All language subtitles for Andy and the Band s01e09 Cant Stop Dancing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Hi, I'm Andy, and this is The Band. Hit it. 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,960 Moxy's on the drums 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,000 She is daring, brave and wild Yeah! 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,760 Blu's super brainy with a cool, cool style 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,960 Yeah, keeping it cool on the bass 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,280 Mac is the inventor and our keyboard-playing star 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,680 Aye, that's me 8 00:00:18,680 --> 00:00:22,480 Rio rocks out on his favourite guitar 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,600 Rock out! 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,400 We're Andy and the band 11 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 Playing all across the land 12 00:00:28,600 --> 00:00:32,640 Andy and The Band are here for you, you, you 13 00:00:32,640 --> 00:00:35,960 Yeah, yeah, yeah Andy and The Band 14 00:00:35,960 --> 00:00:38,320 Always here to lend a hand 15 00:00:38,320 --> 00:00:43,120 Helping out our fans is what we do! # 16 00:00:45,320 --> 00:00:48,040 With this, there'll be no stopping me. 17 00:00:48,040 --> 00:00:50,720 I'll replace this so-called band 18 00:00:50,720 --> 00:00:54,000 before you can say "tour cancelled". 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,680 Ha! 20 00:00:58,720 --> 00:01:01,040 DREAMILY: We're the best band in the world. 21 00:01:02,960 --> 00:01:04,600 Let's hear it for Rio. 22 00:01:06,320 --> 00:01:08,040 SNORING 23 00:01:08,040 --> 00:01:11,080 CHORD STRUMS 24 00:01:11,080 --> 00:01:13,400 YAWNING: Morning. 25 00:01:13,400 --> 00:01:15,160 ALL: Morning. 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,720 Or should I say afternoon? 27 00:01:16,720 --> 00:01:17,920 Band, get up! 28 00:01:19,360 --> 00:01:22,360 My alarm clock didn't go off. 29 00:01:22,360 --> 00:01:23,880 It's got no batteries in it. 30 00:01:23,880 --> 00:01:26,560 There's no batteries in my toothbrush either. 31 00:01:26,560 --> 00:01:28,480 What do I do now? 32 00:01:28,480 --> 00:01:30,120 It's still a toothbrush, man. 33 00:01:33,000 --> 00:01:34,120 Genius. 34 00:01:34,120 --> 00:01:35,760 ALARM BLARES 35 00:01:38,840 --> 00:01:40,600 Hey, Rubes. 36 00:01:40,600 --> 00:01:42,600 Hi. 37 00:01:42,600 --> 00:01:44,240 Hey, Mum. 38 00:01:44,240 --> 00:01:45,840 Whoa, big brother. 39 00:01:45,840 --> 00:01:47,680 Are you still in your jammies? 40 00:01:47,680 --> 00:01:50,400 Oh, it's a new fashion. 41 00:01:50,400 --> 00:01:53,240 All day pyjamas. Cool. 42 00:01:53,240 --> 00:01:56,000 Don't let us stop you getting to your gig. 43 00:01:56,000 --> 00:01:59,600 But you've had a message from an Odd Sock called Tyler. 44 00:01:59,600 --> 00:02:02,560 He's in the Dance Your Socks Off dance competition today, 45 00:02:02,560 --> 00:02:04,680 but none of his crew have turned up. 46 00:02:04,680 --> 00:02:08,600 Apparently there is a terrible bug going around. 47 00:02:08,600 --> 00:02:10,520 Atishoo! 