Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
Hi, I'm Andy, and this is The Band.
Hit it.
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,960
Moxy's on the drums
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,000
She is daring, brave and wild
Yeah!
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,760
Blu's super brainy
with a cool, cool style
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,960
Yeah, keeping it cool on the bass
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,280
Mac is the inventor
and our keyboard-playing star
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,680
Aye, that's me
8
00:00:18,680 --> 00:00:22,480
Rio rocks out
on his favourite guitar
9
00:00:22,480 --> 00:00:23,600
Rock out!
10
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
We're Andy and the band
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
Playing all across the land
12
00:00:28,600 --> 00:00:32,640
Andy and The Band are here
for you, you, you
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,960
Yeah, yeah, yeah
Andy and The Band
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,320
Always here to lend a hand
15
00:00:38,320 --> 00:00:43,120
Helping out our fans
is what we do! #
16
00:00:45,320 --> 00:00:48,040
With this, there'll be
no stopping me.
17
00:00:48,040 --> 00:00:50,720
I'll replace this so-called band
18
00:00:50,720 --> 00:00:54,000
before you can say "tour cancelled".
19
00:00:54,000 --> 00:00:55,680
Ha!
20
00:00:58,720 --> 00:01:01,040
DREAMILY: We're the best band
in the world.
21
00:01:02,960 --> 00:01:04,600
Let's hear it for Rio.
22
00:01:06,320 --> 00:01:08,040
SNORING
23
00:01:08,040 --> 00:01:11,080
CHORD STRUMS
24
00:01:11,080 --> 00:01:13,400
YAWNING: Morning.
25
00:01:13,400 --> 00:01:15,160
ALL: Morning.
26
00:01:15,160 --> 00:01:16,720
Or should I say afternoon?
27
00:01:16,720 --> 00:01:17,920
Band, get up!
28
00:01:19,360 --> 00:01:22,360
My alarm clock didn't go off.
29
00:01:22,360 --> 00:01:23,880
It's got no batteries in it.
30
00:01:23,880 --> 00:01:26,560
There's no batteries
in my toothbrush either.
31
00:01:26,560 --> 00:01:28,480
What do I do now?
32
00:01:28,480 --> 00:01:30,120
It's still a toothbrush, man.
33
00:01:33,000 --> 00:01:34,120
Genius.
34
00:01:34,120 --> 00:01:35,760
ALARM BLARES
35
00:01:38,840 --> 00:01:40,600
Hey, Rubes.
36
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
Hi.
37
00:01:42,600 --> 00:01:44,240
Hey, Mum.
38
00:01:44,240 --> 00:01:45,840
Whoa, big brother.
39
00:01:45,840 --> 00:01:47,680
Are you still in your jammies?
40
00:01:47,680 --> 00:01:50,400
Oh, it's a new fashion.
41
00:01:50,400 --> 00:01:53,240
All day pyjamas. Cool.
42
00:01:53,240 --> 00:01:56,000
Don't let us stop you
getting to your gig.
43
00:01:56,000 --> 00:01:59,600
But you've had a message
from an Odd Sock called Tyler.
44
00:01:59,600 --> 00:02:02,560
He's in the Dance Your Socks Off
dance competition today,
45
00:02:02,560 --> 00:02:04,680
but none of his crew have turned up.
46
00:02:04,680 --> 00:02:08,600
Apparently there is a terrible
bug going around.
47
00:02:08,600 --> 00:02:10,520
Atishoo!
48
00:02:10,520 --> 00:02:12,280
Do you think you can help, Andy?
49
00:02:12,280 --> 00:02:14,640
Of course.
Dance is our middle name.
50
00:02:15,720 --> 00:02:19,160
Actually, my middle name is
Totally Awesome Guitar Solo.
51
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
It is on his birth certificate.
52
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
OK, band, we have an Odd Job.
53
00:02:24,400 --> 00:02:27,160
See you, Rubes.
Look after yourself, Mum.
54
00:02:28,440 --> 00:02:30,800
Atishoo!
55
00:02:30,800 --> 00:02:33,360
Right, guys, let's get the
Rock And Roller on the...
