Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,333 --> 00:00:13,367
-As-salaam alaikum.
-Salaam.
2
00:00:13,367 --> 00:00:14,533
Hey.
3
00:00:14,533 --> 00:00:16,667
-Oh. Where's the dal?
-I couldn't find it.
4
00:00:16,667 --> 00:00:18,233
-Oh!
-Thing is...
5
00:00:18,233 --> 00:00:21,300
You know,
these are Missy's favorites.
6
00:00:21,300 --> 00:00:23,633
Yeah, I've been, um --
I've been thinking.
7
00:00:23,633 --> 00:00:27,533
Are we where we want to be?
8
00:00:27,533 --> 00:00:31,200
Should we
take things to the next level?
9
00:00:31,200 --> 00:00:32,967
You want to go
to Cash and Carry?
10
00:00:32,967 --> 00:00:34,000
-Eh?
-[ Laughs ]
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,100
-I know you.
-No, no, no.
12
00:00:36,100 --> 00:00:37,667
No, I want to get married.
13
00:00:37,667 --> 00:00:39,167
What?!
14
00:00:39,167 --> 00:00:41,000
Well, to you!
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,233
Obviously.
To -- To you.
16
00:00:43,233 --> 00:00:44,500
Um...
17
00:00:45,700 --> 00:00:48,067
Get up.
People are staring.
18
00:00:48,067 --> 00:00:49,933
Ha!
He's just being funny. Heh.
19
00:00:49,933 --> 00:00:51,100
He think he the --
20
00:00:51,100 --> 00:00:53,033
He think he the Pakistani
Jimmy Tarbuck, huh?
21
00:00:53,033 --> 00:00:54,033
Get up.
Get up.
22
00:00:54,033 --> 00:00:55,567
Hey, hey, hey.
23
00:00:55,567 --> 00:00:58,733
-Life is short, yeah?
-What?
24
00:00:58,733 --> 00:01:03,100
And I love you,
Kaneez Paracha.
25
00:01:03,100 --> 00:01:04,933
So...
26
00:01:05,900 --> 00:01:08,533
...will you marry me?
27
00:01:09,367 --> 00:01:10,700
Rashid...
28
00:01:11,833 --> 00:01:12,700
Kaneez?
29
00:01:15,833 --> 00:01:18,433
Okay! Yes!
Okay. Ha!
30
00:01:18,433 --> 00:01:20,067
Oh! Oh.
31
00:01:20,067 --> 00:01:22,100
Oh, put me down!
Put me down.
32
00:01:22,100 --> 00:01:24,067
-I don't know.
-Yes! She said yes!
33
00:01:24,067 --> 00:01:25,533
-Yes!
-You're crazy.
34
00:01:25,533 --> 00:01:27,067
She said yes!
She said yes!
35
00:01:47,133 --> 00:01:48,600
RAZIA:
They're nice wedding dresses.
36
00:01:48,600 --> 00:01:52,067
Which one do you want
out of all them?
37
00:01:52,067 --> 00:01:53,800
Lazy eyes.
38
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
Constipated.
39
00:01:55,800 --> 00:01:57,567
She got a face
like a smacked bum.
40
00:01:57,567 --> 00:01:58,967
[ Both chuckle ]
41
00:01:58,967 --> 00:02:01,567
-They're drop-dead gorgeous.
-Look who I found.
42
00:02:01,567 --> 00:02:03,067
I just went up the road
for a coffee.
43
00:02:03,067 --> 00:02:05,967
Why are you looking like
the bloody "Robot Wars"?
44
00:02:05,967 --> 00:02:09,300
Saves me getting the bus.
Zaff got it me.
45
00:02:09,300 --> 00:02:11,567
And there's space
for my Missy.
46
00:02:11,567 --> 00:02:14,300
She's made up for you all.
47
00:02:14,300 --> 00:02:16,433
'Bout time we had summat
to smile about.
48
00:02:16,433 --> 00:02:18,500
You got to try that pink one.
49
00:02:18,500 --> 00:02:21,067
Oh!
You seen them prices?
50
00:02:21,067 --> 00:02:23,400
Oh, Mum, come on!
You got to at least try it on.
51
00:02:23,400 --> 00:02:25,233
SIMONE: Hey, Saleem,
keep an eye on that.
52
00:02:25,233 --> 00:02:27,300
You know what they're like
'round here.
53
00:02:27,300 --> 00:02:29,067
You going already?
54
00:02:29,067 --> 00:02:31,200
Well, I'll be late, so...
55
00:02:31,200 --> 00:02:32,867
Nasreen.
56
00:02:32,867 --> 00:02:34,700
You all right with this?
57
00:02:36,333 --> 00:02:37,833
I'm happy if you're happy.
58
00:02:38,933 --> 00:02:41,333
You only get one life, Mum.
You've got to grab it.
59
00:02:50,733 --> 00:02:52,267
How do you fancy Prague?
60
00:02:52,267 --> 00:02:54,900
-Prague?
-Your stag.
