All language subtitles for All About the Andersons s01e05 Golden Child.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,703 [humming] 2 00:00:03,770 --> 00:00:06,006 Oh! Essence, ha ha! 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,541 Let's see what today's black woman is thinking. 4 00:00:09,876 --> 00:00:13,213 "101 ways to cook collard greens by Patti LaPelle." 5 00:00:13,279 --> 00:00:16,082 Shoot, honey. I got 120. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,717 Hm-mm. Look at this, mama. 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,619 It's a love quiz. 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,822 "Is your man a Denzel or a Bobby Brown? 9 00:00:23,499 --> 00:00:26,458 "When you go out to a restaurant 10 00:00:26,459 --> 00:00:28,561 does your man hold open the door for you?" 11 00:00:28,628 --> 00:00:32,332 No, he just rolls down the window and yells "supersize it." 12 00:00:32,333 --> 00:00:35,834 "Does your man whisper sweet nothings in your ear?" 13 00:00:35,835 --> 00:00:38,772 Baby, your daddy hasn't whispered since 1984. 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,841 - "Is he spontaneous?" - Does gas count? 15 00:00:41,908 --> 00:00:43,209 No. 16 00:00:43,276 --> 00:00:45,345 - Give me that magazine. - Right there. 17 00:00:48,615 --> 00:00:49,849 No. 18 00:00:50,850 --> 00:00:52,218 No. 19 00:00:52,786 --> 00:00:54,287 Never. 20 00:00:55,688 --> 00:00:58,158 Oh, no, honey, if he wants me to do that to him 21 00:00:58,224 --> 00:01:00,427 he's gonna have to do that other thing to me. 22 00:01:01,995 --> 00:01:04,130 Baby, do I smell your dumplings? 23 00:01:04,197 --> 00:01:05,832 Not tonight? You don't. 24 00:01:07,200 --> 00:01:08,668 What the hell was that about? 25 00:01:08,735 --> 00:01:11,805 Today's black woman. What you gonna do? 26 00:01:14,441 --> 00:01:17,544 ? They say the apple don't fall too far from the tree ? 27 00:01:17,610 --> 00:01:21,414 ? Whoever came up with that one must have not heard about me ? 28 00:01:21,481 --> 00:01:24,951 ? Papa used to say he couldn't understand ? 29 00:01:25,018 --> 00:01:27,987 ? Mama must have been spending time with the milkman ? 30 00:01:28,054 --> 00:01:31,724 ? But in one sec they've rubbed off the other ? 31 00:01:31,791 --> 00:01:36,229 ? Just step by step, day by day, they can't stop the brother ?? 32 00:01:40,266 --> 00:01:42,402 [instrumental music] 33 00:01:42,469 --> 00:01:44,204 - Found you! - Great. 34 00:01:44,270 --> 00:01:46,239 Now you hide and I'll look for you. 35 00:01:46,306 --> 00:01:49,642 - Okay. - Five, ten, fifteen, twenty. 36 00:01:54,280 --> 00:01:57,450 - Hey, pops, what's up? - Not your son's IQ. 37 00:01:57,451 --> 00:02:00,385 We've been playing hide-and-go-seek 38 00:02:00,386 --> 00:02:01,855 for over an hour. 39 00:02:01,921 --> 00:02:04,290 I haven't moved and he still hadn't caught on. 40 00:02:05,792 --> 00:02:08,661 Oh! Hey, remember those great games we used to play 41 00:02:08,728 --> 00:02:09,829 when I was a kid? 42 00:02:09,896 --> 00:02:10,964 You know, games like 43 00:02:11,030 --> 00:02:12,665 fetch dad a beer or 44 00:02:12,732 --> 00:02:13,933 where's my belt? 45 00:02:14,801 --> 00:02:16,870 Or, or, don't you come out that room 46 00:02:16,936 --> 00:02:18,438 if you know what's good for you. 47 00:02:18,505 --> 00:02:20,507 Yeah, those were good times. 48 00:02:22,108 --> 00:02:24,244 - Grandpa. - Hey, I found you. 49 00:02:24,310 --> 00:02:27,180 Now, you go count and I'll hide. 50 00:02:27,247 --> 00:02:29,782 Okay, I love this game. 51 00:02:29,849 --> 00:02:31,384 [chuckles] 52 00:02:32,152 --> 00:02:33,820 He's so sad. 53 00:02:37,924 --> 00:02:39,559 Listen, pops. 54 00:02:39,560 --> 00:02:41,560 Can I borrow your car to go to the mall real quick? 55 00:02:41,561 --> 00:02:43,661 [chuckles] What you want to borrow my car? 56 00:02:43,696 --> 00:02:45,832 Come on, pops. It's a chance at a job, man. 57 00:02:45,899 --> 00:02:49,202 They're holding auditions to be one of Santa's elves. 