Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,430 --> 00:01:08,440
When I was young,I came to this place from the future.
2
00:01:13,030 --> 00:01:14,570
From ages past,
3
00:01:15,150 --> 00:01:19,490
aliens had locked up their prisonersin human bodies.
4
00:01:22,580 --> 00:01:26,790
It was Dad and Thunder's jobto oversee the prisoners.
5
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
One day,
6
00:01:34,340 --> 00:01:37,680
the Controller,the leader of the prisoners, escaped.
7
00:01:46,560 --> 00:01:49,900
He released the alien atmospherecalled haava over the city,
8
00:01:51,440 --> 00:01:52,940
and many people died.
9
00:01:56,820 --> 00:02:00,070
Inside that cloud,alien prisoners were awakened.
10
00:02:07,290 --> 00:02:11,210
The Controller's goalwas to detonate the remaining haava
11
00:02:11,250 --> 00:02:13,090
and replace Earth's atmosphere.
12
00:02:14,710 --> 00:02:16,170
All people would die,
13
00:02:17,010 --> 00:02:18,050
and Earth
14
00:02:19,260 --> 00:02:20,180
would become theirs.
15
00:02:21,550 --> 00:02:23,310
Forty-eight minutesuntil the haava detonates.
16
00:02:25,430 --> 00:02:27,100
Let's go to another time.
17
00:02:27,180 --> 00:02:30,770
We needed to trap the aliensin another time and come back
18
00:02:30,810 --> 00:02:32,310
to stop the haava explosions.
19
00:02:36,740 --> 00:02:37,690
What is that?
20
00:02:46,660 --> 00:02:47,830
Dad!
21
00:02:51,920 --> 00:02:54,550
Ean, you must find me.
22
00:02:56,090 --> 00:02:58,090
We have to stop the haava from exploding!
23
00:03:00,470 --> 00:03:04,970
In this place, Guard was destroyedand Thunder stopped working.
24
00:03:06,430 --> 00:03:11,400
To return to the future,I need the Divine Blade.
25
00:03:14,900 --> 00:03:19,280
After ten years, the Blade was found.
26
00:03:25,410 --> 00:03:26,160
You're stunning.
27
00:03:28,120 --> 00:03:32,000
But have we met before?
28
00:03:34,710 --> 00:03:36,920
That wicked girl is shooting thunder!
29
00:03:36,960 --> 00:03:39,590
Everyone was trying to findthe Divine Blade.
30
00:03:40,340 --> 00:03:41,880
A hack dosa.
31
00:03:41,930 --> 00:03:44,140
The Sorcerers of Twin Peaks.
32
00:03:44,180 --> 00:03:45,640
And the alien prisoners.
33
00:03:49,930 --> 00:03:51,060
And then...
34
00:03:52,600 --> 00:03:54,690
I finally got the Blade.
35
00:03:54,730 --> 00:03:56,730
Left Paw, Right Paw! Follow her!
36
00:04:08,790 --> 00:04:11,710
There is something inside you...
37
00:04:11,750 --> 00:04:13,210
What's inside me?
38
00:04:35,980 --> 00:04:38,360
The Girl Who Shoots Thundervanished with the Blade.
39
00:04:38,400 --> 00:04:39,190
What now?
40
00:04:39,860 --> 00:04:41,780
We need the Divine Blade.
41
00:04:42,780 --> 00:04:45,530
Search for the Girl Who Shoots Thunder.
42
00:04:49,410 --> 00:04:52,910
Now, I must findthe spacecraft and Thunder
43
00:04:52,960 --> 00:04:54,370
and return to the future.
44
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
To stop the haava from exploding.
45
00:05:20,730 --> 00:05:23,240
A bowl of soupand a dried fish for the road.
46
00:05:23,280 --> 00:05:24,110
Got it.
47
00:05:25,030 --> 00:05:28,490
Long time no see.What rumors do you hear about me?
48
00:05:29,910 --> 00:05:32,040
"The Girl Who Shoots Thunderis headed to Big Rahn Inn,
49
00:05:32,080 --> 00:05:35,040
so take the Divine Blade from herfor a huge reward."
50
00:05:35,910 --> 00:05:37,210
Why the mustache?
51
00:05:38,130 --> 00:05:39,880
Belongs to a guy I met once.
52
00:05:39,920 --> 00:05:41,040
A perfect disguise, isn't it?
53
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Perfect or not, what'll you do?
54
00:05:44,510 --> 00:05:47,590
It's four days to Big Rahn Inn,and you can't let down your guard.
55
00:05:47,630 --> 00:05:50,050
How long has it been since you've slept?
56
00:05:50,100 --> 00:05:52,760
Two days. It's no big deal.
57
00:05:53,680 --> 00:05:56,270
- Did you find what I asked for?- Of course!
58
00:05:56,310 --> 00:06:01,230
I asked fishermen all along that riverwhere the Blade was found,
59
00:06:01,270 --> 00:06:05,530
and I found someonewho saw this iron thing.
60
00:06:06,320 --> 00:06:08,410
You said it was this small?
61
00:06:12,830 --> 00:06:14,200
Long time no see, Thunder.
62
00:06:15,250 --> 00:06:16,460
He's still alive then.
63
00:06:17,330 --> 00:06:19,290
Alive? You said it's made of iron.
64
00:06:19,330 --> 00:06:21,630
He's an adorable, mysterious being.
65
00:06:22,420 --> 00:06:23,500
Who saw him?
66
00:06:24,630 --> 00:06:27,420
Two woodcutter brotherswho live near Yellow Mountain.
67
00:06:28,010 --> 00:06:30,340
But the problem is...
68
00:06:33,760 --> 00:06:34,890
Watch out for those two.
69
00:06:36,230 --> 00:06:37,020
Let's go.
70
00:06:38,940 --> 00:06:40,650
If I find it, where should I go?
71
00:06:40,690 --> 00:06:43,770
The river by Big Rahn Innwhere the iron wagon is stuck.
72
00:06:44,440 --> 00:06:45,690
The iron wagon!
73
00:06:46,190 --> 00:06:49,070
We are the famous shaman dosaof White Mountain.
74
00:06:49,740 --> 00:06:51,070
And you are...
75
00:07:02,250 --> 00:07:04,130
So it is you!
76
00:07:04,170 --> 00:07:05,880
Fixing a mustache to that pretty face.
77
00:07:06,840 --> 00:07:11,050
It won't be so prettyafter we smash it into the ground.
78
00:07:11,090 --> 00:07:12,760
What are you going to do with that?
79
00:07:12,800 --> 00:07:16,060
Trying to decidewhether to cut open your mouths or not.
80
00:07:16,100 --> 00:07:19,520
But bluster and lies are partof human nature, so I'll show mercy.
81
00:07:21,270 --> 00:07:24,310
Life is precious,so just go on your merry way.
82
00:07:24,360 --> 00:07:25,400
Keep your heads on your necks.
83
00:07:25,400 --> 00:07:29,320
Is that the best you can do?What an amateur!
84
00:07:41,250 --> 00:07:43,380
This insolent girlneeds to be taught a lesson.
85
00:07:43,420 --> 00:07:46,380
I'll skin you aliveand grind your bones to powder!
86
00:08:16,410 --> 00:08:17,280
That's hot!
87
00:08:21,910 --> 00:08:22,960
Stop chasing me.
88
00:08:23,000 --> 00:08:23,870
Okay!
89
00:08:25,130 --> 00:08:28,420
If I see you again, I'll use the thunder.
90
00:08:29,300 --> 00:08:30,670
Okay.
91
00:08:42,980 --> 00:08:44,310
Look at you two.
92
00:08:45,270 --> 00:08:46,730
Stop following me.
93
00:09:06,630 --> 00:09:08,040
Ten years ago, that night.
94
00:09:08,790 --> 00:09:11,710
What did Master Hyun sayafter finding him in the forest?
95
00:09:11,760 --> 00:09:13,170
That something terrifying was inside him.
96
00:09:13,220 --> 00:09:15,470
So I said to kill him, but you said no.
97
00:09:15,510 --> 00:09:17,340
We just had to block his energy
98
00:09:17,850 --> 00:09:20,760
by giving him that fanwith two swords inside.
99
00:09:20,810 --> 00:09:23,310
Remember? In Master Hyun's room.
100
00:09:28,060 --> 00:09:29,860
What did he meet by the river?
101
00:09:29,900 --> 00:09:32,030
There's something terrifying inside him.
102
00:09:32,070 --> 00:09:35,070
That's why we should kill himbefore he becomes trouble later.
103
00:09:35,110 --> 00:09:37,910
No, we just won't teach him magic.
104
00:09:37,950 --> 00:09:39,870
Let the boy live his life.
105
00:09:39,910 --> 00:09:41,200
We'll give him this fan.
106
00:09:41,950 --> 00:09:43,870
It has two swordsthat are too heavy to lift.
107
00:09:43,910 --> 00:09:45,210
That will block his energy.
108
00:09:45,250 --> 00:09:46,500
What if he pulls them out?
109
00:09:46,540 --> 00:09:48,330
Then he'll be unstoppable.
110
00:09:48,380 --> 00:09:50,630
No one besides us can do that.
111
00:09:50,670 --> 00:09:52,630
And if he does, we'll kill him then.
112
00:09:52,670 --> 00:09:55,010
But he pulled them out,so he must've learned magic.
113
00:09:55,970 --> 00:09:57,300
Should we kill him, then?
114
00:09:57,930 --> 00:09:59,550
But this is Master Hyun's apprentice?
115
00:09:59,640 --> 00:10:01,640
There's no way.He looks like a thief to me.
116
00:10:01,680 --> 00:10:04,020
If I touch him, I'll know for sure.
117
00:10:10,810 --> 00:10:11,770
Where am I?
118
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
You don't remember?
119
00:10:15,030 --> 00:10:17,740
You pulled a sword out of that fanand killed a monster.
120
00:10:19,570 --> 00:10:20,820
Jajang.
121
00:10:20,870 --> 00:10:21,700
Jajang!
122
00:10:22,330 --> 00:10:23,660
Where's Jajang?
123
00:10:25,120 --> 00:10:28,170
Why ask her? She can't hear or speak.
124
00:10:31,750 --> 00:10:35,130
Let me ask you something, ma'am.
125
00:10:35,170 --> 00:10:37,010
Where did Jajang come from?
126
00:10:39,180 --> 00:10:40,590
A brush!
127
00:10:49,100 --> 00:10:50,850
"Ten years ago..."
128
00:10:55,610 --> 00:10:56,940
"Yellow Mountain"?
129
00:11:02,570 --> 00:11:05,200
- Check if he's alive.- Yes, sir.
130
00:11:16,460 --> 00:11:17,590
Where am I?
131
00:11:17,630 --> 00:11:21,470
This is the Secret Temple.We train as dosa in this place.
132
00:11:22,430 --> 00:11:23,850
I'm lost.
133
00:11:24,970 --> 00:11:26,100
Trapped in time!
134
00:11:26,140 --> 00:11:28,600
We all are trapped in time.
135
00:11:29,180 --> 00:11:32,440
I do not know your story,but will you wear this?
136
00:11:33,360 --> 00:11:35,570
The mask's name is Jajang.
137
00:11:36,320 --> 00:11:38,070
Such an amusing human.
138
00:11:46,290 --> 00:11:47,120
It's a monster!
139
00:11:55,750 --> 00:11:58,130
My eyes!
140
00:11:58,170 --> 00:11:59,970
From now on,
141
00:12:01,760 --> 00:12:04,050
I'm going to rule this place.
142
00:12:06,890 --> 00:12:09,560
Why does Jajang seek the Divine Blade?
143
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
"Time"
144
00:12:14,400 --> 00:12:17,400
We're trapped in time.
145
00:12:18,320 --> 00:12:20,990
Whose body holds the Controller?
146
00:12:21,570 --> 00:12:25,280
On the day the Controllerentered a new body,
147
00:12:25,320 --> 00:12:28,240
four humans were present.
148
00:12:28,290 --> 00:12:31,660
"Master Hyun", "Mr. Blue","Madam Black", "Dog Turd"
149
00:12:31,710 --> 00:12:34,000
Only he can control the energy.
150
00:12:34,040 --> 00:12:36,500
We must find the Controller and go back.
