All language subtitles for Ackley.Bridge.S03E07.Episode.7.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,533 They're up to all sorts in our school! 2 00:00:10,533 --> 00:00:13,533 We're at risk of catching diseases off em'! 3 00:00:13,533 --> 00:00:14,800 What've you got to say about 4 00:00:14,800 --> 00:00:16,233 the juiciest gossip of the century? 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,300 The what? 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,233 Get out of the shot, man! 7 00:00:19,233 --> 00:00:21,533 HAYLEY: That's right, you heard it here first. 8 00:00:21,533 --> 00:00:26,300 Ackley's very own Cory Wilson has been at it with a teacher. 9 00:00:26,300 --> 00:00:29,133 OMG! 10 00:00:29,133 --> 00:00:31,667 Hi. 11 00:00:31,667 --> 00:00:33,467 Here he is. 12 00:00:33,467 --> 00:00:35,300 Look at him. 13 00:00:35,300 --> 00:00:36,200 Hello, girls! 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,600 Hi. 15 00:00:38,600 --> 00:00:40,167 Did you not think to tell me 16 00:00:40,167 --> 00:00:42,467 that your baby and my baby are brothers? 17 00:00:42,467 --> 00:00:43,933 We all know Cory's his dad. 18 00:00:45,933 --> 00:00:47,400 Erm... 19 00:00:48,767 --> 00:00:51,800 [ Up-tempo music playing ] 20 00:01:08,767 --> 00:01:09,733 [ Knock on door ] 21 00:01:09,733 --> 00:01:11,500 [ Door opens ] 22 00:01:12,133 --> 00:01:13,867 Alright, Miss. 23 00:01:13,867 --> 00:01:14,733 Sit. 24 00:01:14,733 --> 00:01:16,833 [ Door closes ] 25 00:01:16,833 --> 00:01:19,400 Right. 26 00:01:19,400 --> 00:01:21,800 There is a rumor going round 27 00:01:21,800 --> 00:01:24,067 about you and a female teacher. 28 00:01:25,833 --> 00:01:27,333 [ Gasps lightly ] 29 00:01:27,333 --> 00:01:29,067 SIAN: You've not heard? 30 00:01:29,067 --> 00:01:32,100 Half the school reckons you've had a sexual relationship 31 00:01:32,100 --> 00:01:33,133 with Miss Carter. 32 00:01:36,900 --> 00:01:40,067 Do you have any idea who started this rumor? 33 00:01:43,300 --> 00:01:45,933 -Well, don't look at me. -SIAN: Cory. 34 00:01:45,933 --> 00:01:50,067 Rumors like this ruin careers. 35 00:01:50,067 --> 00:01:52,133 So if you just own up, 36 00:01:52,133 --> 00:01:54,667 it'll make everyone's life much easier. 37 00:01:59,300 --> 00:02:01,267 It was you, wasn't it? 38 00:02:05,933 --> 00:02:07,533 Wasn't it? 39 00:02:09,067 --> 00:02:10,067 Yeah. 40 00:02:11,133 --> 00:02:12,133 Cory! 41 00:02:12,133 --> 00:02:14,200 Why on earth would you do that? 42 00:02:15,567 --> 00:02:16,833 [ Scoffs ] 43 00:02:16,833 --> 00:02:18,567 -Why? -CORY: Dunno. 44 00:02:22,133 --> 00:02:23,900 I'm sorry, Miss. 45 00:02:25,300 --> 00:02:28,633 SIAN: Well, maybe you can come up with an explanation 46 00:02:28,633 --> 00:02:30,433 whilst you're in study detentions. 47 00:02:30,433 --> 00:02:32,800 For the next week. With me. 48 00:02:32,800 --> 00:02:34,433 Go on, go. 49 00:02:38,833 --> 00:02:40,533 SIAN: Hey, look who's here. 50 00:02:40,533 --> 00:02:41,467 -Hey! -Hey! 51 00:02:41,467 --> 00:02:43,100 This is Oliver. 52 00:02:43,100 --> 00:02:45,500 Sian never said you were coming in. 53 00:02:45,500 --> 00:02:46,767 SIAN: So what do you think? 54 00:02:46,767 --> 00:02:49,133 Cake Wednesdays. 55 00:02:49,133 --> 00:02:50,967 Just my way of giving back to the staff. 56 00:02:50,967 --> 00:02:52,067 I will get you a slice. 57 00:02:52,067 --> 00:02:53,400 He looks just like his dad. 58 00:02:53,400 --> 00:02:55,467 Which one? Yoo-hoo. Too soon? 59 00:02:55,467 --> 00:02:58,067 Yeah, I only popped in to see you lot, 60 00:02:58,067 --> 00:03:01,433 and now apparently I'm having an affair with Cory Wilson? 61 00:03:01,433 --> 00:03:02,700 Have we got any other students 62 00:03:02,700 --> 00:03:03,933 to offer prizes for the "promise raffle"? 63 00:03:03,933 --> 00:03:06,233 I managed to convince two year 11s 64 00:03:06,233 --> 00:03:07,267 to "promise to attend school". 65 00:03:07,267 --> 00:03:08,367 [ Laughter ] 66 00:03:08,367 --> 00:03:09,767 You'll be coming to the "promise raffle," 67 00:03:09,767 --> 00:03:10,833 won't you, Mand? 68 00:03:10,833 --> 00:03:12,867 Me? I don't even know what one is? 69 00:03:12,867 --> 00:03:13,967 SIAN: Mm. 70 00:03:13,967 --> 00:03:15,533 Well, you'll have to come and find out. 71 00:03:15,533 --> 00:03:17,067 SUE: Some teachers are complaining 72 00:03:17,067 --> 00:03:19,667 that they have to attend the fundraiser after school. 73 00:03:19,667 --> 00:03:22,067 Which teachers say that, hmm? 74 00:03:22,067 --> 00:03:23,867 Tell 'em it'll be fun, Sue, 75 00:03:23,867 --> 00:03:26,733 and we'll also be raising some money for the girls rugby team. 76 00:03:28,067 --> 00:03:30,067 There will be wine. 77 00:03:30,067 --> 00:03:31,700 Oh! 78 00:03:37,367 --> 00:03:39,633 Pound a strip, Miss. 79 00:03:39,633 --> 00:03:41,200 What could I win? 80 00:03:41,200 --> 00:03:43,733 Er, I've promised to do a free makeover. 81 00:03:43,733 --> 00:03:45,833 Everyone's dead excited. 82 00:03:45,833 --> 00:03:47,067 You do a makeover? 83 00:03:47,067 --> 00:03:48,900 They'd be better off with Helen Keller. 84 00:03:48,900 --> 00:03:51,967 Is she in Year 10, Miss? 85 00:03:51,967 --> 00:03:54,833 And I'm promising to let my Riz take someone on a date. 86 00:03:54,833 --> 00:03:56,400 SUE: I beg your pardon? 87 00:03:56,400 --> 00:03:58,100 He is the fittest lad in school, Miss. 88 00:03:58,100 --> 00:04:01,667 I've already sold a hundred strips. 89 00:04:01,667 --> 00:04:02,667 Come on, girls. 90 00:04:02,667 --> 00:04:05,600 RUKHSANA: Come on, Spud, you can do this. 91 00:04:05,600 --> 00:04:08,433 [ Whistle blows ] 92 00:04:08,433 --> 00:04:10,933 FEMALE STUDENT: Come on, and back again. 93 00:04:10,933 --> 00:04:12,533 Come on Spud, come on. 94 00:04:13,533 --> 00:04:15,167 SADIQ: Right, girls... 95 00:04:19,133 --> 00:04:23,067 In rugby, it's not always about the playing. 96 00:04:23,067 --> 00:04:25,300 Sometimes it's just as important to support 97 00:04:25,300 --> 00:04:27,433 your teammates from the sidelines. 98 00:04:27,433 --> 00:04:29,967 So I'm gonna pick one of you as my assistant, 99 00:04:29,967 --> 00:04:32,400 my co-coach. 100 00:04:32,400 --> 00:04:33,533 And not get to play the match? 101 00:04:33,533 --> 00:04:34,633 That's lame. 102 00:04:34,633 --> 00:04:35,800 -[ Laughter ] -How about you? 103 00:04:35,800 --> 00:04:37,133 Why don't you give it a go? 104 00:04:37,133 --> 00:04:38,100 No ta. 105 00:04:38,100 --> 00:04:39,733 Just for today, like. 106 00:04:42,200 --> 00:04:43,300 Take the hint. 107 00:04:43,300 --> 00:04:44,867 You don't want me on the team? 108 00:04:44,867 --> 00:04:47,700 [ Chuckles ] I didn't say that? 109 00:04:47,700 --> 00:04:48,667 It's nothing personal. 110 00:04:48,667 --> 00:04:50,433 You think I'm rubbish? 