice? 1229 01:19:14,041 --> 01:19:16,144 No one's ever done anything like this for me. 1230 01:19:16,168 --> 01:19:17,669 The breakfast is just the beginning. 1231 01:19:19,963 --> 01:19:21,924 I also got you this. 1232 01:19:28,096 --> 01:19:29,096 You don't like it? 1233 01:19:30,682 --> 01:19:31,809 I chose it because… 1234 01:19:32,893 --> 01:19:34,180 you're going to be a superstar. 1235 01:19:38,482 --> 01:19:39,482 Oh, I love it. 1236 01:19:40,400 --> 01:19:41,400 It's perfect. 1237 01:20:03,549 --> 01:20:05,334 I wish I could spend the whole day with you. 1238 01:20:05,634 --> 01:20:06,634 Me too. 1239 01:20:08,387 --> 01:20:09,549 I'll try and get back early. 1240 01:20:20,107 --> 01:20:21,567 That's your incentive. 1241 01:20:34,204 --> 01:20:35,204 Hi, Mama. 1242 01:20:35,247 --> 01:20:37,916 Happy birthday, baby girl. 1243 01:20:38,000 --> 01:20:39,310 Are you having a good one? 1244 01:20:39,334 --> 01:20:42,045 - The best. - Well, I got some news 1245 01:20:42,129 --> 01:20:43,839 that's going to make it even better. 1246 01:20:43,922 --> 01:20:45,674 Mm-hmm. What is it? 1247 01:20:46,550 --> 01:20:47,593 It's your dad. 1248 01:20:49,344 --> 01:20:50,929 He came to see me, baby. 1249 01:20:52,347 --> 01:20:53,515 He wants to meet you. 1250 01:20:54,766 --> 01:20:55,766 Why? 1251 01:20:56,435 --> 01:20:57,929 Because you're his daughter. 1252 01:21:05,903 --> 01:21:10,824 He hasn't wanted me as his daughter in 23 years. 1253 01:21:12,868 --> 01:21:14,536 And he didn't get to change his mind now 1254 01:21:14,620 --> 01:21:16,914 because this child he claimed is dead. 1255 01:21:16,997 --> 01:21:18,224 It's not like that, Laurie. 1256 01:21:18,248 --> 01:21:19,333 It is like that, Mom. 1257 01:21:20,751 --> 01:21:23,170 I've been his dirty little secret all these years. 1258 01:21:24,004 --> 01:21:26,465 At least have the balls to be honest about it. 1259 01:21:27,883 --> 01:21:29,176 Now, you… you just wait 1260 01:21:29,259 --> 01:21:31,345 because he was very excited to talk to you. 1261 01:21:31,428 --> 01:21:33,931 I'm sorry. Laurelyn will have to call you back later. 1262 01:21:34,014 --> 01:21:35,014 What? No. 1263 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 It's vague, but… 1264 01:21:51,949 --> 01:21:53,951 I remember meeting him when I was little. 1265 01:21:55,786 --> 01:21:58,247 My mom dressed me in a Navy sailor dress. 1266 01:21:59,581 --> 01:22:00,666 Pigtails. 1267 01:22:03,085 --> 01:22:04,169 I was adorable. 1268 01:22:06,380 --> 01:22:07,589 We went to this place where… 1269 01:22:08,257 --> 01:22:09,883 ducks paddle around this fountain. 1270 01:22:11,635 --> 01:22:13,137 They fascinated me, but… 1271 01:22:13,887 --> 01:22:15,464 she wouldn't let me stay to watch them. 1272 01:22:19,268 --> 01:22:20,268 She took me to him. 1273 01:22:21,687 --> 01:22:22,789 I know it was the sperm donor, 1274 01:22:22,813 --> 01:22:24,523 even if I don't remember his face. 1275 01:22:27,609 --> 01:22:28,609 Never saw him again. 1276 01:22:30,529 --> 01:22:31,405 Except on television 1277 01:22:31,488 --> 01:22:33,407 and in the music department at Walmart. 1278 01:22:35,868 --> 01:22:37,119 You're not curious about him? 1279 01:22:40,622 --> 01:22:43,167 There's been times I'd have given anything to see him… 1280 01:22:46,962 --> 01:22:47,962 But it ain't today. 1281 01:23:17,493 --> 01:23:18,780 Darling. 1282 01:23:19,578 --> 01:23:20,578 Oh. 1283 01:23:23,999 --> 01:23:25,327 That looks perfect on you. 1284 01:23:38,889 --> 01:23:41,266 Well, you're unusually quiet, Mr. Henry. 1285 01:23:43,435 --> 01:23:44,996 I just think you know how a beautiful woman like you 1286 01:23:45,020 --> 01:23:47,022 - must date a lot. - Oh, I do. 1287 01:23:47,106 --> 01:23:50,526 I've had a date with an extremely handsome man. 1288 01:23:50,984 --> 01:23:53,529 Almost every day for the last six weeks. 1289 01:23:54,863 --> 01:23:56,657 I meant before you got to Australia. 