151
00:12:38,000 --> 00:12:40,590
Why do you stay in that diseased body
152
00:12:42,170 --> 00:12:43,930
instead of entering a fresh one?
153
00:12:46,640 --> 00:12:48,260
I'll lose my memory.
154
00:12:52,850 --> 00:12:55,100
The Controlleris hiding in someone's body?
155
00:12:55,730 --> 00:12:57,310
How does it come out?
156
00:12:59,110 --> 00:13:01,740
We must pierce the remaining threewith the Divine Blade.
157
00:13:09,200 --> 00:13:12,870
"If one is pierced by the Divine Blade,the Controller will come out."
158
00:13:14,410 --> 00:13:16,960
Ma'am. Jajang killed Master Hyun, right?
159
00:13:17,000 --> 00:13:19,630
And that's why he poisoned usand kept us here?
160
00:13:21,210 --> 00:13:24,220
Master Hyun's apprenticewas there that day too.
161
00:13:24,260 --> 00:13:25,970
Jajang doesn't know.
162
00:13:26,010 --> 00:13:28,600
Let's kill the apprentice first.
163
00:13:36,560 --> 00:13:37,400
What?
164
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
Where did he go?
165
00:13:42,150 --> 00:13:44,400
We need to kill himbefore the monster comes out.
166
00:13:44,440 --> 00:13:46,280
Let's chase him. He can't have gone far.
167
00:13:48,490 --> 00:13:51,700
Let's see here...
168
00:13:55,080 --> 00:13:56,170
What's this, you ask?
169
00:13:56,870 --> 00:14:00,630
Ginseng from Guwol Mountainboiled with ox bezoar and musk!
170
00:14:00,670 --> 00:14:03,050
I call this medicine
171
00:14:03,090 --> 00:14:05,300
the pill of eternal vigor!
172
00:14:08,010 --> 00:14:12,180
This man here can't see,but three years ago he couldn't walk!
173
00:14:12,220 --> 00:14:15,680
He's none other thanthe famous warrior Nong-pa!
174
00:14:15,730 --> 00:14:17,690
Let's see his swordsmanship.
175
00:14:29,910 --> 00:14:32,370
I almost met my maker.
176
00:14:33,080 --> 00:14:36,910
- Now I'd like to offer you all...- Wait!
177
00:14:36,960 --> 00:14:38,620
I'm not convinced.
178
00:14:38,670 --> 00:14:40,380
I feel no power
179
00:14:41,420 --> 00:14:44,250
in your sword!
180
00:14:44,300 --> 00:14:47,050
Show me your swordplay then.
181
00:14:47,090 --> 00:14:48,970
What could I show a blind man?
182
00:14:51,050 --> 00:14:53,180
A 200-year old sword.
183
00:14:54,470 --> 00:14:56,230
Listen to it sing.
184
00:14:56,270 --> 00:15:01,270
Having drawn this sword,only one of us can leave here alive!
185
00:15:04,610 --> 00:15:06,940
This is the kingdom's greatest saber,
186
00:15:06,990 --> 00:15:09,150
made by the Sorcerers of Twin Peaks.
187
00:15:14,540 --> 00:15:17,580
Hello, great warrior Nong-pa.
188
00:15:17,620 --> 00:15:19,210
Do you remember us?
189
00:15:19,250 --> 00:15:21,880
Your voice sounds likeyou've taken a beating.
190
00:15:21,960 --> 00:15:24,000
Please sell us that saber.
191
00:15:24,040 --> 00:15:26,630
You bought it fromthe Sorcerers, after all.
192
00:15:27,300 --> 00:15:29,590
Even if I sold it to you,could you wield it?
193
00:15:31,260 --> 00:15:33,550
I was good with the sword today.
194
00:15:33,600 --> 00:15:35,140
Did you sell many pills today?
195
00:15:35,180 --> 00:15:36,770
It's not your swordsmanship that sells it.
196
00:15:36,810 --> 00:15:39,430
It's the way you humiliate the rich men.
197
00:15:39,480 --> 00:15:42,520
How was my acting today?
198
00:15:42,560 --> 00:15:44,820
I got properly beaten, right?
199
00:15:45,690 --> 00:15:47,860
Who are you? New team members?
200
00:15:47,900 --> 00:15:49,070
What's with the silver?
201
00:15:49,990 --> 00:15:51,150
Nothing in life is free.
202
00:15:51,200 --> 00:15:55,160
We need the saber to take the Divine Bladefrom the Girl Who Shoots Thunder
203
00:15:55,200 --> 00:15:56,910
before the Secret Temple gets it.
204
00:15:56,990 --> 00:15:58,830
The Secret Temple seeks the Blade?
205
00:15:58,870 --> 00:15:59,710
Jajang?
206
00:16:03,250 --> 00:16:05,710
My eyes!
207
00:16:09,720 --> 00:16:11,720
I hear the Divine Bade cures people.
208
00:16:11,760 --> 00:16:13,590
Let's see if it can heal my eyes.
209
00:16:14,180 --> 00:16:17,100
The Girl Who Shoots Thunderwill be dead soon.
210
00:16:17,140 --> 00:16:18,560
We'll show you the way.
211
00:16:20,140 --> 00:16:25,020
So yesterday, two cats tumbled hereand jumped up there?
212
00:16:25,060 --> 00:16:26,690
Who cares about cats?
213
00:16:26,730 --> 00:16:30,150
Yesterday, the Girl Who Shoots Thunderwrecked the place with her brawling.
214
00:16:30,190 --> 00:16:32,910
Brawling? She is a tough one.
215
00:16:33,700 --> 00:16:36,370
So they came this way and ran off there.
216
00:16:37,370 --> 00:16:39,910
A bowl of soup and some rice wine.
217
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Of course.
218
00:16:44,080 --> 00:16:48,050
So I need the Divine Bladeto find out what's inside me?
219
00:16:53,550 --> 00:16:55,390
Where could Muruk have gone?
220
00:16:55,430 --> 00:16:57,180
He must be nearby.
221
00:17:00,060 --> 00:17:01,100
There he is!
222
00:17:03,690 --> 00:17:05,480
Look at him pigging out.
223
00:17:06,150 --> 00:17:08,360
He eats like thatbecause of the monster he carries.
224
00:17:08,400 --> 00:17:09,730
Let's kill him.
225
00:17:09,780 --> 00:17:12,320
Or we can seeif there's really a monster inside of him.
226
00:17:12,360 --> 00:17:15,450
Trick him into being your apprentice,then check his pulse.
227
00:17:15,490 --> 00:17:16,610
Then I'll know for sure.
228
00:17:18,280 --> 00:17:20,910
But make him your apprentice, not mine.
229
00:17:26,710 --> 00:17:29,210
Ma'am, two bowls of soup. Oh my!
230
00:17:30,590 --> 00:17:32,380
Can this be a coincidence?
231
00:17:32,420 --> 00:17:33,920
Imagine meeting you here!
232
00:17:33,970 --> 00:17:36,470
No such thing as coincidence, only fate.
233
00:17:36,510 --> 00:17:38,550
We didn't introduce ourselves.
234
00:17:38,600 --> 00:17:40,470
We are the Sorcerers of Twin Peaks.
235
00:17:40,510 --> 00:17:44,270
In the West, they refer topeople like us as alchemists.
236
00:17:45,730 --> 00:17:47,900
So, let me check your pulse points.
237
00:17:47,940 --> 00:17:49,940
- Your name is...- Muruk.
238
00:17:49,980 --> 00:17:50,940
Muruk...
239
00:17:57,280 --> 00:17:58,200
How is it?
240
00:18:01,830 --> 00:18:02,700
So soft.
241
00:18:05,580 --> 00:18:07,120
That's not what I meant to say.
242
00:18:07,170 --> 00:18:08,130
I meant, I'm shy.
243
00:18:08,170 --> 00:18:10,170
Of course not.What's there to be shy about?
244
00:18:10,210 --> 00:18:11,840
I'm 150 years old.
245
00:18:11,880 --> 00:18:14,720
A fan is wide when unfurledbut narrow when folded.
246
00:18:14,760 --> 00:18:17,890
Thus, that which does not existmay also exist, and vice versa.
247
00:18:17,930 --> 00:18:19,010
Huh?
248
00:18:19,050 --> 00:18:21,260
What a dunce. Let me demonstrate.
249
00:18:21,310 --> 00:18:22,720
We made this fan.
250
00:18:23,310 --> 00:18:24,730
We put in some decent weapons
251
00:18:25,600 --> 00:18:27,690
and the Northern winter wind.
252
00:18:27,730 --> 00:18:29,650
What are these cats? I didn't draw these.
253
00:18:29,690 --> 00:18:30,770
I drew those.
254
00:18:33,030 --> 00:18:35,530
Don't fan it, or the cats turn human.
255
00:18:40,780 --> 00:18:41,620
What?
256
00:18:42,200 --> 00:18:43,410
Who are you?
257
00:18:46,790 --> 00:18:48,460
They're coming. This way, miss.
258
00:18:49,170 --> 00:18:50,920
- But who are you?- Hurry!
259
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
Those men have been chasing yousince yesterday.
260
00:18:56,090 --> 00:18:57,590
- Where are we going?- This way.
261
00:19:05,100 --> 00:19:06,730
Hurry! Up the wall!
262
00:19:09,980 --> 00:19:11,230
I asked who you were.
263
00:19:11,270 --> 00:19:12,810
He's Right Paw. I'm Left Paw.
264
00:19:12,860 --> 00:19:15,280
- We're humans.- Humans?
265
00:19:15,320 --> 00:19:17,190
- And cats too.- Cats?
266
00:19:26,910 --> 00:19:28,330
Where are the cats?
267
00:19:28,370 --> 00:19:31,380
The cats are chasing the girl,and I'm chasing the cats.
268
00:19:31,420 --> 00:19:33,290
I'd better get going.
269
00:19:33,340 --> 00:19:37,300
But you know, your energy is blocked here.
270
00:19:37,340 --> 00:19:39,720
Which meansthere's something inside of you.
271
00:19:42,590 --> 00:19:44,470
There's definitely a monster inside you!
272
00:19:51,310 --> 00:19:52,860
I can't let go!
273
00:19:53,560 --> 00:19:55,150
It's draining my energy!
274
00:20:05,120 --> 00:20:06,990
Out of the way! I can't control my body!
275
00:20:07,040 --> 00:20:08,830
Why's it doing this?
276
00:20:09,540 --> 00:20:11,000
Everyone, look out!
277
00:20:12,750 --> 00:20:14,130
I said to block his energy,not release it.
278
00:20:14,170 --> 00:20:16,630
Somebody stop me!
279
00:20:21,970 --> 00:20:22,930
Where am I going?
280
00:20:29,430 --> 00:20:30,730
I stopped.
281
00:20:42,740 --> 00:20:44,820
Muruk, you can't run from us.
282
00:20:47,580 --> 00:20:48,790
Stop right there!
283
00:20:52,870 --> 00:20:58,170
Muruk, you shall move in tandem with me!
284
00:21:29,660 --> 00:21:31,580
Shall I tell you something?
285
00:21:31,620 --> 00:21:34,250
Master Hyun, your teacher,gave up on training you.
286
00:21:34,330 --> 00:21:35,210
Why?
287
00:21:35,250 --> 00:21:38,250
Because he learnedthere's a monster inside of you.
288
00:21:49,760 --> 00:21:51,390
Wait for us.
289
00:21:52,020 --> 00:21:53,350
Why are you following me?
290
00:21:53,390 --> 00:21:55,140
Because our master told us to.
291
00:21:55,190 --> 00:21:56,140
Your master?
292
00:21:56,190 --> 00:21:58,520
What? You don't know our master?
293
00:21:58,560 --> 00:22:01,070
- You're married to him!- He'll come soon to find us.
294
00:22:01,110 --> 00:22:02,780
Wait, he's coming here?
295
00:22:03,490 --> 00:22:06,360
Tell him we can meetwhen the weather is nice.
296
00:22:06,410 --> 00:22:08,120
That's not right! You're married!
297
00:22:08,160 --> 00:22:10,660
Married? Don't be ridiculous.
298
00:22:10,700 --> 00:22:12,450
If you share a wedding night,you're married.
299
00:22:12,490 --> 00:22:14,540
A wedding night? Goodness.
300
00:22:15,580 --> 00:22:16,920
Why am I talking about this?
