All language subtitles for All About the Andersons s01e08 Everyone Plays.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,670 [instrumental music] 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,306 Alright, you ready, son? Alright, here we go. 3 00:00:06,740 --> 00:00:10,043 Come on. There you go. Good catch. Good catch. 4 00:00:13,246 --> 00:00:15,982 Come on. Tuga, I know you can throw harder than that. 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,284 I don't want to hurt you, dad. 6 00:00:18,918 --> 00:00:20,186 Oh, that's sweet. 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,454 But if you really don't want to hurt your dad 8 00:00:22,455 --> 00:00:24,357 show him that you can throw like a boy. 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,327 Alright, let's go. 10 00:00:29,195 --> 00:00:31,264 [groaning] 11 00:00:33,633 --> 00:00:35,268 How was that? 12 00:00:35,969 --> 00:00:37,170 Good. 13 00:00:37,771 --> 00:00:40,273 Now run like a boy and get some ice. 14 00:00:41,674 --> 00:00:44,444 Hurry. Boys run faster. 15 00:00:47,280 --> 00:00:50,617 ? They say the apple don't fall too far from the tree ? 16 00:00:50,683 --> 00:00:54,454 ? Whoever came up with that one must have not heard about me ? 17 00:00:54,521 --> 00:00:57,891 ? Papa used to say he couldn't understand ? 18 00:00:57,957 --> 00:01:01,194 ? Mama must have been spending time with the milkman ? 19 00:01:01,261 --> 00:01:04,764 ? But in one sec, rubbed off the other ? 20 00:01:04,831 --> 00:01:09,235 ? I just step my step, day by day they can't stop a brother ?? 21 00:01:14,340 --> 00:01:16,376 [instrumental music] 22 00:01:16,377 --> 00:01:19,812 You know, Mrs. Hopkins, you really got to get 23 00:01:19,813 --> 00:01:21,847 more leafy vegetables in your diet, I mean 24 00:01:21,848 --> 00:01:24,651 these nails are sorely lacking in vitamin A. 25 00:01:24,717 --> 00:01:27,153 Lydia, don't rate them, honey. Paint them. 26 00:01:28,655 --> 00:01:30,890 This could be a sign of anemia or even 27 00:01:30,957 --> 00:01:34,694 a bigger problem. Do you have a regular doctor? 28 00:01:35,695 --> 00:01:39,099 Excuse me. She's a med student. Come here, baby. 29 00:01:39,165 --> 00:01:41,768 Now, Lydia, look, in this salon, we talk nice 30 00:01:41,835 --> 00:01:44,295 to the customers' faces, and then when they leave 31 00:01:44,337 --> 00:01:46,106 we drink margaritas and trash them. 32 00:01:46,773 --> 00:01:48,873 It's called professional courtesy, baby. 33 00:01:49,476 --> 00:01:51,678 - Hey, everybody. - Hey, baby. 34 00:01:51,679 --> 00:01:53,312 How did Tuga's tee-ball practice go? 35 00:01:53,313 --> 00:01:54,746 Oh, pretty good. Momma, you know 36 00:01:54,747 --> 00:01:56,548 we got the diamond next to the bathroom. 37 00:01:56,549 --> 00:01:58,518 Only three kids wet their pants today. 38 00:01:58,519 --> 00:02:01,887 Besides, Tuga's really starting to get the hang of it. 39 00:02:01,888 --> 00:02:02,956 What's to get? 40 00:02:03,389 --> 00:02:05,458 There's a ball sitting on a tee 41 00:02:05,525 --> 00:02:07,427 not moving or anything. 42 00:02:07,494 --> 00:02:10,630 You hit the non-moving ball and you run. 43 00:02:11,531 --> 00:02:13,533 And when you're six years old, Pops 44 00:02:13,600 --> 00:02:15,168 that's a big accomplishment. 45 00:02:15,235 --> 00:02:16,536 And when you're a big boy 46 00:02:16,603 --> 00:02:19,405 talking and sweeping is a big accomplishment. 47 00:02:20,640 --> 00:02:23,042 My daddy's good at that, Grandpa. 48 00:02:23,109 --> 00:02:24,644 We'll see. 49 00:02:24,645 --> 00:02:28,447 Hey, that's not all your dad can do, is it, son? Tell him, Tuga. 50 00:02:28,448 --> 00:02:31,718 He could eat a whole Big Mac in two bites. 51 00:02:34,053 --> 00:02:36,789 Go in the back room and play, man. I'll finish the story. 52 00:02:36,790 --> 00:02:40,859 Hey, look here, Pops. Tuga's tee-ball coach had to quit. 53 00:02:40,860 --> 00:02:42,728 You know, he's going through this messy divorce 54 00:02:42,729 --> 00:02:44,930 and the custody battle, and then there's the restraining order. 