58 00:02:49,712 --> 00:02:53,238 Well, then, let me put it to you in a way 59 00:02:53,239 --> 00:02:55,975 you'll understand. Ho, ho, no. 60 00:02:57,977 --> 00:02:59,417 Come on, I'm a grown man, pops. 61 00:02:59,418 --> 00:03:00,979 I'm not that six-year-old kid that spilled 62 00:03:00,980 --> 00:03:02,282 soda on the front seat. 63 00:03:02,348 --> 00:03:04,350 It was a vanilla shake, you were 23 64 00:03:04,417 --> 00:03:06,386 and in case you're wondering.. 65 00:03:06,452 --> 00:03:08,354 ...it was a Tuesday. 66 00:03:08,640 --> 00:03:10,589 Hey, guys. 67 00:03:10,590 --> 00:03:12,425 There's my favorite med student. 68 00:03:13,126 --> 00:03:14,460 Here you go, Lydia. 69 00:03:14,527 --> 00:03:17,330 - She's all gassed up. - Thanks, Mr. A. 70 00:03:17,397 --> 00:03:19,532 Whoa, whoa, whoa. Uh-huh. 71 00:03:19,533 --> 00:03:21,967 Tell me those are the keys to your cold empty heart 72 00:03:21,968 --> 00:03:24,103 'cause I know it can't be what I think it is. 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,941 Anthony, my car's in the shop so your dad's lending me his. 74 00:03:28,007 --> 00:03:29,676 Ouch, ooh, ah! 75 00:03:29,677 --> 00:03:32,044 Hey, Lydia, do you mind pulling that knife off my back? 76 00:03:32,045 --> 00:03:34,981 My daddy just stuck in it 'cause it's starting to itch. 77 00:03:35,048 --> 00:03:37,448 Boy, don't give me that. That girl's responsible. 78 00:03:37,450 --> 00:03:38,751 She's gonna be a doctor. 79 00:03:38,818 --> 00:03:40,720 You ain't nothing but a wannabe elf. 80 00:03:40,787 --> 00:03:42,322 [Joe laughing] 81 00:03:42,388 --> 00:03:44,457 (Tuga) 'Grandpa, I'm still hiding.' 82 00:03:44,524 --> 00:03:46,926 Lord, I hope that child learns a trade. 83 00:03:48,027 --> 00:03:51,364 Ready or not, here I come. 84 00:03:53,499 --> 00:03:55,001 I can't believe him. 85 00:03:55,068 --> 00:03:57,870 But how can he give you the keys to his car and not me? 86 00:03:57,937 --> 00:03:59,205 I'm responsible. 87 00:03:59,272 --> 00:04:01,274 Because, Anthony, your dad sees me 88 00:04:01,341 --> 00:04:02,909 busting my tail. 89 00:04:02,910 --> 00:04:05,244 Going to med school, studying, working at the shop. 90 00:04:05,245 --> 00:04:08,214 I mean, those are the kinds of things that he understands. 91 00:04:08,281 --> 00:04:10,516 But you're chasing a dream 92 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 and a guy like Joe doesn't get that. 93 00:04:12,652 --> 00:04:14,787 Hey, I bust my tail too. 94 00:04:14,854 --> 00:04:16,990 Do you know how hard it is for a man my size 95 00:04:17,056 --> 00:04:18,791 to audition to be an elf? 96 00:04:18,792 --> 00:04:21,693 Come on, that's like Shaq going out 97 00:04:21,694 --> 00:04:23,563 for the Gary Coleman story. 98 00:04:23,564 --> 00:04:27,399 Alright. Well, I'm going to the gym at the mall. 99 00:04:27,400 --> 00:04:28,967 I'll give you a ride to your audition 100 00:04:28,968 --> 00:04:30,169 if you stop whining. 101 00:04:30,236 --> 00:04:31,604 Oh, thanks. 102 00:04:31,605 --> 00:04:33,705 'Cause if I have to wear elf shoes on the bus 103 00:04:33,706 --> 00:04:35,441 I'm gonna get my ass kicked. 104 00:04:35,508 --> 00:04:37,310 [instrumental music] 105 00:04:39,275 --> 00:04:42,514 Oh, look. There's a spot right there. 106 00:04:42,515 --> 00:04:44,083 Oh, no, no. That's too small. 107 00:04:45,285 --> 00:04:48,388 Oh, Damn! Look at those guys. 108 00:04:48,454 --> 00:04:50,434 I hope they're not here for the audition. 109 00:04:51,190 --> 00:04:54,227 Why do you think they're here? The white sale at Macy's? 110 00:04:54,228 --> 00:04:56,495 Come on. You gotta get me there, Lydia. Come on. 111 00:04:56,496 --> 00:04:57,929 Oh, look, there's a spot right there. 112 00:04:57,930 --> 00:04:59,665 That's a handicapped space, Anthony? 113 00:04:59,666 --> 00:05:02,135 So what? I'll limp when I get out? 114 00:05:02,136 --> 00:05:03,502 Look, take that. Take that one. 115 00:05:03,503 --> 00:05:04,804 That's not wide enough. 