Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,967 --> 00:00:09,733
[ Dance music plays ]
2
00:00:10,867 --> 00:00:13,033
RUKHSANA: Everybody
in Ackley Bridge thinks
3
00:00:13,033 --> 00:00:15,067
they know
everybody else's business.
4
00:00:16,567 --> 00:00:19,400
-They don't know nothing.
-[ Cheers and applause ]
5
00:00:21,300 --> 00:00:23,800
[ Group groans,
camera shutter clicking ]
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,833
[ Group "ohhs" ]
7
00:00:28,833 --> 00:00:30,267
[ Camera shutter clicking ]
8
00:00:30,267 --> 00:00:33,500
* 'Cause I gotta make you work
for it *
9
00:00:33,500 --> 00:00:38,733
* I've been dropping bombs
all day long *
10
00:00:38,733 --> 00:00:40,367
Ooh!
11
00:00:40,367 --> 00:00:42,267
-Ah!
-[ Camera shutter clicks ]
12
00:01:22,967 --> 00:01:24,267
[ Lock disengages ]
13
00:01:24,267 --> 00:01:27,467
[ Door closes, woman speaking
indistinctly on TV ]
14
00:01:33,667 --> 00:01:37,067
You'll get square eyes
sitting that close to TV, innit?
15
00:01:37,967 --> 00:01:40,567
Did you remember to heat up
the dinner Yusef left?
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,167
Sorry, beti.
17
00:01:46,067 --> 00:01:47,533
[ Sighs ]
18
00:02:17,067 --> 00:02:18,867
Are you alright?
19
00:02:28,967 --> 00:02:31,500
[ Door opens, closes ]
20
00:02:33,400 --> 00:02:35,267
You alright, bruv?
21
00:02:35,267 --> 00:02:36,800
Hanifa, go upstairs.
22
00:02:40,333 --> 00:02:43,067
[ Cellphone beeping ]
23
00:02:43,733 --> 00:02:45,300
You know how many people
sent me this?
24
00:02:45,300 --> 00:02:46,767
I dunno. Five?
25
00:02:46,767 --> 00:02:48,200
You were supposed to be
at rugby practice.
26
00:02:48,200 --> 00:02:49,900
I was!
This was, like, after.
27
00:02:49,900 --> 00:02:51,100
Team building, innit?
28
00:02:51,100 --> 00:02:52,600
What was I supposed to do --
not go?
29
00:02:52,600 --> 00:02:54,833
Not embarrass me
by slagging it up.
30
00:02:54,833 --> 00:02:56,300
And you weren't wearing
your headscarf.
31
00:02:56,300 --> 00:02:58,767
Don't act like you care whether
I wear my headscarf or not.
32
00:02:58,767 --> 00:03:00,300
Aren't you bothered
that you're showing us up?
33
00:03:00,300 --> 00:03:02,167
At least we gave everyone
something to talk about.
34
00:03:02,867 --> 00:03:04,367
How'd you pay for it?
35
00:03:07,867 --> 00:03:09,500
[ Scoffs ]
36
00:03:09,500 --> 00:03:11,533
You are so selfish!
37
00:03:11,533 --> 00:03:14,067
Lying, stealing.
Baba would be ashamed of you.
38
00:03:14,067 --> 00:03:16,567
This is nothing to do with Baba!
Don't you dare bring him up!
39
00:03:16,567 --> 00:03:17,900
Maybe you should think about him
next time
40
00:03:17,900 --> 00:03:19,167
you decide
to make a show of yourself.
41
00:03:19,167 --> 00:03:20,300
You're the one
he'd be ashamed of.
42
00:03:20,300 --> 00:03:21,333
Throwing your weight around,
43
00:03:21,333 --> 00:03:22,567
acting like the big man.
44
00:03:22,567 --> 00:03:24,400
You're just a pathetic loser.
45
00:03:30,733 --> 00:03:32,567
-Ruky...
-I hate you!
46
00:03:40,200 --> 00:03:44,800
SUE: Ms. Oakes in her wisdom has
decided it would be a good idea
47
00:03:44,800 --> 00:03:49,267
to learn a bit more about each
other's cultures through food.
48
00:03:49,267 --> 00:03:52,067
So, today, we're doing...
49
00:03:52,067 --> 00:03:53,600
Polish.
50
00:03:53,600 --> 00:03:55,367
'Cause of you, I assume.
51
00:03:55,367 --> 00:03:57,900
I thought all Poles
just ate pickled food,
52
00:03:57,900 --> 00:04:00,100
-but apparently not.
-[ Young woman chuckles ]
53
00:04:00,100 --> 00:04:02,467
Can we do Greek Cypriot
one week?
54
00:04:02,467 --> 00:04:04,100
Why would we wanna do that?
55
00:04:04,100 --> 00:04:06,267
'Cause that's my heritage,
you know.
56
00:04:06,267 --> 00:04:08,467
-Halloumi and that.
-As long as it's halal, miss.
57
00:04:08,467 --> 00:04:10,200
'Cause we ain't cooking it
if it ain't halal.
58
00:04:10,200 --> 00:04:11,767
Well, Rukhsana,
59
00:04:11,767 --> 00:04:14,300
that's not very
culturally sensitive, is it?
60
00:04:14,300 --> 00:04:17,400
Not everything revolves
around your lot, you know.
61
00:04:17,400 --> 00:04:21,067
So we're going to be making
Polish-style doughnuts,
62
00:04:21,067 --> 00:04:24,167
known as p-- pa--
63
00:04:24,167 --> 00:04:25,733
pac-zis.
64
00:04:25,733 --> 00:04:27,200
That's disgusting.
65
00:04:27,200 --> 00:04:28,767
First, you make us cook food
that ain't halal.
66
00:04:28,767 --> 00:04:30,133
Then you call us the "P" word.
67
00:04:30,133 --> 00:04:32,533
-I did nothing of the sort!
-You all heard her, innit?
68
00:04:32,533 --> 00:04:34,367
-TOGETHER: Yeah.
-Tell them, Pawel.
69
00:04:34,367 --> 00:04:35,867
The word is "paczki."
70
00:04:35,867 --> 00:04:37,667
-And that's what I said.
-No, it ain't.
71
00:04:37,667 --> 00:04:39,600
Shut up, Ruky.
We just wanna make doughnuts.
72
00:04:39,600 --> 00:04:41,767
Oh, Gordon Ramsay has something
to say in the corner.
73
00:04:41,767 --> 00:04:42,900
Well, come on, then, big man.
74
00:04:42,900 --> 00:04:44,533
You may not care
that our teacher's racist,
75
00:04:44,533 --> 00:04:47,100
-but I do!
-YOUNG MAN: [ Laughing ] Ohh!
76
00:04:50,200 --> 00:04:54,067
-[ Alarm blaring ]
-[ Indistinct conversations ]
77
00:04:56,067 --> 00:04:58,233
[ Blaring continues,
indistinct shouting ]
78
00:05:09,867 --> 00:05:11,467
LORRAINE: C'mon!
Pick those feet up.
79
00:05:11,467 --> 00:05:14,600
If you move this slow during
a real fire, you won't make it.
80
00:05:14,600 --> 00:05:15,967
The drill's over, Ms. Bird.
81
00:05:15,967 --> 00:05:18,100
Another lesson wasted.
82
00:05:18,100 --> 00:05:20,500
LORRAINE: Come on!
Move! Now!
83
00:05:20,500 --> 00:05:22,533
Don't smirk at me!
Just move!
84
00:05:22,533 --> 00:05:24,533
HAYLEY: Do you really think
I could be the team mascot?
85
00:05:24,533 --> 00:05:27,533
CHLOE: That's a cheerleader,
not a mascot, you div.
86
00:05:28,467 --> 00:05:30,733
Your bum looks amazing
in them trousers.
87
00:05:30,733 --> 00:05:33,933
You'll get excluded for speaking
to a staff member like that.
88
00:05:33,933 --> 00:05:37,300
I don't know. Ms. Bird didn't
seem to mind it earlier.
89
00:05:37,300 --> 00:05:39,200
LORRAINE: Come on! Come on!
Quickly now!
90
00:05:39,200 --> 00:05:40,667
Usual place tonight?
91
00:05:40,667 --> 00:05:42,800
I'll meet you at 5:00.
92
00:05:47,400 --> 00:05:49,300
-Boys.
-Big lad.
93
00:05:49,300 --> 00:05:51,167
-Boys.
-Everyone's talking about it.
94
00:05:51,167 --> 00:05:53,333
-JAKE: "Hunt a Munter" King!
-Are you okay?
95
00:05:53,333 --> 00:05:55,733
-DAN: She was so easy.
-Candice?
96
00:05:55,733 --> 00:05:57,067
CORY:
I can't believe you did it.
97
00:05:57,067 --> 00:05:59,533
Honestly, she was
almost too easy.
98
00:05:59,533 --> 00:06:01,233
-Know what I mean?
-Watch out!
99
00:06:01,233 --> 00:06:02,667
DAN: Aah!
