Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
Hi, I'm Andy and this is The Band.
Hit it!
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,960
Moxy's on the drums
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,000
She is daring, brave and wild
Yeah!
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,760
Blu's super-brainy
with a cool, cool style
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,960
Yeah, keeping it cool on the bass
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,280
Mac is the inventor
and our keyboard-playing star
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,680
Aye, that's me
8
00:00:18,680 --> 00:00:21,800
Rio rocks out
on his favourite guitar
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,600
Rock out!
10
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
We're Andy and The Band
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
Playing all across the land
12
00:00:28,600 --> 00:00:32,640
Andy and The Band are here
for you, you, you
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,960
Yeah, yeah, yeah
Andy and The Band
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,320
Always here to lend a hand
15
00:00:38,320 --> 00:00:42,440
Helping out our fans
is what we do! #
16
00:00:45,960 --> 00:00:47,680
Another day, another gig.
17
00:00:49,880 --> 00:00:52,640
It feels like the aircon
is on overdrive.
18
00:00:52,640 --> 00:00:55,560
Hold on, it's freezing in here.
19
00:00:55,560 --> 00:00:57,200
What's going on?
20
00:00:57,200 --> 00:01:00,600
The h-heating must be b-broken.
21
00:01:00,600 --> 00:01:04,040
TEETH CHATTER
22
00:01:04,040 --> 00:01:06,280
We have to do something,
my feet are like ice.
23
00:01:08,760 --> 00:01:10,800
Your feet ARE ice.
24
00:01:12,160 --> 00:01:14,200
And, Blu,
25
00:01:14,200 --> 00:01:15,800
y-you're blue!
26
00:01:15,800 --> 00:01:17,400
Ohhh!
27
00:01:17,400 --> 00:01:22,320
Mac, is there anything you've
got to keep this place w-w-warmer?
28
00:01:25,520 --> 00:01:30,320
I call it the Beata-heater 3,000.
29
00:01:30,320 --> 00:01:34,280
You play music in this funnel here,
30
00:01:34,280 --> 00:01:38,240
and heat comes oot the end here.
31
00:01:38,240 --> 00:01:41,880
M-Moxy, play us a rhythm.
32
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
F-f-f...
33
00:01:43,680 --> 00:01:45,040
Fa-fa-fa... #
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,920
Everyone join in.
35
00:01:46,920 --> 00:01:49,840
THEY HARMONISE
36
00:01:50,920 --> 00:01:54,040
Yeah! Ha, ha! Awesome!
37
00:01:54,040 --> 00:01:56,000
That music's awesome!
38
00:01:57,600 --> 00:01:59,720
Ah! And the Rock And Roller's
warming up.
39
00:01:59,720 --> 00:02:00,920
RATTLING
40
00:02:00,920 --> 00:02:03,520
Ah! Look, Blu's not blue
any more.
41
00:02:03,520 --> 00:02:05,160
Yeah!
42
00:02:05,160 --> 00:02:07,280
HOOTER SOUNDS
43
00:02:07,280 --> 00:02:09,800
Band, message from fan base.
44
00:02:13,120 --> 00:02:15,200
Hello, loves!
45
00:02:15,200 --> 00:02:17,760
ALL: Hi, Andy's mum. Hi, Ruby.
46
00:02:17,760 --> 00:02:19,760
Hi, everyone.
47
00:02:19,760 --> 00:02:23,280
Now, don't let me
stop you getting to your gig
48
00:02:23,280 --> 00:02:26,160
but we have an Odd Job for you.
49
00:02:26,160 --> 00:02:28,240
Hold on.
50
00:02:28,240 --> 00:02:32,200
Here. It's a message from
an Odd Sock called Ivy.
51
00:02:32,200 --> 00:02:34,920
Hi, guys.
52
00:02:34,920 --> 00:02:37,760
I'm having a party later and, erm,
53
00:02:37,760 --> 00:02:41,600
my hair is sticking up.
I really don't want to look silly.
54
00:02:41,600 --> 00:02:44,800
Please can you come and help?
Leave it with us.
55
00:02:44,800 --> 00:02:46,520
How long can that mission take?
56
00:02:46,520 --> 00:02:50,680
THINKS: Long enough for them to miss
the gig, get kicked off the tour
57
00:02:50,680 --> 00:02:52,760
and for me to take over.
58
00:02:52,760 --> 00:02:54,640
Ha, ha, ha!
59
00:02:54,640 --> 00:02:56,920
Guys,
60
00:02:56,920 --> 00:02:58,640
we have an Odd Job.