116 00:05:04,871 --> 00:05:06,971 I could have parked Star Jones in that spot. 117 00:05:07,006 --> 00:05:08,341 - Stop the car! - Okay. 118 00:05:08,408 --> 00:05:09,676 Now get over. 119 00:05:09,742 --> 00:05:11,144 I'm gonna park this bad boy. 120 00:05:11,210 --> 00:05:12,779 Come on. Let's get over. Come on. 121 00:05:12,845 --> 00:05:15,715 I just, I don't feel right about this, Anthony. 122 00:05:16,382 --> 00:05:18,084 [grunts] 123 00:05:18,151 --> 00:05:20,353 Now, the first thing you do 124 00:05:20,420 --> 00:05:22,622 in a classic automobiles such as this 125 00:05:22,689 --> 00:05:25,425 is you center the steering wheel. 126 00:05:25,491 --> 00:05:27,527 Now since this here is a caddy 127 00:05:27,593 --> 00:05:29,629 no tens and twos. Uh-uh. 128 00:05:30,296 --> 00:05:31,831 You just do noon. 129 00:05:32,465 --> 00:05:34,100 Now fix my mirror. 130 00:05:35,368 --> 00:05:37,370 Alright, there we go. 131 00:05:37,437 --> 00:05:39,105 And most importantly 132 00:05:39,172 --> 00:05:40,440 a little parking music 133 00:05:40,506 --> 00:05:42,642 has to make you one with the flow. 134 00:05:42,709 --> 00:05:45,311 Oh! And I was taking too long? 135 00:05:45,378 --> 00:05:47,780 [instrumental music on stereo] 136 00:05:49,449 --> 00:05:51,484 Uh-huh, you like that, don't you? 137 00:05:51,551 --> 00:05:53,711 That's it, Lydia, break it down. There you go. 138 00:05:53,720 --> 00:05:55,822 Bop your head, baby. Bop your head. 139 00:05:55,888 --> 00:05:57,690 [laughing] 140 00:05:59,058 --> 00:06:00,526 [tires screeching] 141 00:06:06,566 --> 00:06:09,435 Okay, I'm gonna need a passport 142 00:06:09,502 --> 00:06:12,138 some cash and a good plastic surgeon. 143 00:06:13,606 --> 00:06:15,708 [instrumental music] 144 00:06:22,548 --> 00:06:24,150 Daddy, you're home. 145 00:06:25,585 --> 00:06:27,587 What happened to grandpa's car? 146 00:06:29,188 --> 00:06:30,890 We had a little accident. 147 00:06:31,257 --> 00:06:33,159 Dad, what'd you do? 148 00:06:33,960 --> 00:06:37,630 Hey! Other people around here too screw up. 149 00:06:39,899 --> 00:06:42,034 Okay, in this case, it happened to be me. 150 00:06:43,136 --> 00:06:46,372 Grandpa's going to go ballistic when he sees this. 151 00:06:46,439 --> 00:06:49,442 I know. You better hide for real this time. 152 00:06:49,443 --> 00:06:52,778 Hey, but don't hide in the trash can 153 00:06:52,779 --> 00:06:54,759 'cause that's where daddy's gonna hide. 154 00:06:56,983 --> 00:06:58,651 [whining] 155 00:07:00,086 --> 00:07:03,189 Lydia, look at this. Oh, my! I am so dead. 156 00:07:03,890 --> 00:07:05,725 - Give me the toolbox. - Okay. 157 00:07:06,426 --> 00:07:08,406 All that's in here is a bunch of Twinkies. 158 00:07:08,795 --> 00:07:11,735 This ain't Texas. What you don't think I deserve a last meal? 159 00:07:13,332 --> 00:07:16,269 Oh, Anthony, I mean maybe your dad will understand 160 00:07:16,335 --> 00:07:17,804 accidents happen. 161 00:07:17,870 --> 00:07:20,706 Oh, yeah, he tells me that every year on my birthday. 162 00:07:21,974 --> 00:07:23,309 Hmm. 163 00:07:23,376 --> 00:07:25,311 (Joe) Hey, Lydia. 164 00:07:25,378 --> 00:07:26,612 Back so soon? 165 00:07:26,613 --> 00:07:28,213 Boy, don't lean on that, you scratch it 166 00:07:28,214 --> 00:07:30,550 I'll knock them dreads out your head. 167 00:07:31,217 --> 00:07:32,652 No problem, pops. 168 00:07:33,252 --> 00:07:35,488 - Want a Twinkie? - Boy, what'd you do? 169 00:07:36,355 --> 00:07:38,658 All I did was ride to the mall with Lydia. 170 00:07:38,724 --> 00:07:40,426 - What'd you spill. - Nothing. 171 00:07:40,427 --> 00:07:42,027 Okay, there is some gum in the ashtray. 172 00:07:42,028 --> 00:07:44,697 But, uh, you're not gonna be focused on that. 173 00:07:46,999 --> 00:07:48,901 Oh! 174 00:07:51,704 --> 00:07:53,306 Oh, my baby. 175 00:07:53,973 --> 00:07:56,442 - Come on, pops. - Boy, what happened to my car? 176 00:07:56,509 --> 00:07:58,110 What happened to my baby? 177 00:07:58,177 --> 00:08:02,281 Of all in my list, stupid, irresponsible! 