301
00:22:16,960 --> 00:22:19,210
I knew it.They failed on their wedding night.
302
00:22:19,250 --> 00:22:21,420
You should try again when you're sober.
303
00:22:21,460 --> 00:22:22,920
What's with you two?
304
00:22:22,960 --> 00:22:26,260
- You're cats who live in that man's fan?- Yes.
305
00:22:26,300 --> 00:22:28,890
Haven't we met somewhere before?
306
00:22:28,930 --> 00:22:31,220
What kind of dog crap are you saying?
307
00:22:31,260 --> 00:22:32,970
I'm offended. We're cats.
308
00:22:37,730 --> 00:22:38,900
Have a nice day.
309
00:22:38,940 --> 00:22:42,610
Tell that man thank youand that I'll cherish our memories.
310
00:22:43,190 --> 00:22:44,280
Bye, kitties.
311
00:22:45,740 --> 00:22:47,320
And don't follow me.
312
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
Why not tell your husband yourself?
313
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
He's not my husband.
314
00:22:50,450 --> 00:22:52,870
Oh my. We're going that way too.
315
00:22:52,910 --> 00:22:54,160
She'll misunderstand.
316
00:22:54,200 --> 00:22:57,290
We'll just forge ahead.But when will Muruk arrive?
317
00:22:57,330 --> 00:22:58,710
Let's kill him.
318
00:22:58,750 --> 00:23:00,170
We'll see if the monster comes out.
319
00:23:02,170 --> 00:23:04,170
I'm against violence.
320
00:23:04,210 --> 00:23:05,710
You think I'm in favor of it?
321
00:23:05,760 --> 00:23:07,510
Why change your mind?
322
00:23:07,550 --> 00:23:09,340
I'm sure something's in him!
323
00:23:12,100 --> 00:23:14,220
Ma'am, a pitcher of alcohol, please.
324
00:23:15,220 --> 00:23:16,640
Two pitchers.
325
00:23:17,730 --> 00:23:19,310
I can't do this sober.
326
00:23:19,350 --> 00:23:20,690
Let's drink first.
327
00:24:02,400 --> 00:24:04,270
Ma'am! Just a minute.
328
00:24:08,940 --> 00:24:10,070
Your knife.
329
00:24:11,110 --> 00:24:12,660
If you could...
330
00:24:16,490 --> 00:24:17,410
What's this?
331
00:24:18,950 --> 00:24:21,210
- Is the food for that room?- Yes.
332
00:24:21,250 --> 00:24:23,080
Entertain them in there.
333
00:24:23,130 --> 00:24:26,210
- But they said no one was to enter...- It's fine. They love culture.
334
00:24:26,250 --> 00:24:27,920
- But what's that?- What?
335
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
That.
336
00:24:30,720 --> 00:24:33,010
What's an arrow doing there?
337
00:24:47,020 --> 00:24:49,030
TAVERN
338
00:24:50,110 --> 00:24:51,990
Goodness, that's so much.
339
00:24:52,780 --> 00:24:54,280
Don't let anyone in.
340
00:24:55,200 --> 00:24:56,070
Okay.
341
00:26:03,680 --> 00:26:06,140
What could you do with just one gun?
342
00:26:07,190 --> 00:26:08,150
What about this one?
343
00:26:42,100 --> 00:26:43,020
That way!
344
00:27:16,510 --> 00:27:17,470
Who are you?
345
00:27:17,510 --> 00:27:19,220
Are you from the Secret Temple?
346
00:27:19,260 --> 00:27:22,050
The arrows sounded familiar.Is Jajang here?
347
00:27:22,100 --> 00:27:24,010
It's Nong-pa, the one who was expelled!
348
00:27:49,000 --> 00:27:50,120
Nong-pa's the best.
349
00:28:10,310 --> 00:28:11,400
The Divine Blade...
350
00:28:12,560 --> 00:28:14,150
They say it heals people.
351
00:28:18,780 --> 00:28:20,070
Who are you?
352
00:28:20,110 --> 00:28:22,990
Is this part a faded gold color?
353
00:28:23,030 --> 00:28:26,330
And here, a bright blue light.
354
00:28:26,370 --> 00:28:29,620
I thought you were blind. Who are you?
355
00:28:30,370 --> 00:28:31,670
I saw it once before.
356
00:28:34,040 --> 00:28:36,840
A man wearing strange armor had it.
357
00:28:37,670 --> 00:28:39,340
Then he disappeared into the light.
358
00:28:45,300 --> 00:28:47,010
You saw that?
359
00:28:48,020 --> 00:28:48,930
Who are you?
360
00:28:51,890 --> 00:28:53,520
Why do you have this?
361
00:28:59,030 --> 00:29:00,900
She deserves to have it, that's why.
362
00:29:00,940 --> 00:29:02,450
She'll save people with it.
363
00:29:02,490 --> 00:29:03,360
Who are you?
364
00:29:10,830 --> 00:29:12,960
I'm that maiden's husband.
365
00:29:33,560 --> 00:29:35,310
The Girl Who Shoots Thunder!
366
00:29:41,320 --> 00:29:42,150
Where did she go?
367
00:29:52,540 --> 00:29:55,370
Look at this thief. Stealing my magic?
368
00:29:56,000 --> 00:29:58,710
Thief? We're just learningfrom each other.
369
00:30:06,180 --> 00:30:09,010
You're that hack! Do you have the Blade?
370
00:30:10,510 --> 00:30:13,140
Miss, I'm fine, so run away!
371
00:30:13,180 --> 00:30:14,060
Hurry!
372
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
She left already?
373
00:30:17,150 --> 00:30:18,440
Guess she did.
374
00:30:18,480 --> 00:30:20,320
Who's running?
375
00:30:20,360 --> 00:30:21,980
Isn't this the Sorcerers' curtain?
376
00:30:22,030 --> 00:30:23,650
I may have stolen it.
377
00:30:25,400 --> 00:30:27,950
They vanished into the curtain!
378
00:30:35,660 --> 00:30:38,790
How did you get the Sorcerers' curtain?
379
00:30:42,050 --> 00:30:43,130
They're right here.
380
00:30:47,510 --> 00:30:50,010
Damn it, why do you keep dropping things?
381
00:30:50,050 --> 00:30:51,760
It's because you pushed me!
382
00:30:51,810 --> 00:30:54,020
Pay no attention to us.We're just passing by.
383
00:30:54,060 --> 00:30:55,520
- Quiet!- He said to be quiet!
384
00:30:55,560 --> 00:30:57,140
We'll wake up all the neighbors.
385
00:30:57,190 --> 00:30:59,440
I'm terribly sorry, sir!
386
00:30:59,480 --> 00:31:01,060
Did you commit some big sin?
387
00:31:01,110 --> 00:31:03,320
Just tell the whole world, will you?
388
00:31:04,740 --> 00:31:06,700
I've got snapper bones stuck in my throat.
389
00:31:06,740 --> 00:31:08,990
We ate it together.You think you're the only one?
390
00:31:10,200 --> 00:31:11,070
Goodness.
391
00:31:15,830 --> 00:31:19,710
I need to find that Bladeif it can heal my eyes.
392
00:31:55,790 --> 00:31:59,330
Hey, with you staring at me like that,
393
00:31:59,370 --> 00:32:00,790
I can't drink my tea.
394
00:32:02,210 --> 00:32:03,590
Stop worrying.
395
00:32:04,170 --> 00:32:07,460
The thing you're worried abouthasn't happened yet.
396
00:32:12,010 --> 00:32:13,680
Anyway, I'm fine.
397
00:32:14,430 --> 00:32:17,060
And the world is at peace.
398
00:32:18,060 --> 00:32:21,650
Even if I wanted to usewhat's in this bag, there's no need.
399
00:32:21,690 --> 00:32:23,730
See you tomorrow, Ancestor.
400
00:32:49,170 --> 00:32:51,260
- Grab him!- Catch him!
401
00:33:16,330 --> 00:33:17,280
What's with you?
402
00:33:17,330 --> 00:33:18,160
Me?
403
00:33:19,160 --> 00:33:21,370
Just going homeafter getting some exercise.
404
00:33:22,120 --> 00:33:24,290
Where are you going, you dirty thief?
405
00:33:24,330 --> 00:33:25,580
Go to hell.
406
00:33:28,590 --> 00:33:29,840
You hit me first.
407
00:33:52,610 --> 00:33:53,950
Did you catch him, miss?
408
00:33:55,860 --> 00:33:58,370
It seemed my fellow officerscould use some help.
409
00:33:59,740 --> 00:34:01,330
What station are you from?
410
00:34:01,370 --> 00:34:02,660
Me?
411
00:34:02,700 --> 00:34:05,620
I'm from... the service.
412
00:34:05,670 --> 00:34:06,710
Give me your phone.
413
00:34:07,630 --> 00:34:08,840
The service?
414
00:34:08,880 --> 00:34:11,210
The... National Intelligence Service?
415
00:34:12,710 --> 00:34:14,090
The Customs Service.
416
00:34:14,880 --> 00:34:17,180
I'm a customs officer. Smuggling Division.
417
00:34:17,220 --> 00:34:18,970
Call me if you need a witness.
418
00:34:22,810 --> 00:34:24,690
Is he a smuggler?
419
00:34:24,730 --> 00:34:26,690
You can tell by the shape?
420
00:34:26,730 --> 00:34:29,570
They make them roundso they can easily be swallowed.
421
00:34:30,190 --> 00:34:32,900
Guess I'll need your number. Your name?
422
00:34:32,940 --> 00:34:34,860
You'll need an official request for that.
423
00:34:34,900 --> 00:34:36,400
Officer Kang Choon-seop.
424
00:34:36,450 --> 00:34:37,320
Yes.
425
00:34:37,360 --> 00:34:39,240
- I'll be calling you soon.- Yes, ma'am.
426
00:34:39,280 --> 00:34:43,200
"Jisan Hospital"
427
00:34:50,420 --> 00:34:51,710
Where am I?
428
00:34:51,750 --> 00:34:52,880
This is Jisan Hospital.
429
00:34:52,920 --> 00:34:54,800
Only conversationabout your treatment is allowed.
430
00:34:54,840 --> 00:34:56,840
Does it hurt when I press here?
431
00:34:56,880 --> 00:34:59,140
- Oh my god!- My neck's broken, right?
432
00:34:59,180 --> 00:35:00,260
Am I paralyzed?
433
00:35:00,300 --> 00:35:02,680
Be thankful it's not fractured.
434
00:35:02,720 --> 00:35:04,060
Then I won't be here long.
435
00:35:04,810 --> 00:35:05,850
When will I be sent to the police?
436
00:35:05,890 --> 00:35:07,190
Mr. Gu Sam-sik.
437
00:35:09,480 --> 00:35:11,820
I told you, no outside conversation.
438
00:35:28,710 --> 00:35:30,330
Nice clouds.
439
00:35:51,610 --> 00:35:53,520
The prisoner transport ship is here.
440
00:36:25,850 --> 00:36:26,970
What the hell is this?
441
00:36:31,940 --> 00:36:34,060
Hey! Piss off!
442
00:37:02,510 --> 00:37:03,430
What?
443
00:37:05,390 --> 00:37:06,510
What the hell?
444
00:37:06,560 --> 00:37:08,470
His name's Gu Sam-sik. Nine convictions.
445
00:37:08,520 --> 00:37:10,390
I'll pay him a visit.
446
00:37:10,930 --> 00:37:12,190
Bye.
447
00:37:14,060 --> 00:37:17,820
Officer Kang Choon-seop.You came in person?
448
00:37:17,860 --> 00:37:20,150
We're just on a hospital visit.Don't ask other questions.
449
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
What is it?
450
00:37:25,820 --> 00:37:27,030
I know that girl.
451
00:37:29,620 --> 00:37:30,700
Let's go.
452
00:37:31,210 --> 00:37:33,330
Hold on, why's the door open?
453
00:37:36,080 --> 00:37:37,790
- We came in through the front, right?- Yes.
454
00:37:37,840 --> 00:37:39,050
Check the back door and the parking lot!
455
00:37:48,890 --> 00:37:49,930
Why was Ean here?
456
00:37:52,390 --> 00:37:53,480
What did you say to her?
457
00:37:54,190 --> 00:37:56,190
Maybe she overheard us talking?