55 00:02:44,931 --> 00:02:46,732 I mean, you know, that gets pretty tricky. 56 00:02:46,733 --> 00:02:48,400 You know, Anthony, by the time you finish the story 57 00:02:48,401 --> 00:02:50,441 I'm gonna have to cut Marisa's hair again. 58 00:02:50,503 --> 00:02:51,905 Long story short.. 59 00:02:52,605 --> 00:02:54,440 I'm Tuga's new tee-ball coach. 60 00:02:54,807 --> 00:02:58,278 Once again, they're hitting the ball off a stick. 61 00:02:58,344 --> 00:03:00,280 What's to coach? 62 00:03:01,214 --> 00:03:03,883 Wow, these knuckles are so bad. 63 00:03:04,284 --> 00:03:06,286 You can't even get your rings off. 64 00:03:06,986 --> 00:03:09,146 Have you ever considered cortisone shots? 65 00:03:09,189 --> 00:03:11,724 Uh, Lydia, honey, I forgot I need some help with 66 00:03:11,791 --> 00:03:14,011 the inventory in the back. Go count something. 67 00:03:14,344 --> 00:03:18,764 - Here are your towels, Mama. - Thank you, baby. 68 00:03:18,765 --> 00:03:20,566 You know, I think it's great that you're coaching 69 00:03:20,567 --> 00:03:21,900 especially since you and Tuga 70 00:03:21,901 --> 00:03:23,603 will be out the house on Saturday. 71 00:03:23,670 --> 00:03:25,738 Won't be bothering my book club. 72 00:03:26,839 --> 00:03:28,942 Women reading, next thing you know 73 00:03:28,943 --> 00:03:30,075 they're gonna want to vote. 74 00:03:30,076 --> 00:03:31,945 [laughing] 75 00:03:33,713 --> 00:03:35,315 Hey, Flo, what do you ladies 76 00:03:35,381 --> 00:03:37,121 talk about in the meetings anyway? 77 00:03:37,617 --> 00:03:39,452 What asses you men are? 78 00:03:41,020 --> 00:03:43,623 And we never lack for conversation. 79 00:03:44,340 --> 00:03:48,660 Hey, Pops, look, why don't you come down, man 80 00:03:48,661 --> 00:03:50,729 and watch me teach Tuga's team all about baseball. 81 00:03:50,730 --> 00:03:53,670 I'm gonna be teaching them things they'll always remember. 82 00:03:53,933 --> 00:03:55,973 Coach Anthony taught me how to play catch 83 00:03:56,102 --> 00:03:58,404 and now Coach Anthony is a big movie star. 84 00:03:58,972 --> 00:04:00,907 I wonder if Coach Anthony remembers me. 85 00:04:01,374 --> 00:04:04,510 Coach Anthony sure is funny in that big movie I just saw. 86 00:04:04,911 --> 00:04:06,913 Hey, big movie star, how you gonna teach 87 00:04:06,914 --> 00:04:08,680 these kids anything about baseball? 88 00:04:08,681 --> 00:04:10,116 You stunk in little league. 89 00:04:10,183 --> 00:04:12,685 I did not stink. And how would you know, man? 90 00:04:12,752 --> 00:04:14,854 You only ever came to one game that I played. 91 00:04:14,921 --> 00:04:16,856 You struck out every time you got up? 92 00:04:17,991 --> 00:04:19,492 How's that not stinkin'? 93 00:04:20,293 --> 00:04:23,963 I struck out because you were yelling at every pitch. Swing! 94 00:04:24,697 --> 00:04:27,133 Swing now! Boy, you should have swung. 95 00:04:27,200 --> 00:04:29,035 Ee! I'm glad that's not my boy. 96 00:04:32,071 --> 00:04:33,573 I do not yell. 97 00:04:33,640 --> 00:04:36,075 Please, if everyone talked as loud as you 98 00:04:36,142 --> 00:04:38,444 they would have never invented the telephone. 99 00:04:40,546 --> 00:04:42,382 [instrumental music] 100 00:04:45,351 --> 00:04:46,853 - Hey, Lydia. - Oh, hey. 101 00:04:46,919 --> 00:04:48,821 - How was the big game? - Oh, it was fun. 102 00:04:48,888 --> 00:04:50,757 - It was fun. - Did you win? 103 00:04:50,823 --> 00:04:53,793 Lydia, nobody keeps scoring tee-ball nowadays, okay? 104 00:04:53,860 --> 00:04:55,480 It's all about having a good time. 105 00:04:55,528 --> 00:04:57,864 We lost 14 to 2. 106 00:04:59,565 --> 00:05:00,967 Don't start that again. 107 00:05:01,034 --> 00:05:03,102 Oh, Anthony, it was pathetic out there. 108 00:05:03,103 --> 00:05:05,804 Guys, guys, does it always have to be like this with you two? 109 00:05:05,805 --> 00:05:08,508 No, sometimes he's asleep. 