All language subtitles for Andy and the Band s02e13 Surprise Birthday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 We're Andy and the Band 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,920 Playing all across the land 3 00:00:05,920 --> 00:00:10,000 Andy and the Band Are here for you, you, you 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,200 Yeah, yeah, yeah! 5 00:00:11,200 --> 00:00:15,640 Andy and the Band Always here to lend a hand 6 00:00:15,640 --> 00:00:19,320 Helping out our fans is what we do. # 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 You all right, Andy? 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,200 You've been staring at that tape for an hour. 9 00:00:30,200 --> 00:00:31,680 I'm almost there, Mac. 10 00:00:31,680 --> 00:00:33,400 I can feel it! 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,920 Oh - I can feel it! 12 00:00:35,920 --> 00:00:37,680 TAPE UNSTICKS Oh! 13 00:00:37,680 --> 00:00:39,360 Music to my ears. 14 00:00:41,760 --> 00:00:44,240 What did you get your mum for her birthday, Andy? 15 00:00:46,200 --> 00:00:47,800 Nothing fragile, I hope. 16 00:00:47,800 --> 00:00:50,440 Limited edition Egyptian cotton towels. 17 00:00:50,440 --> 00:00:51,840 She loves towels. 18 00:00:51,840 --> 00:00:54,560 Towels AND a surprise birthday party. 19 00:00:54,560 --> 00:00:56,920 She's a lucky lady. Sure is! 20 00:00:56,920 --> 00:00:59,480 How's everybody else's party prep going? 21 00:01:00,640 --> 00:01:02,200 Hm! 22 00:01:02,200 --> 00:01:05,680 Oh-ho-ho - FLIPPING brilliant pancakes, guys! 23 00:01:09,120 --> 00:01:10,320 SPLAT! 24 00:01:12,360 --> 00:01:14,720 "Happy Birthday Andy's Mum." 25 00:01:14,720 --> 00:01:15,840 Perfect! 26 00:01:15,840 --> 00:01:19,480 Whiff's the real hero. He's blown up so many balloons this morning. 27 00:01:19,480 --> 00:01:22,600 WHIFF PUFFS Great job, Whiff. 28 00:01:22,600 --> 00:01:23,840 Thanks, Andy. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,840 PARTY HORN BLARES Fanbase! 30 00:01:30,000 --> 00:01:31,960 Where's Mum? Getting ready to go out. 31 00:01:31,960 --> 00:01:34,480 Ooh! Anywhere nice? 32 00:01:34,480 --> 00:01:37,440 Your place. Ooh! 33 00:01:37,440 --> 00:01:39,120 Oh! 34 00:01:39,120 --> 00:01:41,320 But the party's supposed to be a surprise! 35 00:01:41,320 --> 00:01:43,360 We'll have to hide everything. 36 00:01:43,360 --> 00:01:44,560 How long have we got? 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,520 ANDY'S MUM: Come along, Rubes! 38 00:01:46,520 --> 00:01:48,800 Not long. You'd better be quick. 39 00:01:48,800 --> 00:01:52,120 Action stations - quickly! Waah! OK. Oh, oh, oh! 40 00:01:52,120 --> 00:01:53,760 Odd Socks, rewind. 41 00:01:53,760 --> 00:01:56,320 THEY PANT 42 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 DOORBELL RINGS 43 00:02:17,600 --> 00:02:21,680 Hello, my little Odd Sockies. Oh. Hi, Mum. 44 00:02:21,680 --> 00:02:23,840 We're just having a nice, relaxed day. 45 00:02:23,840 --> 00:02:25,760 There's nothing anyone's planned? 46 00:02:25,760 --> 00:02:27,440 No! No. No. 47 00:02:27,440 --> 00:02:29,600 Don't you know what day it is today? 48 00:02:31,280 --> 00:02:33,680 Ha! Pancake Day! 49 00:02:33,680 --> 00:02:35,360 Hmph. 50 00:02:35,360 --> 00:02:38,080 Excuse me. I need to use the bathroom. 51 00:02:40,640 --> 00:02:43,440 Hello, Whiffy. WHIFF GRUNTS 52 00:02:43,440 --> 00:02:45,240 Emergency band meeting! 53 00:02:47,240 --> 00:02:49,320 Right, this is what we have to do... 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,720 Do you know, I actually thought 55 00:02:51,720 --> 00:02:54,960 you were planning a birthday surprise party for me. 56 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 Oh. I can picture it now. 57 00:02:57,480 --> 00:03:01,360 Perfect food with perfect presents. 