458
00:37:57,980 --> 00:37:59,190
Find her.
459
00:37:59,230 --> 00:38:01,320
She recorded everything on her phone.
460
00:38:02,490 --> 00:38:04,030
She went to a friend's house.
461
00:38:05,110 --> 00:38:06,570
What's her friend's name?
462
00:38:07,200 --> 00:38:10,080
She has just one friend.Born July 17, 2011.
463
00:38:10,120 --> 00:38:12,790
Searching for her address.Name, Kim Min-sun.
464
00:38:13,660 --> 00:38:15,210
Kim Min-sun?
465
00:38:15,250 --> 00:38:16,210
My niece?
466
00:38:27,430 --> 00:38:30,890
Oh my gosh!This was really filmed at the hospital?
467
00:38:30,930 --> 00:38:32,390
That's your dad?
468
00:38:32,430 --> 00:38:34,350
- You filmed it yourself?- I did.
469
00:38:36,350 --> 00:38:37,190
Aunt!
470
00:38:37,940 --> 00:38:38,770
Yes?
471
00:38:39,770 --> 00:38:41,360
You're here, Ean?
472
00:38:41,400 --> 00:38:43,900
Ean's sleeping over. She ran away.
473
00:38:43,940 --> 00:38:46,280
- How are you?- I'm fine, as always.
474
00:38:46,360 --> 00:38:49,410
But if you ran away, your dad...
475
00:38:50,740 --> 00:38:52,540
But your dad's car...
476
00:38:52,580 --> 00:38:54,000
Is it true?
477
00:38:54,040 --> 00:38:56,750
Is it really a talking car made by NASA?
478
00:38:57,420 --> 00:39:00,460
I think I heard your dad talking to it.
479
00:39:01,840 --> 00:39:03,510
But how can a car talk?
480
00:39:04,630 --> 00:39:05,920
Right.
481
00:39:06,630 --> 00:39:08,050
- Yes.- Why are you in my room?
482
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
Well...
483
00:39:14,310 --> 00:39:16,560
Enjoy yourselves, then.
484
00:39:16,600 --> 00:39:17,640
Such cute kids.
485
00:39:46,340 --> 00:39:47,510
What is this?
486
00:39:52,640 --> 00:39:53,470
Sam-sik?
487
00:40:26,460 --> 00:40:29,590
That red dot is the bike Sam-sik stole.
488
00:40:29,630 --> 00:40:32,180
These days,deliveries are all tracked by GPS.
489
00:40:32,220 --> 00:40:33,390
Three kilometers to go.
490
00:40:37,140 --> 00:40:37,980
What's that?
491
00:40:39,560 --> 00:40:41,140
Seems there was an accident.
492
00:40:46,070 --> 00:40:47,360
Looks good.
493
00:40:47,400 --> 00:40:48,820
Hey, give me some peanuts.
494
00:40:51,360 --> 00:40:52,360
What's going on?
495
00:41:16,560 --> 00:41:17,640
What's with those cars?
496
00:41:18,640 --> 00:41:21,440
What is it? This is no ordinary accident.
497
00:41:25,190 --> 00:41:26,440
Run, quick!
498
00:41:27,860 --> 00:41:29,110
Hurry up!
499
00:41:30,360 --> 00:41:32,280
What is that thing?
500
00:41:33,570 --> 00:41:34,910
Sam-sik must be in there.
501
00:42:11,490 --> 00:42:14,150
It's unclear where this red gaswas released from
502
00:42:14,200 --> 00:42:18,030
or what it's made of.
503
00:42:18,080 --> 00:42:20,910
The polluted zone has stopped expanding,
504
00:42:20,950 --> 00:42:23,160
and police have blocked off the area.
505
00:42:23,210 --> 00:42:28,130
This drone footage showstwo survivors in the polluted zone.
506
00:42:28,170 --> 00:42:32,420
It remains a mysteryhow two men were able to survive
507
00:42:32,460 --> 00:42:35,470
in the cloud where so many people died.
508
00:42:35,510 --> 00:42:39,350
Huh? I saw that man in the video Ean shot.
509
00:42:39,390 --> 00:42:45,060
The two men hijacked an ambulance,and their whereabouts are unknown.
510
00:42:45,100 --> 00:42:48,230
Police have not determinedif there are any more survivors...
511
00:42:48,270 --> 00:42:51,020
Min-sun, you stay at home. I'll be back.
512
00:42:57,320 --> 00:43:00,200
The time you spoke of has come, Ancestor.
513
00:43:06,790 --> 00:43:07,710
What are you doing?
514
00:43:07,750 --> 00:43:09,250
I'm a public servant too.
515
00:43:10,630 --> 00:43:11,800
Hello, everyone.
516
00:43:12,840 --> 00:43:15,090
Can you connect this video? It's urgent.
517
00:43:16,010 --> 00:43:18,010
Who's in charge here?
518
00:43:19,550 --> 00:43:22,180
- Who are you?- First, take a look at this video.
519
00:43:22,220 --> 00:43:23,720
This is from Jisan Hospital.
520
00:43:24,350 --> 00:43:27,020
This man is the first survivorin the polluted zone.
521
00:43:29,810 --> 00:43:31,270
And the second survivor.
522
00:43:31,320 --> 00:43:33,940
Both were at Jisan Hospital.
523
00:43:33,980 --> 00:43:36,150
There's no way this is a coincidence.
524
00:43:36,200 --> 00:43:40,030
There's one more.Sam-sik was at the hospital too.
525
00:43:40,070 --> 00:43:42,370
- He may become the third survivor.- Who's Sam-sik?
526
00:43:42,410 --> 00:43:46,870
He's a smuggler we're chasing,and he's in the polluted zone.
527
00:43:46,910 --> 00:43:47,870
Who are you two?
528
00:43:47,920 --> 00:43:49,210
I'm Min Gae-lin.
529
00:43:49,250 --> 00:43:50,580
I'm from the Customs Service.
530
00:43:51,170 --> 00:43:53,460
But the key thing is who shot this video.
531
00:43:53,500 --> 00:43:55,920
Her name's Ean, one of my niece's friends.
532
00:43:55,960 --> 00:43:58,840
And her dad is... quite strange.
533
00:43:58,880 --> 00:44:00,180
All right.
534
00:44:00,220 --> 00:44:02,720
Customs, was it? Got it.
535
00:44:02,760 --> 00:44:06,430
You know how many videos like thatare on the internet these days?
536
00:44:06,480 --> 00:44:07,560
They're all fake.
537
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
Do you let anyone in here?
538
00:44:13,020 --> 00:44:13,980
Just a minute.
539
00:44:15,730 --> 00:44:17,150
- Hello?- This is Ean's dad.
540
00:44:17,190 --> 00:44:18,240
"Min-Sun's Aunt"
541
00:44:18,280 --> 00:44:19,490
Yes, go ahead.
542
00:44:19,530 --> 00:44:22,160
Can Ean stay at your house for a few days?
543
00:44:23,280 --> 00:44:24,330
Well...
544
00:44:25,290 --> 00:44:28,500
Sure, I guess.Min-sun would like that too.
545
00:44:28,540 --> 00:44:31,580
Should I pick her up?I'll be done with work soon.
546
00:44:31,630 --> 00:44:33,210
No, I'll send her over now.
547
00:44:33,250 --> 00:44:34,460
Thank you for your kindness.
548
00:44:35,170 --> 00:44:36,130
It's nothing.
549
00:44:40,260 --> 00:44:42,760
- Move this news van.- Toss me the key!
550
00:44:44,640 --> 00:44:46,140
I'll drive. Who was that?
551
00:44:46,180 --> 00:44:48,390
The dad of the kid who shot the video.
552
00:44:48,430 --> 00:44:49,890
I mean, her stepfather.
553
00:44:49,940 --> 00:44:51,770
Anyway, let me get my weapons.
554
00:44:52,350 --> 00:44:54,270
- Let's go!- Golf clubs are your weapons?
555
00:44:54,310 --> 00:44:56,230
No, I suck at golf.
556
00:44:56,280 --> 00:44:57,190
Let's go!
557
00:45:11,790 --> 00:45:13,500
He lives here?
558
00:45:13,540 --> 00:45:15,040
It's the right address.
559
00:45:15,960 --> 00:45:18,630
Min-sun, Ean is coming over.
560
00:45:18,670 --> 00:45:21,340
She'll be over for a few days,so you two stay at home.
561
00:45:21,380 --> 00:45:22,340
I'll be back soon.
562
00:45:29,850 --> 00:45:31,980
Is that the stolen ambulance?
563
00:45:34,440 --> 00:45:35,440
That way!
564
00:45:48,160 --> 00:45:51,910
Okay, now detonateall the haava inside it.
565
00:46:00,420 --> 00:46:01,590
What's that?
566
00:46:11,140 --> 00:46:12,140
Another car is coming.
567
00:46:29,120 --> 00:46:29,950
Choon-seop!
568
00:46:35,040 --> 00:46:36,170
That's hot!
569
00:46:39,340 --> 00:46:40,210
Min Gae-lin?
570
00:46:40,250 --> 00:46:41,630
Ean's dad?
571
00:46:41,670 --> 00:46:43,760
Hide!
572
00:47:15,370 --> 00:47:16,920
Ready to transport!
573
00:47:16,960 --> 00:47:19,750
We can come back and stop thembefore the haava explodes.
574
00:47:19,790 --> 00:47:21,000
Let's go to another time.
575
00:47:34,020 --> 00:47:35,060
What is that?
576
00:47:55,620 --> 00:47:56,790
So ten years ago,
577
00:47:56,830 --> 00:48:00,500
that's how you came here from the future?
578
00:48:00,540 --> 00:48:02,750
"September 25th, 20228:55 A.M."
579
00:48:06,050 --> 00:48:08,260
You came after me for this?
580
00:48:08,300 --> 00:48:10,180
Why do you want it?
581
00:48:10,220 --> 00:48:11,180
For the money?
582
00:48:12,470 --> 00:48:14,430
Why do I need that Blade?
583
00:48:15,810 --> 00:48:18,940
How far backdoes the wheel of fortune turn?
584
00:48:18,980 --> 00:48:22,560
This isn't the first time I've saved you.
585
00:48:23,070 --> 00:48:25,650
Your name is Ean, right?
586
00:48:27,950 --> 00:48:30,530
Who are you? How do you know my name?
587
00:48:30,570 --> 00:48:33,580
Remember when we were kids?I saved you from drowning.
588
00:48:35,450 --> 00:48:36,290
You?
589
00:48:37,290 --> 00:48:41,290
It won't be easy,but imagine me as a child.
590
00:48:55,640 --> 00:48:58,560
What's your name? I'm Muruk.
591
00:48:58,600 --> 00:48:59,770
Ean.
592
00:49:00,350 --> 00:49:01,350
Ean.
593
00:49:02,440 --> 00:49:03,520
Ean...
594
00:49:05,570 --> 00:49:08,150
- You were that little kid?- Little? You...
595
00:49:09,530 --> 00:49:10,900
You were alive.
596
00:49:11,910 --> 00:49:14,490
What was your name? Murky or something?
597
00:49:14,530 --> 00:49:16,080
Muruk, not Murky.
598
00:49:16,120 --> 00:49:19,330
- Muruk.- Shouldn't you repay me for saving you?
599
00:49:21,080 --> 00:49:22,580
Thanks to you, I found this.
600
00:49:24,000 --> 00:49:25,790
I always wanted to see you again.
601
00:49:26,710 --> 00:49:28,340
So you were that boy.
602
00:49:31,680 --> 00:49:34,600
But what's the Controller?
603
00:49:38,600 --> 00:49:40,180
How do you know about that?
604
00:49:41,190 --> 00:49:42,600
Where did you hear of this?
605
00:49:44,100 --> 00:49:47,150
The day I saved you and went up the hill,
606
00:49:47,190 --> 00:49:48,400
I saw something strange.
607
00:49:50,360 --> 00:49:53,490
He came to me, looking for a human body.
608
00:49:56,950 --> 00:49:58,660
I found one.
609
00:49:58,700 --> 00:49:59,750
A human.
610
00:50:07,920 --> 00:50:09,760
That monster is inside me, isn't it?
611
00:50:10,630 --> 00:50:13,970
My memory hasn't been the sameever since that day.