110 00:05:08,574 --> 00:05:11,044 Oh, come on now, Anthony. How hard can it be? 111 00:05:11,110 --> 00:05:13,980 You take the kid who can catch, you put him at first. 112 00:05:13,981 --> 00:05:16,715 The one who can throw the best, you make him your shortstop. 113 00:05:16,716 --> 00:05:18,350 You spread the rest of them out and hope 114 00:05:18,351 --> 00:05:20,787 that they don't get in the way of the two good guys. 115 00:05:22,055 --> 00:05:23,289 Am I one of the good kids? 116 00:05:23,356 --> 00:05:26,092 Oh, yeah, Tuga, you're one of the best. 117 00:05:33,499 --> 00:05:35,635 I told you it's just about having fun. 118 00:05:35,636 --> 00:05:37,903 Anthony, I'm not saying they shouldn't have fun. 119 00:05:37,904 --> 00:05:41,474 I'm asking you, do you know what fun is? It's winning. 120 00:05:41,541 --> 00:05:42,842 What do you think, Lydia? 121 00:05:42,909 --> 00:05:45,011 Dang, I was so close to getting away. 122 00:05:45,078 --> 00:05:48,114 Um, I think you both make very good points. 123 00:05:48,648 --> 00:05:52,752 - What does that mean? - It means bye-bye. 124 00:05:53,720 --> 00:05:56,989 See, I told you she agrees with me. 125 00:05:57,056 --> 00:05:59,125 What? No, she didn't. 126 00:05:59,192 --> 00:06:01,794 Hey, old man, do people's actual voices 127 00:06:01,861 --> 00:06:04,081 ever drown out the ones you hear in your head? 128 00:06:04,430 --> 00:06:07,300 Thank you. I know that must have been hard for you to admit. 129 00:06:07,367 --> 00:06:09,469 [instrumental music] 130 00:06:13,539 --> 00:06:15,975 Okay, now ladies, we were supposed to read 131 00:06:16,042 --> 00:06:17,377 "Memoirs of a Geisha." 132 00:06:17,443 --> 00:06:18,845 - Hated it. - Loved it. 133 00:06:18,911 --> 00:06:21,080 - Lived it. - Okay. 134 00:06:21,147 --> 00:06:23,082 Well then, let's get down to business. 135 00:06:23,850 --> 00:06:26,586 The game is seven card stud, hi-low split. 136 00:06:28,221 --> 00:06:31,691 Hey, let's put a move on it, Pops. It's tee-ball time. 137 00:06:32,291 --> 00:06:34,327 - I ain't going. - What? 138 00:06:34,328 --> 00:06:36,928 I'd go if there was actually a game to watch 139 00:06:36,929 --> 00:06:38,609 but you guys horse around too much 140 00:06:38,664 --> 00:06:41,901 doing the jiggle dance and piling on the coach. 141 00:06:41,968 --> 00:06:45,204 - What the hell is that? - It's called having fun, Pops. 142 00:06:45,271 --> 00:06:47,407 Look, these kids don't need to learn about 143 00:06:47,473 --> 00:06:49,633 winning and losing in competition so early. 144 00:06:49,634 --> 00:06:52,177 They have their whole lives ahead of them where somebody's 145 00:06:52,178 --> 00:06:54,413 going to tell them that they didn't get that promotion 146 00:06:54,414 --> 00:06:55,734 that they don't measure up. 147 00:06:56,249 --> 00:06:58,918 They got a whole lifetime of Joes ahead, man. 148 00:06:58,919 --> 00:07:00,585 So I'm gonna give them a little Anthony right now. 149 00:07:00,586 --> 00:07:02,255 - Uh, Lydia. - Yes. 150 00:07:02,321 --> 00:07:05,425 - I want to ask you something. - Why do I make eye contact? 151 00:07:05,426 --> 00:07:08,894 In medical school, do they teach you that everyone's great 152 00:07:08,895 --> 00:07:10,829 and that you're all going to be great doctors 153 00:07:10,830 --> 00:07:12,898 and that all you have to do is the best you can 154 00:07:12,899 --> 00:07:14,634 and that that'll be good enough? 155 00:07:14,700 --> 00:07:16,235 No, mostly they tell us 156 00:07:16,302 --> 00:07:18,642 we should have invested in real estate and porn. 157 00:07:18,671 --> 00:07:20,206 That's where the big money is. 158 00:07:20,740 --> 00:07:22,942 - That's my point. - No, it's not. 159 00:07:23,009 --> 00:07:25,178 How did porn become part of your point? 160 00:07:26,379 --> 00:07:27,747 Ready to go, Dad. 161 00:07:27,814 --> 00:07:29,582 - Bye, Grandma. - Bye, baby. 162 00:07:29,649 --> 00:07:31,751 Sorry I can't go, but you have a good time. 163 00:07:31,818 --> 00:07:33,719 - You too. - Okay. 164 00:07:33,786 --> 00:07:37,890 - Lydia has two aces. - Bless you, baby. 165 00:07:39,158 --> 00:07:40,359 I fold. 166 00:07:41,194 --> 00:07:44,397 I did not make the world a big bad place, but it is. 167 00:07:44,464 --> 00:07:47,200 In the real world, there are winners and losers. 