Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,602
Oh, you're going down.
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,804
I'm gonna make you beg from mercy.
3
00:00:04,871 --> 00:00:06,873
Beg! Beg! Haha!
4
00:00:06,940 --> 00:00:10,010
I don't hear you beggin'.
I don't hear you beggin'.
5
00:00:10,777 --> 00:00:13,680
Dad, you're gonna make Shelly cry again.
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,982
I didn't cry. Shut up.
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,817
You shut up.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,319
I think I like her.
9
00:00:20,253 --> 00:00:23,256
Oh, right, right! Hey, Shelley, uh, I'm sorry.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,783
It's just that this is
my biggest thrill of the day
11
00:00:26,993 --> 00:00:30,163
Come on, guys. Let's ride
our bikes over to Sammy's house.
12
00:00:30,230 --> 00:00:32,165
His dad likes to win.
13
00:00:32,232 --> 00:00:34,067
Tuga, you can run after us.
14
00:00:34,467 --> 00:00:36,669
Dad, I really need a bike.
15
00:00:36,736 --> 00:00:39,906
Bike? Why do you need a
bike for, man, when you got me?
16
00:00:39,973 --> 00:00:41,541
Look, hop on.
17
00:00:43,109 --> 00:00:44,978
[grunts] Alright.
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
Ooh! Hey, hey, hey, grab the horn.
19
00:00:47,113 --> 00:00:48,615
[horn tooting]
20
00:00:48,681 --> 00:00:51,384
You know, when Shelly and I start dating
21
00:00:51,451 --> 00:00:53,119
this isn't gonna work.
22
00:00:54,154 --> 00:00:57,524
? They say the apple don't
fall too far from the tree ?
23
00:00:57,590 --> 00:01:01,428
? Whoever came up with that
one must have not heard about me ?
24
00:01:01,494 --> 00:01:04,831
? Papa used to say he couldn't understand ?
25
00:01:04,898 --> 00:01:08,001
? Mama must have been spending
time with the milkman ?
26
00:01:08,068 --> 00:01:11,838
? But in one sec they've rubbed off the other ?
27
00:01:11,905 --> 00:01:16,376
? Just step by step, day by
day they can't stop the brother ??
28
00:01:20,280 --> 00:01:21,881
[instrumental music]
29
00:01:21,882 --> 00:01:26,485
Hey, listen, Mrs. A, I'm gonna
have to cut out a little early
30
00:01:26,486 --> 00:01:28,288
Is it for school or man?
31
00:01:28,354 --> 00:01:30,857
Oh, actually, I'm tutoring a guy from my school.
32
00:01:30,924 --> 00:01:33,126
Ooh, a dumb man even better.
33
00:01:33,127 --> 00:01:35,561
No, actually, it's the opposite.
34
00:01:35,562 --> 00:01:37,263
Andrew got into med school at 15.
35
00:01:37,330 --> 00:01:39,032
He's one of those kid geniuses.
36
00:01:39,033 --> 00:01:41,800
Joe, did you hear that? We're
gonna have a real live genius
37
00:01:41,801 --> 00:01:43,603
in our living room this afternoon.
38
00:01:44,370 --> 00:01:46,339
Well, I know it's not one of them.
39
00:01:48,308 --> 00:01:50,844
- Dad, you can move me down now. - Oh, sure, son.
40
00:01:50,845 --> 00:01:53,412
Hey, why don't you go in the
back and finish your homework.
41
00:01:53,413 --> 00:01:55,647
And once you're done, I'll
take you over to Tommy's house.
42
00:01:55,648 --> 00:01:58,384
That's okay. I could walk there
43
00:01:58,451 --> 00:02:00,487
since I don't have a bike.
44
00:02:00,488 --> 00:02:04,556
Look, son, I know you wanna
ride bikes with the other kids
45
00:02:04,557 --> 00:02:07,160
but we just can't afford one right now.
46
00:02:07,227 --> 00:02:09,195
I'll save up my allowance.
47
00:02:09,262 --> 00:02:11,030
I don't give you an allowance.
48
00:02:11,998 --> 00:02:14,601
Yeah, that's another thing we need to talk about.
49
00:02:15,435 --> 00:02:17,003
Go on over there.
50
00:02:17,004 --> 00:02:19,605
Well, at least the little ones thinking.
51
00:02:19,606 --> 00:02:20,472
What?
52
00:02:20,473 --> 00:02:21,774
Tell you what, Anthony
53
00:02:21,841 --> 00:02:23,881
since Tuga wants a bike I'll buy it for him.
54
00:02:23,943 --> 00:02:26,679
No, no, pops. I don't
want you spoiling him, alright.
55
00:02:26,746 --> 00:02:29,482
I will get him a bike when I get the money.
56
00:02:29,983 --> 00:02:31,033
Great.