612
00:50:17,390 --> 00:50:19,930
If the Blade cuts me,the monster will come out.
613
00:50:19,970 --> 00:50:21,390
When it does, you kill it.
614
00:50:22,730 --> 00:50:24,190
Don't!
615
00:50:25,600 --> 00:50:29,400
Whatever's inside you,just leave it alone.
616
00:50:30,530 --> 00:50:31,990
And just live your life.
617
00:50:34,200 --> 00:50:35,610
Just live my life?
618
00:50:36,410 --> 00:50:37,700
Then what does that make me?
619
00:50:38,830 --> 00:50:40,620
If a monster's inside me, what am I?
620
00:50:45,710 --> 00:50:48,670
Do I need to die for the monster to die?
621
00:50:50,630 --> 00:50:52,630
You're fated to kill me.
622
00:50:54,840 --> 00:50:58,180
I could have been fated to die as a baby.
623
00:50:59,850 --> 00:51:01,600
Why did I survive?
624
00:51:03,980 --> 00:51:06,900
I was saved by Dad, Thunder,traveling entertainers,
625
00:51:08,190 --> 00:51:09,980
and by you.
626
00:51:11,440 --> 00:51:13,530
So that I could save others.
627
00:51:15,650 --> 00:51:17,320
Regardless of whatever's inside you,
628
00:51:18,870 --> 00:51:20,280
you're still you.
629
00:51:21,700 --> 00:51:24,370
I'm just a hack.
630
00:51:25,750 --> 00:51:28,880
That's good. Muruk the hack.
631
00:51:28,920 --> 00:51:31,710
That's you. Don't forget it.
632
00:51:33,460 --> 00:51:35,260
I won't forget you either.
633
00:51:42,260 --> 00:51:43,890
Come on, shake my hand.
634
00:51:49,650 --> 00:51:51,770
I'll take the Blade now.
635
00:52:12,840 --> 00:52:16,630
Did you find the Dog Turd fellowfrom Yellow Mountain?
636
00:52:17,260 --> 00:52:19,970
Yes, we're in pursuit.
637
00:52:20,930 --> 00:52:24,810
Bring him to me.And move that wagon to Big Rahn Inn.
638
00:52:26,680 --> 00:52:28,350
And the Girl Who Shoots Thunder?
639
00:52:29,020 --> 00:52:30,350
Just wait.
640
00:52:30,400 --> 00:52:32,520
She'll come looking for that anyway.
641
00:52:47,120 --> 00:52:50,790
Imagine meeting as kidsand then joining up again.
642
00:52:50,830 --> 00:52:52,210
Fate is so strange.
643
00:52:53,040 --> 00:52:55,300
Like a pine tree by the courtyard.
644
00:52:55,340 --> 00:52:57,010
What does that mean?
645
00:52:57,510 --> 00:53:00,380
One person is a courtyard,and the other is a pine tree.
646
00:53:01,090 --> 00:53:04,050
That pine tree happened to be standingbefore that courtyard.
647
00:53:04,100 --> 00:53:07,220
Nothing is a coincidence. It's all fate.
648
00:53:07,270 --> 00:53:08,350
It's the same for us.
649
00:53:10,060 --> 00:53:11,560
Wow, how do I know all this?
650
00:53:11,600 --> 00:53:13,360
You're talking nonsense.
651
00:53:13,400 --> 00:53:15,270
Then where'd that pine tree go?
652
00:53:15,860 --> 00:53:17,440
Did she go to find that thing?
653
00:53:17,480 --> 00:53:19,360
The thing that looks like a crooked pot.
654
00:53:19,400 --> 00:53:22,110
That Thunder thingshe asked Dog Turd to find.
655
00:53:22,160 --> 00:53:23,820
It was painted on that wall.
656
00:53:23,870 --> 00:53:26,540
There was something else in that hut too.
657
00:53:26,580 --> 00:53:28,080
Behind the hanging mat...
658
00:53:28,120 --> 00:53:30,000
Shouldn't we tell her about it?
659
00:53:47,760 --> 00:53:49,770
It's the caped dosa!
660
00:53:49,810 --> 00:53:51,810
They must be chasing the girl.
661
00:53:51,850 --> 00:53:54,350
Jajang offered a huge reward.
662
00:53:54,400 --> 00:53:56,150
We should get her first!
663
00:53:56,190 --> 00:53:57,650
- What should we do?- Quick!
664
00:53:57,690 --> 00:54:00,150
They say the Girl Who Shoots Thunderis very pretty.
665
00:54:00,190 --> 00:54:02,910
Let's hold her hand before killing her.
666
00:54:04,870 --> 00:54:07,990
I heard she's married to a dim-witted oaf.
667
00:54:10,120 --> 00:54:13,120
- I'm drunk. Let's chase after her too.- Okay.
668
00:54:13,170 --> 00:54:14,170
Goodness.
669
00:54:15,920 --> 00:54:18,500
What are you looking at,you dim-witted oaf?
670
00:54:25,220 --> 00:54:27,350
Who's calling me dim-witted?
671
00:54:27,390 --> 00:54:29,810
There's a line in the Lotus Sutra.
672
00:54:29,850 --> 00:54:31,810
"Hoejajeongri geojapilban."
673
00:54:31,850 --> 00:54:33,940
You're a fount of learning tonight.
674
00:54:33,980 --> 00:54:35,770
Does it mean, "Those who part meet again?"
675
00:54:35,810 --> 00:54:38,110
No. It means,"Who cares about saving face?"
676
00:54:38,150 --> 00:54:40,190
- Left Paw.- Her scent's this way.
677
00:54:40,690 --> 00:54:41,690
Let's go.
678
00:54:45,950 --> 00:54:47,490
She went that way.
679
00:54:48,030 --> 00:54:49,870
He's got a good nose.
680
00:55:03,880 --> 00:55:05,470
I thought she was dead,but she's just asleep.
681
00:55:05,510 --> 00:55:06,340
Should I wake her?
682
00:55:07,220 --> 00:55:08,760
She'll be cold like that.
683
00:55:16,100 --> 00:55:17,190
It's okay, it's just us.
684
00:55:19,020 --> 00:55:21,280
All the dosa in the kingdomare searching for you.
685
00:55:22,780 --> 00:55:25,030
How many days since you last slept?
686
00:55:25,070 --> 00:55:25,950
Three days.
687
00:55:27,660 --> 00:55:30,910
Why did you come back?We agreed not to meet again.
688
00:55:30,950 --> 00:55:32,740
We did. You're right.
689
00:55:33,200 --> 00:55:35,750
But some promises are meant to be broken.
690
00:55:36,290 --> 00:55:38,750
And we wanted to tell youabout that object you seek.
691
00:55:38,790 --> 00:55:40,590
- What object?- That...
692
00:55:40,630 --> 00:55:41,750
- Thunder.- Thunder.
693
00:55:41,800 --> 00:55:42,840
Thunder.
694
00:55:42,880 --> 00:55:44,420
You know where it is?
695
00:56:03,860 --> 00:56:07,780
"Run away, you fool"
696
00:56:12,080 --> 00:56:13,120
Where's Thunder?
697
00:56:16,410 --> 00:56:17,750
It's a nice drawing.
698
00:56:18,330 --> 00:56:20,330
You wanted to show me a drawing?
699
00:56:20,420 --> 00:56:22,040
What? No, this.
700
00:56:48,990 --> 00:56:50,160
Muruk, come here.
701
00:56:50,200 --> 00:56:51,870
Give her some time.
702
00:56:54,450 --> 00:56:57,200
Thunder, you waited long, right?
703
00:56:59,370 --> 00:57:00,290
Thunder?
704
00:57:01,460 --> 00:57:02,460
Thunder?
705
00:57:03,960 --> 00:57:06,210
Is Thunder alive?
706
00:57:07,300 --> 00:57:08,260
Yes.
707
00:57:09,680 --> 00:57:10,720
His energy.
708
00:57:10,760 --> 00:57:13,300
He lost his energy,so he's not responding.
709
00:57:13,350 --> 00:57:15,140
Then where did his energy go?
710
00:57:23,400 --> 00:57:24,730
It's that guy.
711
00:57:26,110 --> 00:57:27,570
Huh? Look over there.
712
00:57:28,150 --> 00:57:29,110
It's me.
713
00:57:29,150 --> 00:57:31,990
It's those men from long ago!
714
00:57:32,030 --> 00:57:33,070
Hang on.
715
00:57:35,910 --> 00:57:37,490
I'm looking at you.
716
00:57:43,210 --> 00:57:44,790
Hey, you two!
717
00:57:44,840 --> 00:57:46,380
Come here. Don't hide!
718
00:57:47,630 --> 00:57:49,630
Run away. Hurry!
719
00:57:49,670 --> 00:57:51,010
Wait for me!
720
00:57:52,720 --> 00:57:53,680
What?
721
00:57:58,720 --> 00:57:59,640
Stop there!
722
00:57:59,680 --> 00:58:02,270
Let's go find the spacecraft, Thunder.
723
00:58:02,310 --> 00:58:03,310
We need to go home.
724
00:58:04,560 --> 00:58:05,810
Here.
725
00:58:05,860 --> 00:58:08,110
Are you going to the future now?
726
00:58:08,150 --> 00:58:08,980
Yes.
727
00:58:11,530 --> 00:58:12,950
That means we're parting again.
728
00:58:17,200 --> 00:58:19,040
Watch out for the cats.
729
00:58:19,080 --> 00:58:20,750
They may chase after you.
730
00:58:21,290 --> 00:58:23,960
No, I'll be firm with them.
731
00:58:24,000 --> 00:58:27,040
Those rascals keep running after you.
732
00:58:27,880 --> 00:58:30,010
I need to teach them a lesson.
733
00:58:30,050 --> 00:58:32,260
I'll be firm with them.
734
00:58:32,840 --> 00:58:35,430
Right Paw, Left Paw!
735
00:58:36,930 --> 00:58:38,390
Where'd you go?
736
00:58:46,980 --> 00:58:48,610
They've reappeared!
737
00:58:49,900 --> 00:58:52,360
How did you two know I was here?
738
00:58:52,400 --> 00:58:54,950
You know them? These are the woodcutters.
739
00:58:54,990 --> 00:58:57,740
- You know us too?- Of course. Right Paw and Left Paw.
740
00:58:57,780 --> 00:59:00,080
Who are Right Paw and Left Paw?
741
00:59:00,120 --> 00:59:02,790
Those men we saw ten years agohave reappeared!
742
00:59:02,830 --> 00:59:04,500
- Really?- Yes.
743
00:59:04,580 --> 00:59:06,210
What's this about ten years ago?
744
00:59:09,420 --> 00:59:10,460
Stop!
745
00:59:12,260 --> 00:59:13,970
- Who are you two?- Stay away.
746
00:59:16,470 --> 00:59:17,470
Tell me!
747
00:59:19,220 --> 00:59:21,680
Spare us. What did we do wrong?
748
00:59:21,720 --> 00:59:24,850
It was just a coincidencewhen we met here ten years ago.
749
00:59:26,190 --> 00:59:27,020
Met...
750
00:59:27,940 --> 00:59:28,810
Met here?
751
00:59:30,980 --> 00:59:31,980
Us?
752
00:59:36,110 --> 00:59:37,530
Ten years ago?
753
00:59:38,200 --> 00:59:39,370
Here?
754
00:59:43,950 --> 00:59:44,830
Dog Turd.
755
00:59:44,870 --> 00:59:46,080
Right Paw!
756
00:59:46,120 --> 00:59:48,380
What are you doing here?Did you see Left Paw?
757
00:59:48,420 --> 00:59:49,460
Yes, I did.
758
00:59:49,960 --> 00:59:52,340
I've got something to tell you.
759
00:59:54,170 --> 00:59:56,130
- You shouldn't go.- Why?
760
00:59:56,180 --> 00:59:57,760
I heard something.
761
00:59:59,550 --> 01:00:00,430
The thing is...
762
01:00:00,470 --> 01:00:01,640
Are you Dog Turd?
763
01:00:02,560 --> 01:00:03,770
Yes. Why?
764
01:00:03,810 --> 01:00:05,680
- Come with us.- Where?
765
01:00:07,440 --> 01:00:09,860
- To Big Rahn Inn.- Why there?
766
01:00:10,560 --> 01:00:11,690
Let go, you!