111 00:04:50,433 --> 00:04:51,667 Well, stuff your game! 112 00:04:51,667 --> 00:04:53,667 FEMALE STUDENT: Oh, come on, Spud. 113 00:04:53,667 --> 00:04:55,067 Cold, bro. 114 00:04:56,933 --> 00:04:58,800 Mr. Nawaz don't know nothing. 115 00:04:58,800 --> 00:05:00,800 He's right. I'm too slow. 116 00:05:00,800 --> 00:05:02,600 Look, don't let him kick you off the team. 117 00:05:02,600 --> 00:05:03,667 Ask your mum to come in. 118 00:05:03,667 --> 00:05:05,133 He'll soon change his mind then. 119 00:05:05,133 --> 00:05:07,400 She won't come. She's too busy. 120 00:05:07,400 --> 00:05:09,067 Well, your dad, then? 121 00:05:11,533 --> 00:05:14,367 What? 122 00:05:14,367 --> 00:05:16,067 I've never met him. 123 00:05:18,567 --> 00:05:19,700 How come? 124 00:05:19,700 --> 00:05:22,100 All I know is he's Greek Cypriot. 125 00:05:22,100 --> 00:05:23,700 I was a love child. 126 00:05:23,700 --> 00:05:25,300 And he worked in a takeaway on the high street. 127 00:05:25,300 --> 00:05:26,800 And you've never tried to find him? 128 00:05:26,800 --> 00:05:28,467 I don't even know his name. 129 00:05:28,467 --> 00:05:31,200 There can't be that many Greeks in Ackley Bridge, bro. 130 00:05:35,533 --> 00:05:37,300 You could've warned me you was gonna do that! 131 00:05:37,300 --> 00:05:38,833 If you'd kept your mouth shut, 132 00:05:38,833 --> 00:05:41,300 I wouldn't have had to do anything. 133 00:05:41,300 --> 00:05:44,367 Who did you tell? 134 00:05:44,367 --> 00:05:46,200 Cory... 135 00:05:46,200 --> 00:05:48,667 I told Riz. 136 00:05:48,667 --> 00:05:49,600 Riz Nawaz? 137 00:05:49,600 --> 00:05:52,300 He won't say nothing. 138 00:05:52,300 --> 00:05:53,733 I'll go talk to him. 139 00:05:53,733 --> 00:05:55,933 No. 140 00:05:55,933 --> 00:05:59,067 No, You've done enough. 141 00:05:59,067 --> 00:06:02,733 Hey. 142 00:06:02,733 --> 00:06:04,067 It's gonna be alright. 143 00:06:06,533 --> 00:06:09,667 No, it isn't. 144 00:06:09,667 --> 00:06:11,067 We need to cool it off. 145 00:06:11,067 --> 00:06:12,767 We've gone too far. 146 00:06:12,767 --> 00:06:14,400 No, we never. 147 00:06:24,067 --> 00:06:27,433 Three days to go. 148 00:06:27,433 --> 00:06:29,533 -[ Sighs ] -So it is still on then is it? 149 00:06:29,533 --> 00:06:34,767 I have a life, a fiancé. 150 00:06:34,767 --> 00:06:38,967 I can't just drop everything because of you. 151 00:06:41,100 --> 00:06:43,600 You know what? 152 00:06:43,600 --> 00:06:47,233 You're lucky I never told the whole school. 153 00:06:47,233 --> 00:06:49,933 Dunno why I haven't. 154 00:06:49,933 --> 00:06:51,933 Cory... 155 00:06:54,367 --> 00:06:56,200 I mean, what have I got to lose? 156 00:06:58,067 --> 00:06:59,233 Cory. 157 00:06:59,233 --> 00:07:00,367 [ Door slams ] 158 00:07:08,533 --> 00:07:10,900 [ Exhales sharply ] 159 00:07:16,267 --> 00:07:17,867 [ Car beeps ] 160 00:07:29,600 --> 00:07:32,367 I'm sorry to just turn up like this. 161 00:07:32,367 --> 00:07:35,300 Don't be daft. I'm craving adult conversation. 162 00:07:35,300 --> 00:07:37,900 Trust me. 163 00:07:37,900 --> 00:07:39,533 You're shaking. 164 00:07:40,967 --> 00:07:42,533 [ Sighs ] 165 00:07:43,667 --> 00:07:47,333 [ Sighs ] Mand... 166 00:07:47,333 --> 00:07:49,067 I'm an idiot. 167 00:07:49,067 --> 00:07:52,200 Hey, whatever it is, I'm sure we can sort it. 168 00:07:52,200 --> 00:07:54,200 It's Cory. 169 00:07:54,200 --> 00:07:55,600 Right. 170 00:07:55,600 --> 00:07:57,233 What's he done now? 171 00:08:06,800 --> 00:08:10,800 The night you went into labor, 172 00:08:10,800 --> 00:08:13,167 he ended up staying round ours. 173 00:08:13,167 --> 00:08:17,067 And...and... 174 00:08:18,467 --> 00:08:19,467 [ Sighs ] 175 00:08:19,467 --> 00:08:20,733 And what, Sian? 176 00:08:23,800 --> 00:08:25,167 He tried to kiss me. 177 00:08:25,167 --> 00:08:26,533 He did what? 178 00:08:26,533 --> 00:08:27,933 SIAN: I pushed him away. 179 00:08:27,933 --> 00:08:29,200 I told him he was out of order. 180 00:08:29,200 --> 00:08:31,067 But... 181 00:08:31,067 --> 00:08:34,667 it's like he's always there now, in my face. 182 00:08:34,667 --> 00:08:38,533 I know this sounds mad, but... 183 00:08:38,533 --> 00:08:40,200 it's like he's obsessed. 184 00:08:41,700 --> 00:08:43,067 I knew. 185 00:08:43,067 --> 00:08:46,467 I knew there was something weird about him this morning. 186 00:08:46,467 --> 00:08:48,533 Oh, my god. 187 00:08:48,533 --> 00:08:50,167 Yeah. 188 00:08:52,400 --> 00:08:55,867 Yeah, I should've said something before. 189 00:08:55,867 --> 00:08:57,167 I'm sorry. 190 00:08:57,167 --> 00:08:58,500 I didn't want to make a fuss, 191 00:08:58,500 --> 00:09:02,867 and you know what the Trust are like. 192 00:09:02,867 --> 00:09:04,833 I didn't think it would get this bad. 193 00:09:04,833 --> 00:09:05,933 I'll speak to him. 194 00:09:05,933 --> 00:09:07,767 -We can sort this. -No. 195 00:09:07,767 --> 00:09:08,900 No, no, no, no. 196 00:09:08,900 --> 00:09:13,867 It's -- Honestly, I'm gonna be fine. 197 00:09:13,867 --> 00:09:14,967 Does Tim know? 198 00:09:16,633 --> 00:09:17,700 Yeah. 199 00:09:21,700 --> 00:09:23,200 I am. 200 00:09:23,200 --> 00:09:24,733 I am going to go 'round to Cory first thing tomorrow morning. 201 00:09:24,733 --> 00:09:27,400 Mandy, no. 202 00:09:27,400 --> 00:09:29,733 You're on maternity leave. 203 00:09:29,733 --> 00:09:33,200 It is my problem. 204 00:09:33,200 --> 00:09:35,800 There is no need for you to get involved. 205 00:09:37,900 --> 00:09:40,433 I just -- I just wanted to tell my mate. 206 00:09:43,433 --> 00:09:46,467 [ Soft music plays ] 207 00:10:16,033 --> 00:10:17,333 If this is this about what I said, 208 00:10:17,333 --> 00:10:20,033 then I'm dead sorry. 209 00:10:20,033 --> 00:10:21,867 I won't do it again. 210 00:10:21,867 --> 00:10:24,500 No, this isn't about me. 211 00:10:26,333 --> 00:10:28,633 This is about Ms. Oakes. 212 00:10:28,633 --> 00:10:32,033 She told me what happened when you stayed over at hers. 213 00:10:35,567 --> 00:10:38,100 That you tried to kiss her? 214 00:10:38,100 --> 00:10:39,967 It is not okay to try and kiss a teacher, Cory. 215 00:10:39,967 --> 00:10:41,600 Do you know that? 216 00:10:44,700 --> 00:10:46,867 She also said that since then, 217 00:10:46,867 --> 00:10:50,100 your behavior towards her is making her feel uncomfortable. 218 00:10:50,100 --> 00:10:51,367 You can't do that. 219 00:10:51,367 --> 00:10:54,500 Not to anyone, let alone a teacher. 220 00:10:54,500 --> 00:10:56,133 So what's going on? 221 00:10:59,433 --> 00:11:01,133 Nothing. 222 00:11:03,100 --> 00:11:04,267 Talk to me. 223 00:11:07,600 --> 00:11:09,267 It won't happen again... 