All language subtitles for Andy and the Band s04e01 Welcome Back.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,240 We're Andy and the band Playing all across the land 2 00:00:05,240 --> 00:00:10,160 Andy and the band are here for you You, you, yeah, yeah, yeah 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,800 Andy and the band Always here to lend a hand 4 00:00:14,800 --> 00:00:18,760 Helping out our fans is what we do. # 5 00:00:23,200 --> 00:00:28,400 Welcome back, my lovely little Brussels sprouts. 6 00:00:28,400 --> 00:00:32,760 Did you hear that Andy And The Odd Socks only went 7 00:00:32,760 --> 00:00:36,440 and won Battle Of The Bands? Oh! 8 00:00:36,440 --> 00:00:41,240 The little darlings beat that rotten old Sandy. 9 00:00:41,240 --> 00:00:43,520 "Just be yourself." 10 00:00:43,520 --> 00:00:47,800 This isn't over, Andy And The Odd Socks. 11 00:00:47,800 --> 00:00:52,440 Oh, it was all so marvellous! Nothing could spoil it, 12 00:00:52,440 --> 00:00:56,240 until Whiffy took off by mistake in the Rock Pod... 13 00:00:56,240 --> 00:00:59,040 WHIFFY SHRIEKS ..and was never seen again. 14 00:01:01,200 --> 00:01:04,880 We're missing him terribly. 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,960 And so, class, before I take 16 00:01:11,960 --> 00:01:15,080 my final bow and retire, 17 00:01:15,080 --> 00:01:19,120 it's very important that you all... 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,800 ..that you all... 19 00:01:26,360 --> 00:01:28,920 SHE YAWNS 20 00:01:28,920 --> 00:01:31,120 SHE SNORES 21 00:01:39,440 --> 00:01:41,680 SNORING CONTINUES 22 00:01:57,240 --> 00:01:59,200 This is our last chance. 23 00:01:59,200 --> 00:02:02,600 Yeah, we need to find Andy And The Odd Socks. Come on! 24 00:02:04,960 --> 00:02:09,360 Andy And The Odd Socks coming through. Limo! Wow! 25 00:02:09,360 --> 00:02:11,920 Ever since winning Battle Of The Bands, 26 00:02:11,920 --> 00:02:14,000 everything's been incredible. 27 00:02:14,000 --> 00:02:18,080 Only the best, big, long, stretchy car for your first mega world tour. 28 00:02:18,080 --> 00:02:21,840 Ha-ha! Mega world tour, here we come! 29 00:02:21,840 --> 00:02:25,280 Ha-ha! I can't wait to play my gift from Planet Rock, 30 00:02:25,280 --> 00:02:29,280 only to be played on the most special of special occasions. 31 00:02:31,320 --> 00:02:34,760 HE LAUGHS Oh, thank you, rock gods! 32 00:02:34,760 --> 00:02:40,440 I shall name thee Plucky, and I shall play you most awesomely. 33 00:02:41,840 --> 00:02:44,360 I just can't help but feel this whole experience would be 34 00:02:44,360 --> 00:02:49,240 even better if Whiff was here. Oh, yes. We all miss Whiff. 35 00:02:53,880 --> 00:02:57,840 Ah, another cheesy puff of Whiff's memory box. 36 00:03:01,360 --> 00:03:03,720 Whiff? THEY GASP 37 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 Whiff! 38 00:03:07,280 --> 00:03:11,640 No, Mox. Just another grumpy roadie. Oh. 39 00:03:13,000 --> 00:03:15,800 Make yourselves comfy. I'm going ahead to make sure 40 00:03:15,800 --> 00:03:18,680 the arena's big, impressive and echoey enough. 