767
01:00:26,960 --> 01:00:27,790
Right Paw!
768
01:00:41,970 --> 01:00:43,600
Left Paw...
769
01:00:52,900 --> 01:00:55,530
Right Paw, something feels weird.
770
01:00:55,570 --> 01:00:57,110
No, you're fine.
771
01:00:58,110 --> 01:00:58,990
Muruk is here.
772
01:00:59,910 --> 01:01:01,780
Left Paw, what's wrong?
773
01:01:01,820 --> 01:01:04,450
The caped dosasnatched away Dog Turd, then...
774
01:01:04,490 --> 01:01:06,910
Get up, Left Paw. Let's go.
775
01:01:11,330 --> 01:01:12,920
Left Paw, what's wrong?
776
01:01:12,960 --> 01:01:13,790
Left Paw.
777
01:01:17,630 --> 01:01:20,130
Why am I disappearing? I must be dying.
778
01:01:20,180 --> 01:01:21,640
Go back in the fan.
779
01:01:23,140 --> 01:01:24,220
Left Paw.
780
01:01:34,860 --> 01:01:35,860
Thunder?
781
01:01:37,440 --> 01:01:38,650
Are you awake?
782
01:01:45,990 --> 01:01:46,950
Left Paw!
783
01:01:55,040 --> 01:01:56,130
Thunder.
784
01:01:59,260 --> 01:02:02,550
Right Paw, did Left Paw die?
785
01:02:03,300 --> 01:02:05,050
Dog Turd seemed to know something.
786
01:02:06,180 --> 01:02:07,060
Muruk.
787
01:02:08,390 --> 01:02:09,930
Let's go to Big Rahn Inn.
788
01:02:12,520 --> 01:02:16,650
"Big Rahn Inn"
789
01:02:21,360 --> 01:02:25,280
I brought Dog Turd,so tell Jajang to settle my reward.
790
01:02:26,990 --> 01:02:30,910
Ten years ago,Master Hyun had a young apprentice?
791
01:02:32,660 --> 01:02:35,380
He was possessed by a monsterand sent away.
792
01:02:36,210 --> 01:02:37,790
After he was given a fan.
793
01:02:37,840 --> 01:02:40,210
RECORDS OF MASTER HYUN
794
01:02:51,810 --> 01:02:55,270
Say, did someone move the iron wagon?
795
01:02:55,310 --> 01:02:58,070
The Secret Temple dosamoved it to Big Rahn Inn last night.
796
01:03:03,700 --> 01:03:04,820
It's Big Rahn Inn.
797
01:03:07,700 --> 01:03:08,700
Let's go in.
798
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
If Muruk is chasing Jajang,he must be here.
799
01:03:19,210 --> 01:03:22,010
This feels odd. Why is no one here?
800
01:03:24,970 --> 01:03:25,760
Hello?
801
01:03:27,010 --> 01:03:28,100
Hello?
802
01:03:29,760 --> 01:03:31,350
The caped dosa.
803
01:03:31,390 --> 01:03:32,770
Why are they all dead?
804
01:03:33,980 --> 01:03:35,640
Even the Secret Temple dosa.
805
01:03:44,070 --> 01:03:45,610
Nong-pa, you scoundrel!
806
01:03:45,650 --> 01:03:47,160
Why are you here?
807
01:03:47,200 --> 01:03:50,910
You sorcerers call everyone a scoundrel.
808
01:03:50,950 --> 01:03:54,120
Because you didn't pay usfor that saber, you scoundrel.
809
01:03:55,500 --> 01:03:57,120
Why are those scoundrels dead?
810
01:03:57,170 --> 01:03:59,750
They were dead when I arrived.There's a monster here.
811
01:03:59,790 --> 01:04:00,790
Jajang?
812
01:04:01,550 --> 01:04:03,260
You came for him too?
813
01:04:03,300 --> 01:04:04,300
Where is he?
814
01:04:04,340 --> 01:04:05,970
Hiding, surely.
815
01:04:06,010 --> 01:04:07,130
Wait.
816
01:04:07,180 --> 01:04:08,760
I hear someone upstairs.
817
01:04:13,310 --> 01:04:14,430
It's bait.
818
01:04:15,060 --> 01:04:15,890
For whom?
819
01:04:36,580 --> 01:04:38,620
- Muruk, you scoundrel!- We finally found you!
820
01:04:38,670 --> 01:04:40,580
Where is Jajang?
821
01:04:41,290 --> 01:04:43,460
Quiet down. Where's our sack?
822
01:04:45,670 --> 01:04:46,720
Muruk.
823
01:05:07,360 --> 01:05:08,200
Dog Turd?
824
01:05:09,200 --> 01:05:10,110
Dog Turd!
825
01:05:10,160 --> 01:05:12,160
I've been stabbed.
826
01:05:12,200 --> 01:05:13,780
Who did this? Jajang?
827
01:05:13,830 --> 01:05:16,040
He said I was at Yellow Mountain...
828
01:05:17,000 --> 01:05:18,500
They took the bait.
829
01:05:22,420 --> 01:05:24,090
"Master Hyun had a young apprentice
830
01:05:24,130 --> 01:05:27,130
who was sent awaybecause he had a monster inside of him."
831
01:05:27,170 --> 01:05:29,220
"His name was Muruk."
832
01:05:30,720 --> 01:05:33,010
It's not Dog Turd who Jajang is after.
833
01:05:34,220 --> 01:05:37,020
Run away, quick!
834
01:05:51,660 --> 01:05:55,740
Those woodcutters saw you ten years ago.
835
01:05:55,780 --> 01:05:57,870
They saw me ten years ago?
836
01:05:57,910 --> 01:06:01,710
They said you came out of that thing.
837
01:06:01,750 --> 01:06:02,750
What thing?
838
01:06:03,670 --> 01:06:04,590
Where?
839
01:06:05,920 --> 01:06:08,710
That thing the girl seeks.
840
01:06:09,670 --> 01:06:12,340
Dog Turd!
841
01:06:27,070 --> 01:06:29,360
We've finally made it.
842
01:06:30,190 --> 01:06:31,610
What do we do now, Thunder?
843
01:06:35,950 --> 01:06:37,030
Thunder!
844
01:06:38,410 --> 01:06:39,410
Thunder!
845
01:06:42,160 --> 01:06:43,540
The thing the girl seeks?
846
01:06:46,670 --> 01:06:48,250
The thing the girl seeks...
847
01:07:22,700 --> 01:07:23,580
It's here.
848
01:07:24,080 --> 01:07:25,000
It's here!
849
01:07:40,680 --> 01:07:42,350
Right Paw! Wake up!
850
01:07:43,520 --> 01:07:45,390
- Muruk...- Yes?
851
01:07:55,610 --> 01:07:56,490
Right Paw?
852
01:08:01,540 --> 01:08:02,490
The thunder!
853
01:08:03,200 --> 01:08:04,750
Why are you two here?
854
01:08:15,800 --> 01:08:16,630
No!
855
01:09:24,790 --> 01:09:26,580
No!
856
01:09:29,580 --> 01:09:30,920
No!
857
01:09:33,130 --> 01:09:34,500
No!
858
01:09:35,000 --> 01:09:36,550
No!
859
01:09:58,360 --> 01:09:59,530
I found one.
860
01:10:00,950 --> 01:10:01,910
A human.
861
01:10:17,050 --> 01:10:18,090
Muruk?
862
01:10:21,050 --> 01:10:22,050
Muruk?
863
01:11:12,390 --> 01:11:13,390
Why is it me?
864
01:11:18,020 --> 01:11:20,530
Then what's inside you?
865
01:11:36,170 --> 01:11:37,750
My functions will stop.
866
01:11:41,630 --> 01:11:44,590
Take my energy.
867
01:11:53,930 --> 01:11:56,980
Thunder, look after this boy.
868
01:12:12,410 --> 01:12:13,200
My goodness.
869
01:12:16,460 --> 01:12:18,920
What is that? A pot?
870
01:12:22,050 --> 01:12:23,420
Capturing life forms.
871
01:12:24,420 --> 01:12:27,970
Two cats, two humans.
872
01:12:31,560 --> 01:12:33,390
Start duplication.
873
01:13:25,190 --> 01:13:28,860
Make sure to kill me.
874
01:13:29,610 --> 01:13:30,780
With your hands.
875
01:13:52,260 --> 01:13:54,390
The Controller has escaped.
876
01:14:05,520 --> 01:14:06,360
Ean.
877
01:14:18,620 --> 01:14:20,960
Let's go to the future.
878
01:14:21,580 --> 01:14:25,540
We'll detonate the haavaand free the prisoners.
879
01:14:36,310 --> 01:14:38,890
Warning. Time energy is unstable.
880
01:14:41,350 --> 01:14:42,270
What is that?
881
01:15:53,130 --> 01:15:55,180
Forty-seven minutesuntil the haava detonates.
882
01:15:56,220 --> 01:15:59,050
The Controller has returned at last.
883
01:15:59,850 --> 01:16:02,470
Prisoners in this zone, awaken.
884
01:16:02,520 --> 01:16:03,890
Help the Controller.
885
01:16:42,930 --> 01:16:45,230
Choon-seop, Sam-sik is a survivor!
886
01:16:45,270 --> 01:16:47,480
- They're sending in medics.- I'll stop them.
887
01:16:49,770 --> 01:16:52,520
Wait! The medics are in danger.
888
01:16:52,570 --> 01:16:53,940
Pull them back,
889
01:16:53,980 --> 01:16:56,530
- and send an armed SWAT team.- What the hell?
890
01:16:56,570 --> 01:16:57,860
Customs again?
891
01:16:57,910 --> 01:16:58,780
Get rid of her.
892
01:16:58,820 --> 01:17:02,910
Officer Kang Choon-seopwas attacked by a monster!
893
01:17:02,950 --> 01:17:06,790
Medics, if you hear me,you can begin the operation--
894
01:17:07,540 --> 01:17:08,790
Medics, fall back.
895
01:17:08,830 --> 01:17:10,580
- The operation is canceled.- What the hell? Move!
896
01:17:18,010 --> 01:17:19,090
Arrest her, quick.
897
01:17:55,590 --> 01:17:58,590
Deploy medics behind special forces.Do you have a line of sight?
898
01:18:01,640 --> 01:18:03,850
Stand by. I see something ahead.
899
01:18:03,890 --> 01:18:05,310
What is that?
900
01:18:05,930 --> 01:18:07,980
The survivor is floating up in the air!
901
01:18:22,110 --> 01:18:23,320
What's going on? Report!
902
01:18:54,900 --> 01:18:55,860
Where are we?
903
01:18:56,690 --> 01:18:57,770
Is this the future?
904
01:18:58,440 --> 01:18:59,900
Has General Yi become king?
905
01:19:00,650 --> 01:19:01,860
No?
906
01:19:03,280 --> 01:19:05,370
Where are we? How do we get back?
907
01:19:05,410 --> 01:19:06,700
We must find horses!
908
01:19:10,910 --> 01:19:13,830
The Divine Bladehas crossed into the present.
909
01:19:14,540 --> 01:19:16,460
Where is the Divine Blade now?
910
01:19:17,090 --> 01:19:18,710
12.4ยฐ North-northwest.
911
01:19:18,800 --> 01:19:20,920
Only the Blade can stop the explosion.
912
01:19:20,960 --> 01:19:22,800
Take the Blade from them.
913
01:19:22,840 --> 01:19:25,340
Eliminate all obstructions.
914
01:19:30,720 --> 01:19:32,640
Eliminate all obstructions.
915
01:19:44,070 --> 01:19:45,450
Over here, quick!
916
01:19:46,660 --> 01:19:49,330
What are you two doing?Leave if you're not a member.
917
01:19:49,370 --> 01:19:51,660
- Quiet.- This is the wrong place.
918
01:19:51,700 --> 01:19:53,750
No, this is right. There's a monster here.
919
01:19:53,830 --> 01:19:54,670
Where?
920
01:19:55,330 --> 01:19:56,330
There.
921
01:19:57,840 --> 01:19:58,840
Weapons.
922
01:20:03,470 --> 01:20:04,720
Step aside.
923
01:20:04,760 --> 01:20:06,050
Goodness, what's happening?
924
01:20:15,730 --> 01:20:16,690
You scoundrel!
925
01:20:17,400 --> 01:20:18,270
You monster!