224 00:11:09,267 --> 00:11:10,700 This is a big year for you, Cory. 225 00:11:10,700 --> 00:11:12,333 I don't want you to mess it up. 226 00:11:16,067 --> 00:11:17,867 Look, if you're honest with me, maybe I can help? 227 00:11:17,867 --> 00:11:20,867 Look, Miss, I know you haven't got to go to school, 228 00:11:20,867 --> 00:11:24,533 but I have, so... 229 00:11:24,533 --> 00:11:26,467 I don't wanna be late. 230 00:11:26,467 --> 00:11:29,500 [ Soft music plays ] 231 00:11:33,733 --> 00:11:35,300 [ Baby coos ] 232 00:11:45,267 --> 00:11:47,100 Can't you make it any tighter? 233 00:11:47,100 --> 00:11:48,967 FEMALE STUDENT: Really? 234 00:11:48,967 --> 00:11:52,067 [ Indistinct conversations ] 235 00:11:56,933 --> 00:11:58,933 Don't do anything I wouldn't do. 236 00:11:58,933 --> 00:12:01,667 Dancing ferociously to Madonna not your thing? 237 00:12:01,667 --> 00:12:03,333 20 hens, a hot tub, and Prosecco on tap -- 238 00:12:03,333 --> 00:12:06,667 I just want my fiancée to come back alive. 239 00:12:06,667 --> 00:12:09,500 [ Students "ooh'ing" ] 240 00:12:09,500 --> 00:12:10,933 MALE STUDENT: Wouldn't mind one of those. 241 00:12:10,933 --> 00:12:13,500 [ Male student speaking indistinctly ] 242 00:12:13,500 --> 00:12:15,467 -Eh! -[ Laughs ] 243 00:12:15,467 --> 00:12:17,767 [ Sighs ] 244 00:12:17,767 --> 00:12:21,067 Cory. Cory. 245 00:12:21,067 --> 00:12:22,967 I'm making you uncomfortable? 246 00:12:22,967 --> 00:12:24,267 That's funny. 247 00:12:24,267 --> 00:12:27,500 You seemed pretty comfortable with me in your bed. 248 00:12:27,500 --> 00:12:28,767 I had to say that. 249 00:12:28,767 --> 00:12:31,400 You're making me out to be some kind of perv. 250 00:12:31,400 --> 00:12:32,700 Is this 'cause of him? 251 00:12:32,700 --> 00:12:33,967 You know you don't have to marry him. 252 00:12:33,967 --> 00:12:36,433 We had fun, and now it's over. 253 00:12:36,433 --> 00:12:38,567 Okay? 254 00:12:38,567 --> 00:12:40,167 We're done. 255 00:12:40,167 --> 00:12:43,200 [ Up-tempo music plays ] 256 00:12:49,667 --> 00:12:51,633 Your dad could be right here in Ackley. 257 00:12:51,633 --> 00:12:53,533 I mean, what do Greek blokes even look like? 258 00:12:53,533 --> 00:12:55,100 -Well, he'll be tall... -Yeah... 259 00:12:55,100 --> 00:12:56,300 -Dark... -Yeah... 260 00:12:56,300 --> 00:12:57,467 -Handsome... -Ooh! 261 00:12:57,467 --> 00:12:59,267 -And wearing a toga. -A toga? 262 00:12:59,267 --> 00:13:00,900 -Well, yeah. -That's Romans, bro. 263 00:13:00,900 --> 00:13:01,933 Don't -- Shut up. I don't know. 264 00:13:01,933 --> 00:13:02,933 Wait. Wait. Wait. Look. 265 00:13:02,933 --> 00:13:05,367 -* This is * -Come on. 266 00:13:05,367 --> 00:13:06,467 -* Where good little girls * -Do you have a son? 267 00:13:06,467 --> 00:13:07,467 Yes. 268 00:13:07,467 --> 00:13:09,200 * And boys all want to be * 269 00:13:10,467 --> 00:13:11,967 -Oh. Oh. -Oh, Thank you. 270 00:13:11,967 --> 00:13:12,833 -Bye. -Bye. 271 00:13:14,433 --> 00:13:15,967 WOMAN: What on earth are you doing? 272 00:13:15,967 --> 00:13:17,533 -What?! -What?! 273 00:13:17,533 --> 00:13:18,367 [ Laughs ] 274 00:13:18,367 --> 00:13:23,367 * You stand in my way * 275 00:13:25,133 --> 00:13:26,300 [ Both speaking indistinctly ] 276 00:13:26,300 --> 00:13:27,367 Aah! 277 00:13:27,367 --> 00:13:28,767 [ All shouting ] 278 00:13:28,767 --> 00:13:30,200 Get out! Get out! 279 00:13:30,200 --> 00:13:31,733 Out! Go! 280 00:13:33,867 --> 00:13:34,900 Surprise. 281 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 Oh, no. 282 00:13:35,900 --> 00:13:36,933 Hey! 283 00:13:39,867 --> 00:13:42,600 Come on, then, we're all waiting. 284 00:13:42,600 --> 00:13:44,067 Take your time. 285 00:13:44,067 --> 00:13:46,200 SUE: Bunking school to run around town? 286 00:13:46,200 --> 00:13:47,467 Anything could have happened? 287 00:13:47,467 --> 00:13:49,500 Yeah! 288 00:13:49,500 --> 00:13:52,267 I could've found my dad. 289 00:13:52,267 --> 00:13:53,500 MARTIN: Your dad? 290 00:13:53,500 --> 00:13:55,833 SPUD: You said he were in Ackley 15 years ago. 291 00:13:55,833 --> 00:13:57,833 -Someone might still know him. -Yeah I know, but -- 292 00:13:57,833 --> 00:13:59,233 -He's my dad! -Love... 293 00:13:59,233 --> 00:14:02,333 MARTIN: Dad's aren't all they're cracked up to be. 294 00:14:02,333 --> 00:14:04,700 You're very lucky. You've got a brilliant mum. 295 00:14:04,700 --> 00:14:06,333 SPUD: I know. 296 00:14:08,800 --> 00:14:10,767 I just want to know what it feels like. 297 00:14:18,067 --> 00:14:20,367 -Hey. -Hi. 298 00:14:20,367 --> 00:14:22,067 You got your raffle tickets, Miss? 299 00:14:22,067 --> 00:14:24,600 Oh no, um, I'll take a strip. 300 00:14:24,600 --> 00:14:28,700 Miss Oakes bought 10 strips, Miss. 301 00:14:28,700 --> 00:14:30,333 I'll have 12 then. 302 00:14:32,767 --> 00:14:37,867 We have raised 250 quid for the girls rugby team so far. 303 00:14:37,867 --> 00:14:38,867 [ Cheers and applause ] 304 00:14:38,867 --> 00:14:41,400 -SIAN: Wow, fantastic... -Get in... 305 00:14:43,833 --> 00:14:46,067 Brilliant, thank you so much everyone. 306 00:14:46,067 --> 00:14:49,367 Right, so the night is not over yet, though. 307 00:14:49,367 --> 00:14:50,467 If you could all get 308 00:14:50,467 --> 00:14:51,967 your raffle tickets out again, please, 309 00:14:51,967 --> 00:14:55,067 this time for the 11th prize, 310 00:14:55,067 --> 00:14:59,067 which is a makeover from Candice Murgatroyd. 311 00:14:59,067 --> 00:15:02,067 [ Cheers and applause ] 312 00:15:02,067 --> 00:15:03,200 Candy! 313 00:15:03,200 --> 00:15:04,233 Whoop! Whoop! Whoop! 314 00:15:04,233 --> 00:15:06,567 I promise to do a full face of slap, 315 00:15:06,567 --> 00:15:09,700 trying to take you from rough to buff. 316 00:15:09,700 --> 00:15:12,600 [ Laughter ] 317 00:15:13,433 --> 00:15:15,167 Gold 112. 318 00:15:19,700 --> 00:15:21,667 Whoa, is it here! 319 00:15:21,667 --> 00:15:22,767 SIAN: Mrs. Carp... 320 00:15:22,767 --> 00:15:24,067 [ Rock music plays ] 321 00:15:24,067 --> 00:15:25,533 It's Sue. It's Sue. 322 00:15:25,533 --> 00:15:28,167 [ Rock music plays ] 323 00:15:28,167 --> 00:15:33,233 [ All chanting "Sue" ] 324 00:15:35,700 --> 00:15:36,733 Here we go, a photo. 325 00:15:38,700 --> 00:15:40,733 I know what time the pub shuts. 326 00:15:40,733 --> 00:15:43,067 It's fine. 327 00:15:43,067 --> 00:15:45,067 Yeah. 328 00:15:45,067 --> 00:15:47,933 'Course I'll pop your dinner in the oven. 329 00:15:47,933 --> 00:15:49,567 I'll see you when... 330 00:15:51,233 --> 00:15:52,933 [ Door opens ] 331 00:15:52,933 --> 00:15:57,067 My ex husband was always ringed same. 332 00:15:57,067 --> 00:15:59,367 Maybe you don't put dinner in oven. 333 00:15:59,367 --> 00:16:01,200 Put dinner in dog. 334 00:16:01,200 --> 00:16:03,433 Make him remember you are human. 335 00:16:03,433 --> 00:16:05,133 Not just a bloody wife. 336 00:16:15,300 --> 00:16:17,667 Okay, for the final promise. 337 00:16:17,667 --> 00:16:19,533 Pledged by Hayley Booth, 338 00:16:19,533 --> 00:16:23,267 A date with her boyfriend Riz Nawaz. 