1290 01:23:59,409 --> 01:24:00,452 Not so much. 1291 01:24:03,622 --> 01:24:04,950 What about a relationship? 1292 01:24:10,754 --> 01:24:11,754 Once, but… 1293 01:24:13,173 --> 01:24:14,967 boyfriend isn't really the right word. 1294 01:24:16,426 --> 01:24:17,426 Was it serious? 1295 01:24:18,887 --> 01:24:20,472 What's with all the questions? 1296 01:24:22,516 --> 01:24:23,851 Just making conversation. 1297 01:24:26,603 --> 01:24:27,931 You ready for your next surprise? 1298 01:24:28,522 --> 01:24:29,522 Surprise? 1299 01:24:33,235 --> 01:24:35,310 - Are your eyes closed? - Mm-hmm. 1300 01:24:36,113 --> 01:24:38,532 Oi! No peeking! 1301 01:24:39,867 --> 01:24:41,776 - Keep your eyes closed. - They are. 1302 01:24:47,166 --> 01:24:48,411 You can open your eyes. 1303 01:24:49,084 --> 01:24:52,087 That's a lot of fire. 1304 01:24:52,171 --> 01:24:53,964 Yeah, wait till you turn 30. 1305 01:24:54,756 --> 01:24:57,092 - You told me you were 29. - I was. 1306 01:24:57,176 --> 01:24:58,218 When did you turn 30? 1307 01:24:58,677 --> 01:24:59,677 A few weeks ago. 1308 01:25:00,846 --> 01:25:02,631 That's when you were at your parents' house? 1309 01:25:03,140 --> 01:25:04,224 When I almost left. 1310 01:25:04,933 --> 01:25:05,933 Yeah. 1311 01:25:06,477 --> 01:25:08,103 I would have gotten you a gift. 1312 01:25:08,896 --> 01:25:10,773 But you staying with me was the best gift. 1313 01:25:13,025 --> 01:25:14,777 Go on. Make a wish. 1314 01:25:28,707 --> 01:25:30,935 - What was that all about? - Oh, it was just a photographer 1315 01:25:30,959 --> 01:25:32,412 assigned to cover the opening night. 1316 01:25:48,143 --> 01:25:49,853 I have no idea what's going on. 1317 01:25:52,898 --> 01:25:56,235 That man, Pinkerton, a US naval officer 1318 01:25:56,318 --> 01:25:58,821 is about to marry a 15-year-old Japanese girl 1319 01:25:58,904 --> 01:26:00,114 they call Butterfly. 1320 01:26:01,657 --> 01:26:03,450 Even though he knows he'll divorce her 1321 01:26:03,534 --> 01:26:05,410 when he finds a proper American wife. 1322 01:26:06,453 --> 01:26:08,072 Oh, that's pretty shitty. 1323 01:26:15,754 --> 01:26:19,007 Butterfly loves Pinkerton so much… 1324 01:26:19,633 --> 01:26:21,510 that she's going to convert to Christianity. 1325 01:26:22,845 --> 01:26:25,514 Her uncle finds out, so he comes to where they're being wed. 1326 01:26:26,098 --> 01:26:27,391 Acts like a bit of a wanker. 1327 01:26:28,517 --> 01:26:29,768 Curses Butterfly out. 1328 01:26:29,852 --> 01:26:30,936 Renounces her. 1329 01:26:31,770 --> 01:26:33,522 This scene is the night of their wedding. 1330 01:26:34,606 --> 01:26:35,606 Hmm. 1331 01:26:39,236 --> 01:26:40,612 Are you naked under there? 1332 01:26:43,866 --> 01:26:44,866 Maybe. 1333 01:26:46,160 --> 01:26:47,160 Maybe not. 1334 01:27:08,891 --> 01:27:10,601 I love it how you are always so wet. 1335 01:27:27,951 --> 01:27:30,496 Well, I've never enjoyed the opera so much, my love. 1336 01:27:40,255 --> 01:27:41,255 Evan? 1337 01:27:43,217 --> 01:27:44,217 What's happened? 1338 01:27:44,802 --> 01:27:45,802 I'm in Sydney. 1339 01:27:47,346 --> 01:27:48,346 When? 1340 01:27:50,057 --> 01:27:51,057 I'll meet you there. 1341 01:27:53,310 --> 01:27:55,562 That's my dad. I think he's having a heart attack. 1342 01:27:56,897 --> 01:27:58,941 - I'm so sorry. - He's just at City Hospital. 1343 01:27:59,024 --> 01:28:00,234 It's not far. 1344 01:28:00,317 --> 01:28:02,986 We'll, you need to go. I… I'll get a taxi to the hotel. 1345 01:28:03,070 --> 01:28:04,070 I need you. 1346 01:28:05,030 --> 01:28:07,396 - Your family will be there. - I want you to come with me. 1347 01:28:09,910 --> 01:28:11,036 - Hey. - Mate. 1348 01:28:11,120 --> 01:28:12,997 - Any news? - They're doing tests to see 1349 01:28:13,080 --> 01:28:14,248 how extensive the damage is. 1350 01:28:14,832 --> 01:28:16,834 He's in intensive care. This way. 1351 01:28:16,917 --> 01:28:18,853 Uh, this is my brother, Evan. Evan, Laurelyn. 