48 00:02:10,520 --> 00:02:12,280 Do you think you can help, Andy? 49 00:02:12,280 --> 00:02:14,640 Of course. Dance is our middle name. 50 00:02:15,720 --> 00:02:19,160 Actually, my middle name is Totally Awesome Guitar Solo. 51 00:02:19,160 --> 00:02:20,760 It is on his birth certificate. 52 00:02:22,400 --> 00:02:24,400 OK, band, we have an Odd Job. 53 00:02:24,400 --> 00:02:27,160 See you, Rubes. Look after yourself, Mum. 54 00:02:28,440 --> 00:02:30,800 Atishoo! 55 00:02:30,800 --> 00:02:33,360 Right, guys, let's get the Rock And Roller on the... 56 00:02:33,360 --> 00:02:34,960 ALL: Road! # 57 00:02:39,440 --> 00:02:42,840 I always thought your middle name was Timothy. 58 00:02:42,840 --> 00:02:45,200 That would be totally awesome, too, dude. 59 00:02:45,200 --> 00:02:48,640 Did I ever tell you about the time I danced my socks off? 60 00:02:48,640 --> 00:02:50,200 ALL: Yes, Moxy. 61 00:02:50,200 --> 00:02:54,120 It was almost as good as the story about how you once wrestled a bear. 62 00:02:54,120 --> 00:02:56,720 We're here. Band, off the bus. 63 00:02:58,120 --> 00:03:00,920 HE CACKLES 64 00:03:00,920 --> 00:03:04,320 Now when the band miss their gig and the tour gets cancelled, 65 00:03:04,320 --> 00:03:07,240 who'll get asked to tour instead? 66 00:03:07,240 --> 00:03:11,280 Whiff's...one...man...band. 67 00:03:11,280 --> 00:03:13,480 MUSIC FADES AND STOPS 68 00:03:13,480 --> 00:03:14,880 Needs batteries. 69 00:03:16,080 --> 00:03:19,840 Good job I found these lying around. 70 00:03:27,240 --> 00:03:28,960 Hey, Tyler. 71 00:03:28,960 --> 00:03:31,320 Odd Socks at your service. 72 00:03:31,320 --> 00:03:33,320 Hi, Andy. Hi, guys. 73 00:03:33,320 --> 00:03:35,560 I need to win this dance competition, 74 00:03:35,560 --> 00:03:38,520 but without my friends, I don't know how. 75 00:03:38,520 --> 00:03:40,320 I know how. How? 76 00:03:40,320 --> 00:03:41,680 ALL: Yeah, how? 77 00:03:41,680 --> 00:03:43,440 We replace your dance crew. 78 00:03:56,720 --> 00:03:59,840 It's kind of less jazz hands, more street dance. 79 00:03:59,840 --> 00:04:03,120 Well, we can do street dance, can't we, band? Oh, yeah. 80 00:04:03,120 --> 00:04:04,680 Great, welcome to the crew. 81 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 Guys, it's really important to warm up. 82 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 Let's get stretching. 83 00:04:12,560 --> 00:04:14,040 THEY EXHALE 84 00:04:15,880 --> 00:04:17,920 STRAINING 85 00:04:19,280 --> 00:04:21,560 Hey! 86 00:04:21,560 --> 00:04:22,880 Sorry. 87 00:04:22,880 --> 00:04:26,080 Everyone up. Let's get our hearts pumping. 88 00:04:26,080 --> 00:04:29,600 This is easy, and right and left. 89 00:04:29,600 --> 00:04:32,760 And over the top and jump around. 90 00:04:32,760 --> 00:04:34,960 One stretch, two stretch and... 91 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 Star jumps? 92 00:04:39,520 --> 00:04:41,400 We can only do rock star jumps! 93 00:04:45,160 --> 00:04:46,520 SHE YAWNS 94 00:04:47,960 --> 00:04:49,520 Sorry. 95 00:04:49,520 --> 00:04:52,280 Guys, we can jump now. 96 00:04:52,280 --> 00:04:54,520 Now you're ready to wrestle a bear. 97 00:04:54,520 --> 00:04:56,480 I mean, win a dance competition. 98 00:04:56,480 --> 00:04:58,240 Tyler, teach us your moves. 99 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 Easy. 100 00:05:02,320 --> 00:05:06,240 HE SINGS INCOHERENTLY 101 00:05:06,240 --> 00:05:07,840 Everybody! 