41 00:03:18,680 --> 00:03:21,520 BAND MEMBERS CHATTER EXCITEDLY 42 00:03:23,320 --> 00:03:26,160 Wow, it's so big! Watch out, guys. 43 00:03:26,160 --> 00:03:29,360 Amazing! Sorry. Everybody out. 44 00:03:29,360 --> 00:03:33,000 Come on, guys. Oh, yeah. Check this out. Oh, it's nice in here. 45 00:03:33,000 --> 00:03:35,360 Oh. What? Oh! 46 00:03:35,360 --> 00:03:38,040 Every time. Come on, guys, back in. 47 00:03:38,040 --> 00:03:41,360 THEY ALL TALK OVER EACH OTHER 48 00:03:42,840 --> 00:03:45,120 Huh? Hmm? Huh? 49 00:03:45,120 --> 00:03:47,440 Er, who are you guys? 50 00:03:47,440 --> 00:03:50,240 Oh! I guess you kids are after a selfie, eh? 51 00:03:50,240 --> 00:03:53,960 Never a problem for our fans. Smile. 52 00:03:53,960 --> 00:03:59,320 Actually, we've come for help. We're from Ramshackle School. 53 00:03:59,320 --> 00:04:03,400 No way! Ramshackle School? I went there! 54 00:04:03,400 --> 00:04:08,440 Oh, the best school ever! Old Miss Rocky encouraged my passion 55 00:04:08,440 --> 00:04:11,760 for hitting things really hard and fast with sticks. 56 00:04:11,760 --> 00:04:16,200 She was the best teacher. Miss Rocky is so proud of you, Moxy. 57 00:04:16,200 --> 00:04:20,800 She follows everything you do. And she's a massive Odd Socks fan. 58 00:04:20,800 --> 00:04:25,640 Wait! She must be about 140 years old now. 59 00:04:25,640 --> 00:04:30,560 She's still there? Yeah, but she's retiring today. 60 00:04:30,560 --> 00:04:33,920 And you want us to go and take a selfie with her 61 00:04:33,920 --> 00:04:36,680 as a retirement present? Say no more! 62 00:04:36,680 --> 00:04:41,040 Er, well, actually... But the tour... What about the tour? 63 00:04:41,040 --> 00:04:43,320 What about Plucky? 64 00:04:43,320 --> 00:04:46,040 It's just a quick odd job before we go, Rio. 65 00:04:46,040 --> 00:04:49,040 Er, driver? A quick tour detour, please. 66 00:04:50,600 --> 00:04:53,520 No problem, sir! ALL: Whiff! 67 00:04:53,520 --> 00:04:56,600 Whiff, where have you been? We've missed you, old buddy! 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 What have you been doing all this time? 69 00:04:59,920 --> 00:05:03,240 CHANTING: Whiff! Whiff! Whiff! Whiff! 70 00:05:03,240 --> 00:05:06,760 Right, well, time this roadie hit the road. 71 00:05:06,760 --> 00:05:08,960 No, old great bearded one! 72 00:05:08,960 --> 00:05:12,800 Without you on Planet Rock, we'll crumble to cheese dust. 73 00:05:12,800 --> 00:05:18,160 Yes. Let us join you, oh, great and wise carrier of speakers and amps. 74 00:05:18,160 --> 00:05:21,920 Oh, go on, then. You twisted my beard. 75 00:05:24,080 --> 00:05:27,840 Oh, you know, became king of a load of alien cheesy puffs, 76 00:05:27,840 --> 00:05:30,840 hung out a bit. Ain't that right, lads? Mm-hm. 77 00:05:30,840 --> 00:05:35,080 Who's he talking to? Looks like a couple of cheesy puffs. 78 00:05:35,080 --> 00:05:38,480 I'm a limo driver now, Andy. Best limo driver there is. 79 00:05:38,480 --> 00:05:42,320 In that case, to Ramshackle School, please, Driver Whiff. 80 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Ramshackle School! ENGINE STARTS 81 00:05:47,000 --> 00:05:50,360 Oh, how does this thing go backwards? 82 00:05:50,360 --> 00:05:53,520 Easy, Whiff! Watch out. You nearly hit the kerb! 83 00:05:53,520 --> 00:05:55,960 Here we are, safe and sound, all in one piece. 84 00:05:55,960 --> 00:05:58,200 Who do you think you're driving with? 85 00:05:58,200 --> 00:06:00,440 We'll walk from here. Thanks, Whiff. 