Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,168
[jazz music]
2
00:00:08,475 --> 00:00:11,044
See, Tuga, that's real music.
3
00:00:11,111 --> 00:00:13,480
You can't C Walk to that.
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,016
Hmm?
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,819
Hey, Tuga, come on, it's time to go to bed.
6
00:00:19,886 --> 00:00:22,322
Man, what are you doing, poisoning my son's mind
7
00:00:22,389 --> 00:00:24,591
with that crazy old man music?
8
00:00:26,559 --> 00:00:29,596
Do not call jazz crazy old man music.
9
00:00:29,662 --> 00:00:32,432
I'm trying to teach Tuga
here true American art form
10
00:00:32,433 --> 00:00:34,533
the one that has survived ice tea, ice cube
11
00:00:34,534 --> 00:00:37,570
and all them other good cold drinks.
12
00:00:39,072 --> 00:00:41,608
Listen to that saxophone, Tuga.
13
00:00:44,277 --> 00:00:45,837
I'm trying to listen to the part
14
00:00:45,838 --> 00:00:47,746
where they all agree to play the same song, man.
15
00:00:47,747 --> 00:00:50,383
? Ba da ba doo bap skippy
dippy dee doo ba doo bap ??
16
00:00:50,450 --> 00:00:54,254
Excuse me! This happens to be Mr. Thelonious Monk
17
00:00:54,320 --> 00:00:58,291
the foremost free-form jazz pioneer ever.
18
00:00:58,358 --> 00:01:00,578
And we all know what happened to the pioneers
19
00:01:00,593 --> 00:01:03,430
killed off by the Indians
for making music like this.
20
00:01:04,097 --> 00:01:05,598
Freeze!
21
00:01:05,665 --> 00:01:09,369
Do not put them sausage fingers on my record.
22
00:01:10,270 --> 00:01:12,105
Those happen to be priceless..
23
00:01:12,172 --> 00:01:14,274
(all) Disc of vinyl perfection.
24
00:01:14,340 --> 00:01:16,576
- Yeah. - Yeah. That's right
25
00:01:16,577 --> 00:01:19,311
Only your mother and I are
allowed to touch those records
26
00:01:19,312 --> 00:01:21,448
and only her when she's dustin' them.
27
00:01:21,714 --> 00:01:24,818
Come on, pops, let me bring
you to the 21st century, man.
28
00:01:24,819 --> 00:01:26,852
Let me at least play you something by somebody
29
00:01:26,853 --> 00:01:27,987
who's still alive.
30
00:01:28,054 --> 00:01:29,222
Alright, Anthony
31
00:01:29,223 --> 00:01:30,923
we'll listen to anybody you want to
32
00:01:30,924 --> 00:01:33,225
as long as they haven't
been arrested on gun charges
33
00:01:33,226 --> 00:01:35,228
or had a child out of wedlock
34
00:01:38,198 --> 00:01:40,433
Thelonious, play on, brother.
35
00:01:40,500 --> 00:01:43,603
? They say the apple don't
fall too far from the tree ?
36
00:01:43,670 --> 00:01:45,905
? Whoever came up with that one ?
37
00:01:45,972 --> 00:01:47,472
? Must have not heard about me ?
38
00:01:47,507 --> 00:01:50,910
? Papa used to say he couldn't understand ?
39
00:01:50,977 --> 00:01:54,380
? Mama must have been spending
time with the milkman ?
40
00:01:54,447 --> 00:01:56,649
? But in one.. ?
41
00:01:56,716 --> 00:01:58,251
? They've rubbed up the other ?
42
00:01:58,318 --> 00:02:00,420
? Just step by step day by day ?
43
00:02:00,487 --> 00:02:02,555
? They can't stop a brother ??
44
00:02:06,292 --> 00:02:08,294
[upbeat music]
45
00:02:14,167 --> 00:02:15,602
Next.
46
00:02:18,872 --> 00:02:21,508
Damn, junior, what happened to your hair?
47
00:02:21,574 --> 00:02:23,743
You going to a Buckwheat Festival?
48
00:02:25,745 --> 00:02:27,680
- Hey, everybody. - 'Oh, hey, Anthony.'
49
00:02:27,747 --> 00:02:29,782
Hey, baby. Hey, Tuga, how was school?
50
00:02:29,783 --> 00:02:32,317
Oh, it was great, mama.
Hey, remember that backwards L
51
00:02:32,318 --> 00:02:33,578
problem he had last week?
52
00:02:33,586 --> 00:02:35,054
- Yeah. - Mm-hmm, all finished
53
00:02:35,121 --> 00:02:36,556
Let me see.
54
00:02:40,360 --> 00:02:42,762
And it's gone.
55
00:02:42,829 --> 00:02:44,130
Okay, look here, son
56
00:02:44,131 --> 00:02:45,397
we're gonna work on that after dinner, okay?
57
00:02:45,398 --> 00:02:46,699
I'll see you later, buddy.
58
00:02:46,700 --> 00:02:48,400
Hey, thanks for watching him, mama.
59
00:02:48,401 --> 00:02:49,935
- I'll see you when I get home. -Okay.
60
00:02:49,936 --> 00:02:51,337
Hey, where are you going?