100
00:06:03,233 --> 00:06:04,500
YOUNG MAN: What happened?
101
00:06:04,500 --> 00:06:05,867
I'll give you munter.
102
00:06:05,867 --> 00:06:07,067
Oh, Candice!
103
00:06:07,067 --> 00:06:08,500
-[ Indistinct conversations ]
-Oh!
104
00:06:08,500 --> 00:06:09,800
SIAN:
Can we call an ambulance?!
105
00:06:09,800 --> 00:06:12,167
-DAN: My arm.
-Can you please stand back?
106
00:06:12,167 --> 00:06:13,833
-Everyone stand back!
-DAN: Miss, my arm!
107
00:06:13,833 --> 00:06:16,167
SIAN: Did you deliberately
push Dan, Candice?
108
00:06:16,167 --> 00:06:18,433
I dunno.
I might've done.
109
00:06:18,433 --> 00:06:19,933
I can't remember.
110
00:06:19,933 --> 00:06:21,533
This is serious, Candice.
111
00:06:21,533 --> 00:06:23,933
It looks like his arm's broken.
112
00:06:23,933 --> 00:06:25,500
What made you do it?
113
00:06:26,533 --> 00:06:27,733
Felt like it.
114
00:06:27,733 --> 00:06:30,833
So you're saying
you attacked him for no reason?
115
00:06:30,833 --> 00:06:32,867
MARTIN: Candice?
116
00:06:32,867 --> 00:06:35,600
Are you sure
that's what happened?
117
00:06:36,233 --> 00:06:37,500
Said it was, didn't I?
118
00:06:40,967 --> 00:06:42,067
Right.
119
00:06:42,767 --> 00:06:46,333
We are going to place you
in the Internal Exclusion Unit
120
00:06:46,333 --> 00:06:48,467
at Copsewood High for a week.
121
00:06:48,467 --> 00:06:51,700
Give you time to reflect
on your behavior.
122
00:06:51,700 --> 00:06:54,300
And count yourself lucky
we're not calling the police.
123
00:06:54,300 --> 00:06:56,433
CANDICE: [ Sighs ]
124
00:06:56,433 --> 00:07:00,567
Ms. Carp has left a message
for your mother again.
125
00:07:00,567 --> 00:07:03,833
Tell me,
what's going on in the head?
126
00:07:03,833 --> 00:07:05,367
Nothing.
127
00:07:05,367 --> 00:07:08,467
I know I'm great fun,
but not even my own daughters
128
00:07:08,467 --> 00:07:11,233
want to spend this much time
with me.
129
00:07:12,633 --> 00:07:14,867
You can talk to me, you know.
130
00:07:14,867 --> 00:07:16,800
That's what I here for.
131
00:07:16,800 --> 00:07:18,200
"Student Support."
132
00:07:33,167 --> 00:07:34,833
Thank you.
133
00:07:34,833 --> 00:07:36,700
Thanks.
134
00:07:39,533 --> 00:07:42,067
Candice?
Why are you not in school?
135
00:07:44,500 --> 00:07:46,733
Everything alright?
136
00:07:47,567 --> 00:07:50,300
Do you want it?
Go on.
137
00:07:53,733 --> 00:07:55,767
I thought he liked me.
138
00:07:55,767 --> 00:07:57,733
But it was just a joke.
139
00:07:57,733 --> 00:08:00,933
Dan just wanted to show off
to Cory and the lads.
140
00:08:00,933 --> 00:08:02,300
Candice.
141
00:08:02,300 --> 00:08:04,367
CANDICE:
They set up a WhatsApp group,
142
00:08:04,367 --> 00:08:06,667
and they took a picture
of us kissing
143
00:08:06,667 --> 00:08:08,767
and sent it 'round to everybody.
144
00:08:08,767 --> 00:08:10,067
With...
145
00:08:10,067 --> 00:08:12,467
With "Hunt a Munter"
written all over it.
146
00:08:13,067 --> 00:08:14,567
I should have known.
147
00:08:14,567 --> 00:08:16,900
'Cause that's all I ever am,
innit?
148
00:08:17,500 --> 00:08:19,067
Just the butt of a joke.
149
00:08:19,067 --> 00:08:21,567
Candice, you have got so much
going for you.
150
00:08:21,567 --> 00:08:25,167
You have. You're kind,
and you're funny, and...
151
00:08:25,167 --> 00:08:27,400
I know you're brave,
'cause it's scary enough
152
00:08:27,400 --> 00:08:29,700
having a baby as a grown-up.
153
00:08:30,233 --> 00:08:32,800
CANDICE: [ Voice breaking ] But
I know what people think of me
154
00:08:32,800 --> 00:08:34,567
and what they say about me.
155
00:08:34,567 --> 00:08:35,867
[ Sniffles ]
156
00:08:35,867 --> 00:08:38,300
"Oh, stupid Candice
got herself knocked up."
157
00:08:38,300 --> 00:08:39,467
And now this.
158
00:08:40,167 --> 00:08:42,700
Where's that Murgatroyd spirit
gone? Eh? Eh?
159
00:08:43,800 --> 00:08:45,900
You gonna let a group
of silly little boys
160
00:08:45,900 --> 00:08:47,367
decide what you're worth?
No.
161
00:08:47,367 --> 00:08:50,233
'Cause you are better
than that, Candice.
162
00:08:50,233 --> 00:08:53,467
I'm gonna talk to Ms. Oakes
and get you back to school.
163
00:09:02,667 --> 00:09:04,433
What are you doing
with my stuff?
164
00:09:04,433 --> 00:09:05,933
Me and Adeel are taking you
to Leicester.
165
00:09:05,933 --> 00:09:07,300
You're gonna stay
with Uncle Hassan.
166
00:09:07,300 --> 00:09:09,500
-He'll sort you out.
-You can't do this.
167
00:09:09,500 --> 00:09:10,833
-ADEEL: Yeah, we can.
-Ummi won't let you.
168
00:09:10,833 --> 00:09:12,667
It's my decision.
Not Ummi's.
169
00:09:12,667 --> 00:09:13,867
Well, I'm not going.
170
00:09:13,867 --> 00:09:15,933
You can't make me.
171
00:09:17,100 --> 00:09:20,167
What else am I supposed
to do with you, Rukhsana?
172
00:09:20,167 --> 00:09:22,067
I can't deal with you.
173
00:09:23,133 --> 00:09:23,967
RUKHSANA: Yusef!
174
00:09:25,800 --> 00:09:28,167
Uh, sorry to bother you.
[ Chuckles ]
175
00:09:28,167 --> 00:09:31,067
I'm Kaneez Paracha
from Ackley Bridge College.
176
00:09:31,067 --> 00:09:33,367
I'm the Student Support Officer.
177
00:09:33,367 --> 00:09:35,467
I just want to speak
to Rukhsana's mother.
178
00:09:35,467 --> 00:09:36,867
Now's not a good time,
I'm afraid, Auntie.
179
00:09:36,867 --> 00:09:39,233
-Oh.
-They're sending me away.
180
00:09:39,233 --> 00:09:40,867
-To Leicester.
-YUSEF: It's for her own good.
181
00:09:40,867 --> 00:09:42,533
That school obviously
can't manage her.
182
00:09:42,533 --> 00:09:44,267
Well, no, that why I'm here.
183
00:09:44,267 --> 00:09:45,667
We can work together
184
00:09:45,667 --> 00:09:48,067
and find a solution
that will suit everybody.
185
00:09:48,067 --> 00:09:49,267
This is the best thing
for everyone.
186
00:09:49,267 --> 00:09:50,500
-Now, if you don't mind...
-KANEEZ: No.
187
00:09:50,500 --> 00:09:52,100
I'm just trying to help her.
188
00:09:52,100 --> 00:09:54,533
So is Uncle in Leicester,
Auntie.
189
00:09:57,567 --> 00:09:59,733
Okay. Alright.
190
00:10:35,500 --> 00:10:38,100
YUSEF: Leicester's much worse
than Ackley Bridge.
191
00:10:40,067 --> 00:10:42,767
It will be a fresh start
for you, Rukhsana. It will.
192
00:10:52,900 --> 00:10:54,667
Ruky!
193
00:11:14,367 --> 00:11:16,067
[ Knocking ]
194
00:11:21,900 --> 00:11:22,933
Ruky?
195
00:11:29,733 --> 00:11:31,067
-Ta-da!
-[ Gasps ]
196
00:11:31,067 --> 00:11:33,467
Is this what I think it is?
Wedding invite?
197
00:11:33,467 --> 00:11:34,567
Ohh!
198
00:11:34,567 --> 00:11:36,300
You must be so excited.
199
00:11:36,300 --> 00:11:37,833
Yeah, we can't wait.
200
00:11:37,833 --> 00:11:39,667
Aww!
It's to me and Oliver.
201
00:11:39,667 --> 00:11:42,067
-SIAN: Yeah, of course.
-Aww. That's nice.