339 00:16:23,267 --> 00:16:25,467 [ Cheers and applause ] 340 00:16:27,133 --> 00:16:28,267 -Roll hard. -Whoo! 341 00:16:28,267 --> 00:16:31,567 Go on. Go on, son. 342 00:16:32,333 --> 00:16:34,300 Better be a minger that wins. 343 00:16:34,300 --> 00:16:35,967 Blue 168. 344 00:16:35,967 --> 00:16:36,967 Oh. Oh. 345 00:16:36,967 --> 00:16:39,067 Oh. 346 00:16:39,067 --> 00:16:40,067 It's me. 347 00:16:40,067 --> 00:16:41,167 -RAZ: No. -[ Laughs ] 348 00:16:41,167 --> 00:16:44,433 It is actually me. 349 00:16:44,433 --> 00:16:46,533 Don't worry, she's gay. 350 00:16:46,533 --> 00:16:48,167 Shut up. 351 00:16:48,167 --> 00:16:50,233 Did she just say what I think she just said? 352 00:16:50,233 --> 00:16:52,567 -No! -Nas Paracha's a lesbian? 353 00:16:54,133 --> 00:16:56,067 Ready for the night of your life? 354 00:16:56,067 --> 00:16:56,967 Photo? Yeah. 355 00:16:58,100 --> 00:17:00,767 The lesbian in da house, eh? 356 00:17:00,767 --> 00:17:03,233 Is that true? 357 00:17:04,733 --> 00:17:08,700 Wow, what a fantastic evening this has been. 358 00:17:08,700 --> 00:17:10,967 And before we let her go off on her hen weekend... 359 00:17:10,967 --> 00:17:13,867 [ Students "ooh" ] 360 00:17:13,867 --> 00:17:17,733 ...I would just like to say on behalf of the Valley Trust 361 00:17:17,733 --> 00:17:20,567 a big thank you to Miss Oakes. 362 00:17:20,567 --> 00:17:25,067 [ Baby crying ] 363 00:17:27,600 --> 00:17:29,667 You've really taken Ackley Bridge college 364 00:17:29,667 --> 00:17:30,967 to the next level. 365 00:17:30,967 --> 00:17:33,100 So if we could all put our hands together, please, 366 00:17:33,100 --> 00:17:34,767 for Miss Oakes. 367 00:17:34,767 --> 00:17:40,067 [ Cheers and applause ] 368 00:17:40,067 --> 00:17:41,967 [ Dramatic music plays ] 369 00:17:41,967 --> 00:17:43,933 A picture? 370 00:17:43,933 --> 00:17:45,267 Would you like a picture? 371 00:17:45,467 --> 00:17:51,367 [ Music plays ] 372 00:17:53,067 --> 00:17:54,833 Ready... 373 00:17:54,833 --> 00:17:56,100 [ Camera shutter clicks ] 374 00:18:04,133 --> 00:18:05,600 Cory? 375 00:18:05,600 --> 00:18:07,433 Cory? 376 00:18:07,433 --> 00:18:09,200 Please shush... Shush, shush, shush. 377 00:18:09,200 --> 00:18:11,600 -You alright? -Yes, sorry... 378 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 Listen, we're have pizzas at home. 379 00:18:13,600 --> 00:18:14,867 Why don't you join us? 380 00:18:14,867 --> 00:18:16,300 No, I don't think that's -- 381 00:18:16,300 --> 00:18:17,467 Come on, it's fine. 382 00:18:17,467 --> 00:18:18,733 We're all friends. Come on. 383 00:18:18,733 --> 00:18:20,267 You don't want to be at home on your own. 384 00:18:20,267 --> 00:18:21,500 Go on, kids. 385 00:18:21,500 --> 00:18:23,800 You and Riz, Aw... 386 00:18:23,800 --> 00:18:26,467 I think you'd make a cute couple. 387 00:18:26,467 --> 00:18:27,867 I don't see the problem. 388 00:18:27,867 --> 00:18:29,633 She's gonna kill you and then me after. 389 00:18:29,633 --> 00:18:31,267 Gob on a stick. 390 00:18:34,867 --> 00:18:36,733 I know she's doing a good job. 391 00:18:36,733 --> 00:18:41,933 She's certainly made an impression on all the staff. 392 00:18:41,933 --> 00:18:44,733 Ken flaming Weaver is all over her. 393 00:18:44,733 --> 00:18:47,300 SADIQ: [ Chuckles ] 394 00:18:47,300 --> 00:18:49,633 -Are you jealous? -No. 395 00:18:49,633 --> 00:18:50,667 [ Scoffs ] 396 00:18:50,667 --> 00:18:52,500 Well, no, honestly, it's not that. 397 00:18:52,500 --> 00:18:53,633 -[ Doorbell rings ] -It's just -- 398 00:18:56,300 --> 00:18:57,500 Yeah? 399 00:18:57,500 --> 00:18:58,900 DEBBIE: I weren't sure if you'd remember us? 400 00:19:02,967 --> 00:19:04,200 It's Debbie. 401 00:19:04,200 --> 00:19:05,800 Debbie Gartside. 402 00:19:05,800 --> 00:19:08,700 I worked at your dad's factory with you. 403 00:19:14,800 --> 00:19:15,867 What do you want? 404 00:19:15,867 --> 00:19:17,067 I've got no other way to say this 405 00:19:17,067 --> 00:19:20,200 so I'm just gonna spit it out. 406 00:19:20,200 --> 00:19:23,167 I was pregnant when I left the factory. 407 00:19:23,167 --> 00:19:25,733 I've a daughter. 408 00:19:25,733 --> 00:19:27,367 Your daughter. 409 00:19:29,433 --> 00:19:31,900 Her name's Kacey, but we all call her Spud. 410 00:19:31,900 --> 00:19:35,233 She's the tall girl on your rugby team 411 00:19:35,233 --> 00:19:37,267 Well, she was. 412 00:19:37,267 --> 00:19:38,900 Look, she doesn't know about you, 413 00:19:38,900 --> 00:19:41,467 but I'm gonna tell her because she's got a right to know. 414 00:19:41,467 --> 00:19:43,100 You both do. 415 00:19:45,167 --> 00:19:46,900 SADIQ: You got to go. 416 00:19:46,900 --> 00:19:49,067 I'm sorry. I never -- 417 00:19:49,067 --> 00:19:50,867 if you want to get to know her properly, 418 00:19:50,867 --> 00:19:52,967 -I know she'd love that. -SADIQ: I can't. 419 00:19:52,967 --> 00:19:54,600 It's up to you. 420 00:20:01,100 --> 00:20:02,700 [ Car doors close ] 421 00:20:10,433 --> 00:20:13,467 [ Up-tempo music plays ] 422 00:20:24,700 --> 00:20:27,967 TIM: What you doing here? 423 00:20:27,967 --> 00:20:29,567 Go home. 424 00:20:29,567 --> 00:20:31,200 Do you love her? 425 00:20:33,533 --> 00:20:36,600 Well, do you? 426 00:20:36,600 --> 00:20:37,767 We're getting married. 427 00:20:37,767 --> 00:20:39,833 Don't mean owt. 428 00:20:39,833 --> 00:20:41,933 Most married people can't stand each other. 429 00:20:41,933 --> 00:20:43,267 [ Scoffs ] 430 00:20:43,267 --> 00:20:45,500 Look, I get it. 431 00:20:45,500 --> 00:20:48,767 We've all been there. 432 00:20:48,767 --> 00:20:50,833 I had a crush on my R.E. teacher. 433 00:20:50,833 --> 00:20:52,567 This ain't a crush. 434 00:20:52,567 --> 00:20:53,933 A fantasy, then. 435 00:20:58,867 --> 00:21:01,967 So when she were kissing me in her office at school, 436 00:21:01,967 --> 00:21:04,267 was that a fantasy? 437 00:21:04,267 --> 00:21:07,067 Or when we were together in her car, 438 00:21:07,067 --> 00:21:10,200 or in the hotel by the station? 439 00:21:10,200 --> 00:21:13,067 She loved it. 440 00:21:13,067 --> 00:21:14,067 Every second. 441 00:21:14,067 --> 00:21:16,333 Okay. 442 00:21:16,333 --> 00:21:17,533 That's enough. 443 00:21:17,533 --> 00:21:20,367 You don't even know her. 444 00:21:20,367 --> 00:21:23,633 Not like I do. 445 00:21:23,633 --> 00:21:27,067 She doesn't want to be with you! 446 00:21:27,067 --> 00:21:28,567 You're just a kid. 447 00:21:29,967 --> 00:21:31,067 [ Grunts ] 448 00:21:40,800 --> 00:21:42,100 I think I'm going to head off. 449 00:21:44,133 --> 00:21:47,467 [ Cellphone buzzes ] 450 00:21:48,433 --> 00:21:50,067 It's your boyfriend. 451 00:21:54,667 --> 00:21:56,367 Yeah, bro, what's happened? 452 00:21:56,367 --> 00:21:57,867 Calm down. 453 00:21:57,867 --> 00:21:58,867 Cory. 454 00:21:58,867 --> 00:22:00,200 Keep your head back. 455 00:22:02,667 --> 00:22:03,867 CORY: Is he gonna be okay? 456 00:22:03,867 --> 00:22:06,100 -Get him out of my house! -Steady. Steady. 