57
00:02:31,034 --> 00:02:32,284
By the time you can afford that
58
00:02:32,285 --> 00:02:33,418
we'll all be flying over
59
00:02:33,419 --> 00:02:35,488
Bubble City in our spaceships.
60
00:02:36,956 --> 00:02:39,592
Of course you'll still be riding the space bus.
61
00:02:41,494 --> 00:02:43,663
[instrumental music]
62
00:02:45,465 --> 00:02:49,669
Okay. Now, Andrew, name me the enzyme deficiency
63
00:02:49,736 --> 00:02:52,772
that would be an indicator
of Lesch-Nyhan syndrome.
64
00:02:52,839 --> 00:02:55,742
I don't know. Can you give me a hint?
65
00:02:56,776 --> 00:02:59,846
Oh, okay, it's part of the
hypoxanthine family so we know-
66
00:02:59,847 --> 00:03:01,647
You kids want some homemade cookies?
67
00:03:01,648 --> 00:03:03,748
No, no, not until he answers this question.
68
00:03:03,783 --> 00:03:07,253
Hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase.
69
00:03:07,320 --> 00:03:08,888
Let's eat.
70
00:03:09,656 --> 00:03:12,058
Hypo antion guanine, what?
71
00:03:12,125 --> 00:03:14,160
Phosphoribosal transferase.
72
00:03:14,227 --> 00:03:16,062
See what a great tutor you are?
73
00:03:16,696 --> 00:03:19,866
- You just taught me that. - Lucky guess.
74
00:03:19,933 --> 00:03:22,068
Just being around you inspires me.
75
00:03:22,135 --> 00:03:25,538
We probably should get together
again tomorrow...night.
76
00:03:26,606 --> 00:03:28,441
- Hey, mama. - Hey, baby.
77
00:03:28,508 --> 00:03:30,376
- Hey, Lydia! - Hey.
78
00:03:30,443 --> 00:03:33,046
And you must be that kid nerd doctor
79
00:03:33,112 --> 00:03:34,480
I've heard so much about.
80
00:03:34,547 --> 00:03:36,616
I prefer the term boy genius.
81
00:03:36,617 --> 00:03:40,052
Before you say anything. I've
heard every Doogie Howser joke.
82
00:03:40,053 --> 00:03:43,723
- Yeah, what about if-
- Every Doogie Howser joke.
83
00:03:43,790 --> 00:03:45,058
My bad.
84
00:03:45,124 --> 00:03:46,693
Lydia, I'll see you tomorrow
85
00:03:46,759 --> 00:03:49,696
and might I say, that lipstick you're wearing
86
00:03:49,762 --> 00:03:52,398
is the same shade as an exposed liver.
87
00:03:52,465 --> 00:03:54,000
Beautiful.
88
00:03:56,169 --> 00:03:58,438
Thank you?
89
00:03:58,504 --> 00:04:00,173
Bye, Lydia.
90
00:04:00,240 --> 00:04:02,041
[clattering]
91
00:04:03,943 --> 00:04:05,678
Bye bye, Andrew.
92
00:04:06,913 --> 00:04:08,348
Uh-huh.
93
00:04:08,414 --> 00:04:10,516
So, when's the wedding?
94
00:04:11,517 --> 00:04:12,919
What are you talking about?
95
00:04:12,986 --> 00:04:15,188
Lydia, I only met the kid for two seconds
96
00:04:15,255 --> 00:04:19,325
and even I know he wants to do it with you.
..doogie style.
97
00:04:24,697 --> 00:04:27,734
What is this? You bought Tuga a bike?
98
00:04:30,536 --> 00:04:32,538
You're welcome.
99
00:04:32,605 --> 00:04:35,275
I asked you not to spoil him. He's my kid.
100
00:04:35,341 --> 00:04:37,877
Well, he's my grandson. If I can't spoil him
101
00:04:37,944 --> 00:04:40,346
what the hell did I have you for?
102
00:04:40,413 --> 00:04:42,649
Then why didn't your parents spoil me?
103
00:04:42,715 --> 00:04:44,717
Because I wouldn't let 'em.
104
00:04:47,153 --> 00:04:48,421
No way!
105
00:04:48,488 --> 00:04:50,757
You've got me a bike?
106
00:04:50,823 --> 00:04:52,091
Thanks, dad!
107
00:04:52,158 --> 00:04:54,527
Oh! Hey, son, you know what?
108
00:04:54,528 --> 00:04:56,695
Go hug your grandpa. He's one who got it for you.
109
00:04:56,696 --> 00:04:59,766
- Thanks, Papa - Oh, you're welcome, Tuga.
110
00:04:59,832 --> 00:05:02,869
Fact of it is, your dad
and I both got it for you.
111
00:05:02,935 --> 00:05:05,004
Who cares who got it? I got a bike!
112
00:05:05,071 --> 00:05:07,006
I got a bike! I got a bike!