61
00:02:54,900 --> 00:02:55,967
Oh, let me guess.
62
00:02:55,967 --> 00:02:58,067
You, uh, throw me in the boot
of a car
63
00:02:58,067 --> 00:03:01,433
and then handcuff me naked to
a lamppost for 12 hours, yes?
64
00:03:01,433 --> 00:03:03,300
RIZ:
Sir, that's disgusting.
65
00:03:03,300 --> 00:03:04,633
We meant
a bit of sightseeing.
66
00:03:04,633 --> 00:03:06,067
You know,
take in the architecture.
67
00:03:06,067 --> 00:03:08,300
Ah, very funny.
I see what you did there.
68
00:03:08,300 --> 00:03:09,767
Sir, why don't you come
to Nav's place?
69
00:03:09,767 --> 00:03:11,900
His folks are away.
He's having a party.
70
00:03:11,900 --> 00:03:14,200
-No, I'm not.
-Wise man.
71
00:03:14,200 --> 00:03:15,500
[ Cups clinking ]
72
00:03:16,733 --> 00:03:17,767
Miss Paracha.
73
00:03:19,267 --> 00:03:22,500
-Miss Paracha, is Nas coming in?
-No, I don't think so, love.
74
00:03:22,500 --> 00:03:24,333
-I've been trying to ring her...
-They don't like the phones.
75
00:03:24,333 --> 00:03:25,900
She has to switch them off
when she's on her shift.
76
00:03:25,900 --> 00:03:28,200
NAVEED: Shift?
What do you mean?
77
00:03:28,200 --> 00:03:29,800
I've got to go.
See you later.
78
00:03:29,800 --> 00:03:30,900
-What shift?
-I'll speak to you later.
79
00:03:30,900 --> 00:03:33,333
Mr. Haider.
Come on.
80
00:03:33,333 --> 00:03:35,300
Right, photosynthesis.
Getting back to...
81
00:03:35,300 --> 00:03:36,600
[ Up-tempo music plays ]
82
00:03:46,567 --> 00:03:47,733
Last 10, Lisa.
83
00:03:50,433 --> 00:03:51,767
Yes.
84
00:03:53,933 --> 00:03:56,067
This smart-casual look,
it's not working for you.
85
00:03:56,067 --> 00:03:57,133
I keep telling you,
don't I?
86
00:03:57,133 --> 00:03:59,767
-No.
-No. Thank you.
87
00:04:01,667 --> 00:04:03,567
-They got your good side.
-Yeah.
88
00:04:03,567 --> 00:04:05,967
Look, I know
it's a bit old-school,
89
00:04:05,967 --> 00:04:07,167
but the social-media revolution
90
00:04:07,167 --> 00:04:09,067
seems to have passed
some of our parents by.
91
00:04:09,067 --> 00:04:11,067
You didn't think
to run this past the trust?
92
00:04:11,833 --> 00:04:13,467
What will
the Asian parents say?
93
00:04:13,467 --> 00:04:14,333
Thanks, Lorraine.
94
00:04:15,500 --> 00:04:16,967
What are you playing at?
95
00:04:16,967 --> 00:04:19,067
This paper's got a reputation
'round here.
96
00:04:19,067 --> 00:04:20,567
Yeah, look, it wouldn't be
my first choice
97
00:04:20,567 --> 00:04:21,867
of reading matter either,
98
00:04:21,867 --> 00:04:24,233
but we are a mixed school,
so it's only right
99
00:04:24,233 --> 00:04:26,633
that we reach out to all
communities, isn't it, equally?
100
00:04:26,633 --> 00:04:27,700
KEN: Hmm.
101
00:04:27,700 --> 00:04:30,200
Sorry, uh, didn't realize
you were busy.
102
00:04:30,200 --> 00:04:32,933
Mr. Evershed,
what do you think about this?
103
00:04:32,933 --> 00:04:34,367
Oh, don't ask me.
104
00:04:34,367 --> 00:04:37,533
My wife won't have that racist
pile of crap in the house.
105
00:04:37,533 --> 00:04:39,233
No chance.
Why?
106
00:04:39,233 --> 00:04:41,400
What did you want?
107
00:04:41,400 --> 00:04:43,633
It can wait.
Don't mind me.
108
00:04:43,633 --> 00:04:45,067
No, seriously,
I-I can come back.
109
00:04:45,067 --> 00:04:46,700
It's just the absentee figures.
That's...
110
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
How are they looking?
111
00:04:48,733 --> 00:04:50,333
Sorry?
112
00:04:50,333 --> 00:04:51,200
Mr. Evershed?
113
00:04:52,533 --> 00:04:55,067
Uh, well, as of this morning,
114
00:04:55,067 --> 00:04:59,200
40% of our Asian students
are no-shows.
115
00:05:04,633 --> 00:05:07,167
KEN: Yeah. I'm surprised
this hasn't happened before.
116
00:05:07,167 --> 00:05:10,367
There's so many sensitivities
to juggle in a school like this.