61
00:02:51,404 --> 00:02:52,839
Oh, I'm off to my new job.
62
00:02:52,906 --> 00:02:54,407
You're enlisted.
63
00:02:54,474 --> 00:02:56,814
Lydia, get the yellow ribbon and wrap it around
64
00:02:56,876 --> 00:03:00,180
the barber pole. Son, we're gonna miss you.
65
00:03:00,246 --> 00:03:02,448
I ain't going to the army, pops
66
00:03:02,515 --> 00:03:04,784
but I do see some enemy that I want to shoot.
67
00:03:05,752 --> 00:03:07,687
What you doing, baby? What's your job?
68
00:03:07,688 --> 00:03:09,321
Mama, you know, I gotta save money to work on
69
00:03:09,322 --> 00:03:10,689
some new audition pictures.
70
00:03:10,690 --> 00:03:12,525
So I got a job at a catering company.
71
00:03:12,526 --> 00:03:14,793
You know, we're doing this
fancy Hollywood bar mitzvah today.
72
00:03:14,794 --> 00:03:17,931
This afternoon I'm gonna get my kosher on.
73
00:03:17,997 --> 00:03:21,100
A fancy Hollywood party?
You think Denzel gonna be there?
74
00:03:21,167 --> 00:03:24,971
Oh, yeah, mama. You know Denzel,
he never misses a bar mitzvah.
75
00:03:24,972 --> 00:03:27,673
Yeah, well if you see Denzel,
tell him he still owes me
76
00:03:27,674 --> 00:03:30,109
for that haircut back in '83.
77
00:03:30,176 --> 00:03:33,313
I knew when he won the Oscar
I was never gonna see a dime.
78
00:03:33,314 --> 00:03:36,481
Wai-wai-wait, Anthony, you don't have to cater
79
00:03:36,482 --> 00:03:37,883
to get the money for your headshots.
80
00:03:37,884 --> 00:03:39,852
I'm like an amateur photographer.
81
00:03:39,853 --> 00:03:41,587
Shoot, I can take your pictures for you.
82
00:03:41,588 --> 00:03:43,856
Oh, thanks, Lydia, but you know my career
83
00:03:43,923 --> 00:03:45,425
could be riding on this.
84
00:03:45,426 --> 00:03:47,392
You know, I need somebody that's a professional
85
00:03:47,393 --> 00:03:49,294
somebody who's going to capture all my looks
86
00:03:49,295 --> 00:03:51,431
How many you got?
87
00:03:51,497 --> 00:03:53,057
Are you kidding? Check this out.
88
00:03:53,099 --> 00:03:55,335
Alright, this is what I call my comedic look.
89
00:03:58,238 --> 00:03:59,472
Oh, okay, here it goes.
90
00:03:59,539 --> 00:04:01,159
This is my rapper pose right here.
91
00:04:02,175 --> 00:04:03,543
Oh, this is my favorite one.
92
00:04:03,610 --> 00:04:06,012
This is the Hey-white-people-I'm-safe look.
93
00:04:10,316 --> 00:04:12,218
Wow, that is a safe look.
94
00:04:12,285 --> 00:04:15,688
Yeah, you know, I almost caught
a cab with that one last week.
95
00:04:17,390 --> 00:04:19,626
Hey, daddy, I need a quarter for some gum.
96
00:04:19,627 --> 00:04:21,793
Come on, buddy, I just
gave you some candy on the bus.
97
00:04:21,794 --> 00:04:23,128
That's enough sweets for today.
98
00:04:23,129 --> 00:04:24,964
- But I want it. - No.
99
00:04:25,031 --> 00:04:26,366
Please.
100
00:04:30,436 --> 00:04:32,372
Alright, look, if I give you this now
101
00:04:32,438 --> 00:04:34,207
you can't have any dessert later.
102
00:04:34,274 --> 00:04:36,042
- Okay. - Alright.
103
00:04:37,654 --> 00:04:42,547
Will somebody please get the number of that truck
104
00:04:42,548 --> 00:04:44,917
'cause that boy just ran right over you.
105
00:04:45,685 --> 00:04:47,553
What do you mean ran over?
106
00:04:47,620 --> 00:04:50,556
Anthony, last night you let
him have ice cream for dinner.
107
00:04:50,557 --> 00:04:52,557
The night before that you let him stay up to what
108
00:04:52,558 --> 00:04:55,995
11 o'clock to watch "ElimiDate."
109
00:04:55,996 --> 00:04:59,164
You're not raising him, Anthony,
you're training him to be you.
110
00:04:59,165 --> 00:05:02,468
Come on, pops, you don't know how it is nowadays.
111
00:05:02,535 --> 00:05:03,836
Me and my son are buddies.
112
00:05:03,903 --> 00:05:05,672
We talk to each other. We negotiate.
113
00:05:05,738 --> 00:05:07,958
See that's the difference between me and you.
114
00:05:07,959 --> 00:05:10,275
No, the difference between
me and you is I can change
115
00:05:10,276 --> 00:05:12,412
the locks on the house.
116
00:05:14,580 --> 00:05:16,382
You know, you're getting old, pops.