168 00:07:47,201 --> 00:07:49,334 And the longer you keep that from these kids 169 00:07:49,335 --> 00:07:51,837 the harder it's going to be on them when they find out. 170 00:07:51,838 --> 00:07:53,238 So what are you going to do next, old man? 171 00:07:53,239 --> 00:07:54,873 What, tell them about the tooth fairy? 172 00:07:54,874 --> 00:07:56,141 What about the tooth fairy? 173 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 - Well- - Uh, now, uh, son.. 174 00:07:58,211 --> 00:07:59,745 She's a lovely lady. 175 00:07:59,746 --> 00:08:01,446 Now, let's get out of here before your grandpa says 176 00:08:01,447 --> 00:08:02,581 something about Santa Claus. 177 00:08:02,582 --> 00:08:03,632 [device beeping] 178 00:08:03,683 --> 00:08:05,251 Oh, hey, hey. 179 00:08:06,352 --> 00:08:08,788 [laughing] They're calling me back 180 00:08:08,789 --> 00:08:10,856 for that deodorant commercial I went out for. 181 00:08:10,857 --> 00:08:12,191 That's great, Dad. 182 00:08:12,192 --> 00:08:14,459 Anthony, see if you can get some free samples. 183 00:08:14,460 --> 00:08:17,330 Man, nothing rolls on better than free deodorant. 184 00:08:18,064 --> 00:08:21,667 Oh, no. They want to see me in a half an hour. 185 00:08:21,734 --> 00:08:25,104 So go. This could be your big chance. 186 00:08:25,171 --> 00:08:27,240 But who's going to coach your game, son? 187 00:08:27,306 --> 00:08:28,741 Oh, I'll do it. 188 00:08:28,808 --> 00:08:31,577 Lydia, could you coach for me today? 189 00:08:31,644 --> 00:08:33,045 (Lydia) 'Can't, losing.' 190 00:08:33,112 --> 00:08:35,081 - Mama? - 'Can't, winning.' 191 00:08:35,147 --> 00:08:38,284 - Mrs. Chang? - 'Can't, drinking.' 192 00:08:38,351 --> 00:08:40,453 Hey, deafy, I said I'd do it. 193 00:08:41,020 --> 00:08:43,556 Yeah, Dad, let Grandpa do it. 194 00:08:44,857 --> 00:08:47,360 Fine, you can coach the team, man, but you have to 195 00:08:47,361 --> 00:08:49,461 tell the kids that they're doing great no matter what alright? 196 00:08:49,462 --> 00:08:50,863 And don't keep score. 197 00:08:50,864 --> 00:08:52,764 Hey, and just because Billy carries a doll 198 00:08:52,765 --> 00:08:53,965 doesn't mean that he can't play. 199 00:08:53,966 --> 00:08:55,668 - Doll? - Just go. 200 00:08:55,735 --> 00:08:57,904 Hey, son, alright, look 201 00:08:57,905 --> 00:08:59,905 I'll be at that field as soon as I can, okay? 202 00:08:59,906 --> 00:09:01,541 - Good luck, Dad. - Mm-mh. 203 00:09:01,607 --> 00:09:02,742 Good luck to you. 204 00:09:02,808 --> 00:09:04,443 And remember 205 00:09:04,510 --> 00:09:07,513 you don't have to tell anybody that that's your grandpa. 206 00:09:07,580 --> 00:09:08,948 Alright? 207 00:09:09,782 --> 00:09:11,317 Have a good game. 208 00:09:12,385 --> 00:09:15,154 Come on, hustle up! Get on over here. Run! 209 00:09:15,221 --> 00:09:17,823 Hey, you're running like a bunch of little girls. 210 00:09:17,890 --> 00:09:20,793 Even you, Susie. Toughen up. 211 00:09:20,860 --> 00:09:23,663 Okay, you won 10 to 1. 212 00:09:23,729 --> 00:09:25,731 That's what winning feels like, huh? 213 00:09:25,798 --> 00:09:28,534 (all) Yeah! 214 00:09:28,601 --> 00:09:30,521 Look at them over there. They're crying. 215 00:09:31,070 --> 00:09:33,773 You gotta love it. They're crying because of us. 216 00:09:33,839 --> 00:09:36,142 (all) Yeah! 217 00:09:36,208 --> 00:09:40,580 Now, I know everybody didn't get to play a whole lot 218 00:09:40,646 --> 00:09:42,748 or at all, Billy. 219 00:09:43,382 --> 00:09:46,652 You're a team and sometimes the best thing you can do 220 00:09:46,719 --> 00:09:49,288 for the team is to stay out of the way. 221 00:09:49,355 --> 00:09:52,525 But here's something everybody can get to do, huh? 222 00:09:52,592 --> 00:09:54,760 Go shake hands with the losers. 