All language subtitles for All About the Andersons s01e06 My Hero.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:04,337 Dad, can you shake up my chocolate milk for me? 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,806 Oh, sure, son. Come here. 3 00:00:07,607 --> 00:00:10,410 [blabbering] 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,313 [grunts] 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,695 Thanks, dad. I can't wait till we make scrambled eggs. 6 00:00:17,751 --> 00:00:20,053 [chuckles] Go upstairs and play, son. 7 00:00:20,120 --> 00:00:21,821 I gotta get ready for my audition. 8 00:00:24,157 --> 00:00:28,528 You are talented. You will get this role and you deserve it. 9 00:00:33,767 --> 00:00:36,536 I almost forgot. Damn, you pretty. 10 00:00:37,937 --> 00:00:39,272 No matter how much you ask 11 00:00:39,339 --> 00:00:41,259 Snow White's always gonna be prettier. 12 00:00:41,260 --> 00:00:43,509 Hey, that's 'cause she had all that work done. 13 00:00:43,510 --> 00:00:46,780 This here, it's all natural, baby. Black don't crack. 14 00:00:47,514 --> 00:00:50,083 - Black don't crack. - So, what's with the mirror? 15 00:00:50,150 --> 00:00:53,153 - You got an audition today? - Yeah, it's only one line. 16 00:00:53,219 --> 00:00:55,555 Hey, but my character is a complicated youth 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,322 who's been left no choice by society 18 00:00:57,323 --> 00:00:58,958 than to take it into his own hands. 19 00:00:59,025 --> 00:01:00,075 - Wow! - Yeah. 20 00:01:00,126 --> 00:01:01,461 That must be quite the line. 21 00:01:01,528 --> 00:01:03,329 - What is it? - Stick them up. 22 00:01:04,831 --> 00:01:08,334 Anthony, you're auditioning to play another mugger? 23 00:01:08,335 --> 00:01:10,502 Hey, I prefer to think of him as an opportunist 24 00:01:10,503 --> 00:01:12,806 who carries a gun, kind of like P. Diddy. 25 00:01:14,474 --> 00:01:15,909 Doesn't it bother you 26 00:01:15,975 --> 00:01:18,378 to perpetuate negative stereotypes like that? 27 00:01:18,445 --> 00:01:20,980 Hey, it's not like I'm doing malt liquor ads. 28 00:01:21,047 --> 00:01:22,415 Good for you. 29 00:01:22,482 --> 00:01:24,462 They decided to go with someone younger. 30 00:01:25,118 --> 00:01:28,488 ? They say the apple don't fall too far from the tree ? 31 00:01:28,555 --> 00:01:32,258 ? Whoever came up with that one must have not heard about me ? 32 00:01:32,325 --> 00:01:35,862 ? Papa used to say he couldn't understand ? 33 00:01:35,929 --> 00:01:39,032 ? Mama must have been spending time with the milkman ? 34 00:01:39,099 --> 00:01:42,702 ? But in one sec they've rubbed off the other ? 35 00:01:42,769 --> 00:01:46,906 ? Just step by step, day by day they can't stop the brother ?? 36 00:01:51,277 --> 00:01:53,480 [instrumental music] 37 00:01:53,546 --> 00:01:57,684 Hey, Joe, look. "The Green Mile" is on again. 38 00:01:57,750 --> 00:02:01,287 Oh Yeah, the one about the magical Negro. 39 00:02:01,354 --> 00:02:02,734 The brother can cure cancer 40 00:02:02,735 --> 00:02:04,289 but he can't get his butt out of jail. 41 00:02:04,290 --> 00:02:05,959 [laughing] 42 00:02:06,526 --> 00:02:08,728 - Hey, everybody. - Hey, Anthony. 43 00:02:08,795 --> 00:02:10,063 Hey, sorry, I'm late. 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,165 (both) I got stuck in an audition. 45 00:02:12,232 --> 00:02:14,501 When you gonna get stuck on a job? 46 00:02:15,802 --> 00:02:18,271 For your Information this might be the one, pops. 47 00:02:18,338 --> 00:02:20,406 It's down between me and Todd Bridges 48 00:02:20,407 --> 00:02:22,074 but they might shoot it out of state 49 00:02:22,075 --> 00:02:23,810 and we all know he can't travel. 50 00:02:26,679 --> 00:02:29,315 Baby, mama's keeping everything crossed. 51 00:02:29,316 --> 00:02:31,450 Mama, could you keep an eye on the phones too? 52 00:02:31,451 --> 00:02:33,051 Uh. they say they might call today but 53 00:02:33,052 --> 00:02:35,254 I got to go to Tuga parent-teacher conference. 