86 00:06:00,440 --> 00:06:02,560 You're very welcome. 87 00:06:02,560 --> 00:06:05,560 I can't wait to show you guys round my old stomping ground. 88 00:06:05,560 --> 00:06:08,400 I stomped here, I stomped there, I stomped... 89 00:06:08,400 --> 00:06:10,640 Oh, there you are, children! 90 00:06:10,640 --> 00:06:14,000 Well, I can't be too cross with you for sneaking off, 91 00:06:14,000 --> 00:06:17,680 not when you've brought one of my favourite former students! 92 00:06:17,680 --> 00:06:20,280 How rocking to see you, Moxy! 93 00:06:20,280 --> 00:06:25,320 It's been so long! Miss Rocky, rocking to see you too. 94 00:06:25,320 --> 00:06:30,560 Come on. This is the greatest, most magnificent school you've ever seen. 95 00:06:30,560 --> 00:06:32,640 You won't believe it! 96 00:06:34,160 --> 00:06:35,960 Come on. Come on. 97 00:06:40,720 --> 00:06:45,480 Now that the children are happily back in class, let's begin the tour. 98 00:06:45,480 --> 00:06:51,000 I don't remember it being so gloomy or dusty or quiet. 99 00:06:51,000 --> 00:06:53,600 Ah! That's out of order. 100 00:06:56,000 --> 00:06:58,560 Oh, that one... CRASHING 101 00:07:01,560 --> 00:07:03,880 Oh, don't go in there! 102 00:07:03,880 --> 00:07:07,000 TRUMPETING Oh! 103 00:07:10,480 --> 00:07:13,760 Whoa! A weird, ancient, magical tablet! 104 00:07:13,760 --> 00:07:17,800 What? Oh, no, it's just an old prop from a school play. 105 00:07:17,800 --> 00:07:22,160 Nothing weird or magical here. No, no, no. Move on, move on. 106 00:07:23,960 --> 00:07:26,000 Move on. 107 00:07:27,680 --> 00:07:31,760 Don't worry, Rock Star. It's all going to plan. 108 00:07:36,880 --> 00:07:39,400 SHE LOCKS DOOR 109 00:07:40,360 --> 00:07:44,600 Look, forget everything else! This is the only thing that matters. 110 00:07:44,600 --> 00:07:48,880 Welcome to Ramshackle School's music...room. 111 00:07:51,640 --> 00:07:53,920 DISCORDANT NOTE 112 00:07:53,920 --> 00:07:55,880 Selfie time! 113 00:07:58,040 --> 00:08:02,280 Right, odd job complete. Let's go. Hang on! 114 00:08:03,440 --> 00:08:06,880 Just, er, one moment, please, Miss Rocky. 115 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 Guys, I think there's more to this odd job than just a selfie. 116 00:08:11,040 --> 00:08:14,440 After all, Miss Rocky is our biggest fan. 117 00:08:14,440 --> 00:08:17,000 She's owed a proper send-off. 118 00:08:17,000 --> 00:08:21,040 Fine, but we got to make it quick. I think we can help. 119 00:08:22,600 --> 00:08:26,080 Now it's time to leave the stage and call it a day 120 00:08:26,080 --> 00:08:28,360 You can put your feet up As we all say 121 00:08:28,360 --> 00:08:30,720 See you later, alligator It's time to fly 122 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 With a heavy heart and a sigh 123 00:08:32,800 --> 00:08:35,280 Catch you soon Adios, ta-ta and ciao 124 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 Cheerio, so long Take your final bow 125 00:08:37,600 --> 00:08:39,680 Farewell, toodaloo, must fly 126 00:08:39,680 --> 00:08:43,200 Goodbye, goodbye. # 127 00:08:43,200 --> 00:08:45,600 APPLAUSE 128 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 Wow! They were all amazing! What a lovely song! 129 00:08:50,240 --> 00:08:54,680 Just like you all to pull something so beautifully rocking together. 