223 00:09:54,827 --> 00:09:56,896 (all) Yeah! 224 00:09:56,963 --> 00:09:58,331 Go on, go shake hands. 225 00:09:58,397 --> 00:10:02,101 Billy, hey, give me the doll. Go ahead. 226 00:10:05,638 --> 00:10:07,173 - Whoo. Hey, pops. - Hmm. 227 00:10:07,174 --> 00:10:09,140 I'm sorry I'm late. I got here as quick as I can. 228 00:10:09,141 --> 00:10:11,010 Hey, thanks for covering for me. 229 00:10:11,077 --> 00:10:14,080 Hey, they seem happy. I guess I was worried about nothing. 230 00:10:14,146 --> 00:10:15,815 Why shouldn't they be happy? 231 00:10:15,881 --> 00:10:19,385 We kicked the crap out of another team. Losers! 232 00:10:19,386 --> 00:10:22,787 In one short afternoon, you've managed 233 00:10:22,788 --> 00:10:25,024 to give these poor kids my childhood. 234 00:10:25,825 --> 00:10:27,760 Relax, Anthony, I asked our team 235 00:10:27,761 --> 00:10:30,028 if they wanted to win, if they wanted to play tee-ball 236 00:10:30,029 --> 00:10:32,397 like a bunch of babies. They said they wanted to win. 237 00:10:32,398 --> 00:10:35,368 - So let it go. - I will not let it go, man. 238 00:10:35,369 --> 00:10:38,003 Look, now I gotta undo the damage that you've already done. 239 00:10:38,004 --> 00:10:40,006 Hey, guys, come back over here. 240 00:10:40,007 --> 00:10:41,539 You know what, I think you didn't even let 241 00:10:41,540 --> 00:10:43,109 Billy play in the game, did you? 242 00:10:43,542 --> 00:10:44,844 I took the boy's doll away. 243 00:10:44,910 --> 00:10:46,779 Anthony, he started eating his mitt. 244 00:10:46,846 --> 00:10:48,881 That child has issues. 245 00:10:50,016 --> 00:10:52,084 Hey, look, I'm sorry that Coach Anthony 246 00:10:52,151 --> 00:10:54,887 couldn't be here this morning but to make it up for you 247 00:10:54,954 --> 00:10:56,989 I brought free samples of deodorant. 248 00:10:57,056 --> 00:10:59,225 Alright, there you go. Alright. 249 00:10:59,291 --> 00:11:01,991 Alright, that's it, Billy. That's not lipstick, okay? 250 00:11:02,561 --> 00:11:06,098 There you go. Come on. I got you. Put one right there. 251 00:11:06,165 --> 00:11:11,370 - Put one right there. - Hey, where's mine? 252 00:11:11,437 --> 00:11:13,305 Oh, I ran out. 253 00:11:13,372 --> 00:11:15,441 The bag looks like it's still full. 254 00:11:15,508 --> 00:11:17,143 Hey, but I got something for you. 255 00:11:17,209 --> 00:11:20,379 Hey, guys, let's give Coach Joe a big cheer, okay? 256 00:11:20,446 --> 00:11:23,949 Two, four, six, eight. Who do we appreciate? 257 00:11:24,016 --> 00:11:28,087 (all) Joe! Joe! Joe! 258 00:11:28,088 --> 00:11:30,155 Alright, and now that Coach Anthony's here 259 00:11:30,156 --> 00:11:32,016 everything's gonna be back to normal. 260 00:11:32,017 --> 00:11:34,325 Actually, Anthony, the kids have been talking it over. 261 00:11:34,326 --> 00:11:36,629 I think they might want to make a change. 262 00:11:36,630 --> 00:11:38,163 What are you talking about? 263 00:11:38,164 --> 00:11:40,700 Well, one, two, three, four. 264 00:11:40,766 --> 00:11:42,535 Who's the coach that we want more? 265 00:11:42,601 --> 00:11:45,204 (all) Joe! Joe! Joe! 266 00:11:45,271 --> 00:11:48,808 Alright. Pizza party for the winners! That's us! 267 00:11:48,874 --> 00:11:51,077 [children screaming] 268 00:11:52,978 --> 00:11:55,981 Yeah, that's us. We won. You lost. 269 00:11:57,183 --> 00:12:00,519 - Man, you made 'em cry again. - Yeah. 270 00:12:02,154 --> 00:12:04,824 Fine. Go to your old pizza parlor. 271 00:12:04,825 --> 00:12:06,725 I don't want to be a part of that anyway. 272 00:12:06,726 --> 00:12:08,427 And for your information, 273 00:12:08,494 --> 00:12:11,897 I still got some more deodorant, and you can't have none. 274 00:12:11,964 --> 00:12:14,066 ? Na nana na na ? 275 00:12:15,468 --> 00:12:17,303 [instrumental music] 276 00:12:19,472 --> 00:12:23,809 Hello, rock bottom. So nice to see you again. 