54 00:02:35,255 --> 00:02:37,390 Oh, your old elementary school. 55 00:02:37,457 --> 00:02:39,092 Yeah, it's kind of weird. 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,560 You know, it's been 20 years. 57 00:02:40,561 --> 00:02:43,762 I wonder if Miss Johnson, the school secretary is still there. 58 00:02:43,763 --> 00:02:47,400 Oh! He had the biggest crush on her. 59 00:02:47,467 --> 00:02:48,517 Well, I sure did. 60 00:02:48,568 --> 00:02:49,888 I remember one time I threw 61 00:02:49,936 --> 00:02:50,986 my sloppy Joe at a kid 62 00:02:50,987 --> 00:02:52,104 to get sent to the office 63 00:02:52,105 --> 00:02:53,473 Just so I could look at her. 64 00:02:54,407 --> 00:02:56,009 You threw out a sandwich. 65 00:02:56,075 --> 00:02:57,777 She must have been fine. 66 00:02:59,245 --> 00:03:01,614 As fine as rainy day sunshine. 67 00:03:01,681 --> 00:03:03,149 Tell him about it, Charlie. 68 00:03:03,216 --> 00:03:05,151 Charlie, is that why you always 69 00:03:05,218 --> 00:03:07,198 offered to pick Anthony up from school? 70 00:03:07,199 --> 00:03:09,555 Charlie, you told me those afternoon walks 71 00:03:09,556 --> 00:03:11,416 used to help you stretch out your legs. 72 00:03:11,424 --> 00:03:13,760 Well, she sure put a spring in my step. 73 00:03:13,761 --> 00:03:17,763 Hey, pops, he used to hop parking meters all the way 74 00:03:17,764 --> 00:03:20,800 back to the shop, till that one day he came up short. 75 00:03:23,069 --> 00:03:24,904 And for a long time after 76 00:03:24,971 --> 00:03:27,240 there was no spring in anything. 77 00:03:30,710 --> 00:03:33,479 You know, mama, I just hope Tuga's doing well in school 78 00:03:33,480 --> 00:03:35,614 you know, moving across country and meeting new friends. 79 00:03:35,615 --> 00:03:37,182 I mean, that could be tough on anybody. 80 00:03:37,183 --> 00:03:39,018 Oh, I'm sure Tuga's fine, baby. 81 00:03:39,019 --> 00:03:41,520 You know I remember your first parent-teacher conference 82 00:03:41,521 --> 00:03:43,689 your teacher told us what a free spirit you were 83 00:03:43,690 --> 00:03:46,292 and how you were always expressing your ideas. 84 00:03:46,293 --> 00:03:47,793 I remember her saying the boy 85 00:03:47,794 --> 00:03:49,929 couldn't sit still and wouldn't shut up. 86 00:03:49,930 --> 00:03:53,065 All I remember is that the day after you met her 87 00:03:53,066 --> 00:03:55,886 she hugged me and slipped me the number to child services. 88 00:03:59,172 --> 00:04:01,307 [instrumental music] 89 00:04:03,643 --> 00:04:04,844 Hello. 90 00:04:10,950 --> 00:04:12,318 [clears throat] 91 00:04:12,385 --> 00:04:14,954 - Miss Johnson? - Yes. 92 00:04:16,122 --> 00:04:17,624 What happened? 93 00:04:18,291 --> 00:04:19,525 Excuse me. 94 00:04:20,093 --> 00:04:22,562 Black don't crack but it sure does chip. 95 00:04:23,997 --> 00:04:25,265 Who are you? 96 00:04:25,331 --> 00:04:27,300 Oh, I'm Tuga Anderson's dad. 97 00:04:27,301 --> 00:04:29,234 I'm here for the parent-teacher conference. 98 00:04:29,235 --> 00:04:31,237 Wait a minute. Anthony Anderson? 99 00:04:31,304 --> 00:04:33,006 You remember me! Oh! 100 00:04:33,007 --> 00:04:35,307 I guess I made quite the impression around here. 101 00:04:35,308 --> 00:04:36,542 Remember you? 102 00:04:36,609 --> 00:04:38,229 You're the one who drilled a hole 103 00:04:38,244 --> 00:04:39,445 in the cafeteria wall 104 00:04:39,512 --> 00:04:41,614 so you could spy on the food. 105 00:04:43,516 --> 00:04:45,752 Well, they kept us waiting till 11:30 106 00:04:47,420 --> 00:04:48,655 - Mr. Anderson? - Yes. 107 00:04:48,721 --> 00:04:50,523 Hi. I'm Tuga's teacher, Ms. Offerman. 108 00:04:50,590 --> 00:04:52,792 - If you'll just come with me. - Sure. 109 00:04:52,859 --> 00:04:56,863 - Oh. Bye, Miss Johnson. - I'm watching you. 110 00:04:58,464 --> 00:05:01,567 [instrumental music] 111 00:05:02,802 --> 00:05:05,438 So, Mr. Anderson, we've heard quite a lot about you. 112 00:05:06,039 --> 00:05:08,941 You can't believe everything Miss Johnson says, you know. 113 00:05:09,008 --> 00:05:11,577 She did have a thing for me back in the day. 114 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 I think she's still healing. 