113
00:05:08,474 --> 00:05:10,576
Will you teach me how to ride, dad?
114
00:05:11,544 --> 00:05:14,414
- Uh, later. Okay, son? - When?
115
00:05:15,915 --> 00:05:18,117
Later. Some time.
116
00:05:18,118 --> 00:05:21,119
You know grandpa and I
just put the bike together man
117
00:05:21,120 --> 00:05:24,023
and, ooh, I'm tired.
118
00:05:24,891 --> 00:05:29,095
Well, rest up 'cause we're gonna
be riding together all weekend.
119
00:05:29,796 --> 00:05:31,397
I can't wait to tell Shelly
120
00:05:31,464 --> 00:05:33,900
that her man's finally got some wheels
121
00:05:38,204 --> 00:05:40,807
[instrumental music]
122
00:05:47,347 --> 00:05:50,450
Excuse me, lady. Did I
just walk into a trailer park?
123
00:05:52,452 --> 00:05:53,953
I am dressed like this
124
00:05:53,954 --> 00:05:56,388
because I'm getting ready to tutor Andrew, okay.
125
00:05:56,389 --> 00:05:59,425
And if he has a crush on me
and I'm not saying that he does
126
00:05:59,492 --> 00:06:01,661
well, this will definitely cure it.
127
00:06:01,728 --> 00:06:03,262
Well, that's a good plan
128
00:06:03,263 --> 00:06:05,364
But I think you might want to put some makeup on.
129
00:06:05,365 --> 00:06:08,101
You just want to scare the kid, not scar.
130
00:06:10,470 --> 00:06:12,739
Oh, hey, Tuga. Hi, Mr. A.
131
00:06:13,473 --> 00:06:15,041
Hi, Lydia.
132
00:06:16,342 --> 00:06:17,977
You feeling alright?
133
00:06:19,078 --> 00:06:21,748
You look kind of bad.
134
00:06:23,015 --> 00:06:26,152
- I'm fine. - Not today. You're not
135
00:06:28,187 --> 00:06:30,089
Hey, what's up, little man?
136
00:06:30,156 --> 00:06:31,758
I was outside polishing my bike.
137
00:06:31,759 --> 00:06:34,092
Oh, look, Tuga. I know
I promised to teach you to ride
138
00:06:34,093 --> 00:06:36,461
this afternoon and I promised
to teach you yesterday
139
00:06:36,462 --> 00:06:38,797
and the day before that. But
you know dad's been real busy.
140
00:06:38,798 --> 00:06:41,234
Dad, that's okay. Grandpa just taught me.
141
00:06:41,868 --> 00:06:43,136
- He did? - Yeah.
142
00:06:43,202 --> 00:06:44,537
Now you and I can ride bikes
143
00:06:44,604 --> 00:06:46,406
with my friends at the park Saturday.
144
00:06:46,472 --> 00:06:48,474
Isn't that great, dad?
145
00:06:48,541 --> 00:06:50,843
Oh, Saturday, huh?
146
00:06:50,844 --> 00:06:53,478
Isn't that the day that I'll take you to the mall
147
00:06:53,479 --> 00:06:55,415
and use you as bait to meet women?
148
00:06:56,282 --> 00:07:00,553
Dad, I hate to break it
to you, but that's not working.
149
00:07:00,554 --> 00:07:04,222
Well, if you learn to cry
on cue like I taught you, man
150
00:07:04,223 --> 00:07:06,459
I'd have somebody by now.
151
00:07:07,493 --> 00:07:09,061
I want us to ride bikes, dad.
152
00:07:09,128 --> 00:07:11,108
I'm gonna go call Shelly about Saturday.
153
00:07:11,164 --> 00:07:12,465
Okay, you you do that son
154
00:07:12,466 --> 00:07:13,965
you call Shelly and-and you tell her
155
00:07:13,966 --> 00:07:16,135
you're gonna ride it off into the sunset.
156
00:07:17,570 --> 00:07:20,173
Lydia, look you're in med school, can't you do
157
00:07:20,239 --> 00:07:22,999
something to my leg that
will sprain it but not break it?
158
00:07:23,576 --> 00:07:24,944
What's going on, Anthony?
159
00:07:24,945 --> 00:07:26,678
I thought you'd jump at the chance to go
160
00:07:26,679 --> 00:07:28,580
bike-riding with Tuga and all his friends.
161
00:07:28,581 --> 00:07:30,817
I would love nothing more to do that, but..
162
00:07:34,554 --> 00:07:36,889
...I don't know how to ride a bike.
163
00:07:36,956 --> 00:07:38,191
What?
164
00:07:38,257 --> 00:07:40,393
Hey, if you laugh I'll take a picture of you
165
00:07:40,460 --> 00:07:42,695
and put it on the internet right now.
166
00:07:44,130 --> 00:07:47,166
But, did your dad not
teach you when you were a kid?