117
00:05:16,449 --> 00:05:18,484
You should be trying to get into heaven.
118
00:05:21,187 --> 00:05:23,022
[upbeat music]
119
00:05:24,791 --> 00:05:28,194
Oh, Flo, that was a wonderful meal. Wonderful.
120
00:05:28,494 --> 00:05:31,130
Great food, wonderful conversation.
121
00:05:31,197 --> 00:05:34,000
I feel so full and relaxed.
122
00:05:34,067 --> 00:05:35,468
Something was different.
123
00:05:35,535 --> 00:05:37,170
When does Anthony get back?
124
00:05:37,236 --> 00:05:38,905
That was it.
125
00:05:40,807 --> 00:05:43,576
Hey, pilot, put your flaps down.
126
00:05:43,577 --> 00:05:45,344
There's no running in the house.
127
00:05:45,345 --> 00:05:46,511
What's for dessert, grandma?
128
00:05:46,512 --> 00:05:48,715
I made a sweet potato pie, baby.
129
00:05:48,781 --> 00:05:51,951
Whoa! Whoa! Oh, what did I just say?
130
00:05:52,018 --> 00:05:53,219
That there's pie.
131
00:05:53,286 --> 00:05:55,088
No, that's what grandma said.
132
00:05:55,154 --> 00:05:57,523
I said there's no running in the house.
133
00:05:57,590 --> 00:06:00,059
And your daddy said no dessert for you tonight.
134
00:06:00,126 --> 00:06:01,561
You had gum this afternoon.
135
00:06:01,562 --> 00:06:03,562
Now, wait a minute, Joe, I know you're not saying
136
00:06:03,563 --> 00:06:05,565
some stanky gum is as good as my pie.
137
00:06:06,299 --> 00:06:10,269
No, no, baby, no, I didn't
say that but Anthony did.
138
00:06:11,037 --> 00:06:13,039
You need to talk with him about that.
139
00:06:14,507 --> 00:06:16,109
I want pie.
140
00:06:16,110 --> 00:06:18,510
Now, I was standing right
there, Tuga, when your daddy
141
00:06:18,511 --> 00:06:21,013
said you cannot have dessert tonight.
142
00:06:21,080 --> 00:06:22,949
He was kidding.
143
00:06:23,182 --> 00:06:26,185
- The pie store is closed. - Grandma.
144
00:06:26,252 --> 00:06:29,088
Sorry, baby, the puppy
dog eyes ain't working on me.
145
00:06:29,522 --> 00:06:31,491
You're both mean.
146
00:06:31,557 --> 00:06:35,061
- Oh, hmm. You're both mean. - Stop that.
147
00:06:35,128 --> 00:06:36,462
[both laughing]
148
00:06:36,529 --> 00:06:38,564
[groaning]
149
00:06:40,900 --> 00:06:43,669
Baby, why can't Anthony teach Tuga how to pick up
150
00:06:43,736 --> 00:06:46,136
his toys when he gets finished playing with 'em?
151
00:06:46,139 --> 00:06:47,807
He's just a baby, Joe.
152
00:06:47,808 --> 00:06:50,375
When I was Tuga's age,
my daddy had me mowing the lawn
153
00:06:50,376 --> 00:06:52,645
and changing oil in his car.
154
00:06:52,646 --> 00:06:55,814
Joe, your daddy had a metal plate in his head
155
00:06:55,815 --> 00:06:58,217
and an invisible dog named Chester.
156
00:07:01,254 --> 00:07:04,824
He still made me walk him three times a day.
157
00:07:06,893 --> 00:07:09,061
Taught me responsibility.
158
00:07:09,128 --> 00:07:12,131
The only thing Anthony's taught
Tuga is how to suck the jelly
159
00:07:12,198 --> 00:07:14,467
out of a donut.
160
00:07:15,501 --> 00:07:18,037
So that's why they're always flat.
161
00:07:18,104 --> 00:07:20,640
I just cussed out Mr.
Chang down at the donut shop.
162
00:07:20,706 --> 00:07:22,942
Now, I got to go down there and apologize.
163
00:07:23,543 --> 00:07:24,944
Where is Tuga anyway?
164
00:07:24,945 --> 00:07:26,912
He needs to come in here and pick up these toys.
165
00:07:26,913 --> 00:07:28,414
- Tuga! - Honey, I'll get him.
166
00:07:28,481 --> 00:07:30,616
No, baby. That's his responsibility.
167
00:07:30,683 --> 00:07:33,052
He's gonna pick it up. Tuga!
168
00:07:33,053 --> 00:07:35,220
You know what, he needs to learn responsibility.
169
00:07:35,221 --> 00:07:37,255
I'm gonna start by letting him walk the dog.
170
00:07:37,256 --> 00:07:38,491
- Tuga! - Joe!
171
00:07:38,558 --> 00:07:40,526
- Huh? - We don't have a dog.
172
00:07:40,593 --> 00:07:42,795
Not now, woman. Tuga!
173
00:07:43,963 --> 00:07:45,798
What the..
174
00:07:48,267 --> 00:07:49,969
You are not eating that pie.
175
00:07:51,571 --> 00:07:53,639
Put that fork down.