56
00:02:33,360 --> 00:02:34,960
ALL: Road! #
57
00:02:39,440 --> 00:02:42,840
I always thought your middle
name was Timothy.
58
00:02:42,840 --> 00:02:45,200
That would be totally awesome,
too, dude.
59
00:02:45,200 --> 00:02:48,640
Did I ever tell you about the time
I danced my socks off?
60
00:02:48,640 --> 00:02:50,200
ALL: Yes, Moxy.
61
00:02:50,200 --> 00:02:54,120
It was almost as good as the story
about how you once wrestled a bear.
62
00:02:54,120 --> 00:02:56,720
We're here. Band, off the bus.
63
00:02:58,120 --> 00:03:00,920
HE CACKLES
64
00:03:00,920 --> 00:03:04,320
Now when the band miss their gig
and the tour gets cancelled,
65
00:03:04,320 --> 00:03:07,240
who'll get asked to tour instead?
66
00:03:07,240 --> 00:03:11,280
Whiff's...one...man...band.
67
00:03:11,280 --> 00:03:13,480
MUSIC FADES AND STOPS
68
00:03:13,480 --> 00:03:14,880
Needs batteries.
69
00:03:16,080 --> 00:03:19,840
Good job I found these lying around.
70
00:03:27,240 --> 00:03:28,960
Hey, Tyler.
71
00:03:28,960 --> 00:03:31,320
Odd Socks at your service.
72
00:03:31,320 --> 00:03:33,320
Hi, Andy. Hi, guys.
73
00:03:33,320 --> 00:03:35,560
I need to win this
dance competition,
74
00:03:35,560 --> 00:03:38,520
but without my friends,
I don't know how.
75
00:03:38,520 --> 00:03:40,320
I know how. How?
76
00:03:40,320 --> 00:03:41,680
ALL: Yeah, how?
77
00:03:41,680 --> 00:03:43,440
We replace your dance crew.
78
00:03:56,720 --> 00:03:59,840
It's kind of less jazz hands,
more street dance.
79
00:03:59,840 --> 00:04:03,120
Well, we can do street dance,
can't we, band? Oh, yeah.
80
00:04:03,120 --> 00:04:04,680
Great, welcome to the crew.
81
00:04:06,320 --> 00:04:08,800
Guys, it's really important
to warm up.
82
00:04:08,800 --> 00:04:11,200
Let's get stretching.
83
00:04:12,560 --> 00:04:14,040
THEY EXHALE
84
00:04:15,880 --> 00:04:17,920
STRAINING
85
00:04:19,280 --> 00:04:21,560
Hey!
86
00:04:21,560 --> 00:04:22,880
Sorry.
87
00:04:22,880 --> 00:04:26,080
Everyone up.
Let's get our hearts pumping.
88
00:04:26,080 --> 00:04:29,600
This is easy, and right and left.
89
00:04:29,600 --> 00:04:32,760
And over the top and jump around.
90
00:04:32,760 --> 00:04:34,960
One stretch, two stretch and...
91
00:04:38,320 --> 00:04:39,520
Star jumps?
92
00:04:39,520 --> 00:04:41,400
We can only do rock star jumps!
93
00:04:45,160 --> 00:04:46,520
SHE YAWNS
94
00:04:47,960 --> 00:04:49,520
Sorry.
95
00:04:49,520 --> 00:04:52,280
Guys, we can jump now.
96
00:04:52,280 --> 00:04:54,520
Now you're ready to wrestle a bear.
97
00:04:54,520 --> 00:04:56,480
I mean, win a dance competition.
98
00:04:56,480 --> 00:04:58,240
Tyler, teach us your moves.
99
00:04:58,240 --> 00:04:59,600
Easy.
100
00:05:02,320 --> 00:05:06,240
HE SINGS INCOHERENTLY
101
00:05:06,240 --> 00:05:07,840
Everybody!
102
00:05:07,840 --> 00:05:09,520
MUSIC FADES AND STOPS
103
00:05:10,920 --> 00:05:12,840
Needs more batteries.
104
00:05:12,840 --> 00:05:14,280
Batteries.
105
00:05:14,280 --> 00:05:16,360
Hey, guys, watch me first.