58 00:03:01,360 --> 00:03:04,080 Towels? It's always towels. No. 59 00:03:04,080 --> 00:03:06,360 No - something personal. 60 00:03:06,360 --> 00:03:07,520 Oh. 61 00:03:07,520 --> 00:03:08,720 And a mega-trifle. 62 00:03:08,720 --> 00:03:11,320 Not a mega-pancake? Oh, no. 63 00:03:11,320 --> 00:03:13,280 Mega-trifles are my favourite. 64 00:03:13,280 --> 00:03:17,680 There's a recipe in an old cookbook. I gave it to Andy many years ago. 65 00:03:17,680 --> 00:03:19,720 He knows exactly where it is. 66 00:03:19,720 --> 00:03:20,960 Yes, of course. 67 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 HE MOUTHS: No idea. 68 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 BAND SIGH Right. 69 00:03:25,560 --> 00:03:27,640 Emergency band meeting, take two. 70 00:03:27,640 --> 00:03:29,280 Right, listen up, troops. 71 00:03:29,280 --> 00:03:32,560 We must remove the mother from the bus and locate the cookbook. 72 00:03:32,560 --> 00:03:33,720 ALL: Sir, yes, sir! 73 00:03:33,720 --> 00:03:35,520 Then Rio and I will make the trifle! 74 00:03:35,520 --> 00:03:37,760 Andy and I will try and think of a new present 75 00:03:37,760 --> 00:03:39,160 on the double. Roger that. 76 00:03:39,160 --> 00:03:43,240 Blu and I will put the decorations back up - and it will look adorable! 77 00:03:43,240 --> 00:03:45,040 So, let's get puffing, people! 78 00:03:45,040 --> 00:03:47,240 BAND HUFF AND PUFF 79 00:03:47,240 --> 00:03:49,880 WHIFF, THINKING: Sounds like lots more work. 80 00:03:49,880 --> 00:03:52,080 I'm going to get off while I still can. 81 00:03:54,600 --> 00:03:57,440 Phew! DEFLATING BALLOONS PARP 82 00:04:00,920 --> 00:04:03,200 Oh - where are you off to, Whiff? 83 00:04:03,200 --> 00:04:07,120 Oh, er...for a walk. Perfect! Mum loves a walk. 84 00:04:07,120 --> 00:04:09,320 Why don't you go together? 85 00:04:09,320 --> 00:04:13,200 Oh, well, it's more of a speed walk. I'm not sure she could keep up. 86 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 I love speed-walking! 87 00:04:14,960 --> 00:04:18,680 I was the Oddchester champion for three years running. 88 00:04:22,720 --> 00:04:24,200 Eat my dust. 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,880 Thanks, Whiff. You're the best. 90 00:04:30,280 --> 00:04:32,920 Right, Odd Socks - it's Operation Surprise Party. 91 00:04:32,920 --> 00:04:35,480 Sir, yes, sir! Go, go, go, go, go. 92 00:04:40,000 --> 00:04:42,720 Oh, I've looked everywhere for that old cookbook! 93 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Do you want me to look in my special cupboard? 94 00:04:45,080 --> 00:04:48,760 Oh, yeah. You've got all sorts of things in there, haven't you? Yeah. 95 00:04:48,760 --> 00:04:51,560 There's a rhino, and a lion, and a chicken. 96 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 At least I hope there's still a chicken. 97 00:04:55,880 --> 00:04:57,440 Thanks, Rio. That'd be great. 98 00:05:01,560 --> 00:05:05,000 ROARING, CLUCKING AND CLATTERING 99 00:05:09,440 --> 00:05:11,640 Ha! Did you find it? 100 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 No - but I did find a banana. 101 00:05:15,000 --> 00:05:16,960 I know what we need to do. 102 00:05:18,400 --> 00:05:19,480 GRUNTING 103 00:05:19,480 --> 00:05:22,440 We're looking for Andy's Mum's cookbook. 104 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 Simples! 105 00:05:28,720 --> 00:05:32,040 ANDY'S MUM: Don't go anywhere, Whiffy! I'll be straight back! 106 00:05:33,880 --> 00:05:37,320 Sorry, just me. I left my handbag. 107 00:05:38,560 --> 00:05:41,000 What have you got there, my pudding? 