61
00:02:58,640 --> 00:03:02,640
Let's get the Rock And Roller on
the... ALL: Road! #
62
00:03:05,840 --> 00:03:08,480
I'll play some awesome riffs
to keep us warm.
63
00:03:08,480 --> 00:03:10,880
ROCK MUSIC PLAYS
64
00:03:10,880 --> 00:03:13,160
Oh, thanks ever so much,
65
00:03:13,160 --> 00:03:15,680
who wouldn't feel better
after that racket?!
66
00:03:15,680 --> 00:03:19,200
The Beata-heater is so hot
that it's cool!
67
00:03:20,720 --> 00:03:23,440
Ah, this is our stop.
Band, off the bus.
68
00:03:23,440 --> 00:03:25,000
BOING! BOING!
69
00:03:25,000 --> 00:03:26,640
Did you guys notice how awesome
70
00:03:26,640 --> 00:03:28,960
and bouncy the ground was
when we walked up?
71
00:03:28,960 --> 00:03:30,640
Interesting.
72
00:03:30,640 --> 00:03:32,280
BELL RINGS
73
00:03:33,360 --> 00:03:35,040
Hi!
74
00:03:35,040 --> 00:03:37,080
Ivy?
75
00:03:37,080 --> 00:03:39,280
ALL: Whoa!
76
00:03:39,280 --> 00:03:42,080
Hi, guys.
That really is sticky-uppy hair.
77
00:03:43,280 --> 00:03:45,720
What happened?
78
00:03:45,720 --> 00:03:50,440
My hair's been like this ever since
we moved into this house. Look!
79
00:03:50,440 --> 00:03:52,760
Weird.
80
00:03:53,800 --> 00:03:55,480
Ohh!
81
00:03:55,480 --> 00:03:57,040
Oh! Oh!
82
00:03:57,040 --> 00:03:58,520
ALL: Waaah!
83
00:03:58,520 --> 00:04:02,080
See? I can't have a party
with hair like this.
84
00:04:02,080 --> 00:04:05,440
Something really strange
is going on here.
85
00:04:08,200 --> 00:04:11,000
We need to think of a plan.
86
00:04:11,000 --> 00:04:12,040
Hm...
87
00:04:12,040 --> 00:04:13,520
Hm...
88
00:04:13,520 --> 00:04:14,840
Hm...
89
00:04:16,800 --> 00:04:18,640
Oh, bleurgh.
90
00:04:18,640 --> 00:04:20,680
Oh, it's cold again.
91
00:04:20,680 --> 00:04:23,240
I think it's time to start
a little trouble.
92
00:04:23,240 --> 00:04:26,960
Hacking into Ivy's
house control system now.
93
00:04:26,960 --> 00:04:28,360
CRACKING
94
00:04:28,360 --> 00:04:31,840
Ow! Ohhh! Fingers frozen.
95
00:04:33,240 --> 00:04:34,680
BEEP!
96
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
SQUEAKING
97
00:04:36,160 --> 00:04:39,920
OH! There must be
an easier way to stay warm.
98
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
OK, Band, any suggestions? Shoot.
99
00:04:44,560 --> 00:04:46,720
I have an idea. What is it?
100
00:04:46,720 --> 00:04:52,560
It's a firework that explodes in my
mind out of nowhere, like pfooosh!
101
00:04:52,560 --> 00:04:56,920
No, Rio, we know what an idea is,
what's your idea? Oh!
102
00:04:56,920 --> 00:05:00,360
Extra super-strong hair wax.
103
00:05:00,360 --> 00:05:02,640
IVY: Is that a good idea?
104
00:05:02,640 --> 00:05:06,080
Yes, it is.
This will hold your hair down, Ivy.
105
00:05:06,080 --> 00:05:08,720
Rio, to the Rock And Roller.
106
00:05:08,720 --> 00:05:10,760
We're going to need a bigger tub.
107
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Where's Whiff?
108
00:05:19,560 --> 00:05:22,480
MUMBLING: I'm here. Ohhh!
109
00:05:22,480 --> 00:05:24,560
Erm, warm enough, Whiff?
110
00:05:24,560 --> 00:05:27,400
Yeah. I'll get the hair wax.
111
00:05:27,400 --> 00:05:30,000
I keep it somewhere where
no-one else can find it.
112
00:05:38,360 --> 00:05:39,760
CAT MEOWS
113
00:05:39,760 --> 00:05:41,240
ELEPHANT TRUMPETS
114
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
LION ROARS
115
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
Down boy!
