Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
Hi, I'm Andy and this is The Band.
Hit it!
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,960
Moxy's on the drums
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,000
She is daring, brave and wild
Yeah!
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,760
Blu's super brainy
with a cool, cool style
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,960
Yeah, keeping it cool on the bass
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,280
Mac is the inventor
and our keyboard-playing star
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,680
Aye, that's me
8
00:00:18,680 --> 00:00:22,480
Rio rocks out
on his favourite guitar
9
00:00:22,480 --> 00:00:23,600
Rock out!
10
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
We're Andy and The Band
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
Playing all across the land
12
00:00:28,600 --> 00:00:32,640
Andy and The Band are here
for you, you, you
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,960
Yeah, yeah, yeah
Andy and The Band
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,320
Always here to lend a hand
15
00:00:38,320 --> 00:00:43,120
Helping out our fans is
what we do! #
16
00:00:49,120 --> 00:00:51,280
Yeah! We did it! OK.
17
00:00:51,280 --> 00:00:53,320
Let's do the routine again,
18
00:00:53,320 --> 00:00:56,880
but this time, Whiff, you
do a header at the end. Oh.
19
00:00:56,880 --> 00:00:59,280
OK. Andy punched the ball up
the field.
20
00:00:59,280 --> 00:01:00,840
He gets it to Rio.
21
00:01:00,840 --> 00:01:02,120
Rio to Moxy.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,880
Moxy uses her skills.
23
00:01:03,880 --> 00:01:05,480
Oh, a bit of showboating there.
24
00:01:05,480 --> 00:01:07,960
Over to Blu. Blu flips it up.
25
00:01:07,960 --> 00:01:10,560
Mac controls it well.
26
00:01:10,560 --> 00:01:12,520
Oh, and it's Whiff for the header.
27
00:01:12,520 --> 00:01:14,000
Head. Right.
28
00:01:15,480 --> 00:01:17,840
Oh, but he's missed it.
29
00:01:17,840 --> 00:01:21,080
Oh, nice try, Whiff. Hmm.
30
00:01:21,080 --> 00:01:22,880
KLAXON BLARES
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,400
Band, message from fan base.
32
00:01:28,320 --> 00:01:32,080
Oh, hello, loves.
ALL: Hi, Andy's mum.
33
00:01:32,080 --> 00:01:33,640
Hi. ALL: Hi, Ruby.
34
00:01:33,640 --> 00:01:37,560
Now, don't let us stop you
getting to your gig,
35
00:01:37,560 --> 00:01:40,960
but an urgent e-mail-agram has come
through
36
00:01:40,960 --> 00:01:43,480
from an Odd Sock called Elliot.
37
00:01:43,480 --> 00:01:46,760
Elliot has kicked his football
into next-door's garden
38
00:01:46,760 --> 00:01:49,280
and he can't get it back.
39
00:01:49,280 --> 00:01:51,120
Sounds pretty simple.
40
00:01:51,120 --> 00:01:52,560
Good luck.
41
00:01:53,720 --> 00:01:57,040
Let me know if any more
e-mail-agrams come in, Rubes.
42
00:01:58,320 --> 00:02:01,040
Yeah, we'll get the ball,
have a kickaround
43
00:02:01,040 --> 00:02:03,160
and still be back in time
for the gig.
44
00:02:03,160 --> 00:02:06,920
Oh, will you now? I'm sure
I can find a way to delay you,
45
00:02:06,920 --> 00:02:11,720
then the tour is cancelled
and the gig is mine....mine.
46
00:02:11,720 --> 00:02:13,720
Mine!
47
00:02:15,600 --> 00:02:19,000
We're not kicking the football
any more, Whiff! Right.
48
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
Band, we have an Odd Job.
49
00:02:21,600 --> 00:02:24,280
Let's get
the Rock And Roller on the...
50
00:02:24,280 --> 00:02:26,360
ALL: Road!