176
00:07:55,107 --> 00:07:58,010
Do not. Don't you dare.
177
00:07:58,311 --> 00:08:00,146
'Tuga.'
178
00:08:03,516 --> 00:08:07,186
Damn. You know all this
time I thought you were smarter
179
00:08:07,253 --> 00:08:09,355
than your daddy.
180
00:08:09,422 --> 00:08:10,957
[upbeat music]
181
00:08:11,591 --> 00:08:14,794
Hey, son, give me a big hug, man.
182
00:08:15,261 --> 00:08:17,697
Aah! Alright.
183
00:08:17,763 --> 00:08:21,167
Let's do our day swap.
The bar mitzvah went great.
184
00:08:21,168 --> 00:08:23,702
I taught a bunch of white
people how to electric slide.
185
00:08:23,703 --> 00:08:25,972
It was just like a Chris Rock movie.
186
00:08:26,873 --> 00:08:28,841
That's great, dad.
187
00:08:28,908 --> 00:08:32,178
Hey, you usually laugh
when I make fun of Chris Rock.
188
00:08:32,245 --> 00:08:34,180
- What's wrong? - Nothing.
189
00:08:34,680 --> 00:08:37,183
Don't make me tickle it out of you.
190
00:08:37,250 --> 00:08:40,119
Dad, stop! Stop! Don't make me laugh.
191
00:08:40,186 --> 00:08:42,855
- I'm in trouble. - What did you do?
192
00:08:42,922 --> 00:08:46,058
I was just eating pie and grandpa went crazy.
193
00:08:46,125 --> 00:08:48,728
[music on TV]
194
00:08:51,163 --> 00:08:52,265
You spanked my son?
195
00:08:52,331 --> 00:08:54,700
Boy, you crazy. That's "Judge Judy."
196
00:08:54,701 --> 00:08:57,769
What do you get off hitting my kid, pop?
197
00:08:57,770 --> 00:09:00,039
Anthony, it was just a swat on the butt.
198
00:09:00,106 --> 00:09:01,974
Now, no dessert means no dessert.
199
00:09:02,041 --> 00:09:06,045
You negotiated the terms. I just enforced them.
200
00:09:06,046 --> 00:09:08,046
Look, I'm not spanking Tuga, okay?
201
00:09:08,047 --> 00:09:09,782
That's not how I'm raising my son.
202
00:09:09,783 --> 00:09:11,416
Oh, you're raising him now, huh?
203
00:09:11,417 --> 00:09:14,253
I thought y'all was just hanging out like buds.
204
00:09:14,954 --> 00:09:16,589
Did you hear pops, mama?
205
00:09:16,656 --> 00:09:18,157
Anthony, you know we love Tuga
206
00:09:18,224 --> 00:09:21,027
but Tuga is a child and
children need to be disciplined.
207
00:09:21,093 --> 00:09:23,529
I don't believe the two of you.
208
00:09:23,596 --> 00:09:25,197
The boy's mother abandoned him.
209
00:09:25,198 --> 00:09:27,766
I had to uproot him and
move him away from his friends.
210
00:09:27,767 --> 00:09:30,836
He deserves a break and
I don't think a stick of gum
211
00:09:30,903 --> 00:09:32,939
or a lousy piece of pie is gonna ruin him.
212
00:09:33,005 --> 00:09:35,942
Now, you wait a minute, boy.
You're talking about my pie.
213
00:09:37,777 --> 00:09:40,880
Anthony, Tuga needs a parent not a friend.
214
00:09:40,881 --> 00:09:42,714
You've been cutting him
slack when you should have been
215
00:09:42,715 --> 00:09:44,216
cutting him a switch.
216
00:09:44,217 --> 00:09:45,684
That don't mean you gotta beat him every time
217
00:09:45,685 --> 00:09:46,985
he does something wrong, pops.
218
00:09:46,986 --> 00:09:48,788
Hell, this ain't "Roots."
219
00:09:53,593 --> 00:09:55,461
You whoop me, that didn't do no good.
220
00:09:55,528 --> 00:09:56,729
I never hit you.
221
00:09:56,796 --> 00:09:58,831
(both) What?
222
00:09:59,932 --> 00:10:01,567
Man, you hit me plenty.
223
00:10:01,634 --> 00:10:04,437
I was 14 years old before
I realized that tree out back
224
00:10:04,503 --> 00:10:06,138
wasn't called a switch tree.
225
00:10:06,139 --> 00:10:08,506
Well, if I ate all that
dinner so I wouldn't have to talk
226
00:10:08,507 --> 00:10:11,077
to you through six inches of plate glass now.
227
00:10:11,544 --> 00:10:14,647
You thought I was gonna
work at Kentucky Fried Chicken?
228
00:10:16,649 --> 00:10:18,250
I'm talking about jail, fool.
229
00:10:18,317 --> 00:10:21,287
Alright. Alright. Alright.
Everybody just calm down.
230
00:10:21,288 --> 00:10:23,421
Anthony, all your father
and I are saying is that Tuga
231
00:10:23,422 --> 00:10:26,491
is a child, and there are times
when the child needs discipline.
232
00:10:26,492 --> 00:10:28,660
And if that means a little pat on the backside
233
00:10:28,661 --> 00:10:30,161
every now and then, then so be it.