115 00:05:14,681 --> 00:05:16,215 - I meant from Tuga. - Oh. 116 00:05:16,282 --> 00:05:17,950 - Have a seat. - Sure. 117 00:05:20,453 --> 00:05:21,821 Okay. 118 00:05:23,156 --> 00:05:24,590 So, uh.. 119 00:05:24,591 --> 00:05:25,924 So, how's he doing, you know 120 00:05:25,925 --> 00:05:28,528 'cause we uh, you know, we sit up and 121 00:05:28,594 --> 00:05:30,730 do his homework together every night. 122 00:05:30,797 --> 00:05:32,532 - Tuga's doing great. - Oh. 123 00:05:32,533 --> 00:05:34,166 He's adjusting to his new school 124 00:05:34,167 --> 00:05:35,568 making new friends. 125 00:05:35,635 --> 00:05:37,103 Tuga's very special. 126 00:05:37,104 --> 00:05:39,404 Oh, we don't mean wear a helmet for his own 127 00:05:39,405 --> 00:05:41,145 protection kind of special, do we? 128 00:05:42,008 --> 00:05:44,143 I see where he gets his sense of humor. 129 00:05:44,210 --> 00:05:45,260 Alright. 130 00:05:45,261 --> 00:05:46,445 You two must be very close. 131 00:05:46,446 --> 00:05:48,014 He loves to talk about you. 132 00:05:48,681 --> 00:05:50,883 - Really? - Yeah. 133 00:05:50,884 --> 00:05:53,018 Listen, we're having a career day here next week 134 00:05:53,019 --> 00:05:55,220 and I wondered if you might be willing to come in 135 00:05:55,221 --> 00:05:58,024 and tell the kids more about what you do. 136 00:05:58,091 --> 00:06:00,126 Oh, sure, I'd love to. 137 00:06:00,193 --> 00:06:02,293 I never knew Tuga was so proud of the old man. 138 00:06:02,328 --> 00:06:05,431 Fantastic. We've had a lot of parents speak in the past 139 00:06:05,498 --> 00:06:07,200 but we've never had a fireman. 140 00:06:07,266 --> 00:06:08,701 Say what? 141 00:06:09,836 --> 00:06:11,104 Oh. 142 00:06:13,172 --> 00:06:15,174 [mumbling] Okay. 143 00:06:15,775 --> 00:06:18,544 - Do you need some help? - Oh, no, no, no. I'm cool. 144 00:06:18,611 --> 00:06:21,047 You know, I am a fireman. I can get out of this. 145 00:06:22,949 --> 00:06:24,917 [groaning] 146 00:06:26,652 --> 00:06:28,454 [instrumental music] 147 00:06:32,525 --> 00:06:34,827 - Oh. Hey buddy, what's up? - Hi, dad. 148 00:06:34,894 --> 00:06:38,698 Oh, wow, Legos! Hey, let me guess what it is. 149 00:06:39,432 --> 00:06:41,868 [mumbling] 150 00:06:43,469 --> 00:06:45,138 I give up, man. What is that? 151 00:06:45,204 --> 00:06:46,773 It's a fire station. 152 00:06:46,839 --> 00:06:48,040 Oh. 153 00:06:48,107 --> 00:06:50,176 Okay, so you're not gonna be an architect. 154 00:06:50,943 --> 00:06:53,813 - You like fireman, uh, son? - Yep. 155 00:06:53,880 --> 00:06:55,748 Yeah, just like your mama. 156 00:06:59,218 --> 00:07:02,088 Listen here, son, I went to school today 157 00:07:02,155 --> 00:07:04,323 and I had a meeting with your teacher. 158 00:07:04,957 --> 00:07:07,057 Is there anything that you want to tell me? 159 00:07:07,760 --> 00:07:09,495 Okay, I painted the hamster green 160 00:07:09,562 --> 00:07:11,197 but I don't know who flushed it. 161 00:07:11,198 --> 00:07:14,065 What did I tell you about that? 162 00:07:14,066 --> 00:07:16,903 - Animals have rights too. - That's right. 163 00:07:17,703 --> 00:07:19,672 Unless we're having a barbecue. 164 00:07:19,673 --> 00:07:23,608 Look, son, but that's not what I'm talking about. 165 00:07:23,609 --> 00:07:25,178 Hey, look. 166 00:07:25,179 --> 00:07:29,047 Did you tell your teacher that I was a fireman? 167 00:07:29,048 --> 00:07:30,349 Yes. 168 00:07:31,050 --> 00:07:33,870 Come on, you do know what dad does for a living right, son? 169 00:07:33,920 --> 00:07:35,955 - Kind of. You're an actor. - That's right. 170 00:07:36,022 --> 00:07:38,242 So why didn't you tell your classmates that? 171 00:07:39,525 --> 00:07:42,762 - Tuga. - I don't know. It was easier. 172 00:07:42,829 --> 00:07:45,531 What do you mean? You do know what actors do right? 