51
00:02:29,640 --> 00:02:33,360
This should be simpler than scoring
penalties against a puppy.
52
00:02:33,360 --> 00:02:36,560
So you rate this
as your easiest Odd Job so far?
53
00:02:36,560 --> 00:02:39,520
If this was a footie match,
we'd be 3-0 up already.
54
00:02:39,520 --> 00:02:42,760
With our winning team,
what could possibly gone wrong?
55
00:02:42,760 --> 00:02:47,200
Who knows, who knows? Right, here's
Elliot's house. Band, off the bus.
56
00:02:53,160 --> 00:02:56,600
Hi, Andy. Hi, Odd Socks.
ALL: Hi, Elliot.
57
00:02:56,600 --> 00:02:59,440
We're here to rescue your ball.
Shouldn't be a problem.
58
00:03:00,480 --> 00:03:03,440
Er, I'm not so sure. It's in there.
59
00:03:05,520 --> 00:03:07,280
Mr Finch's garden.
60
00:03:08,520 --> 00:03:09,800
ALL: Oh!
61
00:03:09,800 --> 00:03:13,320
He's the scariest neighbour
in the world.
62
00:03:13,320 --> 00:03:15,720
ALL GULP
63
00:03:15,720 --> 00:03:19,760
Marvellous. There's no way
they'll get that ball back now.
64
00:03:21,680 --> 00:03:23,080
BOING!
65
00:03:23,080 --> 00:03:24,520
SMASH!
66
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
Aha!
67
00:03:31,600 --> 00:03:33,160
Oh!
68
00:03:33,160 --> 00:03:34,200
It's him.
69
00:03:35,960 --> 00:03:39,960
OK, first things first.
We need to get into the garden.
70
00:03:39,960 --> 00:03:41,880
Why don't we pole-vault over?
71
00:03:44,000 --> 00:03:48,360
Actually, there's a gate
at the side. Far too obvious.
72
00:03:49,360 --> 00:03:52,920
We'll pole-vault.
OK, we need a distraction.
73
00:03:52,920 --> 00:03:55,560
Yes, what would distract him?
74
00:03:55,560 --> 00:03:58,960
A tiger. A tiger on a motorbike.
75
00:03:58,960 --> 00:04:01,440
Two tigers on a motorbike.
76
00:04:01,440 --> 00:04:04,640
Two angry tigers on a motorbike
with a sidecar filled with fireworks
77
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
listening to heavy metal songs.
78
00:04:07,120 --> 00:04:10,040
Guys, he does like bird-watching.
Bird-watching?
79
00:04:11,880 --> 00:04:13,720
TOGETHER: We've got just the thing.
80
00:04:19,760 --> 00:04:22,200
It's perfect. Awesome.
81
00:04:23,360 --> 00:04:25,800
This is serious.
82
00:04:25,800 --> 00:04:29,560
Cck-gah! Cck-gah!
83
00:04:29,560 --> 00:04:32,840
Cck-gah! Cck-gah! An ostrich?
84
00:04:32,840 --> 00:04:35,680
Cck-gah! Cck-gah!
85
00:04:35,680 --> 00:04:39,200
Cck-gah! Cck-gah!
86
00:04:43,160 --> 00:04:45,000
Cck-gah!
87
00:04:46,520 --> 00:04:48,840
Oh, I must get my camera.
88
00:04:48,840 --> 00:04:50,680
Let's do this.
89
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
ALL: Run!
90
00:04:54,440 --> 00:04:56,200
BOING!
91
00:04:56,200 --> 00:04:58,320
CRASH!
92
00:04:58,320 --> 00:05:00,160
Cck-gah!
93
00:05:00,160 --> 00:05:04,160
Guys, there is a gate.
94
00:05:07,640 --> 00:05:09,440
I've got an idea.
95
00:05:09,440 --> 00:05:11,160
Why don't we use the gate?
96
00:05:24,480 --> 00:05:25,920
WHISPERS: Where's Mr Finch?