178 00:08:03,950 --> 00:08:06,919 This is just like you, Anthony. Just like you! 179 00:08:06,986 --> 00:08:09,655 - Don't yell at him Mr. A. - Why not? 180 00:08:10,389 --> 00:08:12,758 - Because I did it. - What? 181 00:08:13,526 --> 00:08:15,228 But the gum was mine. 182 00:08:15,761 --> 00:08:17,263 [instrumental music] 183 00:08:24,403 --> 00:08:26,405 [instrumental music] 184 00:08:26,472 --> 00:08:29,709 Oh, hey, Lydia, uh, I just wanted to say thank you 185 00:08:29,775 --> 00:08:32,044 for taking that bullet for me last night. 186 00:08:32,111 --> 00:08:33,791 And to show you how I appreciate it 187 00:08:33,813 --> 00:08:36,249 I made you bacon and eggs this morning. 188 00:08:36,315 --> 00:08:37,683 It's just eggs. 189 00:08:38,384 --> 00:08:40,019 Hey, I waited an hour. 190 00:08:41,187 --> 00:08:44,557 Tell you what, close your robe, we'll call it even. 191 00:08:45,591 --> 00:08:48,227 Oops! Six more weeks of winter. 192 00:08:50,930 --> 00:08:52,164 Oh. 193 00:08:52,231 --> 00:08:54,534 Anthony, you would have done the same for me. 194 00:08:54,600 --> 00:08:57,770 Yeah. No, I wouldn't have. 195 00:08:57,940 --> 00:09:01,306 I just figured that your dad would go 196 00:09:01,307 --> 00:09:02,909 easier on me because you know.. 197 00:09:03,543 --> 00:09:04,777 - What? - Come on? 198 00:09:04,844 --> 00:09:06,846 I'm your dad's favorite med student. 199 00:09:08,281 --> 00:09:09,815 Oh. Hey, Mr. A. 200 00:09:10,750 --> 00:09:12,318 Miss Serrano. 201 00:09:15,121 --> 00:09:16,289 Uh.. 202 00:09:17,256 --> 00:09:18,658 You're up early. 203 00:09:18,724 --> 00:09:20,960 Yeah, I just came back from the body shop. 204 00:09:21,027 --> 00:09:23,729 I wanted to see my baby one more time 205 00:09:23,796 --> 00:09:25,932 before they started working on her. 206 00:09:26,933 --> 00:09:29,068 They tell me she'll pull through but.. 207 00:09:29,902 --> 00:09:32,104 ...with things like this, you never know. 208 00:09:33,539 --> 00:09:36,943 Listen a-again, Mr. A, I'm sorry about the accident 209 00:09:36,944 --> 00:09:38,877 and if there's anything I can do to make it up to you 210 00:09:38,878 --> 00:09:40,379 please let me know. 211 00:09:40,947 --> 00:09:43,883 There's no price for my tears, Miss Serrano. 212 00:09:45,051 --> 00:09:47,053 I'll let you know when I get the estimate. 213 00:09:51,557 --> 00:09:52,607 Wow! 214 00:09:53,192 --> 00:09:55,761 I kinda thought he'd be taking this a little better. 215 00:09:55,762 --> 00:09:57,896 That look in his eyes scared me. 216 00:09:57,897 --> 00:09:59,932 It's almost like he was looking at you. 217 00:10:02,435 --> 00:10:04,837 I've seen that look kill a bird in mid-flight. 218 00:10:08,975 --> 00:10:12,111 Lydia, look, I can't let you take the rap for this. 219 00:10:12,378 --> 00:10:14,647 I'm gonna tell him the truth today at work. 220 00:10:16,015 --> 00:10:17,065 We cool? 221 00:10:17,550 --> 00:10:21,053 We'd be a lot cooler if you would just close that robe. 222 00:10:21,854 --> 00:10:24,190 [instrumental music] 223 00:10:26,792 --> 00:10:28,227 - Flo? - Hmm? 224 00:10:28,294 --> 00:10:30,630 Mechanic said everything's gonna be alright. 225 00:10:31,297 --> 00:10:34,767 I guess those candles I lit last night really helped. 226 00:10:34,768 --> 00:10:39,404 You know, Joe, if you cared as much about our marriage 227 00:10:39,405 --> 00:10:41,840 as you do about your car, we wouldn't be in trouble. 228 00:10:41,841 --> 00:10:43,643 Baby, we're not in trouble. 229 00:10:43,709 --> 00:10:46,012 According to this love quiz, we are. 230 00:10:46,013 --> 00:10:50,048 Now focus. I'm gonna ask you one more question. 231 00:10:50,049 --> 00:10:52,449 If you were fruit what kind of fruit would you be? 232 00:10:52,785 --> 00:10:54,687 I don't know. Little Richard? 