926
01:20:30,490 --> 01:20:31,330
Where did it go?
927
01:20:32,200 --> 01:20:33,200
It ran away!
928
01:20:34,160 --> 01:20:36,710
But why won't this stop?
929
01:20:37,420 --> 01:20:38,670
Stop, you scoundrel!
930
01:20:41,920 --> 01:20:45,630
Requesting a car in Zone 7-2to apprehend two violent suspects.
931
01:20:45,670 --> 01:20:46,880
Please respond.
932
01:20:47,510 --> 01:20:48,890
Car number three, heading in.
933
01:20:50,680 --> 01:20:52,060
Excuse me.
934
01:20:52,100 --> 01:20:53,640
- Who's the manager here?- It's me.
935
01:20:53,680 --> 01:20:54,810
- Help me out.- Yes, sir.
936
01:20:54,890 --> 01:20:55,890
Turn off the machines.
937
01:20:59,730 --> 01:21:00,650
Come down.
938
01:21:01,320 --> 01:21:02,360
Off the machines.
939
01:21:05,490 --> 01:21:06,490
Put down the gun.
940
01:21:06,530 --> 01:21:07,990
This guy has this too.
941
01:21:08,700 --> 01:21:10,910
Do you know the Girl Who Shoots Thunder?
942
01:21:13,200 --> 01:21:14,080
Put down the gun!
943
01:21:17,540 --> 01:21:20,420
This tingly feeling...
944
01:21:49,700 --> 01:21:50,780
Who are these people?
945
01:21:50,820 --> 01:21:52,410
Who am I?
946
01:21:53,580 --> 01:21:55,830
To learn that would take a lifetime.
947
01:21:57,160 --> 01:21:58,040
And you?
948
01:22:00,330 --> 01:22:03,040
A descendant of a noble family?
949
01:22:03,090 --> 01:22:04,500
A strong pedigree, it seems.
950
01:22:06,260 --> 01:22:09,340
How did you know that?
951
01:22:09,880 --> 01:22:11,130
I'm a sorcerer.
952
01:22:13,350 --> 01:22:15,350
- Someone's coming.- Who?
953
01:22:16,270 --> 01:22:18,270
- Coming closer!- Where?
954
01:22:20,100 --> 01:22:20,890
There.
955
01:22:46,500 --> 01:22:47,710
- Mr. Blue!- Madam Black!
956
01:22:47,750 --> 01:22:48,800
Madam Black!
957
01:23:21,410 --> 01:23:22,540
More thunder!
958
01:23:37,180 --> 01:23:38,180
What is this place?
959
01:23:38,680 --> 01:23:40,180
Run away!
960
01:23:49,610 --> 01:23:50,650
Run!
961
01:23:50,690 --> 01:23:51,740
I can't see!
962
01:23:55,700 --> 01:23:57,780
Why is Sam-sik chasing after us?
963
01:23:57,820 --> 01:23:58,950
He's chasing us!
964
01:23:58,990 --> 01:24:00,660
You two? Why?
965
01:24:00,700 --> 01:24:02,290
Because of the Divine Blade.
966
01:24:02,330 --> 01:24:03,960
Where'd you two come from?
967
01:24:04,000 --> 01:24:06,250
We were running awayfrom a girl named Ean.
968
01:24:06,290 --> 01:24:08,210
Ean?
969
01:24:11,000 --> 01:24:13,840
By any chance,is this the Ean you mentioned?
970
01:24:13,880 --> 01:24:15,430
She looks similar.
971
01:24:16,010 --> 01:24:17,140
This is really strange.
972
01:24:17,970 --> 01:24:18,930
She's coming.
973
01:24:18,970 --> 01:24:20,890
That girl Ean is coming!
974
01:24:20,930 --> 01:24:21,810
Run.
975
01:24:21,850 --> 01:24:22,680
Run!
976
01:24:25,390 --> 01:24:26,400
Run away!
977
01:24:39,200 --> 01:24:40,700
Freight Train No. 270 departing.
978
01:24:40,740 --> 01:24:44,450
Line workers, move aside.The train is departing.
979
01:24:44,500 --> 01:24:45,790
And what is this place?
980
01:25:15,650 --> 01:25:16,570
Min-sun?
981
01:25:16,610 --> 01:25:19,160
Aunt, I'm at Ean's house now.
982
01:25:19,200 --> 01:25:20,070
Why are you there?
983
01:25:20,160 --> 01:25:22,080
She never showed up, so I came for her.
984
01:25:22,910 --> 01:25:24,870
But something weird is behind the house.
985
01:25:24,910 --> 01:25:27,830
And the man I saw on the newsis walking towards it.
986
01:25:29,080 --> 01:25:30,250
Oh my god!
987
01:25:30,290 --> 01:25:31,670
I think he saw me.
988
01:25:31,710 --> 01:25:32,590
Hold on.
989
01:25:32,630 --> 01:25:33,800
Get out of there, quick!
990
01:25:34,420 --> 01:25:36,590
No, I'll go there. Stay hidden, okay?
991
01:26:12,130 --> 01:26:13,040
Muruk.
992
01:26:14,800 --> 01:26:15,670
Muruk.
993
01:26:19,970 --> 01:26:20,800
Muruk!
994
01:26:26,560 --> 01:26:27,640
Who are you?
995
01:26:27,680 --> 01:26:29,140
Huh? I'm a program.
996
01:26:29,230 --> 01:26:30,640
Pro...
997
01:26:30,690 --> 01:26:32,100
Then, Mr. Pro?
998
01:26:32,150 --> 01:26:34,650
We spent ten years together.Don't you recognize me?
999
01:26:34,690 --> 01:26:36,230
I was Right Paw and Left Paw.
1000
01:26:36,280 --> 01:26:38,030
What are you talking about?
1001
01:26:38,740 --> 01:26:39,900
The girl.
1002
01:26:40,900 --> 01:26:42,160
Where did she go?
1003
01:26:54,080 --> 01:26:55,250
What is this?
1004
01:26:56,920 --> 01:26:59,420
Shall we start the attack program?
1005
01:26:59,460 --> 01:27:01,510
Start? Start what?
1006
01:27:08,100 --> 01:27:09,680
Don't just aim that anywhere!
1007
01:27:14,190 --> 01:27:15,900
Muruk! Get up!
1008
01:27:18,820 --> 01:27:21,450
That's right. Breathe in, breathe out.
1009
01:27:21,490 --> 01:27:23,320
I was cut by the Blade.
1010
01:27:24,620 --> 01:27:25,660
Don't move.
1011
01:27:25,700 --> 01:27:26,990
We'll need to go after them.
1012
01:27:36,130 --> 01:27:37,130
It's disappearing.
1013
01:27:37,840 --> 01:27:39,510
The energy is unstable.
1014
01:27:40,300 --> 01:27:44,550
That meansthere's still energy remaining here.
1015
01:27:46,550 --> 01:27:47,640
There it is.
1016
01:27:49,970 --> 01:27:51,770
Some energy still remains.
1017
01:27:55,020 --> 01:27:55,850
Okay.
1018
01:27:56,480 --> 01:27:58,940
Should we use this to go back?
1019
01:28:05,200 --> 01:28:06,870
I can see.
1020
01:28:07,870 --> 01:28:08,780
Okay.
1021
01:28:27,430 --> 01:28:28,800
Ready to move.
1022
01:28:28,850 --> 01:28:30,970
Muruk, shall we go?
1023
01:28:31,010 --> 01:28:31,890
Where?
1024
01:28:31,930 --> 01:28:33,430
Won't you save the girl?
1025
01:28:33,480 --> 01:28:36,230
The girl? She asked me to kill her.
1026
01:28:36,270 --> 01:28:38,610
Don't take what she says too literally.
1027
01:28:39,980 --> 01:28:41,280
Where are you two going?
1028
01:28:42,360 --> 01:28:44,900
To the future. 2022.
1029
01:28:55,080 --> 01:28:56,120
Here we go.
1030
01:29:04,630 --> 01:29:05,670
The future?
1031
01:29:06,300 --> 01:29:08,090
I can't believe I'm seeing this again.
1032
01:29:22,570 --> 01:29:26,530
This is the future she spoke of?The time to come?
1033
01:29:26,570 --> 01:29:29,030
Congratulations. You're in the future.
1034
01:29:30,490 --> 01:29:31,580
Taxi!
1035
01:29:31,620 --> 01:29:32,580
Taxi?
1036
01:29:32,620 --> 01:29:34,160
What's a taxi?
1037
01:29:34,200 --> 01:29:36,500
Shout, "Taxi!" and they take youwhere you want.
1038
01:29:36,540 --> 01:29:37,660
Let's hurry.
1039
01:29:38,210 --> 01:29:39,420
Hold on.
1040
01:29:39,460 --> 01:29:41,500
Why does that thing keep following us?
1041
01:29:41,540 --> 01:29:43,750
Because the energy is unstable.
1042
01:29:43,800 --> 01:29:46,590
A link remainsbetween here and Big Rahn Inn.
1043
01:29:46,630 --> 01:29:49,180
But don't worry.
1044
01:29:49,220 --> 01:29:51,720
When we're done,I'll take you back to your era.
1045
01:29:51,760 --> 01:29:55,100
Fourteen minutes to the explosion.Shall we go?
1046
01:30:03,360 --> 01:30:04,440
Are you okay?
1047
01:30:08,700 --> 01:30:10,860
Customs Officer Min Gae-lin.I need your car.
1048
01:30:15,830 --> 01:30:16,700
Tasty.
1049
01:30:16,750 --> 01:30:17,660
Let's go.
1050
01:30:23,130 --> 01:30:24,460
Be careful!
1051
01:30:30,550 --> 01:30:31,510
Let's run!
1052
01:30:36,770 --> 01:30:37,720
Throw a charm.
1053
01:30:37,770 --> 01:30:38,640
- A charm?- Yes.
1054
01:30:38,680 --> 01:30:40,810
Luckily, I have just two charms left!
1055
01:31:19,890 --> 01:31:22,270
Let's die together!
1056
01:31:37,200 --> 01:31:38,290
The charms?
1057
01:31:38,910 --> 01:31:40,160
They died!
1058
01:31:55,590 --> 01:31:58,430
Wait, that trainis headed toward our house.
1059
01:31:59,180 --> 01:32:01,770
You ready, Muruk?
1060
01:32:01,810 --> 01:32:03,270
What? Sure.
1061
01:32:04,060 --> 01:32:05,650
Ready for what?
1062
01:32:05,690 --> 01:32:07,020
To stretch out your arm.
1063
01:32:10,820 --> 01:32:13,360
Right. You need to send that to Ean.
1064
01:32:13,400 --> 01:32:15,360
Send it? How?
1065
01:32:15,410 --> 01:32:17,320
Grab her hand.
1066
01:32:18,200 --> 01:32:19,660
Grab what?
1067
01:32:26,000 --> 01:32:27,750
Prisoner No. 8975.
1068
01:32:28,670 --> 01:32:29,500
Muruk?
1069
01:32:31,510 --> 01:32:33,970
What are you doing? Get up here!
1070
01:32:34,010 --> 01:32:37,340
Yes, Mr. Pro! I'll be right up!
1071
01:33:30,560 --> 01:33:31,570
See you soon.
1072
01:33:45,200 --> 01:33:46,290
It's working.
1073
01:33:57,260 --> 01:33:58,680
Are there any weapons left?
1074
01:33:58,720 --> 01:34:00,930
No, I left them all behind.
1075
01:34:13,070 --> 01:34:14,360
- Catch!- Mr. Blue!
1076
01:34:16,610 --> 01:34:17,900
Run!
1077
01:34:44,890 --> 01:34:47,770
Don't you remember?You wanted to save people with this.
1078
01:34:47,810 --> 01:34:48,730
Remember?
1079
01:34:52,020 --> 01:34:53,150
You told me.
1080
01:34:53,190 --> 01:34:54,860
Regardless of whatever's inside you,
1081
01:34:55,770 --> 01:34:56,860
you're still you.
1082
01:34:57,480 --> 01:34:58,400
It's okay.
1083
01:35:07,580 --> 01:35:08,950
What are you doing?
1084
01:35:10,290 --> 01:35:11,370
It's not mine.
1085
01:35:12,580 --> 01:35:14,130
I was just looking after it.