167
00:07:47,567 --> 00:07:51,804
Oh, he tried but in his own special way.
168
00:07:51,871 --> 00:07:53,773
? This is a man's world ?
169
00:07:53,840 --> 00:07:55,340
Come on, Anthony. Get over here.
170
00:07:55,341 --> 00:07:57,342
You movin' like you got leg in your drawers.
171
00:07:57,343 --> 00:07:58,978
Move it!
172
00:08:01,147 --> 00:08:03,216
Turn the bike around.
173
00:08:05,084 --> 00:08:06,185
Now listen to me.
174
00:08:06,252 --> 00:08:08,221
We're gonna try this one more ti-
175
00:08:08,287 --> 00:08:09,922
Give me the Twinkie.
176
00:08:12,024 --> 00:08:14,894
Now you've already hit a parked car
177
00:08:14,961 --> 00:08:18,231
a tree and the slow kid from down the street
178
00:08:18,297 --> 00:08:20,733
who by the way happens
to know how to ride a bike.
179
00:08:21,567 --> 00:08:25,004
So this time, try to stop
before you hit something.
180
00:08:25,071 --> 00:08:27,073
- But, pops- - Don't "but pops" me, boy.
181
00:08:27,139 --> 00:08:28,674
Just ride the bike!
182
00:08:29,709 --> 00:08:32,044
Come on, "Starsky and Hutch" is about to start
183
00:08:32,111 --> 00:08:35,381
you're not gonna make me
miss Huggy Bear again. Get going.
184
00:08:35,448 --> 00:08:36,916
Come on, move.
185
00:08:37,717 --> 00:08:40,753
Ooh! That's it, Anthony. W-watch out for the cat!
186
00:08:40,820 --> 00:08:42,588
[cat snarling]
187
00:08:42,655 --> 00:08:44,156
Oh, damn it!
188
00:08:46,292 --> 00:08:48,594
There goes Huggy Bear.
189
00:08:48,661 --> 00:08:50,296
[instrumental music]
190
00:08:50,297 --> 00:08:53,198
I know your first bike lesson with your dad
191
00:08:53,199 --> 00:08:55,133
was a horrible experience, okay, but you need
192
00:08:55,134 --> 00:08:58,337
to redirect your psyche
into more proactive behavior.
193
00:08:58,804 --> 00:09:02,074
- In English. - Stop being such a wuss.
194
00:09:03,009 --> 00:09:05,409
Keep that up, I'm gonna give that kid nerd doctor
195
00:09:05,444 --> 00:09:07,179
one of your bras to play with.
196
00:09:07,847 --> 00:09:10,049
Anthony, you can do this.
197
00:09:10,050 --> 00:09:12,250
Lydia, look I know this sounds crazy,
198
00:09:12,251 --> 00:09:15,521
but...every time I think
about getting on a bike, I..
199
00:09:15,522 --> 00:09:18,523
...I just bring back all those fears.
I can't do it.
200
00:09:18,524 --> 00:09:21,627
But you're not that scared
little kid anymore, Anthony.
201
00:09:22,228 --> 00:09:23,596
Yes, I am.
202
00:09:24,597 --> 00:09:27,934
Look, now the best way
to conquer your fear of bikes
203
00:09:28,000 --> 00:09:29,602
is to just hop on one
204
00:09:29,669 --> 00:09:31,938
and you just ride it for all its worth.
205
00:09:32,004 --> 00:09:34,807
Damn! I cannot be afraid of Janet Jackson.
206
00:09:36,309 --> 00:09:38,544
Here, Anthony, practice on my bike.
207
00:09:38,611 --> 00:09:39,745
Uh..
208
00:09:39,812 --> 00:09:41,647
Anthony, don't you wanna be able to
209
00:09:41,714 --> 00:09:43,649
ride a bike with your son?
210
00:09:44,283 --> 00:09:48,020
- Of course, I do. - Okay. Well, then get on.
211
00:09:49,088 --> 00:09:52,224
Uh-uh. I got way too much ass for that seat.
212
00:09:52,225 --> 00:09:54,926
You know, Anthony, you're always talking about
213
00:09:54,927 --> 00:09:57,147
how your dad never did things with you as a kid.
214
00:09:57,196 --> 00:09:59,899
Well, do you want Tuga to remember you like that?
215
00:10:02,768 --> 00:10:05,004
- Bring it on. - Okay.
216
00:10:05,071 --> 00:10:07,273
You can do this. Alright? Good luck.
217
00:10:11,210 --> 00:10:13,179
So we meet again.
218
00:10:15,114 --> 00:10:18,684
Don't start none, won't be none.
219
00:10:20,786 --> 00:10:23,155
Get it together. You can.
220
00:10:23,222 --> 00:10:24,757
You can do this.
221
00:10:29,595 --> 00:10:31,397
That's not so bad.
222
00:10:32,298 --> 00:10:33,666
Ah.