106
00:05:18,120 --> 00:05:20,240
MUSIC PLAYS
107
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
Five, six, seven, eight.
108
00:05:39,880 --> 00:05:43,720
Sorry, Tyler, I grew up
dancing ceilidhs -
109
00:05:43,720 --> 00:05:46,040
it's just my instinct
to spin people around.
110
00:05:50,320 --> 00:05:52,840
Yeah! Moxy, at least you're good.
111
00:05:52,840 --> 00:05:54,080
Yeah!
112
00:05:57,560 --> 00:05:59,080
CRASH!
113
00:06:01,480 --> 00:06:03,400
Meow.
114
00:06:03,400 --> 00:06:05,800
She's back. Ta-da.
115
00:06:05,800 --> 00:06:09,040
We are supposed to be
on stage in half an hour.
116
00:06:09,040 --> 00:06:11,280
There's no way we're going
to be ready.
117
00:06:11,280 --> 00:06:13,560
Odd Sock huddle.
118
00:06:13,560 --> 00:06:17,000
Right, guys, I'm not sure,
but I think we can't dance.
119
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
ALL: Yeah.
120
00:06:18,320 --> 00:06:19,360
Any ideas?
121
00:06:21,920 --> 00:06:23,040
PING!
Super sneakers.
122
00:06:23,040 --> 00:06:25,960
Super what? Super sneakers.
123
00:06:25,960 --> 00:06:28,560
I invented these shoes
for my aunt's wedding.
124
00:06:28,560 --> 00:06:31,320
They make you an incredible dancer.
125
00:06:31,320 --> 00:06:33,800
I have five pairs of them
back in the Rock and Roller.
126
00:06:37,800 --> 00:06:39,920
HARMONICA PLAYS
127
00:06:41,880 --> 00:06:44,840
Sorry, no,
I'm not doing any autographs today.
128
00:06:46,160 --> 00:06:47,440
What's that, Andy?
129
00:06:48,680 --> 00:06:51,120
The band aren't together any more?
130
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
Oh, I'm sorry.
131
00:06:54,000 --> 00:06:57,600
Me?
Kind of a pretty big deal, Andy...
132
00:06:57,600 --> 00:06:59,840
Hey, Whiff, who are you talking to?
133
00:06:59,840 --> 00:07:02,920
Oh, my imaginary friend.
134
00:07:02,920 --> 00:07:04,400
Mandy.
135
00:07:07,320 --> 00:07:08,520
What do you want them for?
136
00:07:08,520 --> 00:07:12,240
These super sneakers will help us
dance our way to victory with Tyler.
137
00:07:12,240 --> 00:07:14,960
Och. The batteries are dead.
138
00:07:14,960 --> 00:07:17,600
Oh, that's a shame.
139
00:07:17,600 --> 00:07:19,400
Have you got any, Whiff?
140
00:07:19,400 --> 00:07:21,080
Me? No.
141
00:07:21,080 --> 00:07:25,160
I haven't seen any batteries
for...years.
142
00:07:25,160 --> 00:07:28,640
What about that huge one-man band
keytar behind your back?
143
00:07:28,640 --> 00:07:31,080
I bet that's got batteries. What?
144
00:07:35,960 --> 00:07:41,000
This one-man band keytar!
Yeah, I forgot about this.
145
00:07:41,000 --> 00:07:44,400
No, it's battery-powered,
you're right, yeah.
146
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
Here. Thank you very much.
147
00:07:46,680 --> 00:07:48,440
Super strength.
148
00:07:48,440 --> 00:07:50,640
We might dance forever.
149
00:07:50,640 --> 00:07:52,880
And miss your gig.
150
00:07:52,880 --> 00:07:56,880
Oh, I'm sure you'll be fine, Mac,
they can't be that strong.
151
00:07:56,880 --> 00:07:58,720
Fair enough, Whiff.
152
00:08:00,480 --> 00:08:02,360
MUSIC PLAYS
153
00:08:07,760 --> 00:08:09,880
You're incredible. What happened?
154
00:08:09,880 --> 00:08:12,120
Got our dancing shoes on.
155
00:08:12,120 --> 00:08:14,080
There's no way we won't win now.