277 00:12:28,614 --> 00:12:30,316 [instrumental music] 278 00:12:30,382 --> 00:12:32,885 Now, let's go. We'll show them what we got here. 279 00:12:32,952 --> 00:12:34,687 [laughing] 280 00:12:34,754 --> 00:12:36,222 Check them out, baby. 281 00:12:36,288 --> 00:12:38,657 'Joe and Flo's clippers. What do you think?' 282 00:12:38,724 --> 00:12:42,027 Well, I think it should be Flo and Joe's clippers. 283 00:12:42,094 --> 00:12:45,965 But they look so adorable just like the real thing. 284 00:12:46,031 --> 00:12:47,399 Only shorter. 285 00:12:47,967 --> 00:12:49,635 Come on, team. Let's go. 286 00:12:49,636 --> 00:12:51,836 There's a bunch of first graders we got to teach 287 00:12:51,837 --> 00:12:54,440 a little lesson to about shame. 288 00:12:57,176 --> 00:13:00,079 Hey, little man. You look good, slugger. 289 00:13:00,146 --> 00:13:03,048 Thanks, Dad. Are you gonna come out to swim? 290 00:13:03,115 --> 00:13:04,583 Oh, yeah, I'll be there, son. 291 00:13:04,650 --> 00:13:05,851 Hey, but you do know that 292 00:13:05,918 --> 00:13:07,353 winning isn't everything. 293 00:13:07,419 --> 00:13:10,189 Grandpa says that's what losers say. 294 00:13:10,190 --> 00:13:13,992 You do realize you're smarter than your grandpa, right? 295 00:13:13,993 --> 00:13:15,528 Alright, have fun at the game. 296 00:13:16,929 --> 00:13:18,597 Can you believe that, mama? 297 00:13:18,664 --> 00:13:21,424 He's working those kids harder than P. Diddy did the band. 298 00:13:22,104 --> 00:13:26,037 Baby, don't blow things out of proportion. 299 00:13:26,038 --> 00:13:28,107 Your daddy is great with kids. 300 00:13:28,641 --> 00:13:30,109 Come on, get over here. 301 00:13:30,843 --> 00:13:34,313 Now, we're gonna go over this for one last time, you got me? 302 00:13:34,380 --> 00:13:35,815 This is running. 303 00:13:36,816 --> 00:13:39,952 This is walking around like you don't know where you're going. 304 00:13:40,820 --> 00:13:41,870 Huh? 305 00:13:42,721 --> 00:13:46,625 Don't you eyeball me. Go on, take a seat. 306 00:13:48,294 --> 00:13:53,132 Nobody here seems to realize we're losing by seven runs here. 307 00:13:54,567 --> 00:13:59,038 Billy, take the mitt out of your mouth, please. 308 00:13:59,872 --> 00:14:01,607 You're up at bat, Billy. 309 00:14:02,074 --> 00:14:05,277 No, never mind. Your knee hurts. 310 00:14:05,278 --> 00:14:08,079 Yeah. Freddie, you're up at bat. Come on, give him the helmet. 311 00:14:08,080 --> 00:14:10,249 That's it. Get out there. Hustle up. 312 00:14:10,983 --> 00:14:12,117 Hey. 313 00:14:12,184 --> 00:14:14,186 Mm, nice shoulder shot. 314 00:14:14,253 --> 00:14:17,489 - Will you stop that? - Look at what he's doing, mama. 315 00:14:17,556 --> 00:14:20,559 He's beating those kids' spirits down. He's so immature. 316 00:14:21,293 --> 00:14:23,062 Oh, he's bending over. 317 00:14:24,463 --> 00:14:25,664 Hey! 318 00:14:26,098 --> 00:14:28,167 Anthony, give me those jelly beans. 319 00:14:28,234 --> 00:14:30,069 (Joe) You're out! 320 00:14:30,135 --> 00:14:31,604 Get over here, Freddie. 321 00:14:32,071 --> 00:14:34,373 Freddie, what was that? 322 00:14:35,040 --> 00:14:37,009 If I wanted somebody to play like Billy 323 00:14:37,076 --> 00:14:40,079 I'd have put Billy in the game. Take a seat. 324 00:14:40,080 --> 00:14:43,915 See what happens when you keep scoring, mama? 325 00:14:43,916 --> 00:14:46,496 Yeah, everybody was having fun when we were winning 326 00:14:46,552 --> 00:14:47,686 but now look at them. 327 00:14:47,687 --> 00:14:48,920 Oh, baby, they're just kids. 328 00:14:48,921 --> 00:14:50,222 They don't care. 329 00:14:51,090 --> 00:14:53,392 Dad, can we go? 330 00:14:54,026 --> 00:14:55,694 But the game's not over, son. 331 00:14:55,761 --> 00:14:58,664 It's not fun when we're losing. Grandpa's gone crazy. 332 00:14:58,731 --> 00:15:01,567 Come on, Tuga. Lead them out onto the field. 333 00:15:02,468 --> 00:15:03,569 Help! 334 00:15:05,104 --> 00:15:07,373 - That's it, mama. - Let's go. 335 00:15:07,374 --> 00:15:09,340 Hey, guys, hey, guys, wait a minute, come here 336 00:15:09,341 --> 00:15:11,342 for a minute. Come over here, guys. Come right here. 337 00:15:11,343 --> 00:15:12,844 Come right here. Come on over here. 338 00:15:12,845 --> 00:15:14,380 - Geez. - Hey, hey, hey. 339 00:15:14,446 --> 00:15:17,116 Look here, guys. I know that we're down, alright? 