97
00:05:25,920 --> 00:05:27,440
He's still inside. All right.
98
00:05:27,440 --> 00:05:29,920
We should have enough time to get
the ball down.
99
00:05:29,920 --> 00:05:31,360
Down here.
100
00:05:31,360 --> 00:05:34,520
We should have enough time
to get the ball down.
101
00:05:34,520 --> 00:05:37,040
Cck-gah! Cck-gah! What's that sound?
102
00:05:37,040 --> 00:05:40,080
Sounds exactly like the signal
Elliot's going to give for us
103
00:05:40,080 --> 00:05:41,720
to hide from Mr Finch.
104
00:05:41,720 --> 00:05:43,440
ALL: Right.
105
00:05:43,440 --> 00:05:44,840
ALL GASP
106
00:05:44,840 --> 00:05:46,760
Hide!
107
00:05:47,880 --> 00:05:52,040
If I were an ostrich,
where would I be?
108
00:05:58,560 --> 00:06:00,280
Nothing.
109
00:06:00,280 --> 00:06:02,760
Atishoo! Bless you.
110
00:06:02,760 --> 00:06:05,840
Aha. That'll be the gnomes.
111
00:06:08,840 --> 00:06:10,760
I haven't got any gnomes.
112
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
Who's in my garden?
113
00:06:12,680 --> 00:06:14,000
Ssh!
114
00:06:14,000 --> 00:06:15,880
Keep still.
115
00:06:15,880 --> 00:06:19,920
It's a pretty basic skill.
116
00:06:19,920 --> 00:06:22,680
Ssh!
117
00:06:22,680 --> 00:06:24,800
No sound.
118
00:06:24,800 --> 00:06:29,040
We'll never be found.
119
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
Ssh!
120
00:06:32,000 --> 00:06:33,600
Don't move.
121
00:06:33,600 --> 00:06:38,920
Oh, but this song makes me want
to groove!
122
00:06:40,240 --> 00:06:42,120
Find a spot
123
00:06:42,120 --> 00:06:44,360
Ready or not
124
00:06:44,360 --> 00:06:48,240
Hide before anyone sees
125
00:06:48,240 --> 00:06:51,120
You'll never find us
126
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
He's right behind us
127
00:06:53,640 --> 00:06:56,680
Everyone stay cool and freeze... #
128
00:06:56,680 --> 00:07:00,080
Ssh!
129
00:07:00,080 --> 00:07:02,360
Keep shtoom.
130
00:07:02,360 --> 00:07:05,560
Cos that's the way it's done.
131
00:07:07,040 --> 00:07:08,400
Ssh!
132
00:07:08,400 --> 00:07:10,800
I'm going to sneeze.
133
00:07:10,800 --> 00:07:14,560
Oh, then give your nose a squeeze.
134
00:07:14,560 --> 00:07:15,760
Ow!
135
00:07:15,760 --> 00:07:17,200
Ssh!
136
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
At...
137
00:07:18,400 --> 00:07:19,800
Just wait.
138
00:07:19,800 --> 00:07:21,680
At... Atishoo!
139
00:07:21,680 --> 00:07:23,720
Oh, too late.
140
00:07:23,720 --> 00:07:26,480
Find a spot
141
00:07:26,480 --> 00:07:28,640
Ready or not
142
00:07:28,640 --> 00:07:33,200
Hide before anyone sees
143
00:07:33,200 --> 00:07:35,960
You'll never find us
144
00:07:35,960 --> 00:07:38,400
He's right behind us
145
00:07:38,400 --> 00:07:40,600
Everyone stay cool
146
00:07:40,600 --> 00:07:43,200
You know the golden rule
147
00:07:43,200 --> 00:07:45,360
Don't move a molecule. #
148
00:07:45,360 --> 00:07:46,640
And freeze!
149
00:07:49,440 --> 00:07:50,680
PHONE RINGS
150
00:07:53,240 --> 00:07:56,160
This is Mr Finch's telephone.