202
00:11:42,067 --> 00:11:44,300
Not many people want kids
at their wedding, do they?
203
00:11:44,300 --> 00:11:45,567
But he is very well behaved.
204
00:11:45,567 --> 00:11:47,300
There'll be no knee slides
across the dance floor
205
00:11:47,300 --> 00:11:48,367
during the first dance.
206
00:11:48,367 --> 00:11:50,300
Well, not from him, anyway.
207
00:11:51,300 --> 00:11:53,267
I bet one baby feels like
a walk in the park
208
00:11:53,267 --> 00:11:55,167
compared to the hundreds
of reprobates
209
00:11:55,167 --> 00:11:56,667
you have to look after
at that school.
210
00:11:56,667 --> 00:11:58,567
Yeah, you'd think.
211
00:11:58,567 --> 00:12:01,967
I, uh, --I bumped into
Candice Murgatroyd earlier.
212
00:12:01,967 --> 00:12:05,167
Well, speaking of reprobates...
213
00:12:05,167 --> 00:12:06,533
What, is she the one that, uh...
214
00:12:06,533 --> 00:12:09,333
Broke another student's arm?
Yes.
215
00:12:10,600 --> 00:12:12,700
Oh, don't go all bleeding-heart
liberal on me, Mand.
216
00:12:12,700 --> 00:12:14,067
She could've killed him.
217
00:12:14,067 --> 00:12:16,200
MANDY: You know why she did it,
don't you?
218
00:12:16,200 --> 00:12:17,867
Dan pulled her for a joke.
219
00:12:17,867 --> 00:12:19,800
It was part of some
"Hunt a Munter" competition
220
00:12:19,800 --> 00:12:22,467
between him and Cory Wilson
and the rest of the gang.
221
00:12:22,467 --> 00:12:25,067
I mean, as if Cory's not been
cruel enough to her as it is.
222
00:12:25,067 --> 00:12:26,500
Leaving her to bring Jamie up
on her own
223
00:12:26,500 --> 00:12:27,867
with practically no help at all.
224
00:12:27,867 --> 00:12:31,267
I just -- I just felt a bit
sorry for her. That's all.
225
00:12:36,067 --> 00:12:38,367
MARTIN:
Denigrating women isn't funny.
226
00:12:38,367 --> 00:12:40,333
You're sixth formers.
227
00:12:40,333 --> 00:12:42,900
In a few months, you're gonna be
out there in the real world
228
00:12:42,900 --> 00:12:45,800
as adults, and this kind of
behavior will not wash.
229
00:12:45,800 --> 00:12:47,200
Why are we getting told off?
230
00:12:47,200 --> 00:12:48,800
She broke his arm,
and she's back already.
231
00:12:48,800 --> 00:12:51,667
Candice has been
suitably punished.
232
00:12:51,667 --> 00:12:53,933
As will all of you.
233
00:12:54,533 --> 00:12:57,200
After-school detentions
for the next week.
234
00:12:58,567 --> 00:13:00,800
Cory, stay behind, please.
235
00:13:00,800 --> 00:13:03,633
Mr. Evershed, could you go ahead
and set up the next meeting?
236
00:13:03,633 --> 00:13:05,100
Yeah. Sure.
237
00:13:07,433 --> 00:13:09,100
[ Door closes ]
238
00:13:15,533 --> 00:13:18,467
How could you do something
so disgusting?
239
00:13:18,467 --> 00:13:20,533
-CORY: I didn't.
-To the mother of your child?
240
00:13:21,933 --> 00:13:23,467
I didn't.
241
00:13:24,067 --> 00:13:25,400
I swear.
242
00:13:25,400 --> 00:13:27,200
I haven't posted in that group
in weeks.
243
00:13:27,200 --> 00:13:28,467
Not since we...
244
00:13:28,467 --> 00:13:30,900
I barely even speak to that lot,
and you know that.
245
00:13:32,467 --> 00:13:35,133
I don't wanna let something
this stupid ruin what we have.
246
00:13:37,400 --> 00:13:38,700
What do you think you're doing?!
247
00:13:38,700 --> 00:13:40,300
I know. Not here.
248
00:13:40,300 --> 00:13:42,067
I'm sorry.
249
00:13:42,633 --> 00:13:44,367
I-I just, like...
250
00:13:44,367 --> 00:13:46,900
well, couldn't help myself.
251
00:13:46,900 --> 00:13:48,667
No.
252
00:13:49,167 --> 00:13:51,533
I mean,
we can't do this anymore.
253
00:13:51,533 --> 00:13:53,233
No.
254
00:13:53,233 --> 00:13:54,800
Look, you don't mean that.
255
00:13:54,800 --> 00:13:57,200
Like, see, what we have, yeah,
is...
256
00:13:58,100 --> 00:14:00,300
It's special.
257
00:14:00,967 --> 00:14:03,167
I know you feel it, too.
258
00:14:03,867 --> 00:14:05,900
It's wrong.
259
00:14:05,900 --> 00:14:09,600
You're still a kid.
260
00:14:09,600 --> 00:14:11,833
It's over, Cory.
261
00:14:14,200 --> 00:14:15,133
[ Door slams ]
262
00:14:35,200 --> 00:14:37,967
RUKHSANA:
Did anyone ask about me today?
263
00:14:38,467 --> 00:14:40,600
SPUD: No. Nothing.
264
00:14:46,200 --> 00:14:47,667
What?
265
00:14:47,667 --> 00:14:49,133
Yusef will be worried.
266
00:14:49,133 --> 00:14:50,433
Are you dumb?
267
00:14:50,433 --> 00:14:52,200
He tried to pack me off
to Leicester.
268
00:14:52,200 --> 00:14:54,067
Have you ever been to Leicester?
269
00:14:54,067 --> 00:14:55,333
It's full of roadmen, innit?
270
00:14:55,333 --> 00:14:57,433
-Like Jamie Vardy?
-What?
271
00:14:57,433 --> 00:15:00,400
Footballers aren't roadmen,
idiot.
272
00:15:01,233 --> 00:15:03,133
I can't go home.
273
00:15:03,767 --> 00:15:05,933
Well, what about your mum?
274
00:15:05,933 --> 00:15:07,333
Won't she be worried?
275
00:15:07,333 --> 00:15:08,933
She doesn't even know
what day of the week it is
276
00:15:08,933 --> 00:15:10,733
most of the time.
277
00:15:10,733 --> 00:15:12,167
Not since Dad...
278
00:15:14,233 --> 00:15:15,500
Look, if I go to Leicester,
279
00:15:15,500 --> 00:15:16,800
we'll never see
each other again.
280
00:15:16,800 --> 00:15:18,533
-Do you want that?
-No.
281
00:15:18,533 --> 00:15:20,433
So you have to keep me here.
282
00:15:20,433 --> 00:15:22,867
-What, like, forever?
-RUKHSANA: No.
283
00:15:22,867 --> 00:15:25,167
Just till I figure out a way
to get back at Yusef.
284
00:15:25,167 --> 00:15:28,467
If he wants to mess with my
life, I'm gonna mess with his.
285
00:15:28,467 --> 00:15:30,767
-[ Door opens, closes ]
-Ruky, the door.
286
00:15:30,767 --> 00:15:32,667
Quick.
Get under the bed.
287
00:15:37,767 --> 00:15:40,933
Hey.
Still awake, Spuddy?
288
00:15:40,933 --> 00:15:42,567
Yeah.
289
00:15:42,567 --> 00:15:45,200
-DEBBIE: Everything alright?
-Yeah. Why? What have you heard?
290
00:15:46,533 --> 00:15:47,933
DEBBIE: Just asking, Spuddy.
291
00:15:47,933 --> 00:15:50,600
SPUD: Ah. Right.
292
00:15:50,600 --> 00:15:52,500
DEBBIE:
How was school today?
293
00:15:52,500 --> 00:15:54,367
Uh, alright.
294
00:15:54,367 --> 00:15:56,833
There's, um -- There's some
Polish doughnuts in the kitchen
295
00:15:56,833 --> 00:15:58,100
for you, if you want.
296
00:15:58,100 --> 00:15:59,900
That sounds fantastic.
297
00:15:59,900 --> 00:16:01,967
Oh, my clever girl.
298
00:16:01,967 --> 00:16:04,133
Okay, bubs.
Sleep tight.
299
00:16:04,133 --> 00:16:06,433
Don't let the bedbugs bite.
300
00:16:06,433 --> 00:16:07,967
[ Laughs ]
Night-night.
301
00:16:07,967 --> 00:16:09,433
SPUD: Night.
302
00:16:20,233 --> 00:16:22,433
I can't believe
you got into his phone.
303
00:16:22,433 --> 00:16:23,867
That picture...
304
00:16:23,867 --> 00:16:25,233
RUKHSANA: [ Whispering ]
I know, bro.
305
00:16:25,233 --> 00:16:27,933
Yusef's gonna be bare angry.
306
00:16:43,100 --> 00:16:45,833
Maybe we shouldn't
be doing this.