173 00:07:45,598 --> 00:07:48,034 Yeah, but Joey's dad is an actor. 174 00:07:48,100 --> 00:07:51,571 He's in a Mercedes commercial. You're not in anything. 175 00:07:54,006 --> 00:07:56,242 Look, son, if they saw daddy on TV 176 00:07:56,309 --> 00:07:58,744 in a Mercedes, they would pull the TV over. 177 00:08:00,379 --> 00:08:02,248 Alright? Now look.. 178 00:08:02,748 --> 00:08:05,148 You know, I'm working hard for both of us, right? 179 00:08:05,151 --> 00:08:07,653 And one day daddy's gonna be a big star. 180 00:08:07,720 --> 00:08:11,123 - Bigger than Raven? - Hey, hey, hey, baby steps. 181 00:08:11,190 --> 00:08:13,493 Baby steps. Okay? 182 00:08:13,559 --> 00:08:16,896 Now look, you sit there and you play with your Legos, alright? 183 00:08:17,763 --> 00:08:20,266 - Dad? - Yeah, son? 184 00:08:20,333 --> 00:08:22,168 How'd your audition go today? 185 00:08:23,703 --> 00:08:27,540 It went great, big man. Thanks for asking. 186 00:08:30,710 --> 00:08:33,012 Hey, baby, how'd it go at Tuga's school today? 187 00:08:34,280 --> 00:08:35,882 I'm not sure, mama. 188 00:08:35,948 --> 00:08:38,784 I told you to stop helping that boy with his math. 189 00:08:38,851 --> 00:08:41,120 No reason to drag him down with you. 190 00:08:41,921 --> 00:08:44,390 Getting out of Anderson family tradition? 191 00:08:44,457 --> 00:08:46,726 Drag your kids down with you? 192 00:08:48,494 --> 00:08:50,129 What is the problem, baby? 193 00:08:50,196 --> 00:08:53,099 Mama, Tuga told everybody at school that I was a fireman. 194 00:08:53,165 --> 00:08:54,500 [laughing] 195 00:08:54,501 --> 00:08:57,969 Evidently, he didn't see you trying to climb that ladder 196 00:08:57,970 --> 00:09:00,206 to get that football off the roof. 197 00:09:01,674 --> 00:09:04,911 Joe, please you would make a wonderful fireman, sweetie. 198 00:09:04,977 --> 00:09:08,281 Come on, Flo, that boy can't even water the lawn. 199 00:09:09,248 --> 00:09:12,852 I do every morning, pops. I just don't use a hose. 200 00:09:15,288 --> 00:09:17,723 Okay. Look, baby, I don't understand 201 00:09:17,724 --> 00:09:19,357 why would Tuga say something like that. 202 00:09:19,358 --> 00:09:20,927 I'll tell you why. 203 00:09:20,993 --> 00:09:23,933 'Cause all Tuga sees you do is going after these acting jobs 204 00:09:23,963 --> 00:09:26,132 and come home without a cent. 205 00:09:26,198 --> 00:09:28,000 No wonder the boy ain't proud of you. 206 00:09:28,067 --> 00:09:31,404 Hey, he never said that he wasn't proud of me, pops. 207 00:09:31,470 --> 00:09:33,506 Read between the lines, Anthony. 208 00:09:33,573 --> 00:09:35,675 The boy lied about what you do. 209 00:09:35,741 --> 00:09:37,410 Hey, what's going on? 210 00:09:37,411 --> 00:09:38,777 Tuga told everyone at school 211 00:09:38,778 --> 00:09:40,413 that Anthony is a fireman. 212 00:09:40,479 --> 00:09:42,081 [laughing] 213 00:09:43,049 --> 00:09:44,550 What are you laughing at? 214 00:09:44,617 --> 00:09:45,985 Oh, I'm sorry, Anthony. 215 00:09:46,052 --> 00:09:48,688 I was just picturing you sliding down that pole. 216 00:09:49,422 --> 00:09:51,657 [laughing] 217 00:09:54,594 --> 00:09:56,729 Sorry, baby. Mama knows funny. 218 00:09:59,131 --> 00:10:00,833 I'm glad y'all can enjoy the fact 219 00:10:00,900 --> 00:10:02,468 that my son thinks I'm a joke. 220 00:10:02,535 --> 00:10:05,605 Anthony, your son loves you and that's all that's important. 221 00:10:05,671 --> 00:10:08,207 I know, mama, but it's frustrating. 222 00:10:08,274 --> 00:10:10,009 I gotta land a gig, my son doesn't 223 00:10:10,076 --> 00:10:11,677 even understand what I do. 224 00:10:11,744 --> 00:10:13,879 Well, you're not gonna have to wait long. 225 00:10:14,246 --> 00:10:15,581 What do you mean? 226 00:10:15,648 --> 00:10:17,216 Didn't you get the message? 227 00:10:17,217 --> 00:10:19,317 That casting guy from this morning called 228 00:10:19,318 --> 00:10:22,288 while you were out. You got the job! 229 00:10:22,722 --> 00:10:24,991 [screaming] 230 00:10:26,459 --> 00:10:28,494 I did it, mama! I got the gig! 231 00:10:29,462 --> 00:10:33,065 Oh, my baby's gonna be a star! Did you hear that, Joe? 232 00:10:33,132 --> 00:10:35,334 My baby's gonna be a star. Say something. 