108 00:05:41,000 --> 00:05:43,160 That looks like my old recipe book. 109 00:05:43,160 --> 00:05:48,760 Oh, no, it's just a book on... how to create sudden distractions. 110 00:05:48,760 --> 00:05:50,600 Look over there! 111 00:05:50,600 --> 00:05:53,040 Oh, look! You found it. 112 00:05:53,040 --> 00:05:56,040 What a clever book. Thank you, Andy. 113 00:05:56,040 --> 00:05:59,800 You never know when you may need a breath mint. 114 00:05:59,800 --> 00:06:03,000 Whiffy! I have something for you! 115 00:06:06,560 --> 00:06:10,200 BAND SIGH Right, guys - get cooking. 116 00:06:11,320 --> 00:06:13,720 Right. Let's get this banner back up. 117 00:06:16,440 --> 00:06:22,160 Dumpy...hairband...sympathy? Huh. That's not right. 118 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 What ingredients do we need for the trifle? 119 00:06:26,520 --> 00:06:28,240 Sugar, flour, eggs, cream, vanilla, oranges, 120 00:06:28,240 --> 00:06:30,000 dragon fruit, passion fruit, grapefruit, kiwi fruit, 121 00:06:30,000 --> 00:06:32,440 spam, mackerel, ketchup and three sticks of rock! 122 00:06:34,200 --> 00:06:35,280 Perfect. 123 00:06:35,280 --> 00:06:37,760 One problem. What's that? 124 00:06:37,760 --> 00:06:41,520 We don't have those ingredients. Ah. Well, what do we have? 125 00:06:41,520 --> 00:06:44,240 Gherkins, apricot, custard, cake, jelly, 126 00:06:44,240 --> 00:06:47,120 watermelon, oatmeal, almond milk, rice milk, cows' milk... 127 00:06:47,120 --> 00:06:50,080 Fish sauce? Hot sauce? Cheese sauce? 128 00:06:50,080 --> 00:06:51,960 Ooh! 129 00:06:53,280 --> 00:06:55,680 This much whipped cream. That'll do. 130 00:06:55,680 --> 00:06:57,480 Let's make a trifle! 131 00:06:59,040 --> 00:07:00,160 Oh... 132 00:07:00,160 --> 00:07:02,880 And she definitely doesn't want any more towels? 133 00:07:02,880 --> 00:07:05,080 She said she wanted something personal. 134 00:07:05,080 --> 00:07:08,000 Ooh - personalised towels? 135 00:07:09,240 --> 00:07:10,920 Mm. Nah, you're right. 136 00:07:10,920 --> 00:07:14,120 Why don't you do something you're really good at? 137 00:07:14,120 --> 00:07:16,680 Like playing the recorder with my nostrils? 138 00:07:16,680 --> 00:07:22,280 SQUEAKY RECORDER PLAYING: London's Burning 139 00:07:22,280 --> 00:07:23,960 No, silly. 140 00:07:23,960 --> 00:07:26,080 Write her a birthday song. 141 00:07:26,080 --> 00:07:29,920 Amazing idea-a-a-a! HE VOCALISES 142 00:07:29,920 --> 00:07:31,640 Amazing idea. 143 00:07:31,640 --> 00:07:34,400 Right. A song for Mum... 144 00:07:34,400 --> 00:07:39,240 Well, she's lovely and kind - and a bit bonkers. 145 00:07:39,240 --> 00:07:41,160 What rhymes with bonkers? 146 00:07:41,160 --> 00:07:43,040 Hmm... Conkers! 147 00:07:43,040 --> 00:07:45,880 Ooh, I used to love playing conkers. 148 00:07:45,880 --> 00:07:48,440 The problem is, of course, 149 00:07:48,440 --> 00:07:51,320 these days I don't have anyone to play with. 150 00:07:51,320 --> 00:07:54,480 How about you, Whiff? Is there a Mrs Whiff? 151 00:07:54,480 --> 00:07:57,920 Erm... Oh, I... Uh... I'm married to the job. 152 00:07:59,080 --> 00:08:02,120 You've got big hair and you wear big glasses 153 00:08:02,120 --> 00:08:05,240 We really like your colourful blouses... # 154 00:08:07,040 --> 00:08:08,280 Nah. 155 00:08:08,280 --> 00:08:11,160 "Happy Mirthday Andy's Bum. 156 00:08:11,160 --> 00:08:12,800 That's still not right. 157 00:08:12,800 --> 00:08:18,200 No, guys, it's H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY. 158 00:08:18,200 --> 00:08:20,000 Thanks, Andy. 159 00:08:20,000 --> 00:08:22,040 That should be the chorus of the song! 160 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 Happy Birthday! 