102 00:05:07,840 --> 00:05:09,520 MUSIC FADES AND STOPS 103 00:05:10,920 --> 00:05:12,840 Needs more batteries. 104 00:05:12,840 --> 00:05:14,280 Batteries. 105 00:05:14,280 --> 00:05:16,360 Hey, guys, watch me first. 106 00:05:18,120 --> 00:05:20,240 MUSIC PLAYS 107 00:05:25,280 --> 00:05:26,920 Five, six, seven, eight. 108 00:05:39,880 --> 00:05:43,720 Sorry, Tyler, I grew up dancing ceilidhs - 109 00:05:43,720 --> 00:05:46,040 it's just my instinct to spin people around. 110 00:05:50,320 --> 00:05:52,840 Yeah! Moxy, at least you're good. 111 00:05:52,840 --> 00:05:54,080 Yeah! 112 00:05:57,560 --> 00:05:59,080 CRASH! 113 00:06:01,480 --> 00:06:03,400 Meow. 114 00:06:03,400 --> 00:06:05,800 She's back. Ta-da. 115 00:06:05,800 --> 00:06:09,040 We are supposed to be on stage in half an hour. 116 00:06:09,040 --> 00:06:11,280 There's no way we're going to be ready. 117 00:06:11,280 --> 00:06:13,560 Odd Sock huddle. 118 00:06:13,560 --> 00:06:17,000 Right, guys, I'm not sure, but I think we can't dance. 119 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 ALL: Yeah. 120 00:06:18,320 --> 00:06:19,360 Any ideas? 121 00:06:21,920 --> 00:06:23,040 PING! Super sneakers. 122 00:06:23,040 --> 00:06:25,960 Super what? Super sneakers. 123 00:06:25,960 --> 00:06:28,560 I invented these shoes for my aunt's wedding. 124 00:06:28,560 --> 00:06:31,320 They make you an incredible dancer. 125 00:06:31,320 --> 00:06:33,800 I have five pairs of them back in the Rock and Roller. 126 00:06:37,800 --> 00:06:39,920 HARMONICA PLAYS 127 00:06:41,880 --> 00:06:44,840 Sorry, no, I'm not doing any autographs today. 128 00:06:46,160 --> 00:06:47,440 What's that, Andy? 129 00:06:48,680 --> 00:06:51,120 The band aren't together any more? 130 00:06:51,120 --> 00:06:53,000 Oh, I'm sorry. 131 00:06:54,000 --> 00:06:57,600 Me? Kind of a pretty big deal, Andy... 132 00:06:57,600 --> 00:06:59,840 Hey, Whiff, who are you talking to? 133 00:06:59,840 --> 00:07:02,920 Oh, my imaginary friend. 134 00:07:02,920 --> 00:07:04,400 Mandy. 135 00:07:07,320 --> 00:07:08,520 What do you want them for? 136 00:07:08,520 --> 00:07:12,240 These super sneakers will help us dance our way to victory with Tyler. 137 00:07:12,240 --> 00:07:14,960 Och. The batteries are dead. 138 00:07:14,960 --> 00:07:17,600 Oh, that's a shame. 139 00:07:17,600 --> 00:07:19,400 Have you got any, Whiff? 140 00:07:19,400 --> 00:07:21,080 Me? No. 141 00:07:21,080 --> 00:07:25,160 I haven't seen any batteries for...years. 142 00:07:25,160 --> 00:07:28,640 What about that huge one-man band keytar behind your back? 143 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 I bet that's got batteries. What? 144 00:07:35,960 --> 00:07:41,000 This one-man band keytar! Yeah, I forgot about this. 145 00:07:41,000 --> 00:07:44,400 No, it's battery-powered, you're right, yeah. 146 00:07:44,400 --> 00:07:46,680 Here. Thank you very much. 147 00:07:46,680 --> 00:07:48,440 Super strength. 148 00:07:48,440 --> 00:07:50,640 We might dance forever. 149 00:07:50,640 --> 00:07:52,880 And miss your gig. 150 00:07:52,880 --> 00:07:56,880 Oh, I'm sure you'll be fine, Mac, they can't be that strong. 151 00:07:56,880 --> 00:07:58,720 Fair enough, Whiff. 152 00:08:00,480 --> 00:08:02,360 MUSIC PLAYS 153 00:08:07,760 --> 00:08:09,880 You're incredible. What happened? 