457 00:22:06,100 --> 00:22:07,467 You do realize that this is assault. 458 00:22:07,467 --> 00:22:08,967 I mean, he could call the police, 459 00:22:08,967 --> 00:22:10,500 Get you arrested. 460 00:22:10,500 --> 00:22:12,200 What did you bring them for? 461 00:22:12,200 --> 00:22:14,100 What were you thinking? 462 00:22:14,100 --> 00:22:15,800 TIM: It won't stop. I need to blow my nose. 463 00:22:15,800 --> 00:22:16,800 SADIQ: No. No. Don't do that. 464 00:22:16,800 --> 00:22:17,833 He wouldn't listen. 465 00:22:17,833 --> 00:22:19,600 SADIQ: Keep hold of it. 466 00:22:19,600 --> 00:22:21,367 He didn't believe me. 467 00:22:23,267 --> 00:22:24,900 Didn't believe you about what? 468 00:22:28,467 --> 00:22:31,167 Cory? 469 00:22:31,167 --> 00:22:32,600 Me and Sian. 470 00:22:35,333 --> 00:22:36,700 We've been sleeping together. 471 00:22:36,700 --> 00:22:38,700 I think he needs to get to hospital. 472 00:22:38,700 --> 00:22:40,067 Right, I'll get a taxi. 473 00:22:40,067 --> 00:22:41,733 Your nose might be broken. 474 00:22:41,733 --> 00:22:43,367 TIM: Get him out of here. 475 00:22:47,300 --> 00:22:49,500 I love her, Miss. 476 00:22:52,433 --> 00:22:56,400 I know I shouldn't, but I love her. 477 00:22:57,867 --> 00:22:59,733 [ Sighs heavily ] 478 00:23:07,900 --> 00:23:11,267 [ Indistinct conversations ] 479 00:23:11,267 --> 00:23:12,633 Hello. Everything okay? 480 00:23:12,633 --> 00:23:14,200 We're looking for Sian Oakes. 481 00:23:14,200 --> 00:23:20,200 [ Rap music plays ] 482 00:23:20,200 --> 00:23:22,133 PC HOT ABS: Are you Sian Oakes? 483 00:23:22,133 --> 00:23:23,967 -Yes. -PC SEXY BOD: Good. 484 00:23:23,967 --> 00:23:25,600 'Cause you've been a very naughty girl. 485 00:23:25,600 --> 00:23:28,600 [ Women cheering ] 486 00:23:28,600 --> 00:23:31,400 [ Music continues ] 487 00:23:31,400 --> 00:23:33,067 Stop it! 488 00:23:36,067 --> 00:23:37,200 Aah! 489 00:23:37,200 --> 00:23:42,333 [ Woman whooping ] 490 00:23:42,333 --> 00:23:44,067 Oh, Mandy! You came! 491 00:23:53,233 --> 00:23:57,667 [ Suspenseful music plays ] 492 00:24:00,367 --> 00:24:02,933 Are you sure Tim's alright? 493 00:24:03,433 --> 00:24:04,900 He's going to be fine, 494 00:24:04,900 --> 00:24:06,600 but I'll drive you straight there 495 00:24:06,600 --> 00:24:07,900 so you can see him. 496 00:24:10,433 --> 00:24:12,433 Driven all the way here. 497 00:24:14,367 --> 00:24:15,500 I'm so sorry. 498 00:24:15,500 --> 00:24:19,233 Um, my phone was off. 499 00:24:19,233 --> 00:24:20,867 I feel so stupid. 500 00:24:20,867 --> 00:24:27,300 [ Siren wailing ] 501 00:24:27,300 --> 00:24:29,067 You're a good mate, Mand. 502 00:24:32,833 --> 00:24:35,267 Cory was in pieces, too, when I got there. 503 00:24:37,467 --> 00:24:39,833 I told you, didn't I? 504 00:24:39,833 --> 00:24:44,500 Cory -- he's obsessed. 505 00:24:44,500 --> 00:24:47,233 You said yourself he was acting weird. 506 00:24:53,333 --> 00:24:56,067 Is theres something you want to tell me? 507 00:24:56,067 --> 00:24:58,767 Maybe I'll -- I'll, um -- 508 00:24:58,767 --> 00:25:00,833 I'll give The Trust a call tomorrow? 509 00:25:00,833 --> 00:25:02,700 I'll... 510 00:25:02,700 --> 00:25:05,433 I'll get him moved. 511 00:25:05,433 --> 00:25:07,067 -Be for the best. -[ Scoffs ] 512 00:25:10,900 --> 00:25:11,933 Sian, I know. 513 00:25:11,933 --> 00:25:14,800 I know about you and Cory. 514 00:25:14,800 --> 00:25:16,433 [ Crying ] Stop the car! 515 00:25:20,067 --> 00:25:22,200 [ Vomits ] 516 00:25:22,200 --> 00:25:24,867 [ Coughs ] 517 00:25:24,867 --> 00:25:28,633 [ Coughing, gagging ] 518 00:25:28,633 --> 00:25:30,900 [ Gasps, cries ] 519 00:25:30,900 --> 00:25:34,067 [ Breathing heavily ] 520 00:25:44,567 --> 00:25:45,967 So you're honestly trying to tell me 521 00:25:45,967 --> 00:25:49,133 there was nothing going on? 522 00:25:49,133 --> 00:25:51,100 The poor boy was heartbroken. 523 00:25:58,733 --> 00:26:00,433 I've messed up. 524 00:26:01,900 --> 00:26:03,067 [ Sighs ] 525 00:26:03,067 --> 00:26:04,733 SIAN: So bad. 526 00:26:11,367 --> 00:26:12,800 No, no, no. 527 00:26:12,800 --> 00:26:13,833 Don't try this one with me, 528 00:26:13,833 --> 00:26:15,967 'cause you are not the victim here! 529 00:26:20,533 --> 00:26:21,733 What am I gonna do? 530 00:26:26,300 --> 00:26:28,800 You can start by telling Tim the truth, 531 00:26:28,800 --> 00:26:32,067 otherwise he'll press charges against Cory. 532 00:26:32,067 --> 00:26:33,967 That's the least you can do. 533 00:26:36,867 --> 00:26:38,500 I'm so sorry. 534 00:26:49,967 --> 00:26:52,200 I'll come see Ken with you tomorrow. 535 00:26:52,200 --> 00:26:54,900 We can speak to him together. 536 00:27:06,667 --> 00:27:08,633 MANDY: I'll meet you at the Trust at 9:30. 537 00:27:12,533 --> 00:27:14,667 All you've got to do is tell them the truth. 538 00:27:18,400 --> 00:27:20,067 Yeah. 539 00:27:23,067 --> 00:27:25,633 I'll do whatever I can to help. 540 00:27:30,133 --> 00:27:31,800 Do you want me to come in with you now? 541 00:27:47,467 --> 00:27:49,433 [ Siren chirps ] 542 00:27:53,400 --> 00:27:56,200 Was he okay? 543 00:27:56,200 --> 00:27:57,400 Haven't heard a peep. 544 00:27:57,400 --> 00:27:59,767 Right, we better go. 545 00:28:02,567 --> 00:28:05,300 I thought you guys were asleep. 546 00:28:08,167 --> 00:28:11,067 Is everything going to be okay, Miss? 547 00:28:11,067 --> 00:28:12,833 I've spoken with Miss Oakes. 548 00:28:12,833 --> 00:28:14,800 It's going to be fine. I promise. 549 00:28:16,133 --> 00:28:17,367 Get some sleep. 550 00:28:18,933 --> 00:28:20,067 Come on. 551 00:28:33,633 --> 00:28:35,300 Err... 552 00:28:36,900 --> 00:28:38,733 I need to talk to you about something. 553 00:28:40,267 --> 00:28:43,267 I know I was wrong. 554 00:28:43,267 --> 00:28:45,833 All these years. 555 00:28:45,833 --> 00:28:48,067 You've a right to know where you come from. 556 00:28:50,067 --> 00:28:52,400 I Just wanted you all to myself, I suppose. 557 00:28:59,633 --> 00:29:01,867 He was funny. 558 00:29:01,867 --> 00:29:04,067 All the girls fancied him. 559 00:29:04,067 --> 00:29:05,933 And he were dead flirty. 560 00:29:09,633 --> 00:29:11,267 But with me, it were different. 561 00:29:14,733 --> 00:29:16,367 [ Voice breaking ] It was special. 562 00:29:17,367 --> 00:29:21,233 [ Exhales sharply ] 563 00:29:22,067 --> 00:29:24,133 I never told him about you. 564 00:29:28,900 --> 00:29:31,100 Until today. 565 00:29:31,100 --> 00:29:33,067 What? 566 00:29:33,067 --> 00:29:36,333 Can I meet him? 567 00:29:36,333 --> 00:29:38,467 You know him already, love. 568 00:29:41,567 --> 00:29:43,267 It's Mr. Nawaz. 569 00:29:46,267 --> 00:29:47,700 No. 570 00:29:48,567 --> 00:29:50,067 No. No. 571 00:29:55,067 --> 00:29:56,667 I'm half Pakistani? 572 00:29:59,467 --> 00:30:01,100 Like Zayn Malik? 