161 00:08:25,360 --> 00:08:32,280 It's an H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you. # 162 00:08:32,280 --> 00:08:34,040 Oh, perfect, Rubes! 163 00:08:34,040 --> 00:08:35,080 Now what? 164 00:08:35,080 --> 00:08:38,920 Now we just need to decorate the rest of the Rock 'n' Roller. 165 00:08:40,560 --> 00:08:41,880 I know what we need. 166 00:08:41,880 --> 00:08:44,280 To work really, really fast? An invention! 167 00:08:47,160 --> 00:08:48,880 Brilliant. 168 00:08:48,880 --> 00:08:51,920 All we need is a mixing bowl big enough for the mega-trifle. 169 00:08:51,920 --> 00:08:53,800 RIO GASPS We could use the bath! 170 00:08:53,800 --> 00:08:56,160 MOXY GASPS We don't have a bath. 171 00:08:56,160 --> 00:08:58,840 Wait, so what have I been washing in all these years? 172 00:09:00,280 --> 00:09:02,720 MOXY GASPS I've got it. What? 173 00:09:06,080 --> 00:09:08,360 Ta-da! Wow! 174 00:09:08,360 --> 00:09:10,040 Let's do this. 175 00:09:12,440 --> 00:09:16,680 PANTING 176 00:09:16,680 --> 00:09:19,800 You're so fast, Whiffy. WHIFF LAUGHS NERVOUSLY 177 00:09:19,800 --> 00:09:22,560 May I call you Whiffy? No. 178 00:09:22,560 --> 00:09:24,400 Whiffy... Oh... 179 00:09:24,400 --> 00:09:27,160 I feel there's something between us. 180 00:09:28,400 --> 00:09:31,520 WHIFF SPLUTTERS 181 00:09:31,520 --> 00:09:35,080 Yeah, you're right - there is something between us! 182 00:09:36,640 --> 00:09:38,080 SMOOCH! 183 00:09:40,040 --> 00:09:43,960 Andy, I'm coming back. I can't take any more of this. 184 00:09:48,040 --> 00:09:49,520 Excuse me, young man. 185 00:09:49,520 --> 00:09:51,520 Could I borrow your scooter, please? 186 00:09:51,520 --> 00:09:52,960 Sure. 187 00:09:52,960 --> 00:09:54,200 Thank you. 188 00:09:54,200 --> 00:09:57,640 Whiffy-hoo! 189 00:09:57,640 --> 00:09:58,840 Got it. 190 00:09:58,840 --> 00:10:00,680 Mum's on her way back. 191 00:10:00,680 --> 00:10:03,000 Soldiers, this is not a drill! 192 00:10:03,000 --> 00:10:05,120 No, Andy - this is! 193 00:10:05,120 --> 00:10:06,680 Action stations, Odd Socks. 194 00:10:11,000 --> 00:10:13,440 Mac, how about the rest of the decorations? 195 00:10:13,440 --> 00:10:16,520 Presenting the Have-A-Blaster Faster-Blaster - 196 00:10:16,520 --> 00:10:18,880 one blast and it decorates fast. 197 00:10:18,880 --> 00:10:20,400 Then let's blast off. 198 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 Hold on to your Odd Socks. 199 00:10:23,200 --> 00:10:24,840 BOOM! 200 00:10:29,680 --> 00:10:32,280 Wow! Oh, wow! 201 00:10:33,240 --> 00:10:34,760 Great work, Mac. 202 00:10:35,760 --> 00:10:37,160 Oh, can I have a go? 203 00:10:37,160 --> 00:10:39,480 Um...as long as you're careful! 204 00:10:40,440 --> 00:10:42,040 She's right behind me! 205 00:10:42,040 --> 00:10:43,680 BOOM! 206 00:10:48,240 --> 00:10:50,400 Coo-ee! BAND GASP 207 00:10:53,480 --> 00:10:56,440 Oh! Happy birthday! 208 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 Oh, you cheeky lot! 209 00:10:59,400 --> 00:11:02,160 Oh, I thought you'd forgotten. 210 00:11:02,160 --> 00:11:04,760 And you gift-wrapped Whiffy for me! 211 00:11:04,760 --> 00:11:06,960 Just what I've always wanted. 212 00:11:08,640 --> 00:11:11,120 Oh... SPLAT! 213 00:11:12,800 --> 00:11:15,040 BAND GROANS 214 00:11:15,040 --> 00:11:16,400 Mega-trifle? 215 00:11:21,000 --> 00:11:23,600 Hmm. Tastes...different. 216 00:11:25,400 --> 00:11:28,680 But still delicious! BAND CHEER 217 00:11:28,680 --> 00:11:30,600 Oh! And that's not all. 218 00:11:30,600 --> 00:11:33,240 We have a personal present we know you'll just love. 219 00:11:33,240 --> 00:11:34,760 Aww... 220 00:11:34,760 --> 00:11:37,000 Happy birthday 221 00:11:37,000 --> 00:11:39,720 It's time to sing 222 00:11:39,720 --> 00:11:44,440 Our birthday song - you can all join in. 223 00:11:44,440 --> 00:11:47,040 It's all about the day that you came along 224 00:11:47,040 --> 00:11:49,320 That's why we're all singing this song 225 00:11:49,320 --> 00:11:51,440 All about you Cos today's your day 226 00:11:51,440 --> 00:11:53,480 So...happy birthday! 