233 00:10:54,754 --> 00:10:57,056 [laughing] 234 00:11:00,359 --> 00:11:01,627 Okay, Flo. 235 00:11:01,827 --> 00:11:03,629 Since it's so easy for you. 236 00:11:03,696 --> 00:11:05,297 What kind of fruit would you be? 237 00:11:05,665 --> 00:11:08,067 An olive. Black and spicy? 238 00:11:08,567 --> 00:11:12,138 Oh! Now, just one second. Now, olive is not a fruit. 239 00:11:12,204 --> 00:11:15,041 Don't make me slap the shine off you, Charlie. 240 00:11:16,242 --> 00:11:17,543 Olive, it is. 241 00:11:18,411 --> 00:11:20,346 Hey, what's up, yo? How's everybody? 242 00:11:20,413 --> 00:11:23,282 Well, when it doesn't hurt to pee, I'm fine. 243 00:11:26,886 --> 00:11:28,954 Hey listen, pops, you got a minute? 244 00:11:28,955 --> 00:11:30,555 I want to talk to you about Lydia. 245 00:11:30,556 --> 00:11:33,092 I don't know anybody named Lydia anymore. 246 00:11:33,159 --> 00:11:35,127 - It was an accident. - No. 247 00:11:35,194 --> 00:11:37,363 Michael Jackson's face is an accident. 248 00:11:38,664 --> 00:11:40,433 This is a catastrophe. 249 00:11:42,435 --> 00:11:45,037 Now, Joe, you stop it. Lydia made a mistake. 250 00:11:45,104 --> 00:11:46,872 That's what people do. 251 00:11:46,939 --> 00:11:49,008 I already raised one of those people. 252 00:11:50,209 --> 00:11:52,729 Well, maybe now that you see Lydia's not so perfect 253 00:11:52,778 --> 00:11:54,747 you'll see that Anthony's not so bad. 254 00:11:55,681 --> 00:11:57,750 [indistinct chattering] 255 00:11:58,751 --> 00:11:59,885 Hey, daddy. 256 00:11:59,952 --> 00:12:01,754 Oh! Hey, what's up, little man? 257 00:12:01,755 --> 00:12:04,756 - Where'd you get the soda? - Charlie gave it to me. 258 00:12:04,757 --> 00:12:08,394 Yeah, he said you let him drink soda whatever he wants to. 259 00:12:08,461 --> 00:12:09,729 [laughing] 260 00:12:09,795 --> 00:12:12,264 Tuga, you lied to Charlie. 261 00:12:12,331 --> 00:12:14,166 Now, what did I tell you about lying? 262 00:12:14,233 --> 00:12:16,135 Only to white men and the police. 263 00:12:19,705 --> 00:12:21,145 Now, where did you hear that? 264 00:12:21,207 --> 00:12:23,242 I think it's time for my break. 265 00:12:24,477 --> 00:12:26,712 Are you mad at me for drinking soda? 266 00:12:27,279 --> 00:12:30,416 No, son, I'm mad at you for lying. 267 00:12:30,417 --> 00:12:32,183 Look even if it gets you in trouble 268 00:12:32,184 --> 00:12:33,819 you have to always tell the truth. 269 00:12:37,189 --> 00:12:39,769 Take that and go on the back and finish your homework. 270 00:12:42,661 --> 00:12:46,665 Hey pops, about Lydia. You know, you shouldn't be mad at her. 271 00:12:47,066 --> 00:12:50,536 I'm not. I'm mad at myself for trusting that girl. 272 00:12:50,603 --> 00:12:51,863 Yeah, pops, but you know- 273 00:12:51,871 --> 00:12:53,672 If I was wrong about her then.. 274 00:12:54,440 --> 00:12:56,960 ...maybe I've been wrong about some other things, too. 275 00:12:57,510 --> 00:13:00,030 Seeing as I ain't gonna take her to the game tonight 276 00:13:00,346 --> 00:13:02,248 I was gonna scalp her ticket, but.. 277 00:13:03,983 --> 00:13:05,351 You got any plans? 278 00:13:07,253 --> 00:13:09,233 Are you inviting me to the game tonight? 279 00:13:09,421 --> 00:13:12,024 Well, no invitation. I'm asking you if you want to go. 280 00:13:12,992 --> 00:13:14,527 How is that not an invitation? 281 00:13:14,528 --> 00:13:16,528 Don't make a federal case of it, Anthony. 282 00:13:16,529 --> 00:13:18,831 You want to go? Just be ready to go at six. 283 00:13:19,064 --> 00:13:20,299 Okay, cool. 284 00:13:20,366 --> 00:13:22,286 I know you ain't getting ready to hug me. 285 00:13:24,370 --> 00:13:26,530 Maybe you're right. We should take this slow. 286 00:13:27,840 --> 00:13:29,175 Slower. 287 00:13:31,544 --> 00:13:32,978 See you tonight. 288 00:13:37,516 --> 00:13:38,617 - Joe? - Uh? 289 00:13:39,285 --> 00:13:42,154 In your own twisted way, that was sweet what you just did. 290 00:13:42,221 --> 00:13:43,355 Uh-huh. 291 00:13:43,923 --> 00:13:45,624 - Pimento. - What? 292 00:13:45,991 --> 00:13:47,626 That's the kind of fruit I'd be if.. 293 00:13:48,160 --> 00:13:50,329 ...because it goes best with an olive. 