130 00:08:55,960 --> 00:08:58,560 I shall miss you all so much. 131 00:09:01,080 --> 00:09:03,920 And I do wish I didn't have to leave. 132 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 But sadly, I have no choice in the matter. 133 00:09:07,240 --> 00:09:11,000 Ramshackle School is on its last legs, and I... 134 00:09:12,360 --> 00:09:15,120 ..well, I'm getting too old to carry on. 135 00:09:15,120 --> 00:09:19,120 Nonsense, Miss Rocky! You're only 140. 136 00:09:20,280 --> 00:09:22,240 We just can't compete 137 00:09:22,240 --> 00:09:25,160 with that brand-new, shiny school up the road. 138 00:09:25,160 --> 00:09:29,480 But with no-one left to run this place after I retire, 139 00:09:29,480 --> 00:09:33,840 I shall have to sign the school over to the Head of Education 140 00:09:33,840 --> 00:09:38,040 for all of planet Earth... for demolition. 141 00:09:38,040 --> 00:09:40,200 THEY GASP 142 00:09:40,200 --> 00:09:44,520 But at least Andy And The Odd Socks are here 143 00:09:44,520 --> 00:09:47,480 to throw a party and take a selfie. 144 00:09:47,480 --> 00:09:51,720 Makes the last 120 years of teaching worth it. 145 00:09:52,880 --> 00:09:56,840 Rock on! Selfie time. 146 00:09:59,960 --> 00:10:04,880 Right, selfie selfied. Send-off sent off. 147 00:10:04,880 --> 00:10:08,480 Odd job definitely complete. Now, tour time! 148 00:10:08,480 --> 00:10:12,400 And I can finally play you, Plucky. Oh, yes! 149 00:10:12,400 --> 00:10:17,880 Can't you play it any time? No! Plucky can only be played 150 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 on the special-est of special occasions, 151 00:10:20,360 --> 00:10:22,440 so we've got to go now. Bye, guys. 152 00:10:29,080 --> 00:10:33,600 Woo! Next stop, massive stadium, please, Driver Whiff. 153 00:10:37,640 --> 00:10:41,040 Thanks for giving me the chance to say goodbye to the old place. 154 00:10:41,040 --> 00:10:45,880 Sure. Though, I don't think any of us are ready to say goodbye to it yet. 155 00:10:45,880 --> 00:10:47,840 That fancy new school down the road... 156 00:10:47,840 --> 00:10:51,080 it might be full of kids, but it's got no rock or roll. 157 00:10:51,080 --> 00:10:55,000 Life can be tough, guys. It's not always fair, 158 00:10:55,000 --> 00:10:57,640 no matter how much we wish it was. 159 00:10:57,640 --> 00:11:01,800 But I know that any kid from this school is strong enough 160 00:11:01,800 --> 00:11:03,720 to get through anything. 161 00:11:03,720 --> 00:11:07,640 Miss Rocky! Oh, that'll be Eddie Head, 162 00:11:07,640 --> 00:11:12,080 the Head of Education for all of planet Earth. 163 00:11:12,080 --> 00:11:16,440 Time to sign over the school, kids. Come on. 164 00:11:23,840 --> 00:11:27,080 I was so lucky to have a school like this. 165 00:11:27,080 --> 00:11:31,960 I can't believe it's shutting down. Look how happy the kids are here. 166 00:11:31,960 --> 00:11:34,440 They're so talented. They're so cool. 167 00:11:34,440 --> 00:11:37,800 There's no-one left for them here now. Everyone's let them down. 168 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 Guys, we've got to go. It's tour time. 169 00:11:40,400 --> 00:11:45,520 No, Moxy's right. We can't leave these kids like this. 170 00:11:45,520 --> 00:11:48,720 Argh! Miss Rocky's about to sign over the school 171 00:11:48,720 --> 00:11:53,440 to the Head of Education for all planet Earth...right now! 172 00:11:53,440 --> 00:11:55,720 We need to stop her before it's too late. 173 00:11:55,720 --> 00:11:59,040 And they shut down the school forever. Whiff, drive! 