151
00:07:56,160 --> 00:08:00,040
Oh, um, er, hello.
152
00:08:00,040 --> 00:08:02,120
I'm sorry, but who is this?
153
00:08:02,120 --> 00:08:08,760
I'm, er, the head
of the Wildlife Warriors.
154
00:08:08,760 --> 00:08:12,040
Now, see here, I am
the head of the Wildlife Warriors.
155
00:08:12,040 --> 00:08:15,280
It's really stinky in here.
Let's hide somewhere else.
156
00:08:17,360 --> 00:08:19,240
Quick, he's on the phone.
157
00:08:20,960 --> 00:08:26,000
I knew somebody wanted to take
my crown. Is this you, Jonathan?
158
00:08:26,000 --> 00:08:27,520
I'll bet it is.
159
00:08:27,520 --> 00:08:30,560
What? No. It's...
160
00:08:30,560 --> 00:08:32,400
It doesn't matter.
161
00:08:32,400 --> 00:08:38,880
What matters is, you've got five
burglars in your garden.
162
00:08:44,000 --> 00:08:46,200
Don't worry, guys.
I'll distract him.
163
00:08:48,800 --> 00:08:51,520
Gah! Gah!
164
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
Gah! The ostrich!
165
00:08:54,840 --> 00:08:56,920
Gah!
166
00:08:56,920 --> 00:08:59,360
The compost bins stinks too.
167
00:08:59,360 --> 00:09:00,840
Back of the shed.
168
00:09:02,440 --> 00:09:03,960
Gah!
169
00:09:03,960 --> 00:09:08,640
That's it. Lovely, lovely.
Toe feather. That's it. Go on.
170
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
Give us a bit of beak.
171
00:09:12,400 --> 00:09:15,640
Karen! Karen,
you've got to come and see this.
172
00:09:20,000 --> 00:09:21,600
Karen!
173
00:09:22,920 --> 00:09:24,400
Ah!
174
00:09:27,160 --> 00:09:28,400
Quick.
175
00:09:28,400 --> 00:09:30,120
Hurry up.
176
00:09:42,720 --> 00:09:47,800
It's laid an egg. Karen!
177
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
Hide that egg, er, ball.
178
00:09:50,040 --> 00:09:52,080
ALL: Hide, hide, hide.
179
00:09:53,720 --> 00:09:55,200
Mrs Finch is coming.
180
00:09:56,400 --> 00:09:59,600
That'll do. Oh, no, she's here.
181
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
The ostrich was right there.
182
00:10:03,920 --> 00:10:06,560
Of course it was, dear.
183
00:10:06,560 --> 00:10:09,960
Now, you get on
with the composting.
184
00:10:09,960 --> 00:10:11,240
Thank you.
185
00:10:13,000 --> 00:10:14,960
He's headed to the compost bin.
186
00:10:19,880 --> 00:10:21,680
ALL: Ugh!
187
00:10:23,800 --> 00:10:26,040
What are we going to do now?
188
00:10:27,480 --> 00:10:29,840
I'm going in.
189
00:10:36,880 --> 00:10:38,000
COMPOST BUBBLES
190
00:10:38,000 --> 00:10:39,040
HEAVENLY MUSIC PLAYS
191
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
MUSIC STOPS
192
00:10:45,960 --> 00:10:47,800
MOXY COUGHS
193
00:10:47,800 --> 00:10:50,040
Ugh! It stinks!
194
00:10:51,520 --> 00:10:52,640
Quickly.
195
00:10:52,640 --> 00:10:55,560
Ugh! Let's do the routine.
196
00:10:58,920 --> 00:11:00,600
Gets it to Rio.
197
00:11:00,600 --> 00:11:02,040
Rio to Moxy.
198
00:11:02,040 --> 00:11:06,120
Moxy uses her skills, a bit
of showboating there. Over to Blu.