307
00:16:45,833 --> 00:16:48,967
Look, I'll go by myself
if you're too scared.
308
00:16:48,967 --> 00:16:50,800
SPUD: [ Sighs ]
309
00:16:58,067 --> 00:16:59,533
Come on. Hurry up.
310
00:16:59,533 --> 00:17:01,467
Alright.
311
00:17:03,867 --> 00:17:06,600
I got a stitch.
Just, look...
312
00:17:06,600 --> 00:17:07,833
Oh, Jesus, I can't.
313
00:17:07,833 --> 00:17:10,233
-Look, I'm coming.
-Get a move on.
314
00:17:10,767 --> 00:17:12,633
That's Yusef's boss.
315
00:17:12,633 --> 00:17:14,600
We just have to wait
till he goes.
316
00:17:32,367 --> 00:17:34,367
KANEEZ: Is your brother in?
317
00:17:41,667 --> 00:17:43,067
Brushed your teeth?
318
00:17:43,067 --> 00:17:44,400
Yeah.
319
00:17:44,400 --> 00:17:46,200
YUSEF: Let me smell.
320
00:17:48,800 --> 00:17:50,833
Go on. Quickly.
321
00:17:54,167 --> 00:17:56,067
KANEEZ: I'm sorry.
I...
322
00:17:56,067 --> 00:17:58,267
Uh, I just wanted to,
you know...
323
00:17:58,267 --> 00:18:01,067
check Rukhsana
got to Leicester okay.
324
00:18:01,067 --> 00:18:02,467
I should let the school know.
325
00:18:02,467 --> 00:18:03,733
Yeah, yeah, she did.
326
00:18:04,367 --> 00:18:05,967
Oh.
327
00:18:05,967 --> 00:18:07,333
Teenagers.
[ Chuckles ]
328
00:18:07,333 --> 00:18:09,533
They think they know it all.
329
00:18:13,367 --> 00:18:16,300
You know, sometimes you feel
330
00:18:16,300 --> 00:18:20,867
like you're just the only one,
you know, finding it hard.
331
00:18:20,867 --> 00:18:22,767
But you're not.
Huh?
332
00:18:23,400 --> 00:18:25,067
We'll be alright, Auntie.
333
00:18:25,067 --> 00:18:26,067
I've gotta get going.
334
00:18:26,067 --> 00:18:28,133
-Gotta get to work.
-Okay.
335
00:18:29,800 --> 00:18:31,633
[ Chuckles ]
336
00:18:47,167 --> 00:18:48,300
Oi!
337
00:18:49,733 --> 00:18:51,700
Get away -- now!
338
00:18:59,200 --> 00:19:00,933
Obviously that class
isn't blessed
339
00:19:00,933 --> 00:19:02,367
in the brains department,
340
00:19:02,367 --> 00:19:03,600
but at least with Rukhsana
not there,
341
00:19:03,600 --> 00:19:06,067
I might actually be able
to teach them something.
342
00:19:06,067 --> 00:19:08,067
You know my son
is in this class?
343
00:19:08,067 --> 00:19:09,333
Yeah. Well, then,
344
00:19:09,333 --> 00:19:11,633
you're more than familiar
with his limitations.
345
00:19:13,467 --> 00:19:15,067
NAVEED: Hey up!
346
00:19:17,167 --> 00:19:19,067
If you're not careful,
the wind'll change,
347
00:19:19,067 --> 00:19:20,800
and your face'll stay like that.
348
00:19:20,800 --> 00:19:22,733
[ Both laugh ]
349
00:19:22,733 --> 00:19:24,433
Oh, my God!
350
00:19:24,433 --> 00:19:25,800
[ Laughs ]
351
00:19:28,067 --> 00:19:29,067
Sorry.
352
00:19:29,067 --> 00:19:30,733
Were an accident.
353
00:19:31,600 --> 00:19:33,800
[ Laughs ]
354
00:19:33,800 --> 00:19:34,967
It's not funny.
355
00:19:34,967 --> 00:19:36,067
It is.
356
00:19:36,667 --> 00:19:39,067
You totally still fancy her.
357
00:19:39,067 --> 00:19:40,700
That's why you're being
all mopey.
358
00:19:40,700 --> 00:19:43,300
-I'm not being mopey.
-Mm-hmm.
359
00:19:43,900 --> 00:19:45,100
-Mm.
-I'm not.
360
00:19:45,100 --> 00:19:46,833
-Mm...
-I'm not. I ju--
361
00:19:46,833 --> 00:19:49,800
Do you know what? I just need,
like, a night out or something.
362
00:19:49,800 --> 00:19:54,667
A distraction from the monotony
that is my life.
363
00:19:54,667 --> 00:19:56,500
NAVEED: Mm-hmm.
364
00:19:56,500 --> 00:19:58,800
Oi, Spud, Spud.
Come here.
365
00:19:58,800 --> 00:20:00,100
[ Young women laughing ]
366
00:20:00,100 --> 00:20:01,700
Isn't this Ruky's brother?
367
00:20:01,700 --> 00:20:03,500
[ Chuckles ]
It totally is.
368
00:20:03,500 --> 00:20:06,367
They're up all over town.
You do know that, yeah?
369
00:20:06,367 --> 00:20:07,900
-CHLOE: It's so funny.
-No, it's not.
370
00:20:07,900 --> 00:20:09,800
It weren't funny
when it happened to Candice.
371
00:20:09,800 --> 00:20:12,367
It's not funny
just 'cause he's a boy.
372
00:20:12,367 --> 00:20:13,967
[ Tapping ]
373
00:20:13,967 --> 00:20:15,667
Too late.
I seen already.
374
00:20:15,667 --> 00:20:16,733
Show me.
375
00:20:16,800 --> 00:20:18,667
Show me!
376
00:20:32,900 --> 00:20:36,367
[ Door opens, closes ]
377
00:20:36,367 --> 00:20:38,933
Wash your hands.
Get ready for dinner.
378
00:20:51,167 --> 00:20:52,867
I don't know whether to hit you
or hug you.
379
00:20:52,867 --> 00:20:54,933
Nice to know you weren't
worried about me.
380
00:20:56,867 --> 00:20:58,667
These were you, I take it?
381
00:20:58,667 --> 00:21:00,433
Yeah.
Jokes, innit?
382
00:21:00,433 --> 00:21:02,500
Make you think twice
before taking naked pictures
383
00:21:02,500 --> 00:21:03,567
of yourself.
384
00:21:03,567 --> 00:21:05,067
It's not normal, bro.
385
00:21:05,067 --> 00:21:07,967
Why? Huh?
386
00:21:07,967 --> 00:21:10,167
Why would you do that?
387
00:21:10,167 --> 00:21:12,100
Humiliate me
in front of everyone!
388
00:21:12,100 --> 00:21:15,267
You threw me in a car and tried
to take me to Leicester!
389
00:21:15,267 --> 00:21:17,700
I mean, if you wanna get rid
of me, at least do it properly
390
00:21:17,700 --> 00:21:19,800
and send me to Pakistan, innit?
391
00:21:22,200 --> 00:21:24,300
-Where did you even get 'em?
-[ Scoffs ]
392
00:21:24,300 --> 00:21:26,900
Your cloud password
is "password," bro.
393
00:21:26,900 --> 00:21:28,767
You're so stupid.
394
00:21:28,767 --> 00:21:31,267
YUSEF: [ Sniffles, sighs ]
395
00:21:32,467 --> 00:21:34,933
Do you think I want any of this?
396
00:21:34,933 --> 00:21:37,300
Do you think I enjoy it?
397
00:21:37,300 --> 00:21:41,933
I've been doing everything I can
to keep us going, Rukhsana,
398
00:21:41,933 --> 00:21:43,833
and all you do is push and push
399
00:21:43,833 --> 00:21:46,233
and make things 100 times
worse than they need to be.
400
00:21:46,233 --> 00:21:48,067
Why do you always blame
everything on me?
401
00:21:48,067 --> 00:21:50,400
Because you're
a living nightmare!
402
00:21:52,867 --> 00:21:54,200
I've been sacked.
403
00:21:55,500 --> 00:21:58,067
Your little prank?
404
00:21:58,067 --> 00:21:59,767
They sacked me.
405
00:22:01,167 --> 00:22:03,100
I'm hanging on by a thread here.
406
00:22:03,100 --> 00:22:05,067
What do you mean?
407
00:22:05,067 --> 00:22:06,967
I can't do this anymore.
408
00:22:08,333 --> 00:22:11,067
You make my life hell.
409
00:22:33,267 --> 00:22:35,200
HANIFA: Yusef?
410
00:22:35,200 --> 00:22:36,967
[ Door opens ]
411
00:22:41,467 --> 00:22:42,900
RUKHSANA:
Where are you going?
412
00:22:42,900 --> 00:22:44,467
Come on.
It was just a joke.
413
00:22:44,467 --> 00:22:46,100
I'll tell your boss.
Sort it out.
414
00:22:46,100 --> 00:22:47,333
You don't have to leave.