1352 01:28:18,877 --> 01:28:19,979 - It's nice to meet you. - Hi. 1353 01:28:20,003 --> 01:28:21,713 Okay, this way. 1354 01:28:22,464 --> 01:28:23,585 Oh. 1355 01:28:24,424 --> 01:28:26,510 I thought we'd never get you, Jack Henry. 1356 01:28:26,593 --> 01:28:29,138 I'm sorry. My phone was off. We were at the opera. 1357 01:28:29,221 --> 01:28:31,890 Uh, Mom, this is Laurelyn, and Laurelyn, this is my mother… 1358 01:28:32,432 --> 01:28:34,143 - Margaret. - I wasn't sure 1359 01:28:34,226 --> 01:28:35,978 if I'd ever get to meet you. 1360 01:28:36,061 --> 01:28:39,022 Oh, Jack Henry has told me wonderful things about you. 1361 01:28:39,106 --> 01:28:40,649 You call him Jack Henry? 1362 01:28:42,317 --> 01:28:43,317 Yes, ma'am. 1363 01:28:44,862 --> 01:28:47,072 Hi. Are you Henry McLachlan's family? 1364 01:28:47,156 --> 01:28:48,323 Oh, yes. I'm his wife. 1365 01:28:48,949 --> 01:28:50,229 - He's doing well. - Oh. 1366 01:28:50,284 --> 01:28:52,619 It wasn't a heart attack, as we suspected. 1367 01:28:52,703 --> 01:28:54,705 But he did have two significant blockages. 1368 01:28:54,788 --> 01:28:56,540 We've stented them, and I expect him 1369 01:28:56,623 --> 01:28:58,167 - to make a full recovery. - Oh. 1370 01:28:58,709 --> 01:28:59,709 Thank you. 1371 01:29:10,846 --> 01:29:12,222 Your dad's going to be fine… 1372 01:29:13,390 --> 01:29:14,884 …Jack Henry. 1373 01:29:25,611 --> 01:29:28,280 Henry, I ought to thank you for trying to die. 1374 01:29:28,363 --> 01:29:30,449 Because you'll never guess who Jack Henry brought 1375 01:29:30,532 --> 01:29:32,117 to the hospital with him. 1376 01:29:32,201 --> 01:29:34,203 It can only be the woman he's dating. 1377 01:29:34,286 --> 01:29:35,454 She's lovely. 1378 01:29:35,954 --> 01:29:38,123 And she calls him Jack Henry. 1379 01:29:40,209 --> 01:29:41,502 It… it's not a big deal. 1380 01:29:41,585 --> 01:29:43,879 - That's a huge deal. - Okay, we're not here about me 1381 01:29:43,962 --> 01:29:45,297 and Laurelyn. We're here for Dad. 1382 01:29:50,511 --> 01:29:53,138 Hey. Hi. 1383 01:29:56,642 --> 01:29:57,935 Go get your things. 1384 01:29:58,018 --> 01:29:59,746 I want you and Laurelyn to stay at the house. 1385 01:29:59,770 --> 01:30:01,772 It's okay, the hotel is close to the hospital. 1386 01:30:02,356 --> 01:30:04,608 We've just had a very close call with your father. 1387 01:30:04,942 --> 01:30:06,652 The family should be together. 1388 01:30:08,362 --> 01:30:09,362 Mom… 1389 01:30:10,072 --> 01:30:11,532 she's leaving in four weeks. 1390 01:30:12,074 --> 01:30:14,034 That's not set in stone, is it? 1391 01:30:14,118 --> 01:30:15,953 No, it's set in her airline ticket. 1392 01:30:17,663 --> 01:30:19,665 The heart wants what it wants. 1393 01:30:19,748 --> 01:30:21,959 My heart wants you to be happy. 1394 01:30:23,168 --> 01:30:26,505 You have four weeks to convince her to stay. 1395 01:30:28,465 --> 01:30:30,676 I suggest you get on it, son. 1396 01:30:43,105 --> 01:30:44,273 Is this where you grew up? 1397 01:30:45,023 --> 01:30:46,483 Yeah. 1398 01:30:49,695 --> 01:30:50,988 It's beautiful. 1399 01:30:53,365 --> 01:30:54,365 Come on. 1400 01:30:58,579 --> 01:31:00,664 Tonight changed everything for us, didn't it? 1401 01:31:02,833 --> 01:31:03,833 Yeah… 1402 01:31:05,169 --> 01:31:06,169 just a little. 1403 01:31:11,175 --> 01:31:12,175 I don't… 1404 01:31:13,844 --> 01:31:15,387 I don't know how to do this. 1405 01:31:18,015 --> 01:31:20,225 The new us, uh… 1406 01:31:23,103 --> 01:31:25,189 What do you need from me to make this work? 1407 01:31:31,111 --> 01:31:32,362 I think the new us… 1408 01:31:34,072 --> 01:31:36,033 needs to start with a first kiss. 1409 01:32:33,423 --> 01:32:36,051 I only see this when you're thinking hard about something. 1410 01:32:40,556 --> 01:32:41,556 Say my name. 1411 01:32:45,769 --> 01:32:46,769 Lachlan. 