116
00:05:45,000 --> 00:05:47,920
CLUCKING
Sorry, kittens, excuse me.
117
00:05:47,920 --> 00:05:50,520
SQUAWKING
Aha!
118
00:05:50,520 --> 00:05:52,120
Whoa.
119
00:05:52,120 --> 00:05:54,080
Got it!
120
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
Got it!
121
00:05:56,880 --> 00:05:59,160
GROWLING
122
00:06:00,480 --> 00:06:02,400
ROARING
123
00:06:02,400 --> 00:06:04,280
This should do it.
124
00:06:07,640 --> 00:06:11,240
Oh, ho, looks like strong stuff.
Let's use it.
125
00:06:12,840 --> 00:06:15,200
THEY GROAN
We're a little bit...stuck.
126
00:06:15,200 --> 00:06:19,480
THEY STRAIN
127
00:06:19,480 --> 00:06:21,520
How long's this going to take?
128
00:06:21,520 --> 00:06:23,080
POP!
129
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
That long!
130
00:06:25,840 --> 00:06:27,240
So this wax won't work.
131
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
It's sticky,
but it won't last long enough.
132
00:06:29,720 --> 00:06:32,920
We need to come up with
another plan. Come on!
133
00:06:35,520 --> 00:06:41,240
Right, back to work. Hacking into
Ivy's music system now.
134
00:06:41,240 --> 00:06:43,640
So the wax won't work?
135
00:06:43,640 --> 00:06:47,520
But you have to do something.
Should we panic now? No.
136
00:06:47,520 --> 00:06:50,320
The main thing is not to panic.
137
00:06:50,320 --> 00:06:53,000
Ivy, how soon until your
party starts?
138
00:06:55,200 --> 00:06:57,840
10 minutes. OK.
139
00:06:57,840 --> 00:06:59,560
Now we can panic.
140
00:06:59,560 --> 00:07:03,520
EVERYONE SCREAMS
141
00:07:03,520 --> 00:07:06,920
SCREAMING CONTINUES
142
00:07:10,160 --> 00:07:12,480
STOP!
143
00:07:12,480 --> 00:07:14,200
Ivy!
144
00:07:15,240 --> 00:07:17,360
What we have to do is...
LOUD MUSIC STARTS UP
145
00:07:17,360 --> 00:07:19,560
That should slow them down
for a while.
146
00:07:19,560 --> 00:07:22,360
They won't to be able to
hear themselves think. Ha, ha, ha!
147
00:07:28,760 --> 00:07:30,720
It's not working.
148
00:07:30,720 --> 00:07:35,520
Is there somewhere quiet we can go?
In the cellar.
149
00:07:37,040 --> 00:07:39,040
BOING!
150
00:07:39,040 --> 00:07:43,200
Hey, squishy floor here too.
Just like outside.
151
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
Interesting.
152
00:07:45,120 --> 00:07:48,760
Now, has that music thing ever
happened before? No.
153
00:07:48,760 --> 00:07:53,480
Weird. Well, at least we can hear
ourselves think in here.
154
00:07:53,480 --> 00:07:56,360
Hm...
155
00:07:56,360 --> 00:07:58,760
Blu, what do we do?
156
00:07:58,760 --> 00:08:01,080
Hm...
157
00:08:01,080 --> 00:08:04,880
Welcome to my brain.
The answer is simple.
158
00:08:04,880 --> 00:08:07,720
Ivy's house is
built on an enormous balloon.
159
00:08:10,000 --> 00:08:12,520
And balloons produce
static electricity.
160
00:08:12,520 --> 00:08:16,560
And static electricity
makes your hair stand on end. See?
161
00:08:16,560 --> 00:08:17,960
Whoa.
162
00:08:17,960 --> 00:08:21,960
That's so cool. Can I say inside
your brain forever, Blu?
163
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
Please?!
164
00:08:24,960 --> 00:08:27,280
No!
165
00:08:27,280 --> 00:08:30,680
A balloon hill! MOUTHS: Of course.
166
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
I knew there'd be
a sensible explanation.
167
00:08:34,120 --> 00:08:38,040
Woohoo, this squishy floor is
the balloon? Uh-huh.
168
00:08:38,040 --> 00:08:42,520
So, if we burst the balloon
under Ivy's house,
169
00:08:42,520 --> 00:08:46,800
her hair and ours
will go back to normal. Got it!