340 00:15:17,182 --> 00:15:19,285 But we got to mix it up a little bit, okay? 341 00:15:19,286 --> 00:15:21,586 Alright? Now, what do we do after every practice? 342 00:15:21,587 --> 00:15:23,187 We're in the middle of a game here. 343 00:15:23,188 --> 00:15:25,357 Oh, hey, let's do the jiggle dance. 344 00:15:25,424 --> 00:15:26,525 Woo. 345 00:15:26,592 --> 00:15:28,560 There's no jiggle dance in tee-ball. 346 00:15:28,627 --> 00:15:32,164 Alright, let's throw our mitts high in the air. Go, yay! 347 00:15:32,231 --> 00:15:34,533 Now, dogpile on Anthony! 348 00:15:34,600 --> 00:15:37,303 Dogpile on Anthony! Woo! 349 00:15:37,304 --> 00:15:39,804 I've got to be a clown at two birthdays and hopefully 350 00:15:39,805 --> 00:15:43,309 drinking by seven. Are we still playing or not? 351 00:15:43,375 --> 00:15:44,643 Ask him. 352 00:15:44,710 --> 00:15:48,147 Hey, guys, look. Looks like Coach Joe is lonely. 353 00:15:48,213 --> 00:15:49,548 Let's go dogpile on him. 354 00:15:49,549 --> 00:15:51,249 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 355 00:15:51,250 --> 00:15:53,152 We still got a game to play here. 356 00:15:53,218 --> 00:15:55,521 Yeah, and it's called dogpile on the coach! 357 00:15:55,587 --> 00:15:58,891 Hey, don't start a dogpile if you can't finish it. 358 00:15:58,958 --> 00:16:00,559 [grunting] 359 00:16:01,260 --> 00:16:03,028 Out into the field. 360 00:16:03,029 --> 00:16:05,797 Anthony, if these kids want to run around like 361 00:16:05,798 --> 00:16:07,799 a bunch of chickens, you go ahead and coach them. 362 00:16:07,800 --> 00:16:10,769 I ain't got the time to waste. I got a barber shop to run. 363 00:16:10,836 --> 00:16:12,538 Hey, wait a minute, old man. 364 00:16:12,539 --> 00:16:14,706 Let's not forget the little matter 365 00:16:14,707 --> 00:16:16,976 about you admitting that you were wrong. 366 00:16:17,042 --> 00:16:20,512 - About what? - About me being a better coach. 367 00:16:20,579 --> 00:16:22,147 Yeah, if you want to run a circus 368 00:16:22,214 --> 00:16:24,249 instead of a baseball team. 369 00:16:24,316 --> 00:16:27,920 - You never give me anything. - I give you everything. 370 00:16:27,987 --> 00:16:29,555 I fed you. I clothed you. 371 00:16:29,556 --> 00:16:31,689 Hey, you know by law you're required to do that. 372 00:16:31,690 --> 00:16:33,926 Only till you're 18. Everything else came 373 00:16:33,993 --> 00:16:35,728 from the bigness of my heart. 374 00:16:35,729 --> 00:16:37,261 Well, you and your big heart can 375 00:16:37,262 --> 00:16:38,863 get off this field because you know what? 376 00:16:38,864 --> 00:16:41,767 I'm going to coach this game my way. Come on, guys. 377 00:16:42,801 --> 00:16:44,703 You can't kick me off the field. 378 00:16:44,770 --> 00:16:47,373 Oh, yeah? I just did. 379 00:16:47,439 --> 00:16:48,841 - Oh, really? - Really? 380 00:16:48,907 --> 00:16:50,275 [chuckles] 381 00:16:52,111 --> 00:16:53,679 What do you think about that? 382 00:16:54,179 --> 00:16:56,448 I know you just didn't kick dirt on my shoe. 383 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 What're you going to do about it? 384 00:17:00,986 --> 00:17:02,488 - Hey. - Mm. 385 00:17:02,489 --> 00:17:05,323 Careful what you kick with, old man 386 00:17:05,324 --> 00:17:06,959 you might break a hip. 387 00:17:07,393 --> 00:17:09,528 I hope I do break a hip and it comes clean out 388 00:17:09,595 --> 00:17:12,264 so I can use it to pound some sense in your head. 389 00:17:12,265 --> 00:17:14,399 Oh, what you talking about pound some sense in my head? 390 00:17:14,400 --> 00:17:15,933 You're the one yelling at these kids. 391 00:17:15,934 --> 00:17:17,669 [indistinct chattering] 392 00:17:19,138 --> 00:17:21,573 Oh, no! You didn't just- 393 00:17:21,640 --> 00:17:23,842 - Not on my new hat! - Now what you gonna do? 394 00:17:23,909 --> 00:17:27,112 [indistinct chatter] 395 00:17:34,453 --> 00:17:37,222 Don't look at me. I don't know either one of them. 396 00:17:38,390 --> 00:17:40,793 [instrumental music] 397 00:17:44,029 --> 00:17:45,297 Well? 398 00:17:46,098 --> 00:17:47,599 Well what? 399 00:17:48,901 --> 00:17:50,402 Well, are you happy? 