1412 01:32:48,480 --> 01:32:49,480 My real name. 1413 01:32:53,318 --> 01:32:54,318 Jack. 1414 01:32:56,280 --> 01:32:57,280 Both of them. 1415 01:33:00,284 --> 01:33:01,368 Jack Henry. 1416 01:33:04,955 --> 01:33:06,123 Say it again, Laurelyn. 1417 01:33:10,335 --> 01:33:11,462 Jack Henry. 1418 01:33:18,427 --> 01:33:20,429 That's who I am to you from now on. 1419 01:33:22,848 --> 01:33:24,391 Do I get to know anything else? 1420 01:33:30,397 --> 01:33:31,642 What else do you want to know? 1421 01:33:31,982 --> 01:33:33,108 Everything. 1422 01:33:35,194 --> 01:33:36,570 You don't have to worry. 1423 01:33:39,031 --> 01:33:41,074 I have an apartment here in Sydney. 1424 01:33:42,659 --> 01:33:43,702 That's home. 1425 01:33:44,995 --> 01:33:47,456 When I'm not traveling, which isn't often. 1426 01:33:50,083 --> 01:33:52,252 Owning so many vineyards. 1427 01:33:55,047 --> 01:33:56,173 You own them all? 1428 01:33:57,007 --> 01:33:58,007 Yeah. 1429 01:34:04,264 --> 01:34:07,518 And my mom wants you here to work on you. 1430 01:34:08,894 --> 01:34:10,437 Because she wants me to have a wife. 1431 01:34:13,357 --> 01:34:16,151 And you're the closest thing she's seen. 1432 01:34:18,278 --> 01:34:19,278 Ever. 1433 01:34:21,281 --> 01:34:23,200 You didn't tell her I was leaving next month? 1434 01:34:23,283 --> 01:34:24,409 Oh, she doesn't care. 1435 01:34:26,495 --> 01:34:27,495 She's determined. 1436 01:34:29,623 --> 01:34:30,623 Well… 1437 01:34:31,333 --> 01:34:32,459 maybe we roll with it. 1438 01:34:34,837 --> 01:34:36,046 Make her happy. 1439 01:34:53,939 --> 01:34:54,939 Morning, Mom. 1440 01:34:56,775 --> 01:34:57,776 Have a good night? 1441 01:34:58,360 --> 01:34:59,360 I slept fine. 1442 01:35:00,320 --> 01:35:01,321 And Laurelyn? 1443 01:35:02,489 --> 01:35:04,408 - Good morning. - Good morning, darling. 1444 01:35:11,373 --> 01:35:12,791 - Margaret. - Dear. 1445 01:35:25,637 --> 01:35:26,637 ♪ Good stuff ♪ 1446 01:35:26,680 --> 01:35:29,141 ♪ You give me goosebumps With your sweet love ♪ 1447 01:35:29,224 --> 01:35:31,810 ♪ You make me go weak With your smooth touch ♪ 1448 01:35:31,894 --> 01:35:35,147 ♪ I never felt So ready for this ♪ 1449 01:35:35,230 --> 01:35:36,899 ♪ You got the good stuff ♪ 1450 01:35:36,982 --> 01:35:39,318 ♪ You give me goosebumps With your sweet love ♪ 1451 01:35:39,401 --> 01:35:42,070 ♪ You make me want More of your soft touch ♪ 1452 01:35:42,154 --> 01:35:44,448 ♪ I never feel so ready ♪ 1453 01:35:44,782 --> 01:35:46,235 I would love to. 1454 01:35:46,700 --> 01:35:48,619 Thank you so much. Thank you. 1455 01:35:50,204 --> 01:35:51,371 I love you. 1456 01:35:51,455 --> 01:35:52,849 Yeah. 1457 01:35:52,873 --> 01:35:54,166 I appreciate it. 1458 01:35:55,417 --> 01:35:57,127 Bye, sweetheart. 1459 01:35:57,211 --> 01:36:00,047 - So lovely having you here. - Thank you. 1460 01:36:03,634 --> 01:36:05,636 You have a great family. 1461 01:36:06,386 --> 01:36:07,638 Glad I got to meet them. 1462 01:36:08,055 --> 01:36:09,473 They think you're pretty great too. 1463 01:36:11,225 --> 01:36:13,185 Mom was in heaven. 1464 01:36:15,020 --> 01:36:16,020 Thank you. 1465 01:36:16,396 --> 01:36:17,396 My pleasure. 1466 01:36:26,281 --> 01:36:29,118 ♪ Suitcase packed fullOf unsaid words ♪ 1467 01:36:29,201 --> 01:36:30,869 ♪ By the door frame ♪ 1468 01:36:32,538 --> 01:36:36,750 ♪ Sun set low see the gold All across the floor ♪ 1469 01:36:39,128 --> 01:36:42,047 ♪ Chin up now gotta one way flight ♪ 1470 01:36:42,131 --> 01:36:43,549 ♪ to tomorrow ♪ 1471 01:36:44,591 --> 01:36:49,513 ♪ But tell me, should I be glad That we let it go? ♪ 1472 01:36:52,057 --> 01:36:54,977 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1473 01:36:55,060 --> 01:37:00,023 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1474 01:37:01,942 --> 01:37:04,111 ♪ And all that remains… ♪ 1475 01:37:08,282 --> 01:37:09,283 Bravo! 1476 01:37:11,201 --> 01:37:12,744 Jack Henry's out at the vineyard. 