156
00:08:17,800 --> 00:08:19,640
SHOES BEEP
157
00:08:19,640 --> 00:08:21,280
You can stop now.
158
00:08:22,920 --> 00:08:25,120
We can't! Weird.
159
00:08:25,120 --> 00:08:27,200
Mac, why aren't we stopping?
160
00:08:27,200 --> 00:08:30,800
It's the super sneakers,
they're malfunctioning.
161
00:08:30,800 --> 00:08:33,000
Where are you all going? Oh, no!
162
00:08:37,440 --> 00:08:39,000
This escalated quickly.
163
00:08:41,600 --> 00:08:43,160
My feet are getting tired.
164
00:08:45,640 --> 00:08:48,320
I've always wanted to see India.
165
00:08:48,320 --> 00:08:51,360
There's no way they'll
make that gig now.
166
00:08:51,360 --> 00:08:54,280
Just you and me rocking
out tonight, my lovely.
167
00:08:55,600 --> 00:08:58,360
ANNOUNCER: Next up,
Tyler and his crew.
168
00:08:58,360 --> 00:09:00,520
ALL: Tyler! Tyler!
169
00:09:03,160 --> 00:09:04,960
PANTING: We're back.
170
00:09:04,960 --> 00:09:07,000
We're up next! Let's do this.
171
00:09:07,000 --> 00:09:08,440
ALL: Yeah!
172
00:09:08,440 --> 00:09:09,960
SHOES LOSE POWER
173
00:09:09,960 --> 00:09:11,560
That doesn't sound good.
174
00:09:11,560 --> 00:09:14,320
Tyler and crew to the dance hall.
Come on, let's go.
175
00:09:16,880 --> 00:09:19,840
I'm sorry,
we've run out of juice.
176
00:09:19,840 --> 00:09:21,840
So I've just lost my crew?!
177
00:09:21,840 --> 00:09:23,280
Again!
178
00:09:23,280 --> 00:09:26,200
Do you guys remember when you
all accidentally glued your hands
179
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
to the side of the tour bus?
180
00:09:27,920 --> 00:09:29,480
ALL: Yeah.
181
00:09:29,480 --> 00:09:33,600
That night, I went out
and I played the gig alone.
182
00:09:33,600 --> 00:09:37,440
It was tough but I knew
I could do it and so can you, Tyler.
183
00:09:37,440 --> 00:09:38,960
You can do it.
184
00:09:40,680 --> 00:09:42,080
You've got this.
185
00:09:47,000 --> 00:09:48,400
Sorry I'm late.
186
00:09:53,040 --> 00:09:55,840
I need to find more
batteries for my keytar.
187
00:09:55,840 --> 00:09:57,520
Oh, this will have batteries.
188
00:09:57,520 --> 00:09:59,440
HE CACKLES
189
00:10:08,160 --> 00:10:10,080
TAPE PLAYER RATTLES
190
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
HE GASPS
191
00:10:14,360 --> 00:10:16,480
The batteries have gone.
192
00:10:16,480 --> 00:10:17,760
What?
193
00:10:17,760 --> 00:10:20,480
CROWD MURMURS
194
00:10:20,480 --> 00:10:22,440
Is there a problem, young man?
195
00:10:22,440 --> 00:10:23,720
My music won't play.
196
00:10:24,800 --> 00:10:26,120
I guess that's it.
197
00:10:31,640 --> 00:10:32,920
Hey, Tyler.
198
00:10:34,200 --> 00:10:36,040
We can provide the music.
199
00:10:36,040 --> 00:10:38,040
That's one thing we are good at.
200
00:10:38,040 --> 00:10:39,240
ALL: Yeah!
201
00:10:40,240 --> 00:10:41,480
Let's do this.