117
00:05:10,367 --> 00:05:13,600
One man's sausage roll is
another man's hate crime, Ken.
118
00:05:13,600 --> 00:05:15,300
It's just a blip.
119
00:05:15,300 --> 00:05:17,400
More like
a full-blown exodus, Mandy.
120
00:05:17,400 --> 00:05:18,900
Letters are going out
to parents.
121
00:05:18,900 --> 00:05:21,267
We're calling, texting.
Lorraine's on it.
122
00:05:21,267 --> 00:05:22,933
Yeah.
We will get these students back.
123
00:05:22,933 --> 00:05:24,300
100%.
124
00:05:24,300 --> 00:05:26,100
You can't
force communities together.
125
00:05:26,100 --> 00:05:28,433
It rarely works.
126
00:05:29,467 --> 00:05:31,633
Well, we're the exception, then,
aren't we?
127
00:05:33,333 --> 00:05:35,267
[ Indistinct conversation ]
128
00:05:40,633 --> 00:05:43,167
[ Buzzer sounds ]
129
00:05:44,133 --> 00:05:46,767
Nas?
What you doing here?
130
00:05:46,767 --> 00:05:49,500
There's only authorized
personnel allowed around here.
131
00:05:49,500 --> 00:05:52,633
What they gonna do?
Frisk me for feather dusters?
132
00:05:52,633 --> 00:05:55,133
She's going to Oxbridge.
She's going to Oxbridge.
133
00:05:55,133 --> 00:05:56,767
-Did she tell you that?
-Shut up!
134
00:05:56,767 --> 00:05:58,167
True, ain't it?
135
00:05:58,167 --> 00:06:00,100
Well, it would be
if you came back to school.
136
00:06:00,100 --> 00:06:03,100
NASREEN: It's a good job.
Half town'd kill for it.
137
00:06:03,100 --> 00:06:05,667
Come to my party Saturday.
We'll get Karachi Fried Chicken.
138
00:06:05,667 --> 00:06:08,067
Pretend it's your birthday,
get free cheesy chips again.
139
00:06:08,067 --> 00:06:09,767
Don't tell me your arteries
aren't going all tingly
140
00:06:09,767 --> 00:06:10,767
just thinking about it.
141
00:06:10,767 --> 00:06:11,967
Won't be the same without you.
142
00:06:11,967 --> 00:06:14,600
I can't, I'm -- I am knackered
after a day here.
143
00:06:14,600 --> 00:06:15,967
I'm sorry.
144
00:06:17,533 --> 00:06:19,400
-What?
-Nowt.
145
00:06:21,100 --> 00:06:23,067
What?
146
00:06:23,067 --> 00:06:24,433
Just...
147
00:06:24,433 --> 00:06:25,667
Just you and me.
148
00:06:25,667 --> 00:06:28,400
We made big plans.
We were gonna conquer the world.
149
00:06:29,867 --> 00:06:31,533
Yeah.
150
00:06:33,667 --> 00:06:35,667
Plans aren't all they're
cracked up to be,
151
00:06:35,667 --> 00:06:37,267
though, Naveed, are they?
152
00:06:42,300 --> 00:06:43,700
RASHID: My mum
can't wait to meet you.
153
00:06:43,700 --> 00:06:45,233
She's already looking
at flights.
154
00:06:45,233 --> 00:06:46,400
Course, we could go
and visit her.
155
00:06:46,400 --> 00:06:48,200
No, I can't.
I've got no passport.
156
00:06:48,200 --> 00:06:49,267
Ah!
157
00:06:49,267 --> 00:06:51,633
Don't need one, do I?
Don't go nowhere.
158
00:06:51,633 --> 00:06:53,800
RASHID:
Well, we can remedy that.
159
00:07:01,933 --> 00:07:03,133
You're very quiet.
160
00:07:03,133 --> 00:07:04,700
I just think
I've got headache.
161
00:07:04,700 --> 00:07:07,567
You know, busy day.
Lots of tongues wagging.
162
00:07:07,567 --> 00:07:09,467
You can hardly blame them.
163
00:07:09,467 --> 00:07:12,067
Science nerd bags the
best-looking woman in school.
164
00:07:12,067 --> 00:07:14,933
[ Laughs ]
Apparently I'm smiling too much.
165
00:07:14,933 --> 00:07:17,833
"It's dead weird, sir."
I can't help it.
166
00:07:17,833 --> 00:07:21,133
What's on other side of hill?
167
00:07:21,133 --> 00:07:23,800
I don't know.
I never seen.
168
00:07:23,800 --> 00:07:28,167
You know, it could be anything.
I got no clue.
169
00:07:28,167 --> 00:07:30,500
Is it that important?
170
00:07:30,500 --> 00:07:32,400
I don't know.
171
00:07:32,400 --> 00:07:33,800
[ Laughs ]
172
00:07:33,800 --> 00:07:35,467
Come, let's go.
I got to get home.
173
00:07:35,467 --> 00:07:38,867
-Dinner won't cook itself.