400 00:17:52,638 --> 00:17:54,206 Do I look happy? 401 00:17:55,607 --> 00:17:58,177 I don't know, man. You always look like that. 402 00:17:59,878 --> 00:18:01,814 Like a bulldog with a hernia. 403 00:18:03,478 --> 00:18:06,317 How am I supposed to be happy? 404 00:18:06,318 --> 00:18:09,488 We both just got kicked off a tee-ball field. 405 00:18:09,555 --> 00:18:11,190 [chuckles] 406 00:18:11,256 --> 00:18:14,026 B.. By an alcoholic clown umpire. 407 00:18:14,093 --> 00:18:16,695 [laughing] 408 00:18:20,966 --> 00:18:22,334 Not my proudest moment. 409 00:18:22,901 --> 00:18:25,504 Oh, Paul's giving the year that I'm having, man. 410 00:18:25,938 --> 00:18:27,406 It just might be mine. 411 00:18:27,407 --> 00:18:30,541 Yeah, this has been a hell of a year for you, hasn't it, son? 412 00:18:30,542 --> 00:18:32,845 - Yeah. - Sherry leaving you? 413 00:18:33,512 --> 00:18:36,181 Absolutely no job prospects on the horizon. 414 00:18:36,982 --> 00:18:40,752 Uh, excuse me, is this recap supposed to make me feel good 415 00:18:41,353 --> 00:18:43,155 or make you feel good? 416 00:18:43,222 --> 00:18:44,556 I don't know. 417 00:18:45,757 --> 00:18:47,159 Me? 418 00:18:49,361 --> 00:18:50,963 - Hey. - Huh? 419 00:18:52,131 --> 00:18:54,733 Why is it that you never came to any of my games? 420 00:18:54,800 --> 00:18:55,934 What? 421 00:18:56,435 --> 00:18:59,371 Literally. I mean, I struck out that one game. 422 00:18:59,438 --> 00:19:00,906 Pops and you never came back. 423 00:19:01,607 --> 00:19:04,977 Anthony, life is not so simple. 424 00:19:05,944 --> 00:19:08,644 I was just taking over the barbershop back in them days 425 00:19:08,647 --> 00:19:11,783 and...Saturdays were my busiest day. 426 00:19:11,850 --> 00:19:14,253 I, I couldn't leave to go to the park 427 00:19:14,319 --> 00:19:16,522 but I made sure your mama was there. 428 00:19:17,289 --> 00:19:20,926 And now that Tuga's here, I'll make his games if I can. 429 00:19:21,960 --> 00:19:26,865 But you, you shouldn't keep score by looking at the past. 430 00:19:30,202 --> 00:19:31,770 I accept your apology. 431 00:19:33,939 --> 00:19:36,175 What apology? I didn't apologize. 432 00:19:36,542 --> 00:19:38,977 I was just telling you how you should let go 433 00:19:39,044 --> 00:19:40,546 of the past and move on. 434 00:19:40,612 --> 00:19:42,832 Hey, if you can hear things the way you want to 435 00:19:42,848 --> 00:19:44,383 so can I. 436 00:19:46,285 --> 00:19:47,920 Are you happy? 437 00:19:47,986 --> 00:19:49,588 Because you look happy to me. 438 00:19:51,256 --> 00:19:52,306 (Flo) 'Hey.' 439 00:19:52,357 --> 00:19:53,458 Oh, hey, mama. 440 00:19:53,525 --> 00:19:55,093 - Hey, baby. - Hey, baby. 441 00:19:55,160 --> 00:19:56,562 Where's Tuga? 442 00:19:56,563 --> 00:19:58,396 After you left, a lot of the parents said 443 00:19:58,397 --> 00:20:00,557 that Tuga was brave to be living with you two. 444 00:20:01,567 --> 00:20:03,602 So they took him out for ice cream. 445 00:20:04,903 --> 00:20:06,038 So who won? 446 00:20:06,039 --> 00:20:07,438 Joe, it doesn't matter who won. 447 00:20:07,439 --> 00:20:09,575 - Tuga had fun. - Thank you, mama. 448 00:20:09,641 --> 00:20:11,643 That's what I've been trying to tell him. 449 00:20:14,880 --> 00:20:17,749 We kicked their little butts 14 to 12. 450 00:20:19,151 --> 00:20:23,155 - We made a great comeback. - How'd you do that, baby? 451 00:20:23,156 --> 00:20:25,122 You take that doll away from little Billy 452 00:20:25,123 --> 00:20:26,858 that boy gets mean. 453 00:20:32,164 --> 00:20:34,399 [instrumental music] 454 00:20:34,449 --> 00:20:38,999 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.