234
00:10:30,162 --> 00:10:32,198
That's the way we raise kids around here.
235
00:10:32,264 --> 00:10:34,500
Well, we're not raising kids in this house.
236
00:10:34,567 --> 00:10:37,236
I am. I am his parent.
237
00:10:37,303 --> 00:10:40,243
Now, I moved him out here so
he could be surrounded by family.
238
00:10:40,306 --> 00:10:44,110
I wanted your support not your interference.
239
00:10:44,543 --> 00:10:46,345
I-Interference?
240
00:10:46,412 --> 00:10:48,981
Sounds like all you wanted was a babysitter.
241
00:10:48,982 --> 00:10:51,082
You know what? I don't want nothing from you.
242
00:10:51,083 --> 00:10:53,219
From now on I'll take care of Tuga by myself
243
00:10:53,285 --> 00:10:56,756
and you two, you can stay the hell out of it.
244
00:10:57,256 --> 00:10:59,792
Oh, if I wasn't a Christian woman.
245
00:10:59,859 --> 00:11:02,762
- Well, I'm not. - No, don't.
246
00:11:04,563 --> 00:11:06,232
[upbeat music]
247
00:11:12,505 --> 00:11:16,008
- What are you doing? - I'm making Tuga's lunch.
248
00:11:16,009 --> 00:11:19,411
Don't worry, I'll slip it in
his knapsack without what's-his-name
249
00:11:19,412 --> 00:11:21,080
knowing about it.
250
00:11:21,147 --> 00:11:23,482
Now, Flo, you heard your ungrateful son.
251
00:11:23,483 --> 00:11:26,084
I believe his exact words
were "Stay the hell out of it."
252
00:11:26,085 --> 00:11:28,287
Now, step away from the ham.
253
00:11:31,624 --> 00:11:33,492
- Good morning, Joseph. - Oh.
254
00:11:33,559 --> 00:11:34,894
- Florence. - Mm-hmm.
255
00:11:34,960 --> 00:11:36,862
- Mmm, pancake. - No, no, no, no, son.
256
00:11:36,929 --> 00:11:39,031
That's okay. We'll handle this ourselves.
257
00:11:39,098 --> 00:11:42,601
Daddy's cooking breakfast today at McDonald's.
258
00:11:42,668 --> 00:11:44,228
That's too bad 'cause your mama
259
00:11:44,236 --> 00:11:46,072
sure put her foot in these pancakes.
260
00:11:46,138 --> 00:11:49,742
Mmm, mama, will you please
put that foot in his mouth?
261
00:11:49,743 --> 00:11:51,476
Put these shoes on so we can go, son.
262
00:11:51,477 --> 00:11:54,547
That's how your son is
going to school in swim trunks?
263
00:11:54,548 --> 00:11:56,081
I don't want to wear underwear.
264
00:11:56,082 --> 00:11:58,250
I want to go commando like grandpa.
265
00:12:04,223 --> 00:12:07,193
You can fly free, buddy. Go grab your knapsack.
266
00:12:08,527 --> 00:12:11,864
Joe, did you hear that that
boy's not wearing any drawers?
267
00:12:12,465 --> 00:12:14,133
I can't hear a thing.
268
00:12:14,200 --> 00:12:17,269
Baby, these pancakes are
so good I have lost my hearing.
269
00:12:18,304 --> 00:12:19,572
Joe.
270
00:12:19,638 --> 00:12:23,509
Relax, Flo. Cosby there says he's got it.
271
00:12:23,510 --> 00:12:26,077
Uh, can I have some more bacon, please?
272
00:12:26,078 --> 00:12:29,081
Of course I can. They're not having any.
273
00:12:29,582 --> 00:12:34,053
Hmm. Eat the whole pig.
I'll see you in intensive care.
274
00:12:37,423 --> 00:12:39,125
Can I wear my Superman cape?
275
00:12:39,191 --> 00:12:41,727
Oh, sure you can, son. Anything you want, buddy.
276
00:12:41,794 --> 00:12:44,063
- Let's fly. - Bye, grandma.
277
00:12:44,064 --> 00:12:45,330
- Bye, pop-pop. - Bye, baby.
278
00:12:45,331 --> 00:12:46,832
Bye, sweetheart.
279
00:12:48,901 --> 00:12:51,570
No underwear and a Superman cape..
280
00:12:52,872 --> 00:12:55,040
Sound like your father at our wedding.
281
00:12:56,776 --> 00:12:58,544
Yeah, but you got to admit, baby
282
00:12:58,611 --> 00:13:00,412
he gave one hell of a toast.
283
00:13:03,382 --> 00:13:05,417
[upbeat music]
284
00:13:12,324 --> 00:13:15,227
Look, up in the sky. It's a bird. It's a plane.
285
00:13:15,294 --> 00:13:19,598
Ow! Ow! Ooh! It's a hernia. Ooh!
286
00:13:19,665 --> 00:13:21,367
Can I play Gameboy?
287
00:13:21,433 --> 00:13:24,436
You know, it'd be nice if
you wait till I at least say yes.
288
00:13:25,004 --> 00:13:27,039
How's it going, super dad?