-All right.
174
00:07:38,867 --> 00:07:41,067
[ Indistinct conversation ]
175
00:07:42,200 --> 00:07:44,500
Hey.
Where's the bloody table?
176
00:07:44,500 --> 00:07:46,600
-I don't know.
-Surprise!
177
00:07:46,600 --> 00:07:47,833
-Aah!
-Mashallah!
178
00:07:47,833 --> 00:07:49,100
NASREEN: Happy engagement party,
Mum.
179
00:07:49,100 --> 00:07:51,167
-Congratulations!
-What is this?
180
00:07:51,167 --> 00:07:52,967
It's halal.
I checked, didn't I, babe?
181
00:07:52,967 --> 00:07:55,233
You sure did.
Congratulations, you two.
182
00:07:55,233 --> 00:07:56,367
[ Noisemaker pops ]
183
00:07:56,367 --> 00:07:57,500
[ Indistinct talking ]
184
00:07:57,500 --> 00:08:00,333
SIMONE:
Hey, get some music on, Hayley.
185
00:08:00,333 --> 00:08:02,267
You look so nice,
Mrs. Paracha!
186
00:08:02,267 --> 00:08:03,333
BOY:
You know what we should do?
187
00:08:03,333 --> 00:08:04,767
We should get one of them
massive limos
188
00:08:04,767 --> 00:08:06,067
to go to the wedding.
189
00:08:06,067 --> 00:08:07,933
-And it should be pink.
-You want a pink limo?
190
00:08:07,933 --> 00:08:11,100
Yeah, this is how you're gonna
be dancing with Mr. Rashid.
191
00:08:11,100 --> 00:08:12,800
Shaadi mubarak.
192
00:08:12,800 --> 00:08:13,967
-[ Noisemaker pops ]
-Aah!
193
00:08:13,967 --> 00:08:16,100
[ Indistinct conversations ]
194
00:08:36,800 --> 00:08:40,167
Oh, God!
It's freezing out here.
195
00:08:41,067 --> 00:08:42,767
I don't want this.
196
00:08:42,767 --> 00:08:43,933
Oh!
Mea culpa.
197
00:08:43,933 --> 00:08:45,767
But Simone wouldn't take no
for an answer.
198
00:08:45,767 --> 00:08:46,800
Hey, I've got this.
199
00:08:46,800 --> 00:08:48,333
-Look, Rashid...
-Look.
200
00:08:48,333 --> 00:08:49,900
You're not listening to me.
201
00:08:49,900 --> 00:08:52,433
-This is not right.
-Oh, my God!
202
00:08:52,433 --> 00:08:54,867
Quick!
Look at this!
203
00:08:54,867 --> 00:08:57,133
You had a win
on the gee-gees, Rashy?
204
00:08:57,133 --> 00:08:58,600
No, I don't want it.
You take it.
205
00:08:58,600 --> 00:09:00,633
I-I know
it's a romantic cliché
206
00:09:00,633 --> 00:09:02,700
and not strictly
in the Islamic tradition...
207
00:09:02,700 --> 00:09:04,067
-Take it!
-Mum!
208
00:09:04,067 --> 00:09:06,267
Everybody go home!
Forget wedding!
209
00:09:06,267 --> 00:09:07,600
-It's canceled!
-You what?
210
00:09:07,600 --> 00:09:08,300
Kaneez...
211
00:09:14,567 --> 00:09:17,167
-Kaneez, will you stop that?
-I need to check for stones.
212
00:09:17,167 --> 00:09:18,700
You want my mother
to break her teeth?
213
00:09:18,700 --> 00:09:20,900
I got lots to do.
It could take some time.
214
00:09:20,900 --> 00:09:22,100
Was it something I did?
215
00:09:23,933 --> 00:09:27,167
I told you.
I don't want to be married.
216
00:09:27,167 --> 00:09:30,400
I've been there, done that, got
the t-shirt, given it to Oxfam.
217
00:09:30,400 --> 00:09:31,767
I don't want
the bloody thing back.
218
00:09:31,767 --> 00:09:33,233
I know
you're embarrassed, huh?
219
00:09:33,233 --> 00:09:36,500
I'll -- I'll tell everyone
that you dumped me, okay, hmm?
220
00:09:36,500 --> 00:09:38,567
I don't give a...
221
00:09:39,967 --> 00:09:42,267
I don't care
what anyone else thinks.
222
00:09:42,267 --> 00:09:44,100
But I want to know why
you're being like this.
223
00:09:44,100 --> 00:09:47,133
Because.
Because this is who I am. Hmm?
224
00:09:47,133 --> 00:09:49,100
This is me.
Hmm!
225
00:09:49,100 --> 00:09:51,167
Look, if you're nervous...
226
00:09:51,167 --> 00:09:52,500
No!
Listen to me.
227
00:09:52,500 --> 00:09:54,067
Missy only been dead
a few weeks,
228
00:09:54,067 --> 00:09:56,700
and Nasreen's now working
in bloody tea-towel factory.