233 00:10:35,401 --> 00:10:39,438 Well, looks like all my praying finally paid off. 234 00:10:40,906 --> 00:10:42,808 Pops, you prayed for me to get a gig? 235 00:10:42,875 --> 00:10:44,810 I prayed for you to move out. 236 00:10:45,845 --> 00:10:47,913 But this job is a start. 237 00:10:48,614 --> 00:10:50,016 Congratulations, son. 238 00:10:50,017 --> 00:10:51,716 Oh, wait, we're gonna have to rewind that. 239 00:10:51,717 --> 00:10:52,985 Uh, say that again, pops. 240 00:10:53,052 --> 00:10:55,154 What I can't congratulate my son? 241 00:10:55,221 --> 00:10:58,257 Oh, mama, there's that word again. Son. 242 00:10:58,258 --> 00:11:02,527 You went out after enough of these acting jobs 243 00:11:02,528 --> 00:11:04,063 look like you finally got one. 244 00:11:04,130 --> 00:11:06,699 [gasps] Alright, uh.. 245 00:11:06,700 --> 00:11:07,866 I'd like to thank the Academy. 246 00:11:07,867 --> 00:11:09,135 Uh, no, no. no, baby. 247 00:11:09,136 --> 00:11:10,468 No. The Academy did not go through 248 00:11:10,469 --> 00:11:11,637 18 hours of labor. 249 00:11:11,704 --> 00:11:13,372 You're gonna thank your mama. 250 00:11:14,540 --> 00:11:16,442 You know, this calls for a toast. 251 00:11:16,509 --> 00:11:17,843 I'll go get a bottle of wine. 252 00:11:17,844 --> 00:11:19,577 Hey, pops, what about that bottle of champagne 253 00:11:19,578 --> 00:11:20,980 in the back of the fridge? 254 00:11:21,047 --> 00:11:23,849 No, that that's your moving-out champagne. 255 00:11:23,916 --> 00:11:26,352 I ain't popping that cork till you're gone. 256 00:11:27,486 --> 00:11:29,422 Lydia, go get some glasses, will you? 257 00:11:29,989 --> 00:11:32,958 Woo! Pinch me, mama, I think I'm dreaming. 258 00:11:33,659 --> 00:11:37,463 No, baby, if you were dreaming mama would still be Lydia's age. 259 00:11:38,497 --> 00:11:40,900 Daddy, what happened? Grandpa's smiling. 260 00:11:40,901 --> 00:11:44,302 Tuga, guess what, son? Your daddy just scored a role 261 00:11:44,303 --> 00:11:46,037 in the movie and we shoot on Saturday. 262 00:11:46,038 --> 00:11:48,074 - Way to go, dad! - Alright. 263 00:11:48,075 --> 00:11:49,407 Hey, what do you say I call the director 264 00:11:49,408 --> 00:11:51,510 and ask if you can come watch me work? 265 00:11:51,577 --> 00:11:53,145 Cool. I'm gonna go call Joey. 266 00:11:53,212 --> 00:11:55,381 This is better than a car commercial. 267 00:11:56,048 --> 00:11:59,952 Oh, I just can't wait to see your name in those credits 268 00:12:00,019 --> 00:12:02,455 Starring Anthony Anderson as.. 269 00:12:02,521 --> 00:12:04,490 "Mugger In The Alley." 270 00:12:04,557 --> 00:12:07,093 Mugger? Oh, hell, no. 271 00:12:07,960 --> 00:12:09,562 What's your problem, pops? 272 00:12:09,628 --> 00:12:10,863 My problem is you made me 273 00:12:10,930 --> 00:12:12,598 waste a good bottle of wine. 274 00:12:12,599 --> 00:12:15,400 Is that how you intend to earn your son's respect, Anthony? 275 00:12:15,401 --> 00:12:18,170 Huh? Playing some low-life criminal? 276 00:12:18,237 --> 00:12:20,806 Man, I don't get you, you spend most of your life 277 00:12:20,807 --> 00:12:22,407 riding my ass about getting a job. 278 00:12:22,408 --> 00:12:24,209 When I finally get one, it's not good enough? 279 00:12:24,210 --> 00:12:25,945 Oh, boy, get out of here. 280 00:12:26,011 --> 00:12:28,080 Come on pops. What's up with that, man? 281 00:12:29,615 --> 00:12:32,451 What happened? I was only gone ten seconds. 282 00:12:32,452 --> 00:12:34,652 Baby, that's how long it takes for those two 283 00:12:34,653 --> 00:12:36,522 to go from zero to crazy. 284 00:12:42,495 --> 00:12:44,563 You're playing a mugger in an alley. 285 00:12:44,630 --> 00:12:47,233 I thought it would take you more than one job 286 00:12:47,299 --> 00:12:49,769 to sell out over 400 years of struggle. 