294 00:13:50,629 --> 00:13:52,264 [chuckles] 295 00:13:54,667 --> 00:13:56,569 [laughing] 296 00:13:59,205 --> 00:14:01,907 Just when you think the man's a lost cause. 297 00:14:01,974 --> 00:14:03,442 Oh! 298 00:14:03,509 --> 00:14:05,544 [instrumental music] 299 00:14:06,278 --> 00:14:08,013 - Hey. - Oh, hey, Lydia. 300 00:14:08,014 --> 00:14:09,514 So, how did things go with your dad? 301 00:14:09,515 --> 00:14:10,915 Is there gonna be any tension between us 302 00:14:10,916 --> 00:14:12,217 at the Clippers game tonight? 303 00:14:12,218 --> 00:14:13,385 Uh.. 304 00:14:13,719 --> 00:14:15,020 Not tension. 305 00:14:15,588 --> 00:14:17,056 More like distance. 306 00:14:19,091 --> 00:14:21,191 He's taking me to the game tonight instead. 307 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 I can't believe you, Anthony. 308 00:14:25,031 --> 00:14:26,965 You didn't even tell him that you were the one 309 00:14:26,966 --> 00:14:28,199 who crashed his car, did you? 310 00:14:28,200 --> 00:14:29,735 No, I wanted to. I tried to. 311 00:14:29,802 --> 00:14:32,171 But when I was about to, he invited me to the game. 312 00:14:32,172 --> 00:14:34,072 And that's never happened before, Lydia. 313 00:14:34,073 --> 00:14:36,108 It's just going to be me and him tonight. 314 00:14:36,642 --> 00:14:39,402 And 20 000 other fans who couldn't afford Laker tickets. 315 00:14:40,546 --> 00:14:43,682 What about me? Mr. A is gonna hate me for the rest of my life. 316 00:14:43,683 --> 00:14:45,049 Wait a minute, what do you care 317 00:14:45,050 --> 00:14:46,610 if my pops likes you or not? Huh? 318 00:14:47,419 --> 00:14:48,520 Just forget it. 319 00:14:49,688 --> 00:14:51,090 [sighs] 320 00:14:51,824 --> 00:14:54,159 No, no, Lydia. I want to know. 321 00:14:55,294 --> 00:14:58,564 Okay. You know how you feel your dad doesn't appreciate you 322 00:14:58,631 --> 00:15:00,900 like you can do nothing right in his eyes. 323 00:15:00,966 --> 00:15:03,269 Like you are just one big failure to him. 324 00:15:03,270 --> 00:15:05,637 - No matter what you do. - How this become about me? 325 00:15:05,638 --> 00:15:07,206 We were talking about you. 326 00:15:08,274 --> 00:15:09,842 Well, let me tell you something. 327 00:15:09,909 --> 00:15:11,649 I want to be a pediatrician, right? 328 00:15:12,077 --> 00:15:13,979 Well, my dad's a heart surgeon. 329 00:15:14,046 --> 00:15:18,183 I'm going to USC Med School. He went to Harvard Med School. 330 00:15:18,250 --> 00:15:21,687 I have a 3.8 average and he had a 4.0. 331 00:15:22,688 --> 00:15:24,008 Do you get what I'm saying? 332 00:15:24,290 --> 00:15:27,426 Yeah, if I ever get sick I'm calling your old man. 333 00:15:31,630 --> 00:15:34,633 My father's done nothing but criticize me my whole life. 334 00:15:35,234 --> 00:15:37,036 Nothing I do is ever good enough. 335 00:15:37,569 --> 00:15:40,539 But with Mr. A, he treats me like I'm special. 336 00:15:40,606 --> 00:15:42,207 He is so proud of me. 337 00:15:42,608 --> 00:15:44,543 Or at least he was. 338 00:15:47,146 --> 00:15:50,382 Okay, I get it. This isn't fair to you. 339 00:15:50,916 --> 00:15:52,836 I shouldn't have let you take the blame. 340 00:15:54,420 --> 00:15:57,060 My pops and I are never going to change. There's no hope. 341 00:15:58,590 --> 00:16:01,093 But I'll go correct with him, right now. 342 00:16:01,527 --> 00:16:02,761 Wait. 343 00:16:03,862 --> 00:16:05,482 Why don't you tell him tomorrow? 344 00:16:07,166 --> 00:16:08,901 - Really? - Yeah. 345 00:16:09,501 --> 00:16:11,470 What's another couple of hours? 346 00:16:11,471 --> 00:16:13,237 I mean, you should at least try 347 00:16:13,238 --> 00:16:15,207 to have one great night with your dad. 348 00:16:15,874 --> 00:16:17,543 Oh, thanks, Lydia. 