229
00:09:56,700 --> 00:09:59,300
-I can't get married now!
-Yeah, you can.
230
00:09:59,300 --> 00:10:01,733
Upstairs!
This has nothing to do with you.
231
00:10:01,733 --> 00:10:02,767
You're screwing everything up.
232
00:10:02,767 --> 00:10:04,167
Razia, just give us
a few minutes.
233
00:10:04,167 --> 00:10:05,600
Don't speak
to my daughter like that.
234
00:10:05,600 --> 00:10:07,400
-I can't do anything, can I?
-She don't mean it.
235
00:10:07,400 --> 00:10:08,967
She does.
236
00:10:10,433 --> 00:10:12,067
I do.
237
00:10:16,667 --> 00:10:19,933
I guess there really is
nothing else to say, then.
238
00:10:23,867 --> 00:10:25,267
[ Door opens ]
239
00:10:26,933 --> 00:10:28,433
[ Door closes ]
240
00:10:31,133 --> 00:10:34,067
No lifting
any protective covers!
241
00:10:34,067 --> 00:10:37,000
* Turn it up, turn it on *
242
00:10:37,000 --> 00:10:38,467
* It's the weekend *
243
00:10:38,467 --> 00:10:39,567
Less of that.
244
00:10:40,633 --> 00:10:43,133
-Cheers, babes.
-Got you this.
245
00:10:43,133 --> 00:10:44,967
No lifting
of the protective covers.
246
00:10:44,967 --> 00:10:46,467
And no puking, no smoking.
247
00:10:46,467 --> 00:10:48,200
CORY: Oi...
248
00:10:48,200 --> 00:10:50,367
In case of
an emergency spillage.
249
00:10:50,367 --> 00:10:51,900
This is
supposed to be a party.
250
00:10:51,900 --> 00:10:53,733
A party with
appropriate boundaries.
251
00:10:53,733 --> 00:10:55,800
-Is breathing allowed?
-Ha ha ha ha.
252
00:10:55,800 --> 00:10:56,633
Doubt it.
253
00:10:56,633 --> 00:10:58,367
Nas!
254
00:10:58,367 --> 00:11:00,767
Yeah, she, uh --
She dragged me here.
255
00:11:00,767 --> 00:11:03,067
-I did not!
-NAVEED: Thanks.
256
00:11:03,067 --> 00:11:05,300
Just a party, ain't it?
257
00:11:12,067 --> 00:11:13,767
* Oh ohhhh *
258
00:11:13,767 --> 00:11:16,067
* Dancing to the music *
259
00:11:16,067 --> 00:11:19,067
* 'Cause I know... *
260
00:11:19,067 --> 00:11:21,100
[ Door closes ]
261
00:11:31,067 --> 00:11:32,200
[ Doorknob turns ]
262
00:11:32,200 --> 00:11:35,067
Sorry,
there's someone in here.
263
00:11:36,633 --> 00:11:38,767
Right, imagine you're Cory.
264
00:11:38,767 --> 00:11:39,933
Do you fancy me?
265
00:11:39,933 --> 00:11:41,300
Seriously?
266
00:11:41,300 --> 00:11:43,433
You're gonna go for both
of the Wilson brothers?
267
00:11:45,133 --> 00:11:47,700
Jordan was the appetizer.
Cory's the meal deal.
268
00:11:47,700 --> 00:11:49,600
You do know that he'll just --
269
00:11:49,600 --> 00:11:50,900
he'll take
what he wants from you,
270
00:11:50,900 --> 00:11:52,333
and then
he'll just dump you.
271
00:11:52,333 --> 00:11:53,600
And?
272
00:11:55,067 --> 00:11:57,633
Did you know that Missy was
gonna run away with the fair.
273
00:11:58,900 --> 00:12:00,067
Beats a mop factory.
274
00:12:00,967 --> 00:12:04,500
You haven't said.
Do I look sexy?
275
00:12:04,500 --> 00:12:06,933
No one's even mentioned
her name.
276
00:12:08,233 --> 00:12:10,700
Everyone has known Missy
for years, and now it's...
277
00:12:10,700 --> 00:12:14,067
Now it's just like
she never existed.
278
00:12:19,133 --> 00:12:21,567
They think they're helping.
279
00:12:21,567 --> 00:12:23,867
They're kids.
What do they know?
280
00:12:27,733 --> 00:12:29,633
It's just so quiet now.
281
00:12:31,833 --> 00:12:33,767
She never did shut up.
[ Chuckles ]
282
00:12:34,800 --> 00:12:36,533
I really miss her.
283
00:12:36,533 --> 00:12:39,067
Don't hide away.
It gets better.
284
00:12:39,067 --> 00:12:41,367
So everyone says.
285
00:12:43,600 --> 00:12:47,467
I'm still waiting for that bit
to kick in, though.
286
00:12:47,467 --> 00:12:49,067
It will.
287
00:12:53,300 --> 00:12:54,767
Back to me.