415
00:22:49,567 --> 00:22:51,567
Yusef!
416
00:22:54,600 --> 00:22:56,267
It's proper chill without him.
417
00:22:56,267 --> 00:22:58,233
I wish he'd left months ago.
418
00:22:58,233 --> 00:23:00,500
Rukhsana? Huh?
419
00:23:00,500 --> 00:23:02,967
Evidently Leicester
didn't want you either.
420
00:23:02,967 --> 00:23:05,600
Couldn't cope without seeing
my favorite teacher,
421
00:23:05,600 --> 00:23:07,767
Ms. Carp, every day, innit?
422
00:23:07,767 --> 00:23:10,067
You listen to me. You know
where I am if you need --
423
00:23:10,067 --> 00:23:12,067
-I know, I know.
-SUE: Mrs. Paracha.
424
00:23:14,067 --> 00:23:15,567
What a weirdo.
425
00:23:16,067 --> 00:23:17,900
What?
426
00:23:18,500 --> 00:23:19,900
Hey.
427
00:23:19,900 --> 00:23:21,400
YOUNG MAN: Here he comes.
428
00:23:21,400 --> 00:23:23,767
YOUNG MAN #2:
Hayley's gone mad at him.
429
00:23:24,333 --> 00:23:27,067
What's he doing?
Under the thumb, bro?
430
00:23:27,667 --> 00:23:29,633
He's making up for what
he done to Candice.
431
00:23:29,633 --> 00:23:30,833
Like you should be.
432
00:23:30,833 --> 00:23:32,333
What, by carrying a tray?
433
00:23:32,333 --> 00:23:35,667
By proving he can be respectful
to women!
434
00:23:35,667 --> 00:23:37,233
YOUNG MAN: Oh!
435
00:23:37,233 --> 00:23:40,267
-[ Imitates whip cracking ]
-[ Young man laughs ]
436
00:23:41,900 --> 00:23:43,833
Do you think
I should invite Sam?
437
00:23:43,833 --> 00:23:45,933
Oh, yeah. Just what
every night out needs --
438
00:23:45,933 --> 00:23:48,300
-a Murgatroyd.
-[ Laughs ]
439
00:23:51,467 --> 00:23:53,067
NASREEN: Hey!
440
00:23:53,067 --> 00:23:54,867
SAM: [ Chuckles ]
441
00:23:54,867 --> 00:23:59,400
Me and Naveed are organizing
a night out, and, um...
442
00:23:59,400 --> 00:24:01,633
I would really like it
if you could come.
443
00:24:02,633 --> 00:24:04,100
Because we're friends.
444
00:24:04,100 --> 00:24:06,667
It's, like --
It's what friends do.
445
00:24:06,667 --> 00:24:08,800
Well, I'm pretty busy,
so I'll have to see.
446
00:24:09,867 --> 00:24:11,133
Yeah. Cool.
447
00:24:11,133 --> 00:24:11,933
-Cool.
-Cool.
448
00:24:11,933 --> 00:24:13,533
SAM: Cool.
449
00:24:13,533 --> 00:24:15,100
Cool.
450
00:24:17,567 --> 00:24:19,233
Cool.
451
00:24:20,933 --> 00:24:22,933
HASSAN: Alright, girls.
Sumo squats, yeah?
452
00:24:22,933 --> 00:24:24,400
This way.
453
00:24:24,400 --> 00:24:25,733
Go.
454
00:24:26,767 --> 00:24:29,567
Hey up. Good to see you back,
Rukhsana banana.
455
00:24:29,567 --> 00:24:31,900
'Cause we've got
a big match coming up.
456
00:24:31,900 --> 00:24:33,800
Yeah, well, panic's over.
457
00:24:33,800 --> 00:24:35,600
Star player's back now, innit?
458
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
Um, we're a team.
There are no star players.
459
00:24:38,800 --> 00:24:41,567
Oi, I saw your brother
on the estate last night.
460
00:24:41,567 --> 00:24:43,133
Lucky you.
461
00:24:43,133 --> 00:24:44,833
Shacked up with Dirty Donna.
462
00:24:44,833 --> 00:24:46,967
-Donna loves his doner, eh?
-[ Laughter ]
463
00:24:46,967 --> 00:24:48,933
HASSAN: Hey, Shannon!
Less of that, please.
464
00:24:48,933 --> 00:24:51,133
SHANNON: Well, it's true!
465
00:24:51,133 --> 00:24:54,500
[ "It Was Over
Before It Even Began" plays ]
466
00:25:01,867 --> 00:25:07,067
* It was over
before it even began *
467
00:25:09,567 --> 00:25:11,633
* You know,
I really thought... *
468
00:25:11,633 --> 00:25:14,600
-I'm sorry I'm late.
-MRS. WRIGHT: We tried to call.
469
00:25:14,600 --> 00:25:16,800
If anyone other than Yusef
is going to collect the girls,
470
00:25:16,800 --> 00:25:18,067
we need to be informed.
471
00:25:18,067 --> 00:25:19,400
Well, I'm informing you now --
472
00:25:19,400 --> 00:25:20,767
I'll be picking them up
from now on.
473
00:25:20,767 --> 00:25:23,500
* Eye to eye *
474
00:25:25,900 --> 00:25:31,067
* The time has come
to say goodbye *
475
00:25:32,500 --> 00:25:37,233
* I never found all the words *
476
00:25:37,233 --> 00:25:39,667
* To tell you *
477
00:25:40,733 --> 00:25:45,300
* How much I need you
in my life *
478
00:25:45,300 --> 00:25:48,400
* I had faith in you *
479
00:25:48,900 --> 00:25:53,667
* But even that was not enough *
480
00:25:53,667 --> 00:25:55,967
* To keep you *
481
00:25:55,967 --> 00:25:58,667
WOMEN: * To keep you *
482
00:25:59,900 --> 00:26:04,533
WOMAN: * It was over
before it even began *
483
00:26:04,533 --> 00:26:06,333
* Yeah *
484
00:26:06,333 --> 00:26:08,200
[ Indistinct conversation ]
485
00:26:08,200 --> 00:26:10,133
MARTIN: Home time!
486
00:26:10,900 --> 00:26:12,567
-Ho ho!
-LORRAINE: Home time!
487
00:26:12,567 --> 00:26:14,467
Shut the door!
488
00:26:15,900 --> 00:26:18,667
* I know you never meant *
489
00:26:18,667 --> 00:26:21,300
-* To hurt me *
-[ Laughter ]
490
00:26:21,300 --> 00:26:22,800
* Ohh *
491
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
[ Indistinct conversations ]
492
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
-Thanks.
-How many glasses?
493
00:26:26,800 --> 00:26:28,933
Uh, yeah,
I think three will be fine.
494
00:26:28,933 --> 00:26:30,200
HASSAN:
I mean, he was that shook up
495
00:26:30,200 --> 00:26:31,733
that he kicked the imam
and ran away.
496
00:26:31,733 --> 00:26:34,200
-What?! Kicked him?!
-[ Laughing ] Yeah.
497
00:26:34,200 --> 00:26:36,533
-LORRAINE: Was it Heinz?
-[ Laughter ]
498
00:26:36,533 --> 00:26:39,200
MARTIN: Was it Heinz?
We don't know. Was it Heinz?
499
00:26:39,200 --> 00:26:41,067
-We've got to know that.
-I'm scared of clowns.
500
00:26:41,067 --> 00:26:42,133
[ Laughter ]
501
00:26:42,133 --> 00:26:43,467
HASSAN:
No, but it's not a funny story.
502
00:26:43,467 --> 00:26:45,133
-It actually happened, man.
-LORRAINE: Okay.
503
00:26:45,133 --> 00:26:46,600
-HASSAN: Yeah.
-MARTIN: Yeah, yeah.
504
00:26:46,600 --> 00:26:48,833
-[ Indistinct conversation ]
-LORRAINE: Why did he sound off?
505
00:26:48,833 --> 00:26:50,767
Oh.
506
00:26:50,767 --> 00:26:52,967
Room for a little one?
507
00:26:52,967 --> 00:26:54,800
He's got a cracking anecdote
508
00:26:54,800 --> 00:26:56,667
about mayonnaise
if you're interested.
509
00:26:56,667 --> 00:26:58,300
HASSAN: My mate's got
a phobia of mayonnaise.
510
00:26:58,300 --> 00:27:00,067
Oh, you don't have
to tell it again. Really.
511
00:27:00,067 --> 00:27:01,933
Seriously.
She's had a long week at work.
512
00:27:01,933 --> 00:27:03,700
Just leave her alone, alright?
513
00:27:03,700 --> 00:27:05,967
* When I see you *
514
00:27:05,967 --> 00:27:08,933
* Standing right *
515
00:27:08,933 --> 00:27:11,367
* In front of me *
516
00:27:11,367 --> 00:27:13,733
* There is nothing *
517
00:27:13,733 --> 00:27:16,300
* I could hide *
518
00:27:16,300 --> 00:27:19,200
Really made him work
for that forgiveness.