1477 01:37:12,828 --> 01:37:14,246 - Do you want me to call him? - No. 1478 01:37:14,872 --> 01:37:17,100 I would have called, but I had no way of getting your number 1479 01:37:17,124 --> 01:37:19,042 unless I asked Jack Henry. And… 1480 01:37:19,793 --> 01:37:21,795 I don't want him to know I'm here to see you. 1481 01:37:22,463 --> 01:37:23,464 - Me? - Mm-hmm. 1482 01:37:24,423 --> 01:37:25,525 Do you want me to get you a coffee? 1483 01:37:25,549 --> 01:37:26,549 No. 1484 01:37:29,845 --> 01:37:31,180 I know my son. 1485 01:37:32,431 --> 01:37:35,309 Bringing you into our home wasn't done lightly. 1486 01:37:36,852 --> 01:37:39,021 And every time he looks at you… 1487 01:37:39,730 --> 01:37:41,190 he loves you. 1488 01:37:43,025 --> 01:37:45,152 He'd never let you call him Jack Henry 1489 01:37:45,235 --> 01:37:47,571 if he wasn't in love with you. 1490 01:37:49,406 --> 01:37:50,866 Do you love my son? 1491 01:37:55,496 --> 01:37:56,496 Yeah. 1492 01:37:57,456 --> 01:37:58,624 Yeah, I love Jack Henry. 1493 01:38:01,126 --> 01:38:04,296 Believe me, he's going to be a stubborn jackass 1494 01:38:04,379 --> 01:38:06,757 when it comes time for you to leave in two weeks. 1495 01:38:07,508 --> 01:38:09,802 He'll struggle to put his heart on the line. 1496 01:38:10,594 --> 01:38:13,806 But he'll be sick with himself if he lets you go. 1497 01:38:15,057 --> 01:38:18,143 Show him why he should ask you to stay. 1498 01:38:19,645 --> 01:38:20,645 Margaret, we… 1499 01:38:21,814 --> 01:38:24,441 we knew we'd only be together for three months. 1500 01:38:24,983 --> 01:38:27,528 So we agreed our relationship wouldn't become serious. 1501 01:38:30,155 --> 01:38:31,949 I don't think he's changed his mind. 1502 01:38:32,032 --> 01:38:33,032 Hon… 1503 01:38:33,492 --> 01:38:36,662 if you love each other, that changes everything. 1504 01:38:37,704 --> 01:38:39,998 And a little nookie never hurts. 1505 01:39:03,689 --> 01:39:04,689 Laurelyn… 1506 01:39:05,941 --> 01:39:06,942 I know you're there. 1507 01:39:07,734 --> 01:39:08,734 I hear you breathing. 1508 01:39:09,945 --> 01:39:11,155 If you're not ready to talk… 1509 01:39:11,697 --> 01:39:12,697 please listen. 1510 01:39:13,866 --> 01:39:14,908 I missed you, Laurie. 1511 01:39:16,034 --> 01:39:18,996 We had a great thing going, and I know we can get it back. 1512 01:39:20,456 --> 01:39:22,166 Baby, no one knows about us. 1513 01:39:22,249 --> 01:39:23,584 I convinced Mitch and the guys, 1514 01:39:23,667 --> 01:39:25,085 you just need a little time to deal 1515 01:39:25,169 --> 01:39:26,753 with the stress of the music industry. 1516 01:39:27,754 --> 01:39:29,631 But they're not going to wait around forever. 1517 01:39:30,924 --> 01:39:32,301 You need to come back to Nashville 1518 01:39:32,384 --> 01:39:34,003 so we can push this record deal through. 1519 01:39:35,304 --> 01:39:36,763 You need to come back home to me. 1520 01:39:38,682 --> 01:39:40,017 Laurie, I know you miss me. 1521 01:39:41,852 --> 01:39:43,604 Laurelyn can't come to the phone right now. 1522 01:39:44,271 --> 01:39:45,271 Who is this? 1523 01:39:45,731 --> 01:39:46,815 Jack McLachlan… 1524 01:39:47,441 --> 01:39:48,692 her Australian boyfriend. 1525 01:39:49,735 --> 01:39:50,736 That's where she is… 1526 01:39:51,528 --> 01:39:52,528 with me… 1527 01:39:53,071 --> 01:39:54,071 in Australia. 1528 01:40:00,621 --> 01:40:03,081 Hey, I thought you were gone for the day. 1529 01:40:04,583 --> 01:40:06,243 Yeah, I had to come back for some things. 1530 01:40:08,796 --> 01:40:09,796 Hey, what's going on? 1531 01:40:13,967 --> 01:40:15,177 Who's Blake Phillbrook? 1532 01:40:18,222 --> 01:40:19,306 Why you ask me that? 1533 01:40:20,724 --> 01:40:22,601 He, uh, he rang while you were in the shower. 1534 01:40:23,060 --> 01:40:24,561 You answered my phone. 1535 01:40:31,485 --> 01:40:33,403 I… I don't know how to do this… 1536 01:40:34,404 --> 01:40:35,404 Laurelyn. 1537 01:40:39,326 --> 01:40:40,654 I want to know who he is to you. 1538 01:40:45,165 --> 01:40:46,458 He's my record producer. 