288
00:12:54,767 --> 00:12:57,100
Hot or not?
289
00:13:02,300 --> 00:13:04,667
Oh, sorry!
I didn't realize...
290
00:13:06,200 --> 00:13:09,467
Mm.
I have my answer.
291
00:13:09,467 --> 00:13:11,533
Simply irresistible.
292
00:13:15,167 --> 00:13:17,567
We're going for fish and chips.
You coming?
293
00:13:18,500 --> 00:13:20,067
NASREEN: Um...
294
00:13:20,067 --> 00:13:21,967
Uh, somebody's got to help me
clear up.
295
00:13:21,967 --> 00:13:24,367
Okay.
See you later.
296
00:13:27,533 --> 00:13:29,067
I don't know why I did it.
297
00:13:29,067 --> 00:13:31,533
I don't even fancy her.
That much.
298
00:13:31,533 --> 00:13:33,567
Tonight weren't a good idea.
299
00:13:33,567 --> 00:13:35,133
Sorry.
300
00:13:37,733 --> 00:13:39,500
I got news.
301
00:13:39,500 --> 00:13:41,267
-I got into drama school.
-You what?
302
00:13:41,267 --> 00:13:44,433
I got into drama school.
In Manchester!
303
00:13:44,433 --> 00:13:47,467
Oh, my God!
You big bloody genius!
304
00:13:47,467 --> 00:13:49,067
An illustrious career
305
00:13:49,067 --> 00:13:50,533
playing terrorists
and cab drivers awaits.
306
00:13:50,533 --> 00:13:51,667
It's a niche market.
307
00:13:51,667 --> 00:13:54,067
Oh, my God.
I'm so proud of you.
308
00:13:54,067 --> 00:13:56,333
Always said dream big,
didn't we?
309
00:13:57,367 --> 00:13:59,700
Dream big or go home.
310
00:13:59,700 --> 00:14:02,733
We ain't
got long together, Nas.
311
00:14:02,733 --> 00:14:05,967
I don't want to waste
what time we've got.
312
00:14:06,900 --> 00:14:09,467
I know it's not the same
without her.
313
00:14:10,567 --> 00:14:13,133
It's not without you neither.
314
00:14:13,133 --> 00:14:14,667
I miss you.
315
00:14:18,867 --> 00:14:21,100
[ Voice breaking ] I do too,
but...
316
00:14:22,200 --> 00:14:25,533
...I don't know how to be me
without Missy.
317
00:14:27,167 --> 00:14:30,500
Let me help you.
I'm here.
318
00:14:30,500 --> 00:14:32,367
[ Thud ]
319
00:14:32,367 --> 00:14:33,933
What were that?
320
00:14:44,367 --> 00:14:46,733
NAVEED: What you doing
in my mum and dad's bedroom?
321
00:14:51,700 --> 00:14:54,367
Another 30 Asian kids
missing today.
322
00:14:54,367 --> 00:14:55,367
-No.
-Yep.
323
00:14:55,367 --> 00:14:56,833
Why?
324
00:14:56,833 --> 00:14:58,333
Is this really because
of some column
325
00:14:58,333 --> 00:15:00,967
in a stupid newspaper
that nobody bloody reads?
326
00:15:00,967 --> 00:15:03,367
No idea.
Nobody's saying anything.
327
00:15:03,367 --> 00:15:04,833
KANEEZ:
Chips or mash?
328
00:15:04,833 --> 00:15:06,600
Uh, mash, please.
329
00:15:06,600 --> 00:15:09,300
Can you handle this place
if I nip out for an hour?
330
00:15:09,300 --> 00:15:10,767
Why?
Where you going?
331
00:15:10,767 --> 00:15:12,500
Gonna see why these lot
have gone AWOL.
332
00:15:12,500 --> 00:15:14,333
Might get some answers
if I knock on doors.
333
00:15:14,333 --> 00:15:16,367
Yeah, do you think that's
a good idea, considering...
334
00:15:16,367 --> 00:15:18,900
If you say my "condition,"
you'll be wearing that mash.
335
00:15:18,900 --> 00:15:20,733
I'll take someone with me.
336
00:15:20,733 --> 00:15:21,833
I'll take Sue.
337
00:15:21,833 --> 00:15:23,067
Oh, you're bloody joking.
338
00:15:23,067 --> 00:15:25,400
She will start
the World War III.
339
00:15:25,400 --> 00:15:26,600
Good point well made.
340
00:15:27,700 --> 00:15:29,800
I-I could come with you,
you know?
341
00:15:29,800 --> 00:15:32,067
I-I -- I know these people,
342
00:15:32,067 --> 00:15:33,667
and I could talk some sense
into the fools.
343
00:15:33,667 --> 00:15:36,167
And you and me, we could
be like Cagney and Lacey.
344
00:15:36,167 --> 00:15:38,667
-Mandy, I -- okay.
-Ha! Brilliant!
345
00:15:39,767 --> 00:15:40,933
What would you recommend?