287 00:12:49,835 --> 00:12:51,604 Hey, that's not fair, pops. 288 00:12:51,670 --> 00:12:55,007 It's because of that struggle that I have this opportunity. 289 00:12:56,575 --> 00:12:58,210 Sam Jackson played a crackhead 290 00:12:58,277 --> 00:12:59,879 Morgan Freeman played a pimp 291 00:12:59,880 --> 00:13:01,346 and poor Halle Berry had to sleep 292 00:13:01,347 --> 00:13:03,916 with Billy Bob Thornton just to win an Oscar. 293 00:13:06,185 --> 00:13:08,954 Come on, man, we all got to do things we don't want to do. 294 00:13:09,021 --> 00:13:11,457 Crackheads and pimps, huh? 295 00:13:11,524 --> 00:13:14,560 That's the image you want for your son and our grandson? 296 00:13:14,627 --> 00:13:16,862 It's more complicated than that, pops. 297 00:13:17,496 --> 00:13:19,632 Do you know why I work so hard at acting? 298 00:13:19,633 --> 00:13:21,800 So I can give Tuga everything that I never had 299 00:13:21,801 --> 00:13:24,203 and maybe take care of you and mama one day, too. 300 00:13:24,204 --> 00:13:27,071 And if that makes me a sellout, man, I don't know what to say. 301 00:13:27,072 --> 00:13:29,608 - Say you won't take this job. - No! 302 00:13:30,609 --> 00:13:32,949 Look, I'm through trying to make you happy, man. 303 00:13:32,950 --> 00:13:34,612 Look, I'm gonna take this job 304 00:13:34,613 --> 00:13:36,549 and I'm gonna be the best that I can. 305 00:13:36,615 --> 00:13:37,883 And you know what, pops? 306 00:13:37,950 --> 00:13:39,552 I'm gonna make my son proud of me. 307 00:13:42,121 --> 00:13:44,123 - Hey. - What? 308 00:13:44,190 --> 00:13:46,358 Lydia and I are mad at each other. 309 00:13:46,425 --> 00:13:49,161 Hey, mama, you gotta back me up here. 310 00:13:49,162 --> 00:13:50,962 Baby, you know mama don't take sides. 311 00:13:50,963 --> 00:13:53,199 I'm Switzerland in this family. 312 00:13:53,200 --> 00:13:54,966 Well, right now you need to join the resistance 313 00:13:54,967 --> 00:13:57,203 against Adolf Anderson over there. 314 00:13:57,204 --> 00:14:00,305 Anthony, honey, you know the one thing 315 00:14:00,306 --> 00:14:02,041 I love about what you do is that 316 00:14:02,107 --> 00:14:04,610 you get a chance to experience different things. 317 00:14:04,677 --> 00:14:08,447 I mean, you could play a congressman or a businessman.. 318 00:14:08,514 --> 00:14:12,151 But baby, I have never imagined you playing a criminal. 319 00:14:12,218 --> 00:14:14,954 Please don't ask mama to get excited about that. 320 00:14:16,155 --> 00:14:18,557 Okay, that's cool. Fine. 321 00:14:19,225 --> 00:14:21,527 But all y'all are out of my Oscar speech. 322 00:14:22,428 --> 00:14:25,130 Now, I'm only thanking Jesus. 323 00:14:27,166 --> 00:14:29,201 [instrumental music] 324 00:14:35,274 --> 00:14:38,577 What is this, Danny? I said a dollop of whipped cream. 325 00:14:38,644 --> 00:14:41,814 This isn't a dollop, it's a dab. Get out of my sight! 326 00:14:42,348 --> 00:14:44,416 I'm still holding this coffee. 327 00:14:48,554 --> 00:14:51,523 Now, where's my mugger? 328 00:14:51,590 --> 00:14:53,125 Oh, hey, here I am. 329 00:14:53,192 --> 00:14:55,194 Uh, yeah, I'm Anthony Anderson 330 00:14:55,261 --> 00:14:57,796 and I'll be your mugger this evening. 331 00:14:57,863 --> 00:14:59,431 Yeah, cute. We start the scene 332 00:14:59,432 --> 00:15:01,266 with you crouched behind those boxes 333 00:15:01,267 --> 00:15:03,368 Then as soon as Candace comes down the alley 334 00:15:03,369 --> 00:15:06,438 you jump out, hit your mark here, then rob her. 335 00:15:08,974 --> 00:15:10,342 Excuse me for a minute. 336 00:15:10,343 --> 00:15:12,243 I couldn't jump some big biker dude, man. 337 00:15:12,244 --> 00:15:14,445 They gotta be one of the little Olsen twins over there. 338 00:15:14,446 --> 00:15:16,882 Oh, no. Don't worry about it. You're gonna be great. 339 00:15:16,949 --> 00:15:19,018 - Just remember your motivation. - Okay. 340 00:15:19,084 --> 00:15:20,853 You haven't had crack in hours 341 00:15:20,920 --> 00:15:24,623 and that girl has salvation in her Hello Kitty purse. 