170
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
We just need a needle
big enough to pop it.
171
00:08:49,760 --> 00:08:53,120
Don't worry, guys. I've got this.
172
00:08:53,120 --> 00:08:55,840
Don't let us down now, Moxy.
173
00:08:55,840 --> 00:08:58,440
Actually, do let us down.
Let the balloon down...
174
00:08:58,440 --> 00:09:00,440
I'll just do it. OK.
175
00:09:00,440 --> 00:09:01,880
Hi-yah!
176
00:09:01,880 --> 00:09:05,280
AIR GUSHES OUT
177
00:09:05,280 --> 00:09:07,200
ALL: Nice one, Moxy!
178
00:09:07,200 --> 00:09:08,600
Happy to help.
179
00:09:10,400 --> 00:09:13,560
There we go, Ivy. Your hair's
back now how you like it.
180
00:09:13,560 --> 00:09:15,000
It's party time.
181
00:09:15,000 --> 00:09:16,440
ALL: Yeah!
182
00:09:18,280 --> 00:09:20,720
Problem? Erm...
183
00:09:20,720 --> 00:09:22,360
I think...
184
00:09:24,320 --> 00:09:27,160
I think I want my big hair back.
ALL: Huh?
185
00:09:27,160 --> 00:09:32,840
Well, that sticky-uppy hair,
it was fun. I actually miss it.
186
00:09:34,160 --> 00:09:39,160
I get it. Your sticky-uppy hair was
unusual but it made you feel unique.
187
00:09:39,160 --> 00:09:43,360
Yeah.
So can I have my unique hair back?
188
00:09:45,480 --> 00:09:48,200
No. What?
189
00:09:48,200 --> 00:09:50,360
Well, not now.
190
00:09:50,360 --> 00:09:54,400
That balloon's as flat as
a steam-rollered pancake. Ohhhh!
191
00:09:54,400 --> 00:09:56,200
Wait a second!
192
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
There might be a way to
get the balloon
193
00:09:58,600 --> 00:10:01,560
and your hair back up again
using that music!
194
00:10:03,960 --> 00:10:05,600
Hot! Hot!
195
00:10:05,600 --> 00:10:07,760
Whoa!
196
00:10:08,760 --> 00:10:10,920
It's warm in here!
197
00:10:10,920 --> 00:10:13,960
Whoa! No way!
198
00:10:13,960 --> 00:10:16,800
That same music
is playing in Ivy's house!
199
00:10:16,800 --> 00:10:21,960
Really? Yeah, and it's making
the Beata-heater go into overdrive!
200
00:10:21,960 --> 00:10:24,000
No wonder it's so warm in here!
201
00:10:27,960 --> 00:10:29,520
Let me turn that music off!
202
00:10:30,800 --> 00:10:32,200
MUSIC STOPS
203
00:10:33,960 --> 00:10:35,360
The music's stopped!
204
00:10:40,720 --> 00:10:43,720
You don't need this thing any more,
Whiff, you look nice and toasty.
205
00:10:43,720 --> 00:10:48,240
Yes, fine, fine. Ivy's music
system's got a mind of its own.
206
00:10:48,240 --> 00:10:50,920
It's blasting loud music
throughout the house.
207
00:10:50,920 --> 00:10:53,840
But I'm going to use it
to power this little fella up
208
00:10:53,840 --> 00:10:55,760
and reinflate that balloon.
209
00:10:55,760 --> 00:10:57,280
Up you come!
210
00:11:04,000 --> 00:11:07,640
So, the Beata-heater's in position,
so now we can fill up the balloon
211
00:11:07,640 --> 00:11:09,640
with air generated by
the loud music.
212
00:11:09,640 --> 00:11:11,560
What loud music?
213
00:11:11,560 --> 00:11:15,560
Well, where's the loud music gone?
It just stopped.
214
00:11:15,560 --> 00:11:19,000
So, does this mean
we can't reinflate the balloon?
215
00:11:19,000 --> 00:11:21,720
I've got guests arriving
in literally five minutes
216
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
and I still haven't
got my party hair!
217
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
We need music!
218
00:11:29,360 --> 00:11:33,800
Don't worry, Ivy. There's one thing
we're never short of,
219
00:11:33,800 --> 00:11:35,160
and that's music.
220
00:11:35,160 --> 00:11:38,360
La-la-la-la la-la-la la-la-la-la
221
00:11:39,840 --> 00:11:43,640
La-la-la-la la-la-la la-la
222
00:11:43,640 --> 00:11:46,080
Did you wake up feeling low
223
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
Cos you just can't control
your fro?