346
00:15:40,933 --> 00:15:42,833
I got a queue.
347
00:15:42,833 --> 00:15:44,067
I had my heart set on mash,
348
00:15:44,067 --> 00:15:46,333
but for some
completely unfathomable,
349
00:15:46,333 --> 00:15:48,367
ridiculously inexplicable
reason,
350
00:15:48,367 --> 00:15:52,200
I completely
changed my mind.
351
00:15:52,200 --> 00:15:54,533
Miss Carter,
I could come now, you know?
352
00:15:54,533 --> 00:15:55,800
Kaneez.
353
00:15:57,267 --> 00:15:59,333
I'll take my food.
354
00:15:59,333 --> 00:16:01,933
I wouldn't kick him out of bed
if I were her.
355
00:16:01,933 --> 00:16:04,133
He's a dark horse, that one.
356
00:16:04,133 --> 00:16:06,633
No offense, like.
357
00:16:10,567 --> 00:16:13,333
Is it true?
Have you been dumped, sir?
358
00:16:15,400 --> 00:16:18,200
Not gonna cry are you, sir?
359
00:16:20,333 --> 00:16:23,167
When my private life is part
of biology curriculum,
360
00:16:23,167 --> 00:16:24,200
I'll let you know, Alya.
361
00:16:24,200 --> 00:16:29,333
Until then,
open books, read, learn.
362
00:16:29,333 --> 00:16:32,933
And not one word more!
363
00:16:49,467 --> 00:16:51,967
Hope you don't mind me asking,
but you and Mr. Hyatt,
364
00:16:51,967 --> 00:16:53,133
is that still --
is that thing...
365
00:16:53,133 --> 00:16:54,633
Oh, uh...
366
00:16:54,633 --> 00:16:57,067
Yeah. No, you're right.
It's none of my business, is it?
367
00:16:57,067 --> 00:16:59,233
[ Clears throat ]
Where to first, eh?
368
00:16:59,233 --> 00:17:01,967
I think maybe we should
start at Habad.
369
00:17:01,967 --> 00:17:03,867
-That's down here.
-Okay.
370
00:17:03,867 --> 00:17:06,800
KANEEZ: Zain Younis!
Don't you move bloody inch!
371
00:17:06,800 --> 00:17:08,067
You should be
in double maths.
372
00:17:08,067 --> 00:17:09,167
[ Knock on window ]
373
00:17:09,167 --> 00:17:12,100
-Boy got work to do.
-Yeah, schoolwork.
374
00:17:12,100 --> 00:17:15,467
He needs all the education
he can get!
375
00:17:15,467 --> 00:17:17,433
Put the stuff down.
Get your uniform on.
376
00:17:17,433 --> 00:17:18,667
He says I can't come back,
miss.
377
00:17:18,667 --> 00:17:19,833
Why not?
378
00:17:19,833 --> 00:17:22,100
'Cause Mr. Hussein said
I can't come back.
379
00:17:22,100 --> 00:17:23,267
Boy.
[ Speaks native language ]
380
00:17:23,267 --> 00:17:25,500
Who the hell
is Mr. Hussein?
381
00:17:25,500 --> 00:17:26,867
[ Door closes ]
382
00:17:26,867 --> 00:17:30,333
Don't -- Don't look at me.
Half the town is called Hussein.
383
00:17:30,333 --> 00:17:32,733
MANDY: If you know what's
going on or if anyone knows
384
00:17:32,733 --> 00:17:34,200
who this Mr. Hussein is,
385
00:17:34,200 --> 00:17:38,500
then, just, um, just tell me
'cause I'm here to talk, and...
386
00:17:38,500 --> 00:17:41,267
-AMINA: Miss Paracha!
-KANEEZ: Go!
387
00:17:41,267 --> 00:17:43,433
I've got to rinse her hair out,
though!
388
00:17:43,433 --> 00:17:46,433
Go get your uniform on!
Go!
389
00:17:46,433 --> 00:17:48,067
She needs to be at school.
390
00:17:48,067 --> 00:17:50,300
-[ Speaking native language ]
-Tough!
391
00:17:52,433 --> 00:17:53,700
-Oh!
-[ Laughter ]
392
00:17:53,700 --> 00:17:54,967
Why you do that?
393
00:17:54,967 --> 00:17:57,833
-What's it to you what we do?
-It's bloody rude.
394
00:17:57,833 --> 00:17:59,067
I know you.
395
00:17:59,067 --> 00:18:01,067
I wipe your bum
when you little.
396
00:18:01,067 --> 00:18:04,300
I know you.
You're sleeping with teacher.
397
00:18:04,300 --> 00:18:06,067
And her husband's
sleeping around with gori.
398
00:18:06,067 --> 00:18:08,300
You know nothing.
Take that back!
399
00:18:08,300 --> 00:18:10,100
-Let's go. Come on.
-KANEEZ: [ Speaking Punjabi ]
400
00:18:10,100 --> 00:18:12,300
I don't take nothing back
from kanjari.