519
00:27:19,200 --> 00:27:22,067
How could I stay mad
at this little face?
520
00:27:22,867 --> 00:27:25,367
-CHLOE: Ugh!
-* Burning wild *
521
00:27:25,367 --> 00:27:26,700
* Burning wide *
522
00:27:26,700 --> 00:27:29,100
* I need some deep-down love *
523
00:27:29,100 --> 00:27:30,867
* Deep-down love *
524
00:27:30,867 --> 00:27:32,733
* Come on, come on *
525
00:27:32,733 --> 00:27:34,900
-* Come on *
-Naveed?
526
00:27:34,900 --> 00:27:36,500
Bro?
527
00:27:43,467 --> 00:27:46,500
Welcome to losers' corner.
528
00:27:46,500 --> 00:27:48,167
This is your big night,
isn't it?
529
00:27:48,167 --> 00:27:50,967
-You should be out having fun.
-Mm.
530
00:27:52,700 --> 00:27:55,933
It's hard to have fun when the
one person you want here isn't.
531
00:27:57,400 --> 00:27:59,733
* I need a deep-down love *
532
00:27:59,733 --> 00:28:01,567
* Deep-down love *
533
00:28:01,567 --> 00:28:03,600
* Come on, come on *
534
00:28:03,600 --> 00:28:05,667
* Come on *
535
00:28:05,667 --> 00:28:06,833
WOMAN: [ Laughing ]
536
00:28:06,833 --> 00:28:08,167
Oop!
537
00:28:08,900 --> 00:28:10,400
HASSAN: Bye, mate.
538
00:28:10,400 --> 00:28:12,067
MARTIN: Cheers, mate.
539
00:28:12,567 --> 00:28:14,800
Uh, bye, Ms. Oakes.
540
00:28:14,800 --> 00:28:17,267
Uh, Sian. Sian.
541
00:28:17,267 --> 00:28:20,067
-See you later, man.
-See you later.
542
00:28:20,067 --> 00:28:21,700
Make sure you get a taxi, yeah?
543
00:28:21,700 --> 00:28:23,267
HASSAN: Yeah, will do.
544
00:28:26,067 --> 00:28:29,567
Alright?
Too much to drink?
545
00:28:30,833 --> 00:28:33,600
-I should've eaten.
-We've all been there.
546
00:28:38,700 --> 00:28:40,733
I'm pleased you came.
547
00:28:41,800 --> 00:28:44,700
Makes you seem more, uh...
548
00:28:44,700 --> 00:28:46,300
-human.
-[ Chuckles ]
549
00:28:46,300 --> 00:28:48,667
Please don't sack me
for saying that.
550
00:28:53,733 --> 00:28:55,500
Am I a [Sighs]
551
00:28:55,500 --> 00:28:57,300
Am I a bad person?
552
00:28:57,300 --> 00:28:59,067
What?
553
00:28:59,067 --> 00:29:01,500
No.
'Course you're not.
554
00:29:02,367 --> 00:29:04,233
Alright, you might be a bit
of an ice queen
555
00:29:04,233 --> 00:29:06,833
and a little bit
of a lightweight,
556
00:29:06,833 --> 00:29:09,067
but that's exactly a crime,
is it?
557
00:29:09,600 --> 00:29:11,600
The Ice Queen. Right.
558
00:29:11,600 --> 00:29:15,933
No offense. It's just the whole
uber-professional thing.
559
00:29:15,933 --> 00:29:20,333
You could probably
just maybe relax a little bit,
560
00:29:20,333 --> 00:29:22,200
and no one would judge you.
561
00:29:26,367 --> 00:29:27,767
Listen, I better get back inside
562
00:29:27,767 --> 00:29:29,967
because Lorraine
is on the Sambucas.
563
00:29:29,967 --> 00:29:31,833
SIAN: [ Laughs ]
564
00:29:32,433 --> 00:29:33,567
See you in a bit.
565
00:29:33,567 --> 00:29:35,167
Cheers, Martin.
566
00:29:52,100 --> 00:29:53,700
[ Sighs ]
567
00:29:59,133 --> 00:30:00,833
[ Stone thuds ]
568
00:30:04,400 --> 00:30:06,033
SAM: You break it,
you're paying for it.
569
00:30:06,033 --> 00:30:09,467
I have been waiting for you
at that club for hours!
570
00:30:09,467 --> 00:30:10,900
No, you haven't.
571
00:30:10,900 --> 00:30:13,800
You've got enough friends
to hang out with.
572
00:30:14,533 --> 00:30:15,467
Come on.
573
00:30:17,367 --> 00:30:20,033
Come on, Sam.
574
00:30:20,033 --> 00:30:21,700
It's not the same without you.
575
00:30:24,400 --> 00:30:27,467
-I can't.
-You're just so stubborn!
576
00:30:27,467 --> 00:30:29,267
No, I really can't.
577
00:30:29,267 --> 00:30:31,167
I've got
a proper strict curfew here.
578
00:30:31,167 --> 00:30:32,967
-Sneak out, then.
-[ Scoffs ]
579
00:30:32,967 --> 00:30:34,100
Go on.
580
00:30:34,100 --> 00:30:36,533
You're not too chicken, are you?
581
00:30:38,100 --> 00:30:38,833
Okay.
582
00:30:43,733 --> 00:30:45,700
[ Laughs ]
583
00:30:50,867 --> 00:30:52,300
Careful!
584
00:30:53,133 --> 00:30:54,433
[ Gasps ]
585
00:30:54,433 --> 00:30:55,367
[ Both scream ]
586
00:30:55,367 --> 00:30:57,233
[ Both laugh ]
587
00:30:57,233 --> 00:30:58,500
It's not funny.
588
00:30:58,500 --> 00:31:00,633
How am I supposed
to get back in?
589
00:31:00,633 --> 00:31:02,700
Well, you're just gonna have to
spend the night with me, then,
590
00:31:02,700 --> 00:31:05,133
aren't you?
[ Laughs ]
591
00:31:05,133 --> 00:31:06,667
You're mad.
If they catch us...
592
00:31:06,667 --> 00:31:09,433
They won't. And, besides,
it's your motorbike.
593
00:31:09,433 --> 00:31:10,933
It's part of you.
You know, it's like
594
00:31:10,933 --> 00:31:13,067
when men's cars are an
extension of their personality.
595
00:31:13,067 --> 00:31:14,133
-Come on.
-Wait.
596
00:31:14,133 --> 00:31:16,533
Is that a compliment or a cuss?
Nas!
597
00:31:16,533 --> 00:31:18,733
Quickly, just get the motorbike.
598
00:31:18,733 --> 00:31:19,967
Can you just not --
Can we just go...
599
00:31:19,967 --> 00:31:21,833
[ Gasps ]
That's the sheep.
600
00:31:21,833 --> 00:31:23,500
-Oh, my God!
-[ Sheep bleating ]
601
00:31:23,500 --> 00:31:24,500
Oh, my God!
Get back!
602
00:31:24,500 --> 00:31:26,233
Oh!
I don't want it to come near me!
603
00:31:26,233 --> 00:31:27,967
-[ Sheep bleats ]
-SAM: Oh, no!
604
00:31:27,967 --> 00:31:31,067
NASREEN: Oh, my God!
Go back in the gate!
605
00:31:31,067 --> 00:31:32,467
Oh, my God, Nas!
Help!
606
00:31:32,467 --> 00:31:33,867
NASREEN:
No way am I gonna help!
607
00:31:33,867 --> 00:31:36,867
Nas! Help! Help me!
608
00:31:36,867 --> 00:31:39,700
-[ Sheep bleating ]
-Nas!
609
00:31:39,700 --> 00:31:41,133
[ Chuckles ]
610
00:31:44,200 --> 00:31:45,533
[ Door opens ]
611
00:31:45,533 --> 00:31:47,700
Go! Go! Go!
612
00:31:47,700 --> 00:31:50,300
-Quick, pass me...
-Shove it on your head!
613
00:31:50,300 --> 00:31:53,300
Oi! You think you can
get away with this?!
614
00:31:53,300 --> 00:31:55,100
Come on, get her!
Go on!
615
00:31:55,100 --> 00:31:57,700
-YOUNG MAN: Oi!
-CANDICE: Go on, Sam!
616
00:31:57,700 --> 00:31:59,233
YOUNG MAN: Oi!
Hurry up!
617
00:32:06,167 --> 00:32:08,533
-[ Laughing ]
-What?
618
00:32:12,100 --> 00:32:14,333
You got played by a sheep!
619
00:32:14,333 --> 00:32:16,733
[ Laughs ]
620
00:32:17,667 --> 00:32:20,667
Honestly, you should have seen
your face when it ran out.
621
00:32:20,667 --> 00:32:21,700
[ Laughs ]
622
00:32:22,633 --> 00:32:24,533
I like it when you're like this.
623
00:32:25,867 --> 00:32:27,600
It's been awhile.