223
00:10:34,300 --> 00:10:36,135
So far so good
224
00:10:36,202 --> 00:10:37,670
Alright.
225
00:10:39,338 --> 00:10:41,140
Balance. Just..
226
00:10:41,207 --> 00:10:43,209
Just balance.
227
00:10:43,275 --> 00:10:45,077
So far so good.
228
00:10:46,979 --> 00:10:48,314
[whispers] Here I go.
229
00:10:48,381 --> 00:10:50,516
[gasps]
230
00:10:50,583 --> 00:10:53,386
This is it. Oops! Yes!
231
00:10:53,452 --> 00:10:57,156
Yes, okay. Okay. Alright, where's the break?
232
00:10:57,223 --> 00:10:58,724
[crash]
233
00:10:59,659 --> 00:11:02,695
[chuckles] 'Found the break!'
234
00:11:06,999 --> 00:11:08,367
[instrumental music]
235
00:11:08,434 --> 00:11:11,804
Lydia, you look different.
236
00:11:11,871 --> 00:11:13,939
Pretty gross, huh?
237
00:11:14,006 --> 00:11:15,841
Gross like a fox.
238
00:11:18,210 --> 00:11:22,648
[clears throat] Um. So, let's see last time
239
00:11:22,649 --> 00:11:24,382
we were about to go over DNA replications-
240
00:11:24,383 --> 00:11:26,852
Please. Tell me everything you know.
241
00:11:26,919 --> 00:11:29,822
I'm your surgical sponge. Let me absorb you.
242
00:11:33,325 --> 00:11:34,894
Okay.
243
00:11:34,960 --> 00:11:39,965
Uh, Andrew, no one will be absorbing anyone.
244
00:11:41,000 --> 00:11:44,904
What's going on? Because you don't need a tutor.
245
00:11:44,970 --> 00:11:48,207
Well not for any class I'm taking.
246
00:11:48,274 --> 00:11:52,178
I sort of wanted you ...to be my first.
247
00:11:55,848 --> 00:11:57,850
Your first what?
248
00:11:57,851 --> 00:12:01,686
Because if it's the first that I'm thinking it is
249
00:12:01,687 --> 00:12:04,423
let me be the first to tell
you, you're out of your mind.
250
00:12:05,224 --> 00:12:06,325
Why?
251
00:12:06,392 --> 00:12:07,493
Because, Andrew
252
00:12:07,560 --> 00:12:09,128
I'm way older than you.
253
00:12:09,129 --> 00:12:10,628
Well, if that's my only obstacle
254
00:12:10,629 --> 00:12:12,898
I'm feeling much more confident.
255
00:12:15,534 --> 00:12:17,203
Y-y-you can't be serious.
256
00:12:17,269 --> 00:12:19,939
Look, Lydia, I'm proud of my intellect
257
00:12:20,005 --> 00:12:23,576
but the truth is it's made me kind of a freak.
258
00:12:23,642 --> 00:12:26,479
All my life have always been
the youngest kid in the class.
259
00:12:26,480 --> 00:12:28,246
Most girls aren't interested in a guy
260
00:12:28,247 --> 00:12:30,516
a few years younger than them.
261
00:12:30,517 --> 00:12:31,816
Especially if they're nerds.
262
00:12:31,817 --> 00:12:33,719
- You're not a nerd. - Don't.
263
00:12:33,786 --> 00:12:36,088
Even my grandma calls me that.
264
00:12:37,056 --> 00:12:40,092
Look, I don't expect you to fall in love with me.
265
00:12:40,159 --> 00:12:43,062
Just use me and throw me away.
266
00:12:46,966 --> 00:12:50,503
- But why me? - Because you're so hot.
267
00:12:51,804 --> 00:12:53,739
I mean, if I knew what to do
268
00:12:53,806 --> 00:12:56,809
I'd be on you like mucus on a membrane.
269
00:12:58,878 --> 00:13:01,981
Well, you've got the pillow talk down.
270
00:13:02,047 --> 00:13:04,083
Look, don't give me your answer now
271
00:13:04,150 --> 00:13:06,118
because I know it would be a no.
272
00:13:06,119 --> 00:13:08,453
Just think about how much this would mean to me
273
00:13:08,454 --> 00:13:10,155
and how much money my incredible brain
274
00:13:10,156 --> 00:13:11,857
will make me in the future.
275
00:13:13,025 --> 00:13:15,127
- But, Andrew- - Don't speak.
276
00:13:17,596 --> 00:13:20,533
I've got to go throw up now. Goodbye, my love.
277
00:13:25,471 --> 00:13:27,506
[instrumental music]
278
00:13:31,443 --> 00:13:34,280
It's nice not having Tommy and Timmy around.
279
00:13:34,947 --> 00:13:37,316
[whispers] I like it when it's just us.