349 00:16:18,944 --> 00:16:20,813 Okay, baby, so if you have an eight 350 00:16:20,879 --> 00:16:23,515 and you add another eight, what do you have? 351 00:16:24,850 --> 00:16:25,951 Sixteen. 352 00:16:26,018 --> 00:16:27,252 No! 353 00:16:27,319 --> 00:16:29,421 You have two eights. Which means 354 00:16:29,422 --> 00:16:31,322 you have to split 'em on a man next to you 355 00:16:31,323 --> 00:16:33,359 get mad and throw his drink in your face. 356 00:16:34,994 --> 00:16:37,496 - Math is hard. - I know. 357 00:16:37,763 --> 00:16:39,383 - We'll see you later, baby. - Okay. 358 00:16:39,398 --> 00:16:41,618 Me and Anthony get ready to leave for the game. 359 00:16:42,901 --> 00:16:44,236 - Grandpa? - Hmm? 360 00:16:44,237 --> 00:16:45,436 Why are you taking daddy 361 00:16:45,437 --> 00:16:47,039 to the game instead of Lydia? 362 00:16:47,606 --> 00:16:49,808 Because that girl crashed my car. 363 00:16:50,676 --> 00:16:51,810 No, she didn't. 364 00:16:51,811 --> 00:16:52,944 What do you mean, baby? 365 00:16:52,945 --> 00:16:54,246 Daddy did it. 366 00:16:55,047 --> 00:16:56,548 Say what? 367 00:16:57,383 --> 00:16:58,851 Come here a minute, Tuga. 368 00:16:58,917 --> 00:17:01,820 Now, Joe, remember the baby's just a messenger. 369 00:17:03,922 --> 00:17:05,691 So your daddy crashed my car. 370 00:17:05,758 --> 00:17:08,327 Yes, and daddy told me to always tell the truth. 371 00:17:08,827 --> 00:17:11,130 And no matter what happens to your daddy 372 00:17:11,196 --> 00:17:12,831 that's a good rule to follow. 373 00:17:13,799 --> 00:17:15,300 Joe. 374 00:17:16,001 --> 00:17:17,169 Oh, don't worry. baby. 375 00:17:17,603 --> 00:17:19,471 I'm still gonna take him to the game. 376 00:17:20,539 --> 00:17:23,242 The game just got a little more exciting. That's all. 377 00:17:24,543 --> 00:17:26,345 I'm not worried about you taking him. 378 00:17:26,412 --> 00:17:28,280 I'm worried about him coming back. 379 00:17:28,714 --> 00:17:29,815 Yeah. 380 00:17:30,382 --> 00:17:32,818 [instrumental music] 381 00:17:33,552 --> 00:17:35,554 [crowd cheering] 382 00:17:35,621 --> 00:17:38,457 - Ha ha! We got him now. - Yeah, we got him, son. 383 00:17:38,458 --> 00:17:39,824 You having a good time? 384 00:17:39,825 --> 00:17:41,593 Oh I'm having lots of fun, pops. 385 00:17:41,994 --> 00:17:43,462 The fun is just beginning. 386 00:17:43,529 --> 00:17:46,365 Hey guys, let's get this started, right? 387 00:17:46,432 --> 00:17:48,200 Woo! 388 00:17:48,901 --> 00:17:51,481 Hey, you know, I'm just sorry. I left my wallet at home. 389 00:17:51,537 --> 00:17:53,097 I don't know what I was thinking. 390 00:17:53,405 --> 00:17:55,374 How about you buy your old man a hot dog? 391 00:17:55,841 --> 00:17:57,943 Man, pops. I just bought you two pretzels 392 00:17:58,010 --> 00:17:59,411 a beer and some nachos. 393 00:17:59,478 --> 00:18:01,914 I know, son, but eating kind of takes my mind 394 00:18:01,980 --> 00:18:04,383 off the pain Lydia caused by wrecking my car. 395 00:18:04,450 --> 00:18:06,251 Hey, hey, hey! Two hot dogs over here. 396 00:18:06,652 --> 00:18:08,454 Pass that down, dawg. Pass that down. 397 00:18:08,520 --> 00:18:09,922 And speaking of Lydia. 398 00:18:09,988 --> 00:18:12,028 Oh, no, no, no, no, who's speaking to her? 399 00:18:12,291 --> 00:18:14,660 Hey, look, pops. They just put the white guy in. 400 00:18:16,562 --> 00:18:19,498 We should put her in the garage and put you in the house. 401 00:18:19,499 --> 00:18:22,066 No, we don't have to do that. Look, I'm happy in the garage. 402 00:18:22,067 --> 00:18:24,970 Look, me and the roaches. We just ironed out our schedule. 403 00:18:25,037 --> 00:18:26,738 [cheering] 404 00:18:27,606 --> 00:18:30,809 Maybe I should just kick her out all together. What do you think? 405 00:18:30,810 --> 00:18:32,743 I think we should just watch the game, pops. 406 00:18:32,744 --> 00:18:35,581 Uh, we don't even have to talk about her. 407 00:18:36,081 --> 00:18:37,783 Way to far from downtown, baby. 408 00:18:37,850 --> 00:18:39,184 Way to go, man! 409 00:18:39,251 --> 00:18:42,421 I got it. I sue her for pain and suffering. 