624
00:32:33,200 --> 00:32:35,067
Why did you want me
to come out so badly?
625
00:32:35,633 --> 00:32:37,067
Because I've missed you.
626
00:32:38,733 --> 00:32:40,400
Don't say it unless you mean it.
627
00:32:46,167 --> 00:32:48,133
Do you know what, Sam?
628
00:32:49,733 --> 00:32:54,700
These past few months,
I've felt like a jigsaw puzzle.
629
00:32:55,200 --> 00:32:58,267
You know,
with all the pieces missing.
630
00:33:01,367 --> 00:33:04,200
But, slowly, I'm starting
to find them again...
631
00:33:05,933 --> 00:33:08,233
...and put them all
in the right places.
632
00:33:47,233 --> 00:33:48,900
Alright, sweetheart?
633
00:33:48,900 --> 00:33:50,633
What do you want?
634
00:33:50,633 --> 00:33:52,733
LINDA: You're four months behind
with your rent.
635
00:33:52,733 --> 00:33:54,667
Pack up and get out.
636
00:34:01,800 --> 00:34:03,300
You haven't been
paying the rent?!
637
00:34:03,300 --> 00:34:06,067
It was your dad's job.
And then Yusef's.
638
00:34:06,067 --> 00:34:08,600
It's always someone else's job,
isn't it?!
639
00:34:08,600 --> 00:34:12,300
Why can't you just be normal,
Ummi?!
640
00:34:12,300 --> 00:34:15,733
[ Sobs ]
I'm sorry, beti.
641
00:34:22,533 --> 00:34:24,167
Don't answer the door to anyone.
642
00:34:24,167 --> 00:34:26,267
No matter how much they knock.
643
00:34:26,767 --> 00:34:28,667
[ Sheep bleating ]
644
00:34:39,733 --> 00:34:41,833
You must be Donna.
645
00:34:44,533 --> 00:34:46,333
I need to speak to Yusef.
646
00:35:03,633 --> 00:35:04,767
How'd you know I was here?
647
00:35:04,767 --> 00:35:06,767
You're not exactly MI5, bro.
648
00:35:07,433 --> 00:35:08,833
Feel good, does it?
649
00:35:08,833 --> 00:35:11,433
Abandoning your family
for a gora?
650
00:35:11,433 --> 00:35:12,433
She's my girlfriend.
651
00:35:12,433 --> 00:35:14,067
Yours and half the estate's.
652
00:35:14,067 --> 00:35:16,333
Don't talk about her like that.
653
00:35:18,067 --> 00:35:20,133
Ever since Baba died,
I've had everyone on my back
654
00:35:20,133 --> 00:35:21,200
all the time.
655
00:35:21,867 --> 00:35:24,267
-Donna actually listens.
-All this time,
656
00:35:24,267 --> 00:35:26,733
you've been having a go at me
for everything I do,
657
00:35:26,733 --> 00:35:29,267
when, actually, you were
the haram one all along!
658
00:35:29,267 --> 00:35:31,867
No one tells you how to do
this stuff, Rukhsana.
659
00:35:31,867 --> 00:35:34,100
How to be the man of the house.
660
00:35:34,100 --> 00:35:36,500
I'm 19! I should be allowed
to get stuff wrong.
661
00:35:40,133 --> 00:35:41,833
We're being thrown out
of the house.
662
00:35:44,567 --> 00:35:46,233
You knew it were going
to happen, didn't you?
663
00:35:48,067 --> 00:35:49,367
I tried to stay
on top of it all,
664
00:35:49,367 --> 00:35:51,300
but when I lost my job...
665
00:35:57,633 --> 00:35:59,300
I'm sorry.
666
00:36:03,533 --> 00:36:05,133
I'm so sorry.
667
00:36:05,133 --> 00:36:06,233
For everything.
668
00:36:06,233 --> 00:36:07,400
It's no wonder you hate me.
669
00:36:07,400 --> 00:36:09,867
I don't hate you.
670
00:36:12,200 --> 00:36:14,800
Look, if you come home, things
will be different. I swear.
671
00:36:14,800 --> 00:36:16,367
Ruky...
672
00:36:16,367 --> 00:36:18,567
RUKHSANA: I promise.
I'll be a different person.
673
00:36:18,567 --> 00:36:20,667
Please, Yusef.
Please come home.
674
00:36:20,667 --> 00:36:23,900
I can't do any of this
without you.
675
00:36:29,700 --> 00:36:31,267
I love you.
676
00:36:33,467 --> 00:36:35,367
I love you, too.
677
00:36:36,833 --> 00:36:38,933
Your hair needs a wash.
678
00:36:41,300 --> 00:36:45,433
Can I have some examples
of hyperbolic sentences, please?
679
00:36:45,433 --> 00:36:47,133
-What does that even mean?
-Anyone?
680
00:36:48,833 --> 00:36:50,967
Anyone at all?
Okay.
681
00:36:50,967 --> 00:36:52,433
I'll start one off for you.
682
00:36:52,433 --> 00:36:57,867
"This lesson is so bad,
it makes me want to..."
683
00:36:57,867 --> 00:37:00,633
"Makes me what to..."
Anyone?
684
00:37:00,633 --> 00:37:02,967
Anyone at all? No?
685
00:37:02,967 --> 00:37:05,133
Rukhsana, this is your area
of expertise.
686
00:37:05,133 --> 00:37:06,333
Exaggeration.
687
00:37:07,433 --> 00:37:08,633
MARTIN: Yes. Kacey.
688
00:37:08,633 --> 00:37:10,333
-Pull me own eyes out.
-[ Laughter ]
689
00:37:10,333 --> 00:37:11,833
Okay, good.
690
00:37:11,833 --> 00:37:14,700
Um, not good if it were true,
obviously, but yes.
691
00:37:14,700 --> 00:37:18,067
Good example. Now I want you
to all try and write
692
00:37:18,067 --> 00:37:22,067
some hyperbolic sentences
of your own, alright?
693
00:37:22,067 --> 00:37:23,467
Kacey. Yes?
694
00:37:23,467 --> 00:37:26,433
Ms. Carp's so ugly,
her face makes her mum cry.
695
00:37:26,433 --> 00:37:27,933
[ Laughter ]
696
00:37:27,933 --> 00:37:30,233
I'm gonna pretend
I didn't hear that, alright?
697
00:37:30,233 --> 00:37:32,467
Come on.
Write them down.
698
00:37:33,500 --> 00:37:35,067
Hyperbolic sentences.
699
00:37:35,067 --> 00:37:36,467
Exaggerate.
700
00:37:56,233 --> 00:37:58,900
If you're gonna have a go at me
for missing detention...
701
00:37:59,533 --> 00:38:01,900
I made a mistake.
702
00:38:10,967 --> 00:38:12,900
You do feel it, too, don't you?
703
00:38:21,133 --> 00:38:22,900
I do.
704
00:38:32,700 --> 00:38:34,167
I feel it.
705
00:38:41,233 --> 00:38:43,667
[ Woman speaking indistinctly
on TV ]
706
00:38:43,667 --> 00:38:45,533
KANEEZ: Eh, look.
It's nice, innit?
707
00:38:45,533 --> 00:38:47,467
She's supporting her sister.
708
00:38:47,467 --> 00:38:49,533
Yeah, well, it ain't gonna
help much anyways.
709
00:38:49,533 --> 00:38:51,667
We've got no chance
without Rukhsana on the team.
710
00:38:51,667 --> 00:38:53,500
Ah, you've got to have
the faith.
711
00:38:53,500 --> 00:38:55,767
It's like
what that Boy George say.
712
00:38:55,767 --> 00:38:57,433
George Michael.
713
00:38:57,433 --> 00:38:59,233
I thought they were both
the same person.
714
00:38:59,233 --> 00:39:01,400
No, two different person.
715
00:39:01,400 --> 00:39:04,233
Huh. Who knew?
716
00:39:12,833 --> 00:39:15,333
-Mum?
-Hmm?
717
00:39:16,533 --> 00:39:19,400
You know I was making
that poster for Raz?
718
00:39:19,400 --> 00:39:23,233
Well, I wasn't just making it
for Raz.
719
00:39:24,233 --> 00:39:26,467
I was kinda making it
for Sam, too.
720
00:39:27,267 --> 00:39:28,967
We're back together.
721
00:39:28,967 --> 00:39:32,133
Not long ago, you're crying
on floor about that girl.
722
00:39:32,133 --> 00:39:34,567
Yeah, I know that, but...
723
00:39:37,433 --> 00:39:39,500
...I love her, Mum.
724
00:39:41,067 --> 00:39:42,233
I do.
725
00:39:46,233 --> 00:39:50,900
After all the sadness, if that's
what makes you really happy...
726
00:39:51,633 --> 00:39:54,500
...then who am I
to stand in the way? Huh?
727
00:39:54,500 --> 00:39:56,700
Be happy.
728
00:40:03,700 --> 00:40:06,600
Yeah! Yeah!
729
00:40:07,133 --> 00:40:09,933
SPUD: I don't understand
why you can't play.