342 00:15:25,357 --> 00:15:28,227 I just slap Coretta Scott King while I'm at it. 343 00:15:28,294 --> 00:15:30,629 Who? I'm not familiar with her work. 344 00:15:30,696 --> 00:15:32,731 Is she on that show "Girlfriends"? 345 00:15:33,766 --> 00:15:36,201 Never mind, man. I got this. Alright. Cool. 346 00:15:36,869 --> 00:15:38,704 - Hey, dad. - Oh! 347 00:15:38,771 --> 00:15:41,471 Hey, little man. Hey, Lydia. You guys made it just in time. 348 00:15:41,472 --> 00:15:43,508 Look, we're about to shoot my scene right now. 349 00:15:43,509 --> 00:15:44,910 Hey, son, uh.. 350 00:15:44,911 --> 00:15:47,045 So you're excited about being here at work with dad? 351 00:15:47,046 --> 00:15:49,415 Yeah, you look like the cafeteria lady. 352 00:15:50,683 --> 00:15:53,085 Yeah, it's a proud day for us all, son. 353 00:15:53,986 --> 00:15:56,588 They are ready, mugger. Here's your gun. 354 00:15:57,790 --> 00:16:00,092 Cool! Dad, is that a real gun? 355 00:16:00,159 --> 00:16:01,527 Oh, no, son, it's just fake. 356 00:16:01,593 --> 00:16:03,729 Hey, and what did I tell you about guns? 357 00:16:03,796 --> 00:16:05,497 Guns don't kill people. 358 00:16:05,564 --> 00:16:08,434 Crazy policemen with guns kill people. 359 00:16:09,868 --> 00:16:12,371 - And? - Never ever touch one. 360 00:16:12,372 --> 00:16:14,906 My man, there you go. Alright, look, we're about to do this. 361 00:16:14,907 --> 00:16:16,507 But you guys can watch from over there, okay? 362 00:16:16,508 --> 00:16:17,976 - Okay. Good luck, Anthony. - Alright. 363 00:16:17,977 --> 00:16:19,511 I'll be watching you, dad. 364 00:16:23,682 --> 00:16:25,417 Hi, I'm the director. 365 00:16:28,354 --> 00:16:30,522 Okay. Quiet on the set. 366 00:16:30,589 --> 00:16:32,791 This is a take, people. Roll sound. 367 00:16:32,858 --> 00:16:34,560 [bell ringing] 368 00:16:34,626 --> 00:16:36,395 And action! 369 00:16:41,033 --> 00:16:42,501 [screaming] 370 00:16:44,503 --> 00:16:47,573 Uh. Hey, little white girl. 371 00:16:47,574 --> 00:16:51,876 You mind if I borrow a tad of your allowance, I mean- 372 00:16:51,877 --> 00:16:53,212 Cut! 373 00:16:53,812 --> 00:16:55,514 That's not the line, mugger. 374 00:16:55,515 --> 00:16:57,782 Just do it like you did in the casting session the other day. 375 00:16:57,783 --> 00:16:59,684 You know, street it up. Give it some blacktitude. 376 00:16:59,685 --> 00:17:01,020 Oh, yeah, blacktitude. 377 00:17:01,021 --> 00:17:02,487 Like two parts junkie, one part Pierce. 378 00:17:02,488 --> 00:17:04,288 That's the cocktail I'm looking for. 379 00:17:04,289 --> 00:17:06,358 - Okay. I got it. - I love what you're doing. 380 00:17:07,459 --> 00:17:10,229 Okay, let's do it. This one's for the homies. 381 00:17:11,130 --> 00:17:12,664 Roll sound. 382 00:17:13,599 --> 00:17:15,334 And action! 383 00:17:17,736 --> 00:17:19,338 - Hey! - Ah! 384 00:17:23,475 --> 00:17:27,012 Ah, you're sure you're in the right neighborhood? 385 00:17:27,079 --> 00:17:28,347 Cut! 386 00:17:30,082 --> 00:17:32,618 What is going on? The line is "Give me your purse 387 00:17:32,684 --> 00:17:35,087 before I bust the cap in you, cracker." 388 00:17:35,088 --> 00:17:37,655 You know, I was just thinking, man. 389 00:17:37,656 --> 00:17:39,358 Why do I have to steal the money? 390 00:17:39,359 --> 00:17:41,092 I mean, why can't I just borrow it from her 391 00:17:41,093 --> 00:17:42,828 and pay it back to her? Look at me. 392 00:17:42,895 --> 00:17:45,364 I'm sure I got a government check coming. 393 00:17:45,431 --> 00:17:47,666 Mugger, I don't want to have to replace you 394 00:17:47,733 --> 00:17:49,701 but I will if we have a problem here. 395 00:17:49,702 --> 00:17:52,537 Look, man, could you not call me mugger? 396 00:17:52,538 --> 00:17:55,307 I have my son here with me today and I'm a little worried 397 00:17:55,308 --> 00:17:56,808 about the messages that I'm sending him. 398 00:17:56,809 --> 00:17:58,609 Well, the message that you're sending me 399 00:17:58,610 --> 00:18:00,344 is that you're difficult to work with 400 00:18:00,345 --> 00:18:01,913 and you don't want to get a reputation. 