154 00:08:09,880 --> 00:08:12,120 Got our dancing shoes on. 155 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 There's no way we won't win now. 156 00:08:17,800 --> 00:08:19,640 SHOES BEEP 157 00:08:19,640 --> 00:08:21,280 You can stop now. 158 00:08:22,920 --> 00:08:25,120 We can't! Weird. 159 00:08:25,120 --> 00:08:27,200 Mac, why aren't we stopping? 160 00:08:27,200 --> 00:08:30,800 It's the super sneakers, they're malfunctioning. 161 00:08:30,800 --> 00:08:33,000 Where are you all going? Oh, no! 162 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 This escalated quickly. 163 00:08:41,600 --> 00:08:43,160 My feet are getting tired. 164 00:08:45,640 --> 00:08:48,320 I've always wanted to see India. 165 00:08:48,320 --> 00:08:51,360 There's no way they'll make that gig now. 166 00:08:51,360 --> 00:08:54,280 Just you and me rocking out tonight, my lovely. 167 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 ANNOUNCER: Next up, Tyler and his crew. 168 00:08:58,360 --> 00:09:00,520 ALL: Tyler! Tyler! 169 00:09:03,160 --> 00:09:04,960 PANTING: We're back. 170 00:09:04,960 --> 00:09:07,000 We're up next! Let's do this. 171 00:09:07,000 --> 00:09:08,440 ALL: Yeah! 172 00:09:08,440 --> 00:09:09,960 SHOES LOSE POWER 173 00:09:09,960 --> 00:09:11,560 That doesn't sound good. 174 00:09:11,560 --> 00:09:14,320 Tyler and crew to the dance hall. Come on, let's go. 175 00:09:16,880 --> 00:09:19,840 I'm sorry, we've run out of juice. 176 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 So I've just lost my crew?! 177 00:09:21,840 --> 00:09:23,280 Again! 178 00:09:23,280 --> 00:09:26,200 Do you guys remember when you all accidentally glued your hands 179 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 to the side of the tour bus? 180 00:09:27,920 --> 00:09:29,480 ALL: Yeah. 181 00:09:29,480 --> 00:09:33,600 That night, I went out and I played the gig alone. 182 00:09:33,600 --> 00:09:37,440 It was tough but I knew I could do it and so can you, Tyler. 183 00:09:37,440 --> 00:09:38,960 You can do it. 184 00:09:40,680 --> 00:09:42,080 You've got this. 185 00:09:47,000 --> 00:09:48,400 Sorry I'm late. 186 00:09:53,040 --> 00:09:55,840 I need to find more batteries for my keytar. 187 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 Oh, this will have batteries. 188 00:09:57,520 --> 00:09:59,440 HE CACKLES 189 00:10:08,160 --> 00:10:10,080 TAPE PLAYER RATTLES 190 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 HE GASPS 191 00:10:14,360 --> 00:10:16,480 The batteries have gone. 192 00:10:16,480 --> 00:10:17,760 What? 193 00:10:17,760 --> 00:10:20,480 CROWD MURMURS 194 00:10:20,480 --> 00:10:22,440 Is there a problem, young man? 195 00:10:22,440 --> 00:10:23,720 My music won't play. 196 00:10:24,800 --> 00:10:26,120 I guess that's it. 197 00:10:31,640 --> 00:10:32,920 Hey, Tyler. 198 00:10:34,200 --> 00:10:36,040 We can provide the music. 