174 00:12:01,240 --> 00:12:04,640 OK, Whiff, this is it. This is your time, 175 00:12:04,640 --> 00:12:08,040 your time to shine. Be the hero. 176 00:12:08,040 --> 00:12:12,720 You can do it, Whiff. Yes, we believe in you. 177 00:12:13,840 --> 00:12:15,960 HE SPLUTTERS 178 00:12:15,960 --> 00:12:19,600 Ah, ah... Oh, dear. HORN TOOTS 179 00:12:19,600 --> 00:12:21,640 Right, everyone out! 180 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 The doors are locked! 181 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 WHIFF: Oh... Oh, dear. 182 00:12:30,240 --> 00:12:32,600 THEY ALL GASP IN PANIC 183 00:12:32,600 --> 00:12:34,200 No! 184 00:12:34,200 --> 00:12:38,640 Shout as loud as you can. We must stop them before she signs. 185 00:12:38,640 --> 00:12:40,760 ALL: Miss Rocky! 186 00:12:44,680 --> 00:12:46,720 MUFFLED CRIES 187 00:12:46,720 --> 00:12:48,720 THEY ALL SHOUT 188 00:12:48,720 --> 00:12:52,440 It's totally soundproof. Help us, rock gods! 189 00:12:52,440 --> 00:12:53,920 HORN TOOTS 190 00:12:55,360 --> 00:12:58,600 Ah... Sign here and here. 191 00:13:06,680 --> 00:13:09,520 HE PLAYS LOUD CHORD 192 00:13:12,960 --> 00:13:18,840 Don't sign anything! We'll be your teachers. 193 00:13:18,840 --> 00:13:21,320 CHEERING 194 00:13:24,920 --> 00:13:27,280 I thought you were saving Plucky for the tour, Rio. 195 00:13:27,280 --> 00:13:29,920 Saving the school's far more special, Andy. 196 00:13:31,840 --> 00:13:35,640 Odd Socks, it looks like we're going back to school. 197 00:13:35,640 --> 00:13:38,080 ALL: Yeah! HORN TOOTS 198 00:13:38,080 --> 00:13:41,640 HE PLAYS ROCK RIFF Come on, kids! 199 00:13:44,440 --> 00:13:47,280 You've got to listen to this. 200 00:13:47,280 --> 00:13:51,960 If there's all-out trouble, we'll be there at the double 201 00:13:51,960 --> 00:13:56,360 Let the Odd Socks come and get the odd job done 202 00:13:56,360 --> 00:14:01,440 Do you feel distressed or a little hard-pressed? 203 00:14:01,440 --> 00:14:06,120 Let the Odd Socks come We'll get the odd job done 204 00:14:06,120 --> 00:14:11,560 We're gonna shake it up We're gonna wake it up 205 00:14:11,560 --> 00:14:16,120 We're gonna take on the world 206 00:14:16,120 --> 00:14:20,480 We're gonna make sure the kids are cool 207 00:14:20,480 --> 00:14:26,360 Cos we're going back to school Going back to school again... # 208 00:14:26,360 --> 00:14:28,760 All right, Odd Socks, there's going to be 209 00:14:28,760 --> 00:14:34,880 some changes around here. Mac, Moxy, Rio, Blu, let's do this. 210 00:14:34,880 --> 00:14:39,880 Are you in a jam? Stuck in your exam? 211 00:14:39,880 --> 00:14:44,600 Let the Odd Socks come We'll get the odd job done 212 00:14:44,600 --> 00:14:49,720 We're gonna shake it up We're gonna wake it up 213 00:14:49,720 --> 00:14:54,520 We're gonna take on the world 214 00:14:54,520 --> 00:14:58,680 We're gonna make sure the kids are cool 