573 00:30:09,967 --> 00:30:11,633 Have you seen this? 574 00:30:11,633 --> 00:30:12,967 -[ Gasps ] -[ Laughs ] 575 00:30:13,467 --> 00:30:15,000 -Is it true? -Yeah! 576 00:30:18,933 --> 00:30:20,533 Before you say owt, it weren't my fault. 577 00:30:20,533 --> 00:30:21,433 I never said nothing. 578 00:30:21,433 --> 00:30:23,133 It were her. 579 00:30:23,133 --> 00:30:24,167 I might've accidently let 580 00:30:24,167 --> 00:30:25,300 the whole school know you're gay. 581 00:30:25,300 --> 00:30:26,600 HAYLEY: Don't worry, 582 00:30:26,600 --> 00:30:28,133 I put a post up saying you're not. 583 00:30:28,133 --> 00:30:31,067 "Nas is gay, hashtag fake news!" 584 00:30:31,067 --> 00:30:32,567 Everyone's okay with it. It's cool. 585 00:30:32,567 --> 00:30:34,467 You've got no idea what you have done. 586 00:30:34,467 --> 00:30:36,000 CHLOE: Nobody cares who you fancy. 587 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 It's not just about me, is it?! 588 00:30:38,600 --> 00:30:40,167 -[ Grunts ] -[ Grunts ] 589 00:30:43,367 --> 00:30:46,400 Oh, Candice, um, if you've got time today, 590 00:30:46,400 --> 00:30:49,267 I wanted to cash in me raffle prize. 591 00:30:49,267 --> 00:30:50,267 Yeah! 592 00:30:50,267 --> 00:30:51,900 Slay, Miss. 593 00:30:55,667 --> 00:30:59,033 [ Door opens ] 594 00:31:02,433 --> 00:31:04,400 Did you sleep okay? 595 00:31:04,400 --> 00:31:06,067 I've made coffee. 596 00:31:11,233 --> 00:31:12,867 I'm sorry. 597 00:31:15,367 --> 00:31:17,100 We were going through a bad patch. 598 00:31:24,567 --> 00:31:25,700 If I could go back to that moment -- 599 00:31:25,700 --> 00:31:27,067 You can't. 600 00:31:33,833 --> 00:31:36,433 What am I gonna tell the kids? 601 00:31:36,433 --> 00:31:37,833 It's your mess. 602 00:31:37,833 --> 00:31:39,133 You clean it up. 603 00:31:39,133 --> 00:31:41,100 If you don't want me to have anything to do with her, 604 00:31:41,100 --> 00:31:43,933 then I won't. 605 00:31:43,933 --> 00:31:46,367 She's your daughter, Sadiq. 606 00:31:46,367 --> 00:31:48,867 You owe her an explanation, at the very least. 607 00:31:51,800 --> 00:31:54,933 If I go to see her... 608 00:31:54,933 --> 00:31:57,067 will you come with me? 609 00:31:57,067 --> 00:31:58,700 Please? 610 00:32:03,967 --> 00:32:06,933 What's all this about, Mandy? 611 00:32:06,933 --> 00:32:09,267 Miss Oakes will explain when she gets here. 612 00:32:17,400 --> 00:32:20,467 Now we must remember that Jay wasn't actually a bad man. 613 00:32:20,467 --> 00:32:22,800 He was desperately in love with Daisy. 614 00:32:22,800 --> 00:32:26,067 And so he would do anything to get her attention. 615 00:32:27,067 --> 00:32:28,700 Sorry, Mr. Evershed, have you got a minute? 616 00:32:28,700 --> 00:32:30,333 Yes, Mrs. Hussain. 617 00:32:33,367 --> 00:32:34,667 [ Phone rings ] 618 00:32:37,600 --> 00:32:39,700 [ Screams ] 619 00:32:43,200 --> 00:32:44,833 [ Police radio chatter ] 620 00:32:46,867 --> 00:32:48,733 I've given you some falsies and HD Brows 621 00:32:48,733 --> 00:32:50,067 to set it all off. 622 00:32:50,067 --> 00:32:52,133 Your husband won't know what's hit him. 623 00:32:58,833 --> 00:33:00,967 Candice! 624 00:33:00,967 --> 00:33:02,867 [ Indistinct conversations ] 625 00:33:04,500 --> 00:33:06,133 Cory! 626 00:33:06,133 --> 00:33:08,600 Get back to your lessons! 627 00:33:08,600 --> 00:33:09,767 Riz, come away. 628 00:33:11,333 --> 00:33:12,833 -What? -What's happened? 629 00:33:12,833 --> 00:33:14,600 Has he done in our fearless leader? 630 00:33:15,967 --> 00:33:18,067 Get back to you lessons, everybody, now! 631 00:33:18,067 --> 00:33:19,467 Step back. 632 00:33:19,467 --> 00:33:21,733 [ Indistinct conversations ] 633 00:33:21,733 --> 00:33:23,933 It's that the police? 634 00:33:23,933 --> 00:33:25,067 It weren't his fault! 635 00:33:25,067 --> 00:33:26,133 That's not what the Police thinks, bro. 636 00:33:26,133 --> 00:33:27,567 [ Laughter ] 637 00:33:27,567 --> 00:33:28,967 [ All shouting ] 638 00:33:28,967 --> 00:33:30,067 Stop, mate. 639 00:33:30,067 --> 00:33:31,500 Calm down. 640 00:33:31,500 --> 00:33:33,367 I need to speak you, sir. 641 00:33:33,367 --> 00:33:34,767 Alright. Inside. 642 00:33:34,767 --> 00:33:38,400 Back to your lessons now, everyone. 643 00:33:38,400 --> 00:33:39,467 Lorraine says you want me? 644 00:33:39,467 --> 00:33:40,733 Yes, uh, right. 645 00:33:40,733 --> 00:33:42,100 I have had to call the Trust, 646 00:33:42,100 --> 00:33:44,500 and I-I-I need you -- 647 00:33:44,500 --> 00:33:46,567 Spit it out, man. 648 00:33:46,567 --> 00:33:47,833 So Riz has made an allegation. 649 00:33:47,833 --> 00:33:50,433 She has been sleeping with Cory. 650 00:33:50,433 --> 00:33:52,200 It's true, Miss. 651 00:33:52,200 --> 00:33:55,633 Oh. 652 00:33:55,633 --> 00:33:57,233 And where have you heard this? 653 00:34:01,100 --> 00:34:03,133 Well? 654 00:34:03,133 --> 00:34:05,867 Cory has told him everything. 655 00:34:05,867 --> 00:34:07,567 Right. 656 00:34:07,567 --> 00:34:09,167 Hmm. 657 00:34:09,167 --> 00:34:10,733 There have been lots of rumors 658 00:34:10,733 --> 00:34:13,533 spread around this school lately, hasn't there? 659 00:34:13,533 --> 00:34:15,867 I think we might have just found the people responsible. 660 00:34:15,867 --> 00:34:17,067 Mrs. Carp, if you wouldn't mind 661 00:34:17,067 --> 00:34:18,533 taking Riz and Alya to Resolve, please. 662 00:34:18,533 --> 00:34:19,700 I will deal with them later. 663 00:34:19,700 --> 00:34:21,700 Sian, I don't know what's going on here. 664 00:34:21,700 --> 00:34:26,167 Er, I need a word with you, Miss Oakes, in private. 665 00:34:42,067 --> 00:34:44,067 [ Car door closes ] 666 00:34:44,067 --> 00:34:47,067 Sorry I'm late, love. 667 00:34:47,067 --> 00:34:49,067 You won't believe what's happened at school today. 668 00:34:50,233 --> 00:34:51,867 Gordon. 669 00:34:55,600 --> 00:34:57,833 [ Laughs ] Good God, woman! 670 00:34:57,833 --> 00:34:59,067 [ Laughs ] 671 00:34:59,067 --> 00:35:01,367 Who's let you loose with the paintbrush! 672 00:35:03,467 --> 00:35:05,467 State of that fizzog?! 673 00:35:05,467 --> 00:35:07,333 [ Laughs ] 674 00:35:10,700 --> 00:35:12,500 POLICE OFFICER: You are charged with the offense of assault, 675 00:35:12,500 --> 00:35:14,767 occasioning actual bodily harm. 676 00:35:14,767 --> 00:35:16,133 You do not have to say anything, 677 00:35:16,133 --> 00:35:18,433 but it may harm your defense if you do not mention now 678 00:35:18,433 --> 00:35:20,800 something you later rely on in court. 679 00:35:20,800 --> 00:35:23,267 Anything you do say may be given in evidence. 680 00:35:45,633 --> 00:35:47,433 SIAN: Well. 681 00:35:47,433 --> 00:35:48,933 You've finally got what you wanted, didn't you? 682 00:35:48,933 --> 00:35:50,367 Your office back. 683 00:35:52,300 --> 00:35:53,633 You never wanted me here. 684 00:35:53,633 --> 00:35:54,900 Since day one. 685 00:35:54,900 --> 00:35:56,533 [ Scoffs ] 686 00:35:56,533 --> 00:35:58,967 For your information, it was Martin that called Ken, 687 00:35:58,967 --> 00:36:01,333 muggings here was waiting for you at the Trust. 