224
00:11:48,080 --> 00:11:49,200
Oh, no
225
00:11:49,200 --> 00:11:51,040
Does your top knot
make you cringe?
226
00:11:51,040 --> 00:11:52,600
Have you got a woggy-doggy fringe?
227
00:11:52,600 --> 00:11:53,920
Oh, no
228
00:11:53,920 --> 00:11:59,280
Just remember that every day
Every single day is a good hair day
229
00:11:59,280 --> 00:12:02,440
It's a good hair day
No matter what style you're rocking
230
00:12:02,440 --> 00:12:04,680
Shaggy, scraggy
A frizzy-rizzy redhead
231
00:12:04,680 --> 00:12:08,120
Flattop, high top, a mop top
Bed head, bangled and angled
232
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Twisted or tangled
233
00:12:09,360 --> 00:12:12,360
Love your hair
cos every day's a good hair day
234
00:12:12,360 --> 00:12:14,400
It's a good hair day
It's a good hair day
235
00:12:14,400 --> 00:12:16,600
It's a good hair day
It's a good hair day
236
00:12:16,600 --> 00:12:18,560
It's a good hair day
237
00:12:18,560 --> 00:12:20,720
Every day is a good hair day
238
00:12:20,720 --> 00:12:23,600
La-la-la-la la-la-la la-la-la-la
239
00:12:23,600 --> 00:12:25,440
It's a good, it's a good hair day
240
00:12:25,440 --> 00:12:27,760
La-la-la-la la-la-la la-la
241
00:12:27,760 --> 00:12:30,280
Every day is a good hair day
242
00:12:30,280 --> 00:12:32,400
If you're sad
that your ponytail's lame
243
00:12:32,400 --> 00:12:34,960
Or you're down
and your bunches are to blame
244
00:12:34,960 --> 00:12:38,600
Or if your hair's gone sticky-uppy
then count yourself lucky
245
00:12:38,600 --> 00:12:40,880
Because every day
246
00:12:40,880 --> 00:12:45,360
Yeah, every single day
is a good hair day
247
00:12:45,360 --> 00:12:48,680
It's a good hair day
No matter what style you're rocking
248
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
Quiff in trouble
Mohawk in a muddle
249
00:12:50,680 --> 00:12:53,120
Has your hair disappeared
or your bob gone weird?
250
00:12:53,120 --> 00:12:55,240
Dip dye faded, braids unbraided?
251
00:12:55,240 --> 00:12:58,040
Love your hair
cos every day's a good hair day
252
00:12:58,040 --> 00:12:59,560
It's a good hair day
253
00:12:59,560 --> 00:13:01,840
It's a good hair day
It's a good hair day
254
00:13:01,840 --> 00:13:04,640
It's a good hair day
It's a good hair day
255
00:13:04,640 --> 00:13:07,200
Every day is a good hair day! #
256
00:13:07,200 --> 00:13:09,520
THEY SIGH
257
00:13:09,520 --> 00:13:11,720
That's amazing!
I can't believe it worked!
258
00:13:15,080 --> 00:13:20,120
It worked! I'm starting to
like my hair like this! I love it!
259
00:13:20,120 --> 00:13:25,760
Oh, thanks, guys. I'm ready to
party. Yeah! Have a good one, Ivy.
260
00:13:25,760 --> 00:13:29,200
Hey, who's in the Odd Socks? We are!
261
00:13:38,920 --> 00:13:44,560
Sure is warm. Toasty. Yeah,
thanks, Mac. Everyone's happy now.
262
00:13:44,560 --> 00:13:48,320
Well, not everyone! Hurry up
and get me out of these things!
263
00:13:48,320 --> 00:13:50,000
Give me a couple of hours.
264
00:13:50,000 --> 00:13:52,200
SHE STRAINS
N-o-o-o-o-o-o!
265
00:13:54,720 --> 00:13:57,520
We're Andy and The Band
266
00:13:57,520 --> 00:13:59,720
Playing all across the land
267
00:13:59,720 --> 00:14:03,760
Andy and The Band
are here for you, you, you
268
00:14:03,760 --> 00:14:07,080
Yeah, yeah, yeah
Andy and The Band
269
00:14:07,080 --> 00:14:09,440
Always here to lend a hand
270
00:14:09,440 --> 00:14:14,240
Helping out our fans
is what we do! #
271
00:14:14,290 --> 00:14:18,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.