280
00:13:38,184 --> 00:13:41,520
You know, he got this smooth
talk from my side of the family.
281
00:13:44,023 --> 00:13:46,225
Hey, baby, what happened to your leg?
282
00:13:46,292 --> 00:13:48,093
Oh, nothing, mama, you know, uh
283
00:13:48,160 --> 00:13:50,229
just working on my strut for the ladies.
284
00:13:51,430 --> 00:13:52,598
Hey, lady.
285
00:13:52,599 --> 00:13:54,399
Hey, Mr. Anderson, I heard you're coming
286
00:13:54,400 --> 00:13:55,801
on our bike trip on Saturday.
287
00:13:55,868 --> 00:13:57,269
Uh, well-
288
00:13:57,336 --> 00:13:59,338
I bet my daddy could beat you in a race.
289
00:13:59,405 --> 00:14:01,040
He works out.
290
00:14:01,106 --> 00:14:03,509
Well, as much as I would like to beat your daddy
291
00:14:03,576 --> 00:14:05,711
in the race and I could.
292
00:14:05,712 --> 00:14:07,879
I read in the paper that you're three times
293
00:14:07,880 --> 00:14:09,280
as likely to be struck by lightning
294
00:14:09,281 --> 00:14:12,218
while on the bicycle and for your information
295
00:14:12,284 --> 00:14:14,253
It's supposed to rain on Saturday.
296
00:14:14,753 --> 00:14:18,224
Rain? We live in LA. It
hadn't rained here in a year.
297
00:14:19,191 --> 00:14:20,960
(Anthony) 'Which means we're due.'
298
00:14:21,026 --> 00:14:22,962
So Shelley, be careful
299
00:14:23,028 --> 00:14:25,931
because you can be fried at any time.
300
00:14:27,833 --> 00:14:31,270
Stop dad, you're scaring my lady.
301
00:14:31,337 --> 00:14:34,073
- Shut up. - You shut up.
302
00:14:35,274 --> 00:14:38,377
See that's the smooth talk
from your side of the family.
303
00:14:38,378 --> 00:14:40,511
Okay, babies. Why don't you take your food
304
00:14:40,512 --> 00:14:42,548
and go in the living room for a minute?
305
00:14:42,615 --> 00:14:45,951
I will be right out. Hold on. I got it.
306
00:14:49,488 --> 00:14:50,756
Now, Anthony.
307
00:14:50,823 --> 00:14:53,192
What is going on with you and this bike thing?
308
00:14:53,193 --> 00:14:55,493
I haven't heard this many excuses since I caught
309
00:14:55,494 --> 00:14:58,597
your father talking to that
blonde waitress at the IHOP.
310
00:14:58,664 --> 00:15:01,467
For the last time, I
just needed some Sweet'N Low.
311
00:15:01,468 --> 00:15:03,735
Joe, you really don't want
to get into this now, do you?
312
00:15:03,736 --> 00:15:05,804
- I didn't bring it up. - And you better not.
313
00:15:05,871 --> 00:15:09,275
- Boy, you see what you
started? - I didn't say nothing.
314
00:15:10,109 --> 00:15:11,944
What's the problem, Anthony?
315
00:15:13,712 --> 00:15:15,881
The problem is Tuga wants me to ride his bike
316
00:15:15,882 --> 00:15:17,015
with him and his friends.
317
00:15:17,016 --> 00:15:18,584
Okay.
318
00:15:18,651 --> 00:15:20,419
But I don't know how to ride a bike.
319
00:15:20,486 --> 00:15:22,946
What do you mean, you
don't know how to ride a bike?
320
00:15:23,622 --> 00:15:25,491
He never taught me how.
321
00:15:26,492 --> 00:15:30,129
What? I thought you said
if I had the sex talk with him
322
00:15:30,195 --> 00:15:32,464
you would take care of the rest.
323
00:15:34,199 --> 00:15:35,467
I did teach him.
324
00:15:35,468 --> 00:15:37,402
You actually walked away from that day
325
00:15:37,403 --> 00:15:39,070
thinking that I could ride a bike?
326
00:15:39,071 --> 00:15:40,272
Yeah.
327
00:15:40,339 --> 00:15:41,674
I pushed you down that hill
328
00:15:41,740 --> 00:15:43,575
for what over a hundred times
329
00:15:43,642 --> 00:15:46,645
as I recall, you stayed
upright for a couple of 'em.
330
00:15:47,846 --> 00:15:49,615
I couldn't coddle you forever.
331
00:15:49,616 --> 00:15:51,382
Well, maybe I might have learned something
332
00:15:51,383 --> 00:15:53,484
had you been nurturing and-and supportive
333
00:15:53,485 --> 00:15:55,688
instead of being, what's the word?
334
00:15:55,754 --> 00:15:57,423
You.
335
00:15:57,489 --> 00:16:00,793
You're crazy. I've always
been nurturing and supportive.