1539 01:40:47,626 --> 01:40:49,169 Okay, we started seeing each other… 1540 01:40:50,212 --> 01:40:51,088 while we were making my record, 1541 01:40:51,171 --> 01:40:53,090 and, like, one thing led to another, and… 1542 01:40:56,260 --> 01:40:57,511 he said it wouldn't look good… 1543 01:40:58,095 --> 01:40:59,364 seeing someone he was representing, 1544 01:40:59,388 --> 01:41:00,806 so we agreed to keep it secret. 1545 01:41:04,977 --> 01:41:05,977 So… 1546 01:41:06,937 --> 01:41:08,689 we did, but, um… 1547 01:41:09,940 --> 01:41:11,900 I later found out it was because he had a wife… 1548 01:41:12,401 --> 01:41:13,401 and three kids… 1549 01:41:15,654 --> 01:41:16,858 so I walked away from it all. 1550 01:41:17,239 --> 01:41:18,239 Him… 1551 01:41:18,574 --> 01:41:19,574 the record label… 1552 01:41:21,994 --> 01:41:23,787 the music career I'd worked so hard for… 1553 01:41:24,538 --> 01:41:25,538 everything. 1554 01:41:27,166 --> 01:41:28,166 When was that? 1555 01:41:29,626 --> 01:41:31,253 A couple of weeks before I came here. 1556 01:41:34,423 --> 01:41:35,627 How long did you see him for? 1557 01:41:36,467 --> 01:41:37,467 Three months. 1558 01:41:42,055 --> 01:41:43,055 Do you love him? 1559 01:41:44,349 --> 01:41:46,185 The truth shattered anything I felt for him. 1560 01:42:00,407 --> 01:42:01,575 I'm sorry. 1561 01:42:02,868 --> 01:42:04,611 I'm not treating you the way I should have. 1562 01:42:06,288 --> 01:42:07,414 What are you talking about? 1563 01:42:08,415 --> 01:42:10,117 - You've never treated me poorly. - No, I… 1564 01:42:11,627 --> 01:42:14,963 I asked you for a relationship built on lies. 1565 01:42:17,800 --> 01:42:20,385 I kept you as a secret to the world 1566 01:42:20,469 --> 01:42:22,088 until I needed you when my dad got sick. 1567 01:42:26,809 --> 01:42:27,851 Hey, get up from there. 1568 01:42:35,484 --> 01:42:36,484 I'm sorry… 1569 01:42:37,778 --> 01:42:39,563 for making you feel like you weren't enough… 1570 01:42:40,197 --> 01:42:41,197 to know the real me. 1571 01:42:48,747 --> 01:42:50,040 But I'm really sorry… 1572 01:42:53,043 --> 01:42:54,753 that I never truly made love to you. 1573 01:43:01,635 --> 01:43:02,635 Don't cry. 1574 01:43:03,178 --> 01:43:04,178 Baby, don't cry. 1575 01:43:07,599 --> 01:43:09,435 I never want to be the one to make you cry. 1576 01:43:24,241 --> 01:43:28,328 ♪ Skin to skin ♪ 1577 01:43:33,250 --> 01:43:36,044 ♪ I am falling further in ♪ 1578 01:43:41,091 --> 01:43:44,511 ♪ Hand inside ♪ 1579 01:43:46,054 --> 01:43:47,514 ♪ The pocket ♪ 1580 01:43:53,937 --> 01:43:58,650 ♪ Keep me close ♪ 1581 01:44:03,113 --> 01:44:05,491 ♪ Close to everything ♪ 1582 01:44:09,203 --> 01:44:14,208 ♪ Unlike the dream You're so desperate to see ♪ 1583 01:44:15,626 --> 01:44:17,377 ♪ Don't drop it ♪ 1584 01:44:18,837 --> 01:44:24,301 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1585 01:44:27,638 --> 01:44:30,891 ♪ Two magnets, one attraction ♪ 1586 01:44:33,393 --> 01:44:39,441 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1587 01:44:42,361 --> 01:44:44,363 ♪ Two bodies ♪ 1588 01:44:48,408 --> 01:44:50,494 ♪ One reaction ♪ 1589 01:45:00,420 --> 01:45:01,797 ♪ Don't ♪ 1590 01:45:03,674 --> 01:45:05,467 ♪ Release ♪ 1591 01:45:09,429 --> 01:45:11,890 ♪ The grip on me ♪ 1592 01:45:16,687 --> 01:45:20,774 ♪ The muscle keeps The bone inside ♪ 1593 01:45:22,151 --> 01:45:23,610 ♪ The socket ♪ 1594 01:45:29,950 --> 01:45:34,246 ♪ Keep me close ♪ 1595 01:45:39,126 --> 01:45:41,378 ♪ Close to everything ♪ 1596 01:45:45,132 --> 01:45:49,344 ♪ It's like a wave That's coming ♪ 1597 01:45:51,430 --> 01:45:53,432 ♪ And you can't stop it ♪ 1598 01:45:54,850 --> 01:46:00,272 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1599 01:46:03,817 --> 01:46:06,570 ♪ Two magnets, one attraction ♪ 1600 01:46:09,406 --> 01:46:15,162 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1601 01:46:18,290 --> 01:46:21,502 ♪ Two bodies, one reaction ♪ 1602 01:46:24,421 --> 01:46:29,885 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1603 01:46:33,055 --> 01:46:35,849 ♪ Two bodies, one attraction 1604 01:46:38,894 --> 01:46:44,775 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1605 01:46:47,903 --> 01:46:49,780 ♪ Two bodies ♪ 1606 01:46:54,034 --> 01:46:55,661 ♪ One reaction ♪ 1607 01:47:24,857 --> 01:47:26,233 I love you, Jack Henry. 