215 00:14:58,680 --> 00:15:04,200 Cos we're going back to school Going back to school again 216 00:15:04,200 --> 00:15:09,120 We're gonna shake it up We're gonna wake it up 217 00:15:09,120 --> 00:15:13,560 We're gonna take on the world 218 00:15:13,560 --> 00:15:18,200 We're gonna make sure the kids are cool 219 00:15:18,200 --> 00:15:24,200 Cos we're going back to school Going back to school again. # 220 00:15:32,680 --> 00:15:36,720 Odd Socks, teach? Ha! Do you even know how? 221 00:15:36,720 --> 00:15:40,960 We'll do whatever it takes. This place is worth it. 222 00:15:40,960 --> 00:15:44,400 Fine. You have three and three quarter weeks... 223 00:15:44,400 --> 00:15:47,320 CHEERING 224 00:15:50,240 --> 00:15:52,920 ..until I knock this school down. 225 00:15:54,160 --> 00:15:56,720 PHONE RINGS 226 00:15:57,920 --> 00:16:01,360 Andy, where are you guys? The crowd are ready to rock. 227 00:16:01,360 --> 00:16:05,000 Ah, yeah. Sorry, Emerald. Something's come up. 228 00:16:05,000 --> 00:16:07,560 We're going to be a teeny bit late for the tour. 229 00:16:07,560 --> 00:16:10,440 We've got a school to save. A school? 230 00:16:10,440 --> 00:16:14,680 Um, how about you cover us and start the tour and we'll catch you up? 231 00:16:14,680 --> 00:16:18,120 You mean play guitar, bass, keyboard, drums and sing? 232 00:16:18,120 --> 00:16:21,480 ALL: Ah... OK, cool! 233 00:16:21,480 --> 00:16:25,480 Oh, great. That was easier than I thought! 234 00:16:25,480 --> 00:16:28,400 KIDS CHATTER EXCITEDLY 235 00:16:28,400 --> 00:16:33,960 Er, Andy... Have you got any jobs going? I think this limo's had it. 236 00:16:33,960 --> 00:16:36,840 We're going to need all the help we can get, Whiff. 237 00:16:36,840 --> 00:16:41,200 You know how to drive a school bus? Can I drive a bus? 238 00:16:41,200 --> 00:16:44,680 Yeah! Well, um...er... 239 00:16:46,320 --> 00:16:49,520 The school may just stand a chance now. 240 00:16:51,280 --> 00:16:56,200 This is the greatest retirement gift a teacher could have. 241 00:16:56,200 --> 00:16:57,760 Oh. 242 00:17:01,360 --> 00:17:04,120 And then, Emerald went on tour instead, 243 00:17:04,120 --> 00:17:08,720 leaving Andy And The Odd Socks in charge of saving that old school. 244 00:17:08,720 --> 00:17:11,000 And Whiffy now drives a school bus, 245 00:17:11,000 --> 00:17:12,760 and... WHISTLE BLOWS 246 00:17:12,760 --> 00:17:16,400 Oh, that'll be the kettle boiled. Excuse me. 247 00:17:18,960 --> 00:17:23,160 So, Andy And The Odd Socks have three and three quarter weeks 248 00:17:23,160 --> 00:17:25,680 to save some old school, huh? 249 00:17:25,680 --> 00:17:29,280 Interesting. Very interesting. 250 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 HE CHUCKLES 251 00:17:31,280 --> 00:17:33,280 One sugar or two, dear? 252 00:17:33,280 --> 00:17:36,320 None for me, thanks. I'm sweet enough. 253 00:17:42,040 --> 00:17:46,840 We're Andy and the band Playing all across the land 254 00:17:46,840 --> 00:17:51,960 Andy and the band are here for you You, you, yeah, yeah, yeah 255 00:17:51,960 --> 00:17:56,680 Andy and the band Always here to lend a hand 256 00:17:56,680 --> 00:18:00,560 Helping out our fans is what we do. # 257 00:18:00,610 --> 00:18:05,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.