336
00:16:00,859 --> 00:16:03,929
["What A Wonderful World" by Louis Armstrong]
337
00:16:03,996 --> 00:16:05,731
That's it, son. Way to go!
338
00:16:05,798 --> 00:16:09,201
Now bring it back to dad and we'll try her again.
339
00:16:09,268 --> 00:16:11,437
Golly! I'm a lucky guy.
340
00:16:12,905 --> 00:16:14,840
Okay.
341
00:16:14,907 --> 00:16:18,177
Now, that's darn good, son.
342
00:16:18,243 --> 00:16:20,012
I knew you could do it.
343
00:16:20,079 --> 00:16:22,781
Gosh, I'm-I'm so proud of you.
344
00:16:22,848 --> 00:16:24,850
- Really, pops? - Sure. I am.
345
00:16:24,917 --> 00:16:29,488
Hey, how about another Twinkie
for my favorite boy, huh?
346
00:16:29,555 --> 00:16:32,157
Thanks. You're the best daddy in the whole world.
347
00:16:32,224 --> 00:16:33,792
Yeah, I know but
348
00:16:33,859 --> 00:16:36,695
you don't have to keep
telling me every five minutes.
349
00:16:36,762 --> 00:16:38,831
Now let's try her again
350
00:16:38,897 --> 00:16:42,067
and be careful of the boy down the street.
351
00:16:42,134 --> 00:16:44,236
He's special.
352
00:16:45,437 --> 00:16:49,108
That's my boy, here we go. There you go, son.
353
00:16:49,174 --> 00:16:51,410
Alright. I knew you could do it.
354
00:16:51,477 --> 00:16:54,013
Chuck You can do anything. That's my boy
355
00:16:54,079 --> 00:16:55,781
[crashing]
356
00:16:55,848 --> 00:16:59,418
Lord, please, don't let my little guy be hurt.
357
00:16:59,485 --> 00:17:02,521
Don't worry son. Dad's coming.
358
00:17:04,890 --> 00:17:07,026
Are you high?
359
00:17:07,092 --> 00:17:08,927
It did not happen like that.
360
00:17:08,928 --> 00:17:10,628
You had to be the worst teacher ever.
361
00:17:10,629 --> 00:17:13,064
- You never taught me anything.
- Oh, now you exaggerating.
362
00:17:13,065 --> 00:17:17,036
Anthony, I taught you a
lot of things like how to swim.
363
00:17:17,102 --> 00:17:19,505
You threw me in the deep
end of the pool at the wide
364
00:17:19,571 --> 00:17:22,074
and said you'll meet me in the car.
365
00:17:23,308 --> 00:17:25,577
That's how we did it back then.
366
00:17:25,644 --> 00:17:28,614
Maybe I should have thrown
you in the pool with your bike.
367
00:17:30,015 --> 00:17:32,918
Okay, that's it. I have
had it with you two fighting.
368
00:17:32,985 --> 00:17:34,553
This is about Tuga
369
00:17:34,554 --> 00:17:36,821
and you two better figure
out a way to work this out
370
00:17:36,822 --> 00:17:38,856
or that beating you took over that waitress.
371
00:17:38,857 --> 00:17:40,793
It's gonna seem like a party.
372
00:17:45,364 --> 00:17:48,200
- Mama beat you? - It was verbal.
373
00:17:49,168 --> 00:17:50,903
Mostly.
374
00:17:50,969 --> 00:17:52,529
What's your problem, Anthony?
375
00:17:52,538 --> 00:17:55,240
I was able to teach Tuga
how to ride his bike just fine.
376
00:17:55,241 --> 00:17:57,175
Well, maybe you should have been my grandfather
377
00:17:57,176 --> 00:17:59,545
because you sure were lousy as a father.
378
00:18:00,312 --> 00:18:03,048
Well, that's it. Outside! Come on outside.
379
00:18:03,115 --> 00:18:05,250
I'm gonna teach you how to ride a bike.
380
00:18:05,317 --> 00:18:07,419
- What? - You heard me, boy.
381
00:18:07,486 --> 00:18:09,688
It's bike riding time.
382
00:18:12,024 --> 00:18:14,159
Yay?
383
00:18:16,061 --> 00:18:17,796
Come in, Andrew.
384
00:18:18,630 --> 00:18:21,166
Here, Lydia. I brought these for you.
385
00:18:22,167 --> 00:18:23,802
Look, you just deflowered me.
386
00:18:23,869 --> 00:18:25,370
[laughing]
387
00:18:29,108 --> 00:18:31,643
Andrew, this isn't going to happen.
388
00:18:32,678 --> 00:18:35,447
Why not? I even took a shower.
389
00:18:35,514 --> 00:18:37,783
This is so not fair.
390
00:18:37,784 --> 00:18:41,486
I know you've been thrown
into this adult world, okay
391
00:18:41,487 --> 00:18:44,022
but you still have to take your time growing up.