401
00:18:12,300 --> 00:18:13,600
MANDY:
What did you just say?
402
00:18:13,600 --> 00:18:15,400
-She knows.
-It means "whore," babe.
403
00:18:15,400 --> 00:18:17,067
Dirty kanjari!
404
00:18:17,067 --> 00:18:18,500
That's all you are.
A whore.
405
00:18:18,500 --> 00:18:20,133
Give her some space,
will you?
406
00:18:20,133 --> 00:18:22,067
-We're coming with you.
-Yeah, you film it!
407
00:18:22,067 --> 00:18:23,567
-What's your name, babe?
-I need a lift.
408
00:18:23,567 --> 00:18:25,667
Is this your car?
Can I come with you?
409
00:18:25,667 --> 00:18:27,433
[ Indistinct talking ]
410
00:18:27,433 --> 00:18:29,267
[ Banging ]
411
00:18:29,267 --> 00:18:31,800
-Do you want me to run you over?
-[ Honks horn ]
412
00:18:32,900 --> 00:18:34,333
Idiot.
413
00:18:46,767 --> 00:18:47,800
Here you are.
414
00:18:47,800 --> 00:18:49,433
Oh, I better get back
to kitchen.
415
00:18:49,433 --> 00:18:50,733
-No, Kaneez...
-It's okay.
416
00:18:50,733 --> 00:18:52,333
Have a minute.
Stay.
417
00:18:52,333 --> 00:18:54,300
Miss Carter,
someone's here to see you.
418
00:18:54,300 --> 00:18:57,200
-Oh, if it's Ken Weaver...
-A Mr. Hussein.
419
00:19:00,400 --> 00:19:02,800
Surely you can understand
why parents are uncomfortable
420
00:19:02,800 --> 00:19:04,100
sending their children here.
421
00:19:04,100 --> 00:19:05,433
No.
422
00:19:05,433 --> 00:19:08,467
Things have changed
since the trust took over.
423
00:19:08,467 --> 00:19:10,933
Yeah, well, the law hasn't.
424
00:19:10,933 --> 00:19:14,400
Parents want a more traditional,
religious education.
425
00:19:14,400 --> 00:19:18,200
Like the one that we can provide
at Calderdale Muslim Academy.
426
00:19:18,200 --> 00:19:19,400
We?
427
00:19:19,400 --> 00:19:21,300
I'm a governor there.
428
00:19:21,300 --> 00:19:24,133
And we want to help.
429
00:19:24,133 --> 00:19:27,300
But parents see this
as a white school now.
430
00:19:28,500 --> 00:19:32,233
I know 40% of your Muslim pupils
are absent.
431
00:19:32,233 --> 00:19:34,833
Wait.
Wha-- Who told you? 40%?
432
00:19:34,833 --> 00:19:36,433
Where -- Where did you
get that from?
433
00:19:38,467 --> 00:19:40,600
My son, Hassan.
434
00:19:40,600 --> 00:19:42,067
Oh, right,
435
00:19:42,067 --> 00:19:43,800
but you didn't want to send him
to your school, then?
436
00:19:43,800 --> 00:19:47,700
Actually he works
in your P.E. department.
437
00:19:49,867 --> 00:19:51,467
Hassan?
438
00:19:52,233 --> 00:19:54,133
Yeah.
A spy.
439
00:19:54,133 --> 00:19:55,833
No way!
Honestly, I didn't...
440
00:19:55,833 --> 00:19:57,967
Oh, come on, you were
feeding your dad information.
441
00:19:57,967 --> 00:19:59,300
He knew everything.
442
00:19:59,300 --> 00:20:01,667
He's been poaching our students
for his own school.
443
00:20:01,667 --> 00:20:02,767
First I've heard.
444
00:20:03,533 --> 00:20:05,000
I swear down.
445
00:20:05,000 --> 00:20:08,233
If these kids want to go to
another school, I say, why not?
446
00:20:08,233 --> 00:20:10,967
We should be concentrating
on results
447
00:20:10,967 --> 00:20:12,800
and not on kids
who don't want to be here.
448
00:20:12,800 --> 00:20:15,400
Otherwise we're all up
the proverbial without a paddle.
449
00:20:15,400 --> 00:20:17,367
Oh, right.
So we just give up, do we?
450
00:20:17,367 --> 00:20:20,367
Yeah, no, because I would have
a much easier life
451
00:20:20,367 --> 00:20:22,067
if I was teaching up
some posh school
452
00:20:22,067 --> 00:20:24,267
where everyone's the same color,
everyone thinks the same way.
453
00:20:24,267 --> 00:20:26,700
Yeah, I could do that. I could
do that with my eyes closed.
454
00:20:26,700 --> 00:20:28,800
But we prove it works,
and I don't care what you,
455
00:20:28,800 --> 00:20:30,967
your dad, or Ken Weaver
or anyone else thinks.
456
00:20:30,967 --> 00:20:34,000
[ Grunts ]
It works.
457
00:20:34,000 --> 00:20:35,900
Good point