1608 01:48:07,900 --> 01:48:08,900 Laurelyn? 1609 01:48:10,903 --> 01:48:12,112 In the kitchen. 1610 01:48:17,951 --> 01:48:19,328 Hmm, smells delicious. 1611 01:48:20,162 --> 01:48:21,789 I let Miss Porcelli go home early, 1612 01:48:21,872 --> 01:48:24,041 'cause I wanted to cook for you. Hope you don't mind. 1613 01:48:26,794 --> 01:48:27,832 Can I help with anything? 1614 01:48:28,545 --> 01:48:29,963 As if you'd know what to do. 1615 01:48:31,256 --> 01:48:33,401 I'm pretty sure I made you a really good breakfast once. 1616 01:48:33,425 --> 01:48:34,844 I don't think bagel and cream cheese 1617 01:48:34,927 --> 01:48:35,927 counts as cooking. 1618 01:48:36,470 --> 01:48:38,138 Regardless, I'm good. 1619 01:48:38,806 --> 01:48:40,217 You could choose us a wine, though. 1620 01:48:40,933 --> 01:48:42,226 That is something I can do. 1621 01:48:50,234 --> 01:48:51,234 What? 1622 01:48:54,321 --> 01:48:55,321 I'm gonna miss you. 1623 01:49:26,478 --> 01:49:27,972 I'll see you this afternoon, darling. 1624 01:49:46,206 --> 01:49:47,458 Hey… hey. 1625 01:49:48,125 --> 01:49:49,710 You're squeezing me like this is it. 1626 01:49:53,839 --> 01:49:54,840 We still have tomorrow. 1627 01:49:55,549 --> 01:49:56,549 Hmm. 1628 01:49:59,219 --> 01:50:00,423 I'll try and come home early. 1629 01:50:01,138 --> 01:50:02,538 We can do something special tonight? 1630 01:50:03,515 --> 01:50:07,686 ♪ Circles falling Through the atmosphere ♪ 1631 01:50:10,063 --> 01:50:13,984 ♪ These are things That you don't wanna hear ♪ 1632 01:50:15,944 --> 01:50:19,323 ♪ So, you go out and roam ♪ 1633 01:50:26,079 --> 01:50:30,417 ♪ I've been promised In another life ♪ 1634 01:50:32,002 --> 01:50:36,799 ♪ We would have been In a different lifetime ♪ 1635 01:50:38,091 --> 01:50:40,469 ♪ But for tonight ♪ 1636 01:50:42,596 --> 01:50:43,782 I love you, Jack Henry. 1637 01:50:43,806 --> 01:50:46,850 ♪ With me ♪ 1638 01:50:46,934 --> 01:50:48,574 Clyde, I'm taking the rest of the day off. 1639 01:50:48,644 --> 01:50:50,938 ♪ Hold me closer ♪ 1640 01:50:51,772 --> 01:50:53,982 ♪ Hold me closer ♪ 1641 01:50:54,066 --> 01:50:58,695 ♪ Be with me ♪ 1642 01:51:00,906 --> 01:51:05,577 ♪ I wanted you to know This is home ♪ 1643 01:51:17,881 --> 01:51:19,126 Mr. McLachlan… 1644 01:51:19,424 --> 01:51:20,634 would you care for some lunch? 1645 01:51:20,717 --> 01:51:22,344 Uh, has… has Laurelyn eaten? 1646 01:51:22,678 --> 01:51:25,639 Oh, she left this morning, not long after you went to work. 1647 01:51:25,722 --> 01:51:27,182 Oh. Did she say where she was going? 1648 01:51:27,266 --> 01:51:29,518 Oh. She told me she was going home. 1649 01:51:31,353 --> 01:51:32,956 I… I thought it was strange you weren't going 1650 01:51:32,980 --> 01:51:34,106 to the airport with her. 1651 01:51:34,189 --> 01:51:36,347 - I didn't think it my place to... - Laurelyn! 1652 01:52:00,132 --> 01:52:01,884 My beautiful Jack Henry. 1653 01:52:02,926 --> 01:52:05,012 This has been coming for three months. 1654 01:52:05,471 --> 01:52:07,973 And I'm no better prepared for it today than I was 1655 01:52:08,056 --> 01:52:09,056 when we met. 1656 01:52:09,975 --> 01:52:10,976 If anything… 1657 01:52:11,769 --> 01:52:12,853 I'm less prepared. 1658 01:52:14,730 --> 01:52:17,232 Somewhere between the hello and goodbye… 1659 01:52:18,066 --> 01:52:19,318 I'm unable to bear that… 1660 01:52:20,736 --> 01:52:22,613 I fell desperately in love with you. 1661 01:52:24,031 --> 01:52:25,574 I know you don't feel the same. 1662 01:52:26,617 --> 01:52:28,619 That's why I told you I was leaving tomorrow 1663 01:52:28,702 --> 01:52:29,703 instead of today. 