199 00:10:36,040 --> 00:10:38,040 That's one thing we are good at. 200 00:10:38,040 --> 00:10:39,240 ALL: Yeah! 201 00:10:40,240 --> 00:10:41,480 Let's do this. 202 00:10:43,000 --> 00:10:46,160 I can't stop dancing 203 00:10:46,160 --> 00:10:50,800 Moving my arms Moving my legs in time 204 00:10:50,800 --> 00:10:53,240 I can't stop dancing 205 00:10:53,240 --> 00:10:57,760 Making it up so it's a dance that's mine 206 00:10:59,320 --> 00:11:02,840 When I hear that beat I just get on my feet 207 00:11:02,840 --> 00:11:06,360 It's good enough to eat Want to play it on my feet 208 00:11:06,360 --> 00:11:10,440 So no matter where I am When I hear the band 209 00:11:10,440 --> 00:11:14,640 The feet can swing like bam And I say, hey, that's my jam 210 00:11:14,640 --> 00:11:19,320 And when I hear the drums and bass 211 00:11:22,280 --> 00:11:26,280 I can't keep the smile off my face... # 212 00:11:27,520 --> 00:11:28,760 See? 213 00:11:28,760 --> 00:11:30,400 I can't stop dancing 214 00:11:31,600 --> 00:11:35,840 Moving my arms Moving my legs in time 215 00:11:35,840 --> 00:11:43,120 I can't stop dancing, making it up so it's a dance that's mine 216 00:11:43,120 --> 00:11:46,520 I can't stop dancing 217 00:11:46,520 --> 00:11:50,840 Moving my arms Moving my legs in time 218 00:11:50,840 --> 00:11:53,920 I can't stop dancing 219 00:11:53,920 --> 00:11:58,520 Making it up so it's a dance that's mine 220 00:12:00,120 --> 00:12:02,720 We can't stop dancing 221 00:12:03,840 --> 00:12:06,360 We can't stop dancing 222 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 That's right 223 00:12:07,560 --> 00:12:10,000 We can't stop dancing 224 00:12:11,240 --> 00:12:13,440 We can't stop dancing 225 00:12:15,040 --> 00:12:17,040 We can't stop dancing 226 00:12:18,600 --> 00:12:21,600 We can't stop dancing 227 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 Can't stop. # 228 00:12:23,320 --> 00:12:25,680 CHEERING AND APPLAUSE 229 00:12:34,640 --> 00:12:36,200 Thanks, guys. 230 00:12:36,200 --> 00:12:39,440 You know, whatever happens, I'll never forget what you did for me. 231 00:12:41,680 --> 00:12:43,080 And the winner is... 232 00:12:46,440 --> 00:12:47,760 ..Tyler. 233 00:12:55,680 --> 00:12:57,040 Thanks, Andy. 234 00:12:57,040 --> 00:12:59,960 Hey, Tyler, we're happy to help. 235 00:12:59,960 --> 00:13:02,640 Well, I guess that's Odd Job complete. 236 00:13:02,640 --> 00:13:04,240 Who's in the Odd Socks? 237 00:13:04,240 --> 00:13:05,560 ALL: We are! 238 00:13:10,120 --> 00:13:13,400 It's 6pm. They've missed the gig. 239 00:13:13,400 --> 00:13:16,320 Do you know what, I think we should actually take up dancing. Yeah, I've 240 00:13:16,320 --> 00:13:18,640 almost got the moonwalk... You're too late. 241 00:13:18,640 --> 00:13:20,880 It's 6pm, you'll miss the gig now. 242 00:13:21,960 --> 00:13:23,640 No, it's only 5pm. 243 00:13:29,360 --> 00:13:33,160 Ah, somebody must have taken the battery out at 6am this morning. 244 00:13:34,200 --> 00:13:37,280 Thanks for waiting, though, Whiff, and cheers for the battery. 245 00:13:37,280 --> 00:13:38,520 You're a star. 246 00:13:38,520 --> 00:13:42,000 Yeah, thanks, Whiff, you've always got our backs. 247 00:13:42,000 --> 00:13:44,080 To the gig. ALL: Yeah! 248 00:13:48,880 --> 00:13:52,080 We're Andy and the band 249 00:13:52,080 --> 00:13:54,480 Playing all across the land 250 00:13:54,480 --> 00:13:58,560 Andy and the band are here for you, you, you 251 00:13:58,560 --> 00:14:01,800 Yeah, yeah, yeah Andy and The Band 252 00:14:01,800 --> 00:14:04,280 Always here to lend a hand 253 00:14:04,280 --> 00:14:08,600 Helping out our fans is what we do! # 254 00:14:08,650 --> 00:14:13,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.