289
00:13:27,106 --> 00:13:30,109
Oh, it's going great. Couldn't be better.
290
00:13:30,176 --> 00:13:33,245
I'm raising my son on my own and loving it.
291
00:13:35,214 --> 00:13:37,550
Lydia, I'm in trouble. Can you help me?
292
00:13:38,017 --> 00:13:39,552
Let me guess.
293
00:13:39,618 --> 00:13:42,087
You finally decided to come crawling back to me.
294
00:13:42,088 --> 00:13:44,556
Well, since you're begging I'll save your career
295
00:13:44,557 --> 00:13:45,690
and take your headshots.
296
00:13:45,691 --> 00:13:47,293
No, that's not it.
297
00:13:47,294 --> 00:13:48,993
The guy from the catering company
298
00:13:48,994 --> 00:13:50,695
wants me to come do a bar mitzvah today.
299
00:13:50,696 --> 00:13:53,265
- Can you watch Tuga for
me? - No, I have to go to class.
300
00:13:53,266 --> 00:13:55,934
Well, can you loan me the money
so I can hire me a babysitter?
301
00:13:55,935 --> 00:13:57,436
No, I'm a starving student.
302
00:13:57,437 --> 00:13:59,003
Well, can you at least loan me your car
303
00:13:59,004 --> 00:14:00,071
so I can get to the gig?
304
00:14:00,072 --> 00:14:02,174
Alright, we're done here.
305
00:14:02,175 --> 00:14:04,342
I couldn't help hearing. You need a babysitter.
306
00:14:04,343 --> 00:14:05,778
You want me to help you out?
307
00:14:05,845 --> 00:14:07,465
Oh, really, mama, you'd do that?
308
00:14:07,479 --> 00:14:09,415
Hell no.
309
00:14:09,972 --> 00:14:13,651
After the way you talked to us last night
310
00:14:13,652 --> 00:14:15,788
I would have slapped a bee off your hind.
311
00:14:16,288 --> 00:14:18,290
Mom, I didn't start that fight, pops did.
312
00:14:18,291 --> 00:14:20,458
Listen, Anthony, all your father and I have done
313
00:14:20,459 --> 00:14:22,728
ever since you got home was try to support you.
314
00:14:22,795 --> 00:14:25,297
Now, you had no right going off on us like that.
315
00:14:25,364 --> 00:14:27,399
Look, I'm sorry I yelled at you guys.
316
00:14:27,466 --> 00:14:29,335
Hey, but look at it from my side.
317
00:14:29,336 --> 00:14:31,269
It's hard enough that I have
to come home and ask you guys
318
00:14:31,270 --> 00:14:34,206
for help without you criticizing
me on how to raise Tuga.
319
00:14:35,541 --> 00:14:37,243
Baby, I get it.
320
00:14:37,309 --> 00:14:40,012
You're trying to help
Tuga get over losing his mama.
321
00:14:41,480 --> 00:14:45,050
But sooner or later you're
gonna have to lay down the law.
322
00:14:45,117 --> 00:14:48,354
Now that is a part of healing and moving on.
323
00:14:48,420 --> 00:14:51,156
And only you know when the time is right.
324
00:14:51,223 --> 00:14:54,293
I got faith in you, baby. And so does your daddy.
325
00:14:54,593 --> 00:14:56,061
He does?
326
00:14:56,128 --> 00:14:58,163
No, I got swept up in the moment.
327
00:14:58,831 --> 00:15:01,166
- Thank you. Mama, I love you.
- Oh, I love you too.
328
00:15:01,233 --> 00:15:02,835
Oh, I got to get to work.
329
00:15:02,902 --> 00:15:05,137
[clears throat]
330
00:15:07,907 --> 00:15:09,808
You don't miss a thing, do you?
331
00:15:09,875 --> 00:15:11,543
Come on, Superman, let's fly.
332
00:15:11,610 --> 00:15:13,679
- Goodbye, grandma. - Bye, baby.
333
00:15:14,880 --> 00:15:16,348
[upbeat music]
334
00:15:18,550 --> 00:15:20,286
Ha ha.
335
00:15:20,287 --> 00:15:23,321
Not only did you make good tips
today, but you and your dimples
336
00:15:23,322 --> 00:15:26,392
calmed them out of a whole tray of meat.
337
00:15:26,458 --> 00:15:29,428
- Nothing like free meat. - Ha, that's right.
338
00:15:29,495 --> 00:15:31,597
- Did you have fun today, son? - Yeah.
339
00:15:31,664 --> 00:15:33,799
Well, why can't I have a bar mitzvah?
340
00:15:33,866 --> 00:15:36,335
That kid got a lot of money.
341
00:15:36,402 --> 00:15:38,837
First of all, it's not about money.
342
00:15:38,904 --> 00:15:40,284
You know in Jewish religion
343
00:15:40,285 --> 00:15:42,106
that's the day that a boy becomes a man
344
00:15:42,107 --> 00:15:45,611
and secondly you have a better
chance to become president.
345
00:15:46,245 --> 00:15:48,247
- I can be president? - No.