1086
01:35:30,680 --> 01:35:32,350
Begin extracting the prisoner.
1087
01:35:51,080 --> 01:35:53,000
Help the Controller escape.
1088
01:36:23,070 --> 01:36:23,990
No!
1089
01:36:26,160 --> 01:36:27,370
It can't go inside me!
1090
01:37:58,000 --> 01:37:59,370
Six minutes until detonation.
1091
01:38:10,010 --> 01:38:13,310
Okay. Now connect to the energyand stop the detonation.
1092
01:38:13,350 --> 01:38:14,810
Get up, Ean.
1093
01:39:15,780 --> 01:39:17,910
A weapon...
1094
01:39:58,950 --> 01:40:00,620
Who is that?
1095
01:40:00,660 --> 01:40:01,660
Nong-pa?
1096
01:40:01,710 --> 01:40:03,210
What is he doing here?
1097
01:40:04,040 --> 01:40:06,670
What is Nong-pa's saberdoing here in the future?
1098
01:40:11,840 --> 01:40:13,130
It's getting up!
1099
01:40:29,610 --> 01:40:32,320
Min-sun, I'm here! Hide yourself!
1100
01:40:34,360 --> 01:40:35,990
Who are you?
1101
01:40:36,070 --> 01:40:38,240
I am Nong-pa's descendant, Min Gae-lin.
1102
01:40:38,280 --> 01:40:41,080
Are you the owners of these weapons?
1103
01:40:42,410 --> 01:40:44,920
To my great descendant,I pass along this message.
1104
01:40:46,830 --> 01:40:50,920
The two sorcerers and Murukhave gone to the future without weapons.
1105
01:40:56,720 --> 01:40:59,260
To my descendant in 2022,
1106
01:40:59,300 --> 01:41:03,730
when the monsters appear,present these weapons to them.
1107
01:41:09,770 --> 01:41:11,190
How can I be of help?
1108
01:41:11,820 --> 01:41:13,530
We must all defeat that monster.
1109
01:41:15,030 --> 01:41:16,780
What are you doing, dosa Muruk?
1110
01:41:16,820 --> 01:41:18,160
Dosa? Yeah, right.
1111
01:41:18,950 --> 01:41:20,990
I'm just a hack.
1112
01:41:21,030 --> 01:41:22,910
Rise, my apprentice!
1113
01:41:24,290 --> 01:41:29,130
Without that thing inside me, I'm nothing.
1114
01:41:33,510 --> 01:41:34,970
The fan?
1115
01:41:36,010 --> 01:41:38,140
I was sure I left it behind.
1116
01:41:43,350 --> 01:41:44,180
It's here.
1117
01:41:49,940 --> 01:41:51,190
Banyabaramil.
1118
01:41:54,280 --> 01:41:55,610
Banyabaramil!
1119
01:42:13,630 --> 01:42:16,340
What's the point of spells?
1120
01:42:17,380 --> 01:42:19,760
It's all just inside my mind.
1121
01:42:19,800 --> 01:42:21,510
That's right, my apprentice.
1122
01:42:21,550 --> 01:42:23,060
Rise up.
1123
01:42:23,100 --> 01:42:24,680
He's my apprentice.
1124
01:42:45,620 --> 01:42:48,460
Marvelous Muruk is ready.
1125
01:43:11,060 --> 01:43:12,900
Chances of winning this battle are 9%.
1126
01:43:13,690 --> 01:43:14,480
10%.
1127
01:43:15,150 --> 01:43:16,280
16%.
1128
01:43:19,820 --> 01:43:21,110
Dad!
1129
01:43:22,490 --> 01:43:23,700
Why's it going up?
1130
01:43:24,830 --> 01:43:26,410
I'm at my end.
1131
01:43:30,160 --> 01:43:31,710
I can see the future.
1132
01:43:33,040 --> 01:43:34,630
Ean will solve this.
1133
01:43:34,670 --> 01:43:36,550
Ean will solve this.
1134
01:43:36,590 --> 01:43:38,300
With other humans.
1135
01:43:38,340 --> 01:43:40,090
Humans can't solve this.
1136
01:43:41,130 --> 01:43:42,590
They don't have the strength.
1137
01:43:43,180 --> 01:43:44,970
Not when they're alone.
1138
01:43:46,180 --> 01:43:48,270
But now, they are united.
1139
01:43:49,980 --> 01:43:51,440
You're seeing that now?
1140
01:43:53,440 --> 01:43:54,810
I'm seeing it now.
1141
01:43:56,900 --> 01:43:58,610
I'll transmit it to you.
1142
01:44:22,840 --> 01:44:23,760
Thunder.
1143
01:44:28,430 --> 01:44:30,600
Plunge that into the spacecraft's heart.
1144
01:45:57,140 --> 01:45:58,400
You're dead now!
1145
01:46:01,690 --> 01:46:02,900
Let's go!
1146
01:46:02,940 --> 01:46:04,570
- You scoundrel!- Die an early death!
1147
01:46:38,690 --> 01:46:39,900
Look out, Ean!
1148
01:47:18,480 --> 01:47:19,480
Run, Ean!
1149
01:47:25,190 --> 01:47:26,730
Twenty seconds until the haava detonates.
1150
01:47:27,730 --> 01:47:29,280
Eliminate all obstructions.
1151
01:47:38,000 --> 01:47:41,370
Descendant of Nong-pa,throw the saber in here!
1152
01:47:41,420 --> 01:47:42,670
Lift me up!
1153
01:48:43,230 --> 01:48:44,440
Thunder?
1154
01:48:45,730 --> 01:48:46,810
Did we do it?
1155
01:49:10,630 --> 01:49:11,460
Aunt!
1156
01:49:13,510 --> 01:49:14,510
Aunt!
1157
01:49:17,260 --> 01:49:18,510
Min-sun!
1158
01:49:25,890 --> 01:49:26,730
Aunt!
1159
01:49:31,320 --> 01:49:33,190
Don't let it into your body!
1160
01:50:00,760 --> 01:50:02,310
Min-sun, are you okay?
1161
01:50:03,640 --> 01:50:04,680
Who are you?
1162
01:50:05,310 --> 01:50:06,640
Do you know me?
1163
01:50:10,360 --> 01:50:11,320
Yes.
1164
01:50:19,990 --> 01:50:21,120
The survivors...
1165
01:50:23,120 --> 01:50:24,120
will keep...
1166
01:50:25,370 --> 01:50:26,960
escaping.
1167
01:50:39,010 --> 01:50:40,340
What do we do now, Thunder?
1168
01:50:42,100 --> 01:50:43,390
I need to take it with me.
1169
01:50:43,970 --> 01:50:46,430
If it comes out again, we can't kill it.
1170
01:50:47,060 --> 01:50:48,350
We won't be able to.
1171
01:50:48,390 --> 01:50:50,350
If you take it with you, and it escapes...
1172
01:50:51,980 --> 01:50:54,320
Then we'll blow it upall the way up there.
1173
01:50:56,530 --> 01:50:58,150
Then you'll die too.
1174
01:51:00,740 --> 01:51:02,200
I told you.
1175
01:51:03,080 --> 01:51:05,080
I need to carry this into space.
1176
01:51:07,620 --> 01:51:08,830
That time has come.
1177
01:51:20,300 --> 01:51:22,180
It was Dad who told me that.
1178
01:51:24,930 --> 01:51:26,970
Guard's program is right here.
1179
01:51:27,020 --> 01:51:29,640
Along with all of his memories of you.
1180
01:51:36,150 --> 01:51:37,570
Right, Muruk?
1181
01:51:37,610 --> 01:51:38,740
I mean, Master?
1182
01:51:40,780 --> 01:51:41,660
Left Paw?
1183
01:51:42,990 --> 01:51:43,820
Right Paw?
1184
01:51:45,030 --> 01:51:46,540
I missed you.
1185
01:51:46,580 --> 01:51:48,500
Oh, don't cry, dear.
1186
01:51:50,160 --> 01:51:51,290
Right Paw?
1187
01:51:53,210 --> 01:51:54,420
You were alive?
1188
01:51:54,960 --> 01:51:55,960
Of course.
1189
01:51:56,000 --> 01:51:58,300
Did you see? I'm Master's right hand.
1190
01:51:58,340 --> 01:52:00,840
No, you're in front of him.I'm on his right side.
1191
01:52:00,880 --> 01:52:05,760
Muruk, don't tell anyoneI saved the world.
1192
01:52:05,800 --> 01:52:06,810
I'm too bashful.
1193
01:52:08,680 --> 01:52:10,430
We must go back now, Master.
1194
01:52:11,480 --> 01:52:12,600
Go where?
1195
01:52:12,640 --> 01:52:14,520
Don't be sad.
1196
01:52:14,560 --> 01:52:16,320
We're all pine trees by the courtyard.
1197
01:52:18,480 --> 01:52:20,940
Thanks for being by my side.
1198
01:52:21,650 --> 01:52:22,860
Thank you too.
1199
01:52:24,780 --> 01:52:26,870
Go on back. That'll disappear soon.
1200
01:52:31,870 --> 01:52:34,420
Now you should go back to your own time.
1201
01:52:42,170 --> 01:52:43,880
Those cats were you?
1202
01:52:44,470 --> 01:52:45,890
See you next time, Ean.
1203
01:52:46,720 --> 01:52:47,890
Well then,
1204
01:52:49,390 --> 01:52:51,060
catch you all later.
1205
01:52:52,560 --> 01:52:54,310
He smiled at me.
1206
01:52:54,350 --> 01:52:56,360
No, he was smiling at me.
1207
01:54:33,830 --> 01:54:35,200
Have you done all you needed to do?
1208
01:54:36,290 --> 01:54:37,160
Yes.
1209
01:54:38,960 --> 01:54:40,750
You got hurt so much because of me.
1210
01:54:41,840 --> 01:54:42,920
No, I'm fine.
1211
01:55:02,310 --> 01:55:03,820
Thank you, my husband.
1212
01:55:48,530 --> 01:55:49,860
It's Big Rahn Inn.
1213
01:55:50,780 --> 01:55:52,870
We came back to the right place.
1214
01:55:52,910 --> 01:55:54,990
I feel so proud and excited.
1215
01:55:55,030 --> 01:55:57,160
Why? Because we saved the world.
1216
01:55:58,200 --> 01:56:00,580
- And Muruk played a small part too.- Right.
1217
01:56:00,620 --> 01:56:03,040
Is Nong-pa still here? Did you see him?
1218
01:56:03,080 --> 01:56:05,130
- Are you really back from the future?- Nong-pa!
1219
01:56:05,170 --> 01:56:08,260
- We just saved the world.- And met your descendant.
1220
01:56:08,840 --> 01:56:10,050
But can you see us?
1221
01:56:10,090 --> 01:56:11,050
I can see very well.
1222
01:56:11,090 --> 01:56:13,340
Then come up and tell me all about it.
1223
01:56:13,390 --> 01:56:15,930
Of course, there's so much to tell.
1224
01:57:31,340 --> 01:57:32,420
What was that?
1225
01:57:34,010 --> 01:57:35,130
Hang on.
1226
01:57:35,800 --> 01:57:38,430
What did Mr. Pro say?
1227
01:57:39,430 --> 01:57:40,430
There it is.
1228
01:57:41,310 --> 01:57:43,100
Some energy still remains.
1229
01:57:43,730 --> 01:57:44,980
Hold on.
1230
01:57:45,020 --> 01:57:46,980
Why does that thing keep following us?
1231
01:57:47,020 --> 01:57:48,900
Because the energy is unstable.
1232
01:57:48,940 --> 01:57:52,030
A link remainsbetween here and Big Rahn Inn.
1233
01:58:02,580 --> 01:58:07,000
A link remains to Big Rahn Inn?
1234
01:58:16,050 --> 01:58:17,340
It's open again.
1235
01:58:19,220 --> 01:58:20,300
We need some alcohol.
1236
01:58:22,350 --> 01:58:24,180
Why don't you come up, Muruk?
1237
01:58:24,220 --> 01:58:26,230
A pine tree by the courtyard.
1238
01:58:26,980 --> 01:58:27,900
Huh?
1239
01:58:28,900 --> 01:58:31,900
I must go back.There's something I forgot to say.
1240
01:59:04,390 --> 01:59:06,730
Taxi!
82301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.