688 00:36:01,333 --> 00:36:02,633 Same difference. 689 00:36:02,633 --> 00:36:04,900 You got your chance to kick me out. 690 00:36:04,900 --> 00:36:07,900 MANDY: You had a sexual relationship with a student. 691 00:36:07,900 --> 00:36:09,067 Says who? 692 00:36:09,067 --> 00:36:10,467 -Cory Wilson? -You. 693 00:36:10,467 --> 00:36:12,067 -You admitted it to me. -No, I didn't. 694 00:36:12,067 --> 00:36:13,333 Throwing your guts up at the side of the road. 695 00:36:13,333 --> 00:36:15,800 I was drunk. Upset about Tim. 696 00:36:15,800 --> 00:36:16,867 Whatever you think you heard -- 697 00:36:16,867 --> 00:36:18,900 Stop it. 698 00:36:18,900 --> 00:36:21,067 No, don't try that on me, 'cause I know you. 699 00:36:21,067 --> 00:36:22,800 Cory is a fantasist. 700 00:36:22,800 --> 00:36:23,900 He kissed me. Nothing else. 701 00:36:23,900 --> 00:36:26,867 You can't do it, can you? 702 00:36:26,867 --> 00:36:29,433 Take responsibility for once in your life, 703 00:36:29,433 --> 00:36:31,967 'cause that poor lad is sitting in a police station 704 00:36:31,967 --> 00:36:33,433 with his future hanging by a thread, 705 00:36:33,433 --> 00:36:34,433 because of you! 706 00:36:34,433 --> 00:36:35,600 What about my future?! 707 00:36:35,600 --> 00:36:38,067 Everything I've worked for, gone. 708 00:36:38,067 --> 00:36:39,267 Ken's suspended me. 709 00:36:39,267 --> 00:36:42,533 I'm going to be investigated by the Trust. 710 00:36:42,533 --> 00:36:44,133 -Yeah?! -Mud sticks, Mand, 711 00:36:44,133 --> 00:36:45,267 even if you're a good teacher, 712 00:36:45,267 --> 00:36:46,900 and I'm a good teacher. 713 00:36:46,900 --> 00:36:48,533 You know that. 714 00:36:50,767 --> 00:36:52,333 You were. 715 00:36:53,133 --> 00:36:54,767 I am. 716 00:37:04,167 --> 00:37:05,800 Mandy. 717 00:37:09,067 --> 00:37:11,067 Speak to Ken. 718 00:37:11,067 --> 00:37:12,300 Tell him Cory got it wrong. 719 00:37:12,300 --> 00:37:13,933 Please. 720 00:37:16,433 --> 00:37:18,133 No, I won't lie for you. 721 00:37:30,800 --> 00:37:32,167 Fine. 722 00:37:32,167 --> 00:37:34,367 Sian, look, I know this is horrific for you -- 723 00:37:34,367 --> 00:37:36,067 I do not need your pity. 724 00:37:42,100 --> 00:37:43,700 [ Sighs ] 725 00:37:44,633 --> 00:37:46,700 KANEEZ: You're still lesbian, right? 726 00:37:46,700 --> 00:37:49,067 Yes, mum. Still lesbian. 727 00:37:49,067 --> 00:37:51,800 People find out in the end, ehna? 728 00:37:51,800 --> 00:37:53,100 But you will be okay, beti. 729 00:37:53,100 --> 00:37:54,867 You'll see. 730 00:37:54,867 --> 00:37:56,500 No. 731 00:37:58,867 --> 00:38:00,233 People are gonna talk about this mum. 732 00:38:00,233 --> 00:38:02,467 People are going to talk about you. 733 00:38:02,467 --> 00:38:04,967 I'm not going lesbian. 734 00:38:04,967 --> 00:38:06,067 I don't fancy it. 735 00:38:06,067 --> 00:38:07,233 You know what I mean. 736 00:38:07,233 --> 00:38:08,867 Don't worry about me. 737 00:38:08,867 --> 00:38:10,500 I'm tough. I can handle it. 738 00:38:10,500 --> 00:38:12,600 This about you. 739 00:38:12,600 --> 00:38:15,667 Why are you so worried? 740 00:38:15,667 --> 00:38:18,733 I don't know. 741 00:38:18,733 --> 00:38:21,200 What would Missy say, hmm? 742 00:38:25,967 --> 00:38:27,933 [ Indistinct conversations ] 743 00:38:27,933 --> 00:38:29,067 Alright, girls? 744 00:38:29,067 --> 00:38:30,867 What time's the next show? 745 00:38:30,867 --> 00:38:32,633 Have you seriously not got nothing better to do 746 00:38:32,633 --> 00:38:35,500 then perv over my sex life? 747 00:38:37,100 --> 00:38:38,300 Clearly not. 748 00:38:38,300 --> 00:38:39,567 Well, if you do want to know the ins and outs, 749 00:38:39,567 --> 00:38:41,767 then by all means I'll get you a leaflet. 750 00:38:41,767 --> 00:38:43,067 And this one here, 751 00:38:43,067 --> 00:38:45,333 he'll help you with any of the really big words. 752 00:38:45,333 --> 00:38:48,500 [ Laughter ] 753 00:38:48,500 --> 00:38:50,767 Are you alright with all this? 754 00:38:50,767 --> 00:38:51,767 Alright? 755 00:38:54,067 --> 00:38:56,600 I am a lesbian! 756 00:38:57,133 --> 00:39:00,433 [ All gasp, murmur ] 757 00:39:00,433 --> 00:39:02,133 I'm bloody brilliant! 758 00:39:04,400 --> 00:39:07,433 [ Cheers and applause ] 759 00:39:09,800 --> 00:39:11,133 Go on, Nas! 760 00:39:11,133 --> 00:39:14,433 Looks like Nas is on the up, and Cory's set to drop. 761 00:39:14,433 --> 00:39:16,467 Prison is well mank. 762 00:39:35,700 --> 00:39:39,367 I can't believe all this stuff, eh, nah. 763 00:39:39,367 --> 00:39:42,900 What does your husband think, huh? 764 00:39:42,900 --> 00:39:45,667 Does he like your face after the Candice Makeover? 765 00:39:45,667 --> 00:39:46,967 What's it to you? 766 00:39:46,967 --> 00:39:49,100 Why it be like that? I thought we friends. 767 00:39:49,100 --> 00:39:50,567 No, luv, I don't do friends. 768 00:39:50,567 --> 00:39:51,933 I'm perfectly fine on me own. 769 00:39:53,600 --> 00:39:54,933 And for your information, 770 00:39:54,933 --> 00:39:56,667 he couldn't keep his hands off us. 771 00:39:56,667 --> 00:39:57,700 Animal. 772 00:40:00,967 --> 00:40:02,200 KEN: Thank you, thank you. 773 00:40:02,200 --> 00:40:04,200 If I could have a moment of your time, please. 774 00:40:04,200 --> 00:40:05,600 Um -- [Clears throat] 775 00:40:05,600 --> 00:40:08,200 Due to unforeseen circumstances, 776 00:40:08,200 --> 00:40:11,133 Miss Oakes will no longer be with us. 777 00:40:11,133 --> 00:40:12,700 [ Student murmuring ] 778 00:40:12,700 --> 00:40:16,267 Yes, I know this will come as somewhat of a surprise to you. 779 00:40:16,267 --> 00:40:18,267 Mr. Evershed will be acting headteacher 780 00:40:18,267 --> 00:40:19,633 going forward. 781 00:40:19,633 --> 00:40:22,800 This does not affect your exams. 782 00:40:22,800 --> 00:40:24,933 So for now, it's business as usual. 783 00:40:24,933 --> 00:40:26,100 Thank you. 784 00:40:27,467 --> 00:40:28,800 Yes? 785 00:40:28,800 --> 00:40:30,533 What about Cory and Miss Oakes? 786 00:40:30,533 --> 00:40:32,333 Are they still doing it, sir? 787 00:40:32,333 --> 00:40:33,967 GIRL: Good question. 788 00:40:33,967 --> 00:40:35,400 [ Students murmuring ] 789 00:40:35,400 --> 00:40:36,833 [ Both laugh ] 790 00:40:44,600 --> 00:40:45,933 Mr. Evershed. 791 00:40:45,933 --> 00:40:47,333 Thank you, Lorraine. 792 00:40:50,667 --> 00:40:52,200 Do you wanna take a seat? 793 00:40:52,200 --> 00:40:53,467 Go on. 794 00:40:55,200 --> 00:40:56,467 MANDY: [ Clears throat ] 795 00:41:00,233 --> 00:41:04,433 So...how are you feeling? 796 00:41:04,433 --> 00:41:08,467 You do know that none of this is your fault, right? 