346
00:15:48,248 --> 00:15:50,214
But in that outfit you
could be a Secret Service agent
347
00:15:50,215 --> 00:15:53,552
who takes a bullet for the president.
348
00:15:53,619 --> 00:15:55,020
Alright!
349
00:15:55,354 --> 00:15:57,856
Oh, that's it, son. Celebrate
the small victories.
350
00:15:57,857 --> 00:16:00,792
Now, how about I go in
the kitchen to make us some
351
00:16:00,793 --> 00:16:02,127
free meat sandwiches?
352
00:16:02,194 --> 00:16:04,096
Okay. I'll guard the president.
353
00:16:08,734 --> 00:16:10,836
Uh-oh, hot lava.
354
00:16:10,903 --> 00:16:13,439
I have to save the president.
355
00:16:13,505 --> 00:16:15,541
But I can't step in the hot lava.
356
00:16:16,875 --> 00:16:20,379
Ooh, magic-flowing squares.
357
00:16:29,421 --> 00:16:32,257
Hey, son, you want brisket or do you want..
358
00:16:32,324 --> 00:16:35,384
Man, what are you doing standing
on your grandpop's records?
359
00:16:35,594 --> 00:16:37,763
My God, son, what have you done? Huh?
360
00:16:37,830 --> 00:16:39,898
- Sorry. - Look at this.
361
00:16:39,899 --> 00:16:42,100
You know how much these
records mean to your grandpa?
362
00:16:42,101 --> 00:16:43,501
You weren't supposed to touch 'em.
363
00:16:43,502 --> 00:16:46,138
I said sorry. Where's my sandwich?
364
00:16:46,905 --> 00:16:48,340
That's it! Get upstairs.
365
00:16:48,407 --> 00:16:50,542
Why are you yelling at me? You don't yell.
366
00:16:50,609 --> 00:16:53,512
Maybe it's time I started. Now get to your room.
367
00:16:58,117 --> 00:17:00,185
[instrumental music]
368
00:17:05,190 --> 00:17:07,110
- What are you doing? - Playing Gameboy.
369
00:17:07,159 --> 00:17:10,162
- Turn it off, son. - Why? I'm in my room.
370
00:17:11,930 --> 00:17:13,565
We need to talk, son.
371
00:17:13,566 --> 00:17:15,166
I know I've been letting you get away
372
00:17:15,167 --> 00:17:16,534
with a little bit too much lately.
373
00:17:16,535 --> 00:17:19,571
No, dad, you're doing a great job.
374
00:17:20,039 --> 00:17:21,640
Nice try.
375
00:17:21,707 --> 00:17:25,611
Now when your mom left,
I knew it would be hard on you
376
00:17:25,612 --> 00:17:27,245
so I decided that you needed a buddy
377
00:17:27,246 --> 00:17:28,881
to help you get through it.
378
00:17:28,947 --> 00:17:32,051
And I let you slide on
some things and and have fun
379
00:17:32,117 --> 00:17:33,519
doing whatever you wanted
380
00:17:33,585 --> 00:17:35,805
and that's how grandpa's records got broken.
381
00:17:35,821 --> 00:17:38,457
Does that mean we're not buddies anymore?
382
00:17:39,091 --> 00:17:41,493
We'll always be buddies, son.
383
00:17:41,494 --> 00:17:43,394
But I think it's time that we go back to the way
384
00:17:43,395 --> 00:17:46,098
that things were. Alright?
385
00:17:46,165 --> 00:17:48,600
We're gonna go back to boundaries
386
00:17:48,667 --> 00:17:50,969
to rules and bedtimes.
387
00:17:51,036 --> 00:17:52,771
- But, dad- - But, dad, nothing.
388
00:17:52,838 --> 00:17:56,141
And because you misbehave,
I'm taking this for a week.
389
00:17:56,208 --> 00:17:57,810
- What? - That's two weeks.
390
00:17:57,876 --> 00:18:00,145
You want to go for three?
391
00:18:06,652 --> 00:18:10,456
Look, son, I know it may
not seem like it right now
392
00:18:10,522 --> 00:18:14,026
but this is gonna be a good thing for both of us.
393
00:18:14,493 --> 00:18:17,729
It'd be better if you didn't take my Gameboy.
394
00:18:19,064 --> 00:18:22,134
Sorry, and I know once
I leave this room you're gonna
395
00:18:22,201 --> 00:18:25,370
pray to God that I slip
trip and fall down those steps.
396
00:18:25,437 --> 00:18:27,039
But it's not gonna happen.
397
00:18:27,106 --> 00:18:31,343
I know. I used to wish
the same thing for my daddy.
398
00:18:32,244 --> 00:18:34,413
[upbeat music]
399
00:18:38,650 --> 00:18:40,285
Ella.
400
00:18:42,020 --> 00:18:43,555
Duke.
401
00:18:45,591 --> 00:18:46,892
Billy.
402
00:18:46,959 --> 00:18:51,063
Billy, first Diana Ross
butchers your songs and now this.
403
00:18:51,363 --> 00:18:52,998
What the hell happened?
404
00:18:53,065 --> 00:18:56,568
Look, pops, Tuga broke your records.
He says he's sorry.
405
00:18:56,635 --> 00:18:58,855
Sorry? He ain't half as sorry as he's gonna be.