730
00:40:10,933 --> 00:40:12,833
You know what, Ruky?
A few weeks ago,
731
00:40:12,833 --> 00:40:14,100
you would've just jumped
on Coach and come
732
00:40:14,100 --> 00:40:16,000
to the rugby tournament,
with or without permission.
733
00:40:16,000 --> 00:40:18,400
Yeah, well...
734
00:40:18,400 --> 00:40:21,367
What's wrong with you?
God, you're being so weird.
735
00:40:21,367 --> 00:40:23,100
I mean, first,
the whole hoejabi thing...
736
00:40:23,100 --> 00:40:24,133
You can't say that!
737
00:40:24,133 --> 00:40:25,767
But that's
what you call yourself.
738
00:40:25,767 --> 00:40:27,133
Yeah, I can say it.
739
00:40:27,133 --> 00:40:29,333
When you say, it's racist.
Alright?
740
00:40:29,333 --> 00:40:30,833
Right. Well, sorry.
741
00:40:32,733 --> 00:40:33,833
You're being...
742
00:40:36,100 --> 00:40:38,567
You're kind of being, um...
743
00:40:39,733 --> 00:40:40,767
...boring.
744
00:40:43,900 --> 00:40:46,300
Ruky, wait.
745
00:40:46,300 --> 00:40:52,467
[ Indistinct conversations ]
746
00:40:52,467 --> 00:40:53,800
[ Door closes ]
747
00:40:53,800 --> 00:40:56,433
Oh, Rukhsana.
748
00:40:56,433 --> 00:40:58,067
What's wrong?
749
00:41:00,533 --> 00:41:03,333
What's wrong?
750
00:41:03,333 --> 00:41:06,067
Spud says I'm boring 'cause
I'm not going to the rugby!
751
00:41:06,067 --> 00:41:08,500
Huh?
752
00:41:08,500 --> 00:41:11,333
I'm just doing
what everyone wants,
753
00:41:11,333 --> 00:41:14,433
and now no one likes me!
754
00:41:14,433 --> 00:41:16,067
That's not true.
755
00:41:16,067 --> 00:41:18,633
I like you.
756
00:41:18,633 --> 00:41:20,200
They say this thing
757
00:41:20,200 --> 00:41:24,300
"all work and no play
make Rukhsana a dull girl".
758
00:41:24,300 --> 00:41:27,567
Would it be such a bad
if you come to the rugby?
759
00:41:27,567 --> 00:41:29,933
Why doesn't anyone get it?
760
00:41:29,933 --> 00:41:31,667
I can't!
761
00:41:31,667 --> 00:41:33,933
Why?
762
00:41:33,933 --> 00:41:35,567
I just can't.
763
00:41:49,133 --> 00:41:50,367
The coach is waiting, Kaneez!
764
00:41:50,367 --> 00:41:51,967
[ Cellphone rings ]
765
00:41:51,967 --> 00:41:53,267
Hello. Hello.
766
00:41:53,267 --> 00:41:55,200
This is Kaneez Paracha,
767
00:41:55,200 --> 00:41:58,500
I am
the Student Support Officer
768
00:41:58,500 --> 00:42:02,067
at Ackley Bridge College.
769
00:42:02,067 --> 00:42:03,633
Yusef?
770
00:42:05,733 --> 00:42:09,200
I think it is very necessary
for you to know something,
771
00:42:09,200 --> 00:42:11,167
um, about today.
772
00:42:11,167 --> 00:42:13,467
[ Indistinct conversations ]
773
00:42:13,467 --> 00:42:16,867
[ Horn honks ]
774
00:42:20,633 --> 00:42:21,967
RUKHSANA:
What you doing here?
775
00:42:21,967 --> 00:42:24,433
I was supposed to be
picking up the girls.
776
00:42:24,433 --> 00:42:25,967
Mrs. Paracha called.
777
00:42:25,967 --> 00:42:27,833
We thought you could do
with an afternoon off.
778
00:42:27,833 --> 00:42:29,400
Come on, get in quick.
We still might make it.
779
00:42:29,400 --> 00:42:31,533
[ Engine starts ]
780
00:42:42,433 --> 00:42:48,267
[ All shouting ]
781
00:42:48,267 --> 00:42:50,667
They're forgetting
she got the dyspraxia.
782
00:42:50,667 --> 00:42:52,633
She's doing her best!
783
00:42:54,700 --> 00:42:57,100
I knew you still fancied her.
784
00:42:57,100 --> 00:42:59,567
So it's back on then?
785
00:42:59,567 --> 00:43:02,267
What, uh -- what happened
to your tap dancer?
786
00:43:02,267 --> 00:43:05,067
[ Chuckles ] He's gone back
to drama school
787
00:43:05,067 --> 00:43:07,767
and didn't fancy
a long distance thing.
788
00:43:07,767 --> 00:43:09,067
[ Screams ]
789
00:43:09,067 --> 00:43:10,367
[ Grunts ]
790
00:43:10,367 --> 00:43:12,567
That is your girlfriend.
791
00:43:12,567 --> 00:43:13,767
Yeah, too right, it is.
792
00:43:13,767 --> 00:43:16,067
Do you want me to fix
you up with some one?
793
00:43:16,067 --> 00:43:18,700
Nah, I'm doing alright.
794
00:43:18,700 --> 00:43:21,500
With a wife, you know?
795
00:43:21,500 --> 00:43:23,867
Honestly.
I'm doing alright.
796
00:43:24,133 --> 00:43:28,067
[ Crowd clapping ]
797
00:43:28,067 --> 00:43:29,667
You've got a girlfriend?
798
00:43:31,667 --> 00:43:33,067
I knew it!
799
00:43:33,067 --> 00:43:35,833
I knew that's why you been
acting weird for a reason.
800
00:43:35,833 --> 00:43:38,333
She's why you left
the group chat, innit?
801
00:43:38,333 --> 00:43:40,100
Do I know her?
802
00:43:40,100 --> 00:43:41,833
Nah.
803
00:43:41,833 --> 00:43:43,967
I do, don't I?
804
00:43:43,967 --> 00:43:45,067
Come on, man,
don't be embarrassed.
805
00:43:45,067 --> 00:43:46,133
Who is it?
806
00:43:46,200 --> 00:43:53,867
[ Crowd shouting ]
807
00:43:53,867 --> 00:43:55,467
Swear you won't
say anything?
808
00:43:56,300 --> 00:43:58,967
Oh, come on.
Of course.
809
00:43:58,967 --> 00:44:01,133
[ Whispering indistinctly ]
810
00:44:03,100 --> 00:44:04,600
[ Laughs ]
811
00:44:04,600 --> 00:44:05,600
Mate!
812
00:44:05,600 --> 00:44:07,467
[ Laughs ]
813
00:44:07,467 --> 00:44:08,533
Quality.
814
00:44:10,233 --> 00:44:11,400
Come on.
815
00:44:11,400 --> 00:44:13,067
[ Crowd cheering ]
816
00:44:21,433 --> 00:44:22,767
You came.
817
00:44:22,767 --> 00:44:25,267
Yeah, well, I knew you would
lose without me, innit?
818
00:44:26,833 --> 00:44:29,067
Look, I'm sorry
I called you boring.
819
00:44:29,067 --> 00:44:32,267
Um, we are all going
bowling again to, um --
820
00:44:32,267 --> 00:44:35,700
Not to celebrate,
but you know?
821
00:44:35,700 --> 00:44:37,167
Do you --
Do you wanna come?
822
00:44:39,133 --> 00:44:40,533
I'll pick you up later.
823
00:44:51,933 --> 00:44:54,900
[ Up-tempo music plays ]
824
00:44:54,900 --> 00:44:57,933
[ Indistinct conversations ]
825
00:45:07,433 --> 00:45:09,100
[ All shouting ]
826
00:45:09,100 --> 00:45:10,433
[ Pins clatter ]
827
00:45:10,433 --> 00:45:12,067
[ All cheering ]
828
00:45:12,067 --> 00:45:15,100
[ Up-tempo music continues ]
829
00:45:23,367 --> 00:45:25,267
* Ooh, ooh *
830
00:45:25,267 --> 00:45:27,367
* Ooh-ooh, ooh-ooh *
831
00:45:27,367 --> 00:45:31,100
* Ooh, ooh, ooh,
ooh-ooh, ooh *
832
00:45:43,533 --> 00:45:46,567
[ Mid-tempo music plays ]
833
00:46:10,567 --> 00:46:12,533
YOUSEF:
I've been sent a video of you.
834
00:46:12,533 --> 00:46:14,600
Getting a strike.
835
00:46:14,600 --> 00:46:15,600
Proper sportswoman,
aren't you?
836
00:46:15,600 --> 00:46:16,600
Didn't you know?
837
00:46:16,600 --> 00:46:18,067
I am the next
Wayne Rooney, me.
838
00:46:18,067 --> 00:46:20,233
Yeah, you do look a bit
like him.
58099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.