227 00:11:53,480 --> 00:11:58,040 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 228 00:11:58,040 --> 00:12:02,600 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 229 00:12:02,600 --> 00:12:04,200 Happy birthday 230 00:12:04,200 --> 00:12:07,440 H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 231 00:12:07,440 --> 00:12:12,120 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 232 00:12:12,120 --> 00:12:14,880 On your first day of life Your face was crinkly 233 00:12:14,880 --> 00:12:17,400 Your teeny-weeny toes all wrinkly 234 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Do you shout it out while waddling? 235 00:12:19,440 --> 00:12:21,840 "I wanna be big! I've had enough of toddling! 236 00:12:21,840 --> 00:12:24,360 Three came along Four, five, six and seven 237 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 Soon you'll be 111 238 00:12:26,480 --> 00:12:30,680 And we'll all be there singing along with your birthday song 239 00:12:30,680 --> 00:12:35,200 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 240 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 Happy birthday 241 00:12:36,800 --> 00:12:40,000 H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 242 00:12:40,000 --> 00:12:44,720 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 243 00:12:44,720 --> 00:12:46,280 Happy birthday 244 00:12:46,280 --> 00:12:49,400 H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 245 00:12:49,400 --> 00:12:53,920 It's an H-A-P-P-Y birthday to you! 246 00:12:53,920 --> 00:12:57,160 It's an H-A-P-P-Y 247 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 Birthday to you! 248 00:12:58,640 --> 00:13:03,080 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 249 00:13:03,080 --> 00:13:04,640 Happy birthday 250 00:13:04,640 --> 00:13:07,760 H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 251 00:13:07,760 --> 00:13:12,600 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! 252 00:13:12,600 --> 00:13:18,000 Happy birthday H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-DAY to you! # 253 00:13:18,000 --> 00:13:20,720 Oh, thank you. 254 00:13:20,720 --> 00:13:23,400 This has been the best birthday ever! 255 00:13:23,400 --> 00:13:25,120 ANDY'S MUM GASPS 256 00:13:25,120 --> 00:13:30,360 Is that a limited edition Egyptian cotton towel in tropical blue? 257 00:13:30,360 --> 00:13:31,400 Dunno. 258 00:13:31,400 --> 00:13:34,120 That's my favourite type of towel, Whiffy. 259 00:13:36,280 --> 00:13:39,480 And you have one. ANDY'S MUM GASPS 260 00:13:39,480 --> 00:13:41,920 I think we must be soulmates, Whiffy. 261 00:13:41,920 --> 00:13:43,880 It's written all over your face. 262 00:13:43,880 --> 00:13:46,280 No, it's not! Oh, yes, it is! 263 00:13:46,280 --> 00:13:49,640 LAUGHTER That's so sweet! Aww. 264 00:13:51,240 --> 00:13:55,760 TYRES SCREECH We're Andy and the Band 265 00:13:55,760 --> 00:13:57,920 Playing all across the land 266 00:13:57,920 --> 00:13:59,480 Andy and the Band 267 00:13:59,480 --> 00:14:01,800 Are here for you, you, you 268 00:14:01,800 --> 00:14:02,840 Yeah, yeah, yeah! 269 00:14:02,840 --> 00:14:05,560 Andy and the Band 270 00:14:05,560 --> 00:14:07,680 Always here to lend a hand 271 00:14:07,680 --> 00:14:13,000 Helping out our fans is what we do. # 272 00:14:13,050 --> 00:14:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.