406
00:18:58,856 --> 00:19:00,571
I must have told that boy a hundred times
407
00:19:00,572 --> 00:19:02,040
don't touch these records.
408
00:19:02,107 --> 00:19:03,709
- Pops, relax, man. - Relax?
409
00:19:03,775 --> 00:19:06,835
Anthony, do you know how long
it took me to find these records?
410
00:19:07,179 --> 00:19:09,381
Look here. "Duke at the Savoy."
411
00:19:09,448 --> 00:19:11,049
You can't find that anymore.
412
00:19:11,116 --> 00:19:12,676
That child needs to be punished.
413
00:19:12,684 --> 00:19:14,353
- Pops, I've handled it. - You..
414
00:19:14,354 --> 00:19:15,820
Since when did you handle it, Anthony?
415
00:19:15,821 --> 00:19:18,122
What you're gonna do, have a little chit-chat?
416
00:19:18,123 --> 00:19:19,690
Negotiate another piece of pie?
417
00:19:19,691 --> 00:19:22,594
No, I yelled at him and I took away his Gameboy.
418
00:19:22,661 --> 00:19:25,063
- For how long? - Two weeks.
419
00:19:25,130 --> 00:19:26,832
I guess maybe that'll work.
420
00:19:28,367 --> 00:19:30,202
Let's hope he doesn't hate me for it.
421
00:19:30,269 --> 00:19:31,937
Hey, you can't be a good parent
422
00:19:32,004 --> 00:19:34,239
unless your child hates you a little.
423
00:19:34,640 --> 00:19:37,509
Hell, you must be father of the century.
424
00:19:39,578 --> 00:19:43,282
Look, look, pops, I know these are some words.
425
00:19:43,283 --> 00:19:45,082
You probably never thought you'd hear me say.
426
00:19:45,083 --> 00:19:46,852
You moving out?
427
00:19:46,853 --> 00:19:49,954
Will you let me have a moment, old man?
428
00:19:49,955 --> 00:19:52,558
I'm trying to tell you that you were right.
429
00:19:52,624 --> 00:19:55,761
Well, I'm right about a lot of things.
Be specific.
430
00:19:57,296 --> 00:19:59,565
Okay, look, maybe over the past six months
431
00:19:59,631 --> 00:20:02,734
I have loosened the reins
a little bit too much on Tuga.
432
00:20:02,801 --> 00:20:05,037
And I need to become less of a buddy
433
00:20:05,103 --> 00:20:06,153
and more of a parent.
434
00:20:06,205 --> 00:20:07,806
Now, you're talking.
435
00:20:07,873 --> 00:20:10,676
And even though I am his parent
and I can do this on my own..
436
00:20:12,044 --> 00:20:14,446
Maybe you and mama can, you know, help me out
437
00:20:14,513 --> 00:20:16,373
a little when it comes to raising him?
438
00:20:16,748 --> 00:20:19,518
Yeah, well, we ain't going nowhere.
439
00:20:19,985 --> 00:20:23,422
And unfortunately, it seems
like you ain't going nowhere either.
440
00:20:25,257 --> 00:20:27,159
About your records..
441
00:20:27,226 --> 00:20:28,360
...I'll replace them.
442
00:20:28,427 --> 00:20:30,028
With what?
443
00:20:30,029 --> 00:20:32,196
With the money that I've
been saving for my headshots.
444
00:20:32,197 --> 00:20:34,299
And what about your headshots?
445
00:20:35,100 --> 00:20:37,302
I don't know. I'll figure out something.
446
00:20:37,369 --> 00:20:39,004
Oh, yeah. Oh, this is great.
447
00:20:39,071 --> 00:20:41,974
You come around. Now, work for me, Anthony.
That's right.
448
00:20:41,975 --> 00:20:44,709
Uh-huh. Okay, now make the camera love you.
That's right.
449
00:20:44,710 --> 00:20:46,745
Make me love you, baby. Work with the lens.
450
00:20:46,746 --> 00:20:48,579
- I'm Marilyn Monroe right here.
- That's right. That's right.
451
00:20:48,580 --> 00:20:50,414
Woo-hoo! That's good. That's good. That's good.
452
00:20:50,415 --> 00:20:52,818
Alright, let's see. Ow! I love that.
453
00:20:52,884 --> 00:20:54,319
That's right..
454
00:20:54,320 --> 00:20:56,087
Now, let me see your little moves.
Now, shake it, baby.
455
00:20:56,088 --> 00:20:57,488
Shake it. That's right. Mm-hmm.
456
00:20:57,489 --> 00:20:58,690
- Uh.. - Hold on! Hold on!
457
00:20:58,757 --> 00:21:01,059
- I got to shake. - Uh, okay.
458
00:21:02,661 --> 00:21:05,230
- Uh, shake it a little less. - Oh, okay.
459
00:21:05,297 --> 00:21:07,799
Okay, now let me see sexy. Sexy. Uh-huh.
460
00:21:07,866 --> 00:21:09,668
'Wooh! Mwah.'
461
00:21:11,036 --> 00:21:12,671
[theme music]
462
00:21:12,721 --> 00:21:17,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.