1664 01:52:33,957 --> 01:52:35,584 I couldn't bear to say goodbye 1665 01:52:35,667 --> 01:52:37,294 and see how little you were affected 1666 01:52:37,377 --> 01:52:39,838 by watching me walk out of your life forever. 1667 01:52:41,131 --> 01:52:42,299 Because it is forever. 1668 01:52:43,300 --> 01:52:45,594 I promised I wouldn't contact you. 1669 01:52:46,303 --> 01:52:47,303 And I won't. 1670 01:52:48,096 --> 01:52:49,681 You kept your promise to me. 1671 01:52:52,142 --> 01:52:55,437 You made my every fantasy come true. 1672 01:52:56,647 --> 01:52:58,816 And that includes finding the love of my life. 1673 01:53:00,734 --> 01:53:02,986 Now it's my turn to keep my promise. 1674 01:53:05,364 --> 01:53:06,573 I love you… 1675 01:53:07,241 --> 01:53:08,241 Jack Henry. 1676 01:53:08,909 --> 01:53:11,078 With every fiber of my being. 1677 01:53:11,829 --> 01:53:12,829 Forever. 1678 01:53:13,122 --> 01:53:14,122 Laurelyn. 1679 01:53:14,665 --> 01:53:16,643 Your American girl. 1680 01:53:16,667 --> 01:53:19,419 ♪ Clock ticks out On another love ♪ 1681 01:53:19,503 --> 01:53:21,922 ♪ Found at a crossroads ♪ 1682 01:53:23,715 --> 01:53:27,553 ♪ Tears fall But they water what's meant to grow ♪ 1683 01:53:29,805 --> 01:53:34,560 ♪ Chin up now gottta one way flight to tomorrow ♪ 1684 01:53:35,269 --> 01:53:36,478 ♪ But, tell me ♪ 1685 01:53:36,812 --> 01:53:40,399 ♪ Should I be glad That we let it go ♪ 1686 01:53:42,734 --> 01:53:45,529 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1687 01:53:45,612 --> 01:53:50,701 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1688 01:53:52,619 --> 01:53:54,413 ♪ And all that remains ♪ 1689 01:53:54,496 --> 01:53:58,125 ♪ Beauty from pain ♪ 1690 01:53:58,208 --> 01:54:04,089 ♪ The distant love That never fades away ♪ 1691 01:54:04,173 --> 01:54:07,342 ♪ Fade away ♪ 1692 01:54:07,426 --> 01:54:10,929 ♪ Beauty from pain ♪ 1693 01:54:11,013 --> 01:54:16,351 ♪ When letting go makes it hard To stay away ♪ 1694 01:54:16,435 --> 01:54:19,313 ♪ And all that remains ♪ 1695 01:54:19,730 --> 01:54:23,525 ♪ Beauty from pain ♪ 1696 01:54:26,236 --> 01:54:31,116 ♪ Beauty from pain ♪ 1697 01:54:33,619 --> 01:54:36,538 ♪ Suitcase packed full Of unsaid words ♪ 1698 01:54:36,622 --> 01:54:38,707 ♪ by the door frame ♪ 1699 01:54:40,042 --> 01:54:44,338 ♪ Sun set low see the gold All across the floor ♪ 1700 01:54:46,548 --> 01:54:48,967 ♪ On the way out Finding memories ♪ 1701 01:54:49,051 --> 01:54:52,095 ♪ Trailing the hallway ♪ 1702 01:54:52,179 --> 01:54:57,476 ♪ Tell me, is it too late To go back for more? ♪ 1703 01:54:59,436 --> 01:55:02,272 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1704 01:55:02,356 --> 01:55:08,112 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1705 01:55:11,782 --> 01:55:15,119 ♪ But surrounding All these open scars ♪ 1706 01:55:15,202 --> 01:55:20,374 ♪ A healing heart Growing strong within ♪ 1707 01:55:20,457 --> 01:55:24,128 ♪ And all that remains ♪ 1708 01:55:24,211 --> 01:55:27,714 ♪ Beauty from pain ♪ 1709 01:55:27,798 --> 01:55:33,679 ♪ A distant love That never fade away ♪ 1710 01:55:33,762 --> 01:55:36,890 ♪ Fade away ♪ 1711 01:55:36,974 --> 01:55:40,519 ♪ Beauty from pain ♪ 1712 01:55:40,602 --> 01:55:46,191 ♪ When letting go makes it hard To stay away ♪ 1713 01:55:46,275 --> 01:55:48,986 ♪ And all that remains ♪ 1714 01:55:49,403 --> 01:55:52,114 ♪ Beauty from pain ♪ 1715 01:55:55,868 --> 01:55:58,495 ♪ Beauty from pain ♪ 1716 01:56:02,249 --> 01:56:04,585 ♪ Beauty from pain ♪ 1717 01:56:09,006 --> 01:56:11,717 ♪ Beauty from pain ♪ 1718 01:56:11,800 --> 01:56:14,511 ♪ All that remains ♪ 1719 01:56:15,012 --> 01:56:19,391 ♪ Beauty from pain ♪ 1720 01:56:21,810 --> 01:56:25,856 ♪ Beauty from pain ♪ 1721 01:56:27,816 --> 01:56:32,905 ♪ Beauty from pain ♪ 116107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.