392
00:18:44,089 --> 00:18:45,924
I just want to get it over with.
393
00:18:46,625 --> 00:18:50,095
You don't sleep with someone
just to get it over with.
394
00:18:50,162 --> 00:18:52,631
You should wait and share
it with someone you love
395
00:18:52,698 --> 00:18:55,267
and who loves you back
and that way it'll be special.
396
00:18:55,268 --> 00:18:57,602
Yeah, I kind of thought that the having sex part
397
00:18:57,603 --> 00:18:59,805
is what would make it special.
398
00:18:59,872 --> 00:19:01,173
No.
399
00:19:01,240 --> 00:19:03,642
Someday you'll meet some..
400
00:19:08,213 --> 00:19:13,485
Someday you will meet someone
who appreciates you for you.
401
00:19:13,552 --> 00:19:16,922
No, that's never gonna happen.
402
00:19:16,989 --> 00:19:18,957
I'm such a loser.
403
00:19:21,093 --> 00:19:23,495
Are you affected at all by guilt?
404
00:19:25,297 --> 00:19:27,866
No, goodbye.
405
00:19:27,933 --> 00:19:31,904
Fine, but I'm gonna tell people we did it anyway.
406
00:19:33,972 --> 00:19:36,275
And your friend gave me the bra to prove it.
407
00:19:36,341 --> 00:19:38,477
? Na nana na na ?
408
00:19:39,244 --> 00:19:41,813
Oh my God, I am a child!
409
00:19:44,650 --> 00:19:46,552
Anthony!
410
00:19:46,618 --> 00:19:49,421
Go, go! You gotta keep pedaling.
411
00:19:49,488 --> 00:19:52,024
The faster you go the easier it is.
412
00:19:52,090 --> 00:19:53,225
[screaming]
413
00:19:53,292 --> 00:19:55,360
[groans] Ouch!
414
00:19:55,427 --> 00:19:57,663
Yeah, for most people.
415
00:19:58,797 --> 00:20:01,900
Uh, that's alright, it's not your fault.
416
00:20:01,967 --> 00:20:04,503
The tree must have jumped in your way.
417
00:20:05,237 --> 00:20:07,706
That's it, pops. I feel like a fool.
418
00:20:07,707 --> 00:20:09,941
Tuga's just gonna have to
ride me around on his handlebars.
419
00:20:09,942 --> 00:20:11,977
- I quit! - No, we're not quitting.
420
00:20:12,044 --> 00:20:13,779
We're gonna do this!
421
00:20:13,845 --> 00:20:15,747
Get on over here.
422
00:20:15,814 --> 00:20:17,816
So when did you become so concerned?
423
00:20:17,883 --> 00:20:20,852
Since I got tired of being
blamed for all your screw-ups.
424
00:20:20,919 --> 00:20:23,322
Now get on the bike. We're gonna try it again.
425
00:20:23,323 --> 00:20:24,722
And you think me being able to ride a bike
426
00:20:24,723 --> 00:20:26,291
is just gonna fix all that?
427
00:20:26,292 --> 00:20:27,525
No, but at least I'll be able to sleep
428
00:20:27,526 --> 00:20:28,794
next to your mama tonight.
429
00:20:28,860 --> 00:20:30,762
Now, come on. Let's try it again.
430
00:20:31,997 --> 00:20:33,432
Now remember..
431
00:20:33,498 --> 00:20:34,938
In order to keep your balance
432
00:20:34,967 --> 00:20:37,269
you've got to keep pedaling. You hear me?
433
00:20:37,336 --> 00:20:38,804
- Yeah. - Alright, then.
434
00:20:38,870 --> 00:20:41,440
On three. One, two three, let's go.
435
00:20:41,506 --> 00:20:44,276
Oh, shucks! You ran over my foot, Anthony.
436
00:20:44,343 --> 00:20:46,578
Right over my toes!
437
00:20:46,645 --> 00:20:49,481
Boy, if I get my hands on you!
438
00:20:49,548 --> 00:20:52,718
Hey, you're doing it. That's it, son.
439
00:20:53,185 --> 00:20:55,053
Pedal like the wind!
440
00:20:55,721 --> 00:20:57,689
Attaboy!
441
00:20:58,790 --> 00:21:01,026
Wait up, dad!
442
00:21:01,093 --> 00:21:03,762
? Another walk ?
443
00:21:03,829 --> 00:21:07,499
? Another dance with him ?
444
00:21:07,566 --> 00:21:12,070
? I'd play a song that would never ever end ?
445
00:21:12,137 --> 00:21:15,641
? How I'd love love love ?
446
00:21:15,707 --> 00:21:19,678
? To dance with my father again ??
447
00:21:23,415 --> 00:21:25,651
[theme music]
448
00:21:25,701 --> 00:21:30,251
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.