401 00:18:01,914 --> 00:18:04,583 So do yourself a favor and say the lines I wrote. 402 00:18:04,650 --> 00:18:06,885 - Okay. - I read vibe. 403 00:18:06,952 --> 00:18:08,554 I know the streets, dog. 404 00:18:09,188 --> 00:18:10,956 You got it, dog. 405 00:18:11,023 --> 00:18:13,258 Great. Places, everyone. 406 00:18:15,461 --> 00:18:18,597 Give me your purse before I bust the cap in you, cracker. 407 00:18:20,699 --> 00:18:22,367 [laughs] 408 00:18:25,404 --> 00:18:27,339 - Come on, son. Let's go. - Hey, mugger? 409 00:18:27,406 --> 00:18:29,208 - Come on, let's go. - Mugger? 410 00:18:29,274 --> 00:18:30,542 [instrumental music] 411 00:18:30,609 --> 00:18:32,144 Mugger? 412 00:18:32,211 --> 00:18:34,346 Baby, I am so proud of you. 413 00:18:34,413 --> 00:18:36,281 I know today was really hard for you. 414 00:18:36,348 --> 00:18:37,716 Thanks, mama. 415 00:18:37,783 --> 00:18:39,551 I just can't believe you got fired 416 00:18:39,618 --> 00:18:41,653 from your very first job. 417 00:18:41,720 --> 00:18:44,156 I never got fired from a job in my life. 418 00:18:44,223 --> 00:18:48,393 Pops, you've only had one job and you hired yourself. 419 00:18:49,261 --> 00:18:52,197 And besides I didn't get fired. I quit. 420 00:18:52,264 --> 00:18:53,866 I never quit a job either. 421 00:18:54,366 --> 00:18:55,567 (Flo) Joe. 422 00:18:56,068 --> 00:18:59,605 Well, I guess you did do right by your son today. 423 00:19:00,539 --> 00:19:02,641 - Tuga should be proud. - Yeah. 424 00:19:02,708 --> 00:19:04,143 I hope so. 425 00:19:04,910 --> 00:19:07,613 I just wish there was a way that I can show him what I do. 426 00:19:08,614 --> 00:19:10,816 So kids, now what does fireman Anthony 427 00:19:10,883 --> 00:19:13,252 say to do when your biscuits are burning? 428 00:19:13,318 --> 00:19:17,823 (all) Stop, drop and roll! 429 00:19:17,890 --> 00:19:19,224 Oh, yeah! 430 00:19:19,291 --> 00:19:21,126 [all cheering] 431 00:19:21,127 --> 00:19:22,727 Thank you, Mr. Anderson, this is definitely 432 00:19:22,728 --> 00:19:24,830 the best career day we've had in a long time. 433 00:19:25,797 --> 00:19:28,700 Hey, son, now that's what you call acting. 434 00:19:28,767 --> 00:19:30,402 Way to go, dad! 435 00:19:30,469 --> 00:19:32,871 Okay, class, let's have a big round of applause 436 00:19:32,938 --> 00:19:35,908 for Tuga's dad, fireman Anthony! 437 00:19:35,974 --> 00:19:37,476 [children screaming] 438 00:19:38,010 --> 00:19:40,012 Now, this is what you call a curtain call. 439 00:19:40,479 --> 00:19:42,147 [children screaming] 440 00:19:42,214 --> 00:19:43,815 [instrumental music] 441 00:19:49,655 --> 00:19:52,175 Alright, son. You stay on guard, right there, okay? 442 00:19:53,325 --> 00:19:55,928 - Hey, is anybody coming? - All clear. 443 00:19:55,994 --> 00:19:57,596 Okay, good. 444 00:19:59,665 --> 00:20:00,799 [grunts] 445 00:20:00,866 --> 00:20:02,167 Oh, look I can't believe 446 00:20:02,234 --> 00:20:04,203 my cafeteria peephole is still here. 447 00:20:04,269 --> 00:20:05,771 [laughing] 448 00:20:06,572 --> 00:20:09,641 Oh! Looks like you're gonna have mac and cheese for lunch, son. 449 00:20:11,009 --> 00:20:12,377 [gasps] 450 00:20:12,444 --> 00:20:14,580 All those tater tots. 451 00:20:15,280 --> 00:20:16,481 Oh, my God. 452 00:20:16,548 --> 00:20:18,116 It's that square pizza. 453 00:20:18,183 --> 00:20:20,819 You will never ever have pizza like that again, son. 454 00:20:22,120 --> 00:20:24,523 Oh, my God, is that cream corn? 455 00:20:25,224 --> 00:20:26,892 - Anthony Anderson! - Yes. 456 00:20:26,959 --> 00:20:29,828 Son, this is a fire extinguisher and- 457 00:20:29,895 --> 00:20:32,731 In my office now! 458 00:20:38,470 --> 00:20:40,272 I'm sorry, Miss Johnson. 459 00:20:40,339 --> 00:20:42,407 I don't know what I'm gonna do with him. 460 00:20:48,413 --> 00:20:50,649 [theme music] 461 00:20:50,699 --> 00:20:55,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.