410 00:18:42,888 --> 00:18:44,857 Pops, you weren't even in the car. 411 00:18:45,190 --> 00:18:47,192 No, son, but you were. 412 00:18:47,793 --> 00:18:50,262 And your neck looks like it's acting up on you. 413 00:18:50,329 --> 00:18:51,797 Oh, no, my neck is fine. 414 00:18:51,864 --> 00:18:53,832 [groaning] 415 00:18:54,199 --> 00:18:55,501 See, see, see that? 416 00:18:55,567 --> 00:18:57,870 - I'll call my lawyer right now. - Pops, no. 417 00:18:57,871 --> 00:18:59,470 Now, Anthony, I've already made up my mind. 418 00:18:59,471 --> 00:19:00,672 I'm gonna sue that girl. 419 00:19:00,739 --> 00:19:01,940 Pops, wait. 420 00:19:02,007 --> 00:19:03,342 Why? 421 00:19:04,943 --> 00:19:07,746 Because Lydia didn't crash your car, I did. 422 00:19:07,813 --> 00:19:10,249 [crowd cheering] 423 00:19:11,250 --> 00:19:13,785 I'll show you a whole new use for this thing. 424 00:19:14,753 --> 00:19:17,256 Pops, I wanted to tell you the truth. 425 00:19:17,322 --> 00:19:19,062 Before your six-year-old son did? 426 00:19:19,091 --> 00:19:20,292 What? 427 00:19:20,359 --> 00:19:21,760 You knew all along? 428 00:19:21,827 --> 00:19:22,961 Tuga ratted me out? 429 00:19:22,962 --> 00:19:25,196 Your boy had been six years old, Anthony 430 00:19:25,197 --> 00:19:26,465 cracked like an egg. 431 00:19:28,066 --> 00:19:29,535 See, that's classic Anthony. 432 00:19:29,902 --> 00:19:32,542 You screw up and then you're not man enough to admit it. 433 00:19:32,604 --> 00:19:34,106 Now, how dumb is that? 434 00:19:34,107 --> 00:19:35,673 Yeah, you know what else is dumb? 435 00:19:35,674 --> 00:19:37,341 The fact that I had to go through all this 436 00:19:37,342 --> 00:19:38,809 just so we could spend one lousy night 437 00:19:38,810 --> 00:19:39,950 together at a ball game. 438 00:19:40,012 --> 00:19:41,480 Look how messed up is that? 439 00:19:42,481 --> 00:19:44,349 That's why you lied about the car? 440 00:19:45,317 --> 00:19:47,252 So we could spend some time together? 441 00:19:48,554 --> 00:19:50,923 Shuck, son, when you when you put it that way 442 00:19:50,989 --> 00:19:53,209 it's the most pathetic thing I've ever heard. 443 00:19:53,692 --> 00:19:56,812 You know what's pathetic is that we don't do anything together. 444 00:19:56,962 --> 00:19:58,642 Pops, you don't invite me to games. 445 00:19:58,664 --> 00:20:00,966 You, you don't ask me how my auditions went. 446 00:20:01,233 --> 00:20:02,801 It's like you don't even care. 447 00:20:04,703 --> 00:20:05,753 Oh, really? 448 00:20:06,138 --> 00:20:09,741 Hey, pop, I need to move back home. No problem, son. 449 00:20:09,808 --> 00:20:13,912 Hey pop, I need a little money for groceries. No problem, son. 450 00:20:13,979 --> 00:20:17,816 Hey pop. I need help raising my child. No problem. 451 00:20:18,717 --> 00:20:20,953 Yeah, I guess that's not caring. 452 00:20:23,355 --> 00:20:24,723 Maybe you got a point. 453 00:20:26,358 --> 00:20:29,361 That's it, my man. That's a player. Bravo. 454 00:20:34,032 --> 00:20:37,002 Why do you keep staring at me like that, Anthony, huh? 455 00:20:38,070 --> 00:20:40,472 You know me, you know I'm not comfortable 456 00:20:40,539 --> 00:20:44,276 with all that Dr. Phil touchy, feely stuff. Now stop. 457 00:20:45,644 --> 00:20:47,804 Pops, I just wanna spend some time together. 458 00:20:50,249 --> 00:20:51,416 Well, we're doing that. 459 00:20:51,984 --> 00:20:54,753 If you don't quit eyeballing me, we'll never do it again. 460 00:20:55,153 --> 00:20:57,623 Now, watch the game and have a good time. 461 00:21:09,034 --> 00:21:10,135 Thanks. 462 00:21:10,636 --> 00:21:13,505 What you thinking me for? I forgot to get us some napkins. 463 00:21:14,172 --> 00:21:16,708 [instrumental music] 464 00:21:21,079 --> 00:21:22,814 [instrumental music] 465 00:21:22,864 --> 00:21:27,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.