797 00:41:08,467 --> 00:41:10,100 MARTIN: The thing is, Cory, 798 00:41:10,100 --> 00:41:12,733 the Trust need to do an investigation, 799 00:41:12,733 --> 00:41:14,267 and they're gonna want to speak to you 800 00:41:14,267 --> 00:41:16,933 and Miss Oakes, obviously. 801 00:41:16,933 --> 00:41:18,767 Now, we don't want you to worry, 802 00:41:18,767 --> 00:41:20,267 'cause Ms. Carter and I, 803 00:41:20,267 --> 00:41:21,600 we're gonna go through everything with you. 804 00:41:21,600 --> 00:41:22,733 Anything you need, 805 00:41:22,733 --> 00:41:24,433 we're gonna be right there for you, okay? 806 00:41:26,700 --> 00:41:28,333 Is that it? 807 00:41:28,333 --> 00:41:31,400 Well, I thought we thought we could start that chat now. 808 00:41:31,400 --> 00:41:33,233 -Cory. -I'm busy. I got stuff to do. 809 00:41:33,233 --> 00:41:34,933 Cory, she's not here. 810 00:41:38,700 --> 00:41:40,367 Miss Oakes -- if that's -- 811 00:41:42,533 --> 00:41:44,467 She's been suspended. 812 00:41:50,600 --> 00:41:51,900 MARTIN: Cory. 813 00:41:51,900 --> 00:41:53,133 [ Door slams ] 814 00:41:54,967 --> 00:41:56,067 HASSAN: Good. Keep it up. 815 00:41:56,067 --> 00:41:57,533 GIRL: Keep working, Spud. 816 00:41:58,367 --> 00:42:00,800 Alright, Spud. Go on. Join in. 817 00:42:00,800 --> 00:42:04,100 Uh, Kacey, can I have a word, please? 818 00:42:04,100 --> 00:42:06,133 Kacey, you're not playing the next match. 819 00:42:06,133 --> 00:42:08,400 Mr. Nawaz put me back on the team. 820 00:42:08,400 --> 00:42:10,233 Talk to him if you've got a problem. 821 00:42:13,833 --> 00:42:14,667 [ Whistle blows ] 822 00:42:14,667 --> 00:42:16,700 [ Up-tempo music plays ] 823 00:42:16,700 --> 00:42:17,533 [ Pins clatter ] 824 00:42:29,267 --> 00:42:31,067 I wanna start putting things right. 825 00:42:33,833 --> 00:42:35,067 [ Pins clatter ] 826 00:42:35,067 --> 00:42:37,100 I didn't ask to come here, you know. 827 00:42:37,100 --> 00:42:39,433 Well, I did. I wanna get to know you. 828 00:42:39,433 --> 00:42:41,767 And that doesn't mean so you can use my name 829 00:42:41,767 --> 00:42:43,433 to get back into the rugby team. 830 00:42:46,233 --> 00:42:47,500 As ingenious as it was. 831 00:42:48,767 --> 00:42:50,533 Do you fancy a drink? 832 00:42:50,533 --> 00:42:53,133 I'd kill for a wine. [ Chuckles ] 833 00:42:53,133 --> 00:42:55,800 I don't drink. 834 00:42:55,800 --> 00:42:57,567 'Course you don't. 835 00:42:57,567 --> 00:43:00,200 Sorry. 836 00:43:00,200 --> 00:43:01,467 Straight down the line. 837 00:43:01,467 --> 00:43:02,733 Square your feet. 838 00:43:02,733 --> 00:43:04,700 Now, slowly. 839 00:43:09,133 --> 00:43:10,800 Hey! Hey! 840 00:43:10,800 --> 00:43:13,300 [ Laughs ] 841 00:43:16,767 --> 00:43:18,600 [ Knock on door ] 842 00:43:23,067 --> 00:43:25,100 MANDY: Hi, can we come in 843 00:43:25,100 --> 00:43:26,967 have a little chat with you and Cory? 844 00:43:26,967 --> 00:43:30,133 I haven't seen hide nor hair of him since this morning. 845 00:43:30,133 --> 00:43:31,233 -Oh. -Oh. 846 00:43:31,233 --> 00:43:33,133 KEVIN: Yeah. Okay. 847 00:43:33,133 --> 00:43:34,767 -Right -Well -- 848 00:43:43,733 --> 00:43:45,133 [ Car door closes ] 849 00:43:45,133 --> 00:43:46,133 Cory? Come on. 850 00:43:46,133 --> 00:43:47,400 Come on. You shouldn't be here. 851 00:43:47,400 --> 00:43:48,600 Come on, mate, let's get you home. 852 00:43:48,600 --> 00:43:50,567 No, I just wanna talk to her. 853 00:43:50,567 --> 00:43:52,433 Yeah, not the best idea you've had, pal. 854 00:43:55,567 --> 00:43:56,667 -Cory. -Sian? 855 00:43:56,667 --> 00:43:59,067 -MARTIN: No, Cory. -Sian? 856 00:43:59,067 --> 00:44:00,167 MANDY: Cory, this is not a good idea. 857 00:44:00,167 --> 00:44:01,567 CORY: Sian? 858 00:44:01,567 --> 00:44:03,200 If he's not out of here in five seconds, 859 00:44:03,200 --> 00:44:04,367 -I'm calling the police. -It's fine. 860 00:44:04,367 --> 00:44:05,633 -He's going. He's going. -Why are you doing this? 861 00:44:05,633 --> 00:44:07,233 MANDY: Cory, just get in the car now. 862 00:44:07,233 --> 00:44:08,200 You don't wanna be with him. 863 00:44:08,200 --> 00:44:09,700 One step closer, I'm warning you. 864 00:44:09,700 --> 00:44:11,233 MARTIN: Alright, let's just calm down, alright? 865 00:44:11,233 --> 00:44:12,767 CORY: You said that what we had was special. 866 00:44:12,767 --> 00:44:13,833 -TIM: He needs help. -MARTIN: Cory, let's go. 867 00:44:13,833 --> 00:44:15,167 No, you said that you loved me! 868 00:44:15,167 --> 00:44:16,533 -TIM: For God's sake. -MARTIN: Calm down. 869 00:44:16,533 --> 00:44:18,067 -Calm down mate. -CORY: Go on. Admit it! 870 00:44:19,733 --> 00:44:21,300 I never. 871 00:44:21,300 --> 00:44:22,400 I wouldn't. 872 00:44:22,400 --> 00:44:23,600 Whatever's in your head. 873 00:44:23,600 --> 00:44:24,767 CORY: You. 874 00:44:24,767 --> 00:44:25,800 You're in my head. 875 00:44:25,800 --> 00:44:26,900 You don't have to listen to this. 876 00:44:26,900 --> 00:44:29,333 I can't stop thinking about you, about us. 877 00:44:30,167 --> 00:44:31,967 Go, you do an' all, don't you? 878 00:44:31,967 --> 00:44:34,067 No! No! I don't. 879 00:44:35,300 --> 00:44:37,667 Please stop all these lies, Cory. 880 00:44:37,667 --> 00:44:38,867 Just stop! 881 00:44:39,967 --> 00:44:41,600 MARTIN: Come on mate, let's get you home, eh? 882 00:44:41,600 --> 00:44:43,700 CORY: It's the truth, Miss. 883 00:44:43,700 --> 00:44:45,933 I know, I know. I believe you. 884 00:44:55,067 --> 00:44:56,200 Come on. 885 00:44:56,200 --> 00:44:58,233 TIM: You can't be serious? 886 00:44:58,233 --> 00:44:59,633 You'd take his word over Sian's? 887 00:44:59,633 --> 00:45:03,167 Yes, 'cause he's telling the truth. 888 00:45:03,167 --> 00:45:04,967 But you already know that, don't you? 889 00:45:11,567 --> 00:45:13,200 MARTIN: It's alright. 890 00:45:18,700 --> 00:45:20,333 Cory, I'm so sorry. 891 00:45:20,333 --> 00:45:21,900 Cory, wait, please. 892 00:45:25,067 --> 00:45:27,067 I let him down. 893 00:45:27,067 --> 00:45:29,100 I knew. I knew something wasn't right. 894 00:45:29,100 --> 00:45:30,500 And I didn't want to tread on anyone's toes. 895 00:45:30,500 --> 00:45:33,067 And I should have just trusted my instincts. 896 00:45:33,067 --> 00:45:36,067 I'll sort this. I will. 897 00:45:36,067 --> 00:45:38,767 I am not letting him down again. 898 00:45:38,767 --> 00:45:41,167 [ Sighs ] 899 00:45:44,967 --> 00:45:48,067 [ Up-tempo music plays ] 900 00:46:12,133 --> 00:46:13,200 Come on, Nas, pound a strip. 901 00:46:13,200 --> 00:46:15,067 I can get stuffed naan, chips, and gravy 902 00:46:15,067 --> 00:46:16,533 'round the corner for that. 903 00:46:16,533 --> 00:46:19,967 But is it as tasty as this, though? 904 00:46:19,967 --> 00:46:21,733 NASREEN: You are so embarrassing, Riz. 905 00:46:21,733 --> 00:46:22,900 Have me pound. 59369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.