199
00:11:06,120 --> 00:11:07,920
Blu flips it up.
200
00:11:07,920 --> 00:11:10,280
Mac controls it well.
And over to...
201
00:11:10,280 --> 00:11:12,800
Who's going to do the header?
202
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
Head!
203
00:11:16,480 --> 00:11:17,720
Who are you?!
204
00:11:22,240 --> 00:11:26,520
Hang on a minute. You're no ostrich.
205
00:11:27,680 --> 00:11:29,240
Cck-gah?
206
00:11:29,240 --> 00:11:30,760
Get out!
207
00:11:39,160 --> 00:11:40,960
Gah! Get out!
208
00:11:47,680 --> 00:11:49,120
PHONE RINGS
209
00:11:49,120 --> 00:11:53,040
Oh, hello, Andy,
how is it going? Not good.
210
00:11:53,040 --> 00:11:58,080
We need some advice.
Well, you only have to ask.
211
00:11:58,080 --> 00:12:00,000
We only have to ask.
212
00:12:00,000 --> 00:12:03,160
Brilliant advice, Whiff. Wait. What?
213
00:12:03,160 --> 00:12:08,600
We should just ask Mr Finch for the
ball back. Nice one, buddy. What?
214
00:12:14,960 --> 00:12:20,640
Hi, Mr Finch. It's me, Elliot,
from next door. I know who you are.
215
00:12:20,640 --> 00:12:23,160
And we're helping out.
216
00:12:25,160 --> 00:12:27,080
We don't live next door.
217
00:12:29,640 --> 00:12:33,560
Well, I was just wondering if
perhaps I could have my ball back?
218
00:12:38,360 --> 00:12:40,160
Of course you can.
219
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
ALL: Oh!
220
00:12:41,440 --> 00:12:43,840
Why didn't you just ask me
in the first place?
221
00:12:43,840 --> 00:12:46,680
These are nightingale eggs.
222
00:12:48,280 --> 00:12:49,600
ALL: Oh.
223
00:12:49,600 --> 00:12:52,720
A very endangered bird.
224
00:12:52,720 --> 00:12:56,720
And that's why you don't want
anybody disturbing your garden?
225
00:12:56,720 --> 00:12:59,400
Exactly. There you go.
226
00:12:59,400 --> 00:13:01,200
Thanks, Mr Finch.
227
00:13:01,200 --> 00:13:05,440
Actually, I've got something you
might like.
228
00:13:11,160 --> 00:13:12,480
ALL: Whoa!
229
00:13:14,360 --> 00:13:15,680
Thanks, Mr Finch.
230
00:13:15,680 --> 00:13:17,400
And thanks, Band.
231
00:13:17,400 --> 00:13:20,480
I'll never have to worry about
losing another ball again.
232
00:13:20,480 --> 00:13:23,160
Well, I'd say
that's Odd Job complete.
233
00:13:23,160 --> 00:13:25,800
Who's in the Odd Socks?
ALL: We are!
234
00:13:29,520 --> 00:13:32,480
You're back.
Yeah, all thanks to you, Whiff.
235
00:13:32,480 --> 00:13:37,960
Who'd have thought to just
ask for the ball back? So simple.
236
00:13:37,960 --> 00:13:39,880
If we'd have done
that in the first place,
237
00:13:39,880 --> 00:13:42,880
I never would have had to stick
my hands in all that smelly compost.
238
00:13:54,720 --> 00:13:57,520
We're Andy and The Band
239
00:13:57,520 --> 00:14:00,280
Playing all across the land
240
00:14:00,280 --> 00:14:03,960
Andy and The Band are here
for you, you, you
241
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
Yeah, yeah, yeah
242
00:14:05,720 --> 00:14:07,440
Andy and The Band
243
00:14:07,440 --> 00:14:09,800
Always here to lend a hand
244
00:14:09,800 --> 00:14:12,120
Helping out our fans
is what we do! #
245
00:14:12,170 --> 00:14:16,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.