202
00:10:43,000 --> 00:10:46,160
I can't stop dancing
203
00:10:46,160 --> 00:10:50,800
Moving my arms
Moving my legs in time
204
00:10:50,800 --> 00:10:53,240
I can't stop dancing
205
00:10:53,240 --> 00:10:57,760
Making it up
so it's a dance that's mine
206
00:10:59,320 --> 00:11:02,840
When I hear that beat
I just get on my feet
207
00:11:02,840 --> 00:11:06,360
It's good enough to eat
Want to play it on my feet
208
00:11:06,360 --> 00:11:10,440
So no matter where I am
When I hear the band
209
00:11:10,440 --> 00:11:14,640
The feet can swing like bam
And I say, hey, that's my jam
210
00:11:14,640 --> 00:11:19,320
And when I hear the drums and bass
211
00:11:22,280 --> 00:11:26,280
I can't keep the smile
off my face... #
212
00:11:27,520 --> 00:11:28,760
See?
213
00:11:28,760 --> 00:11:30,400
I can't stop dancing
214
00:11:31,600 --> 00:11:35,840
Moving my arms
Moving my legs in time
215
00:11:35,840 --> 00:11:43,120
I can't stop dancing, making it up
so it's a dance that's mine
216
00:11:43,120 --> 00:11:46,520
I can't stop dancing
217
00:11:46,520 --> 00:11:50,840
Moving my arms
Moving my legs in time
218
00:11:50,840 --> 00:11:53,920
I can't stop dancing
219
00:11:53,920 --> 00:11:58,520
Making it up
so it's a dance that's mine
220
00:12:00,120 --> 00:12:02,720
We can't stop dancing
221
00:12:03,840 --> 00:12:06,360
We can't stop dancing
222
00:12:06,360 --> 00:12:07,560
That's right
223
00:12:07,560 --> 00:12:10,000
We can't stop dancing
224
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
We can't stop dancing
225
00:12:15,040 --> 00:12:17,040
We can't stop dancing
226
00:12:18,600 --> 00:12:21,600
We can't stop dancing
227
00:12:21,600 --> 00:12:23,320
Can't stop. #
228
00:12:23,320 --> 00:12:25,680
CHEERING AND APPLAUSE
229
00:12:34,640 --> 00:12:36,200
Thanks, guys.
230
00:12:36,200 --> 00:12:39,440
You know, whatever happens, I'll
never forget what you did for me.
231
00:12:41,680 --> 00:12:43,080
And the winner is...
232
00:12:46,440 --> 00:12:47,760
..Tyler.
233
00:12:55,680 --> 00:12:57,040
Thanks, Andy.
234
00:12:57,040 --> 00:12:59,960
Hey, Tyler, we're happy to help.
235
00:12:59,960 --> 00:13:02,640
Well, I guess that's
Odd Job complete.
236
00:13:02,640 --> 00:13:04,240
Who's in the Odd Socks?
237
00:13:04,240 --> 00:13:05,560
ALL: We are!
238
00:13:10,120 --> 00:13:13,400
It's 6pm. They've missed the gig.
239
00:13:13,400 --> 00:13:16,320
Do you know what, I think we should
actually take up dancing. Yeah, I've
240
00:13:16,320 --> 00:13:18,640
almost got the moonwalk...
You're too late.
241
00:13:18,640 --> 00:13:20,880
It's 6pm, you'll miss the gig now.
242
00:13:21,960 --> 00:13:23,640
No, it's only 5pm.
243
00:13:29,360 --> 00:13:33,160
Ah, somebody must have taken the
battery out at 6am this morning.
244
00:13:34,200 --> 00:13:37,280
Thanks for waiting, though, Whiff,
and cheers for the battery.
245
00:13:37,280 --> 00:13:38,520
You're a star.
246
00:13:38,520 --> 00:13:42,000
Yeah, thanks, Whiff,
you've always got our backs.
247
00:13:42,000 --> 00:13:44,080
To the gig.
ALL: Yeah!
248
00:13:48,880 --> 00:13:52,080
We're Andy and the band
249
00:13:52,080 --> 00:13:54,480
Playing all across the land
250
00:13:54,480 --> 00:13:58,560
Andy and the band
are here for you, you, you
251
00:13:58,560 --> 00:14:01,800
Yeah, yeah, yeah
Andy and The Band
252
00:14:01,800 --> 00:14:04,280
Always here to lend a hand
253
00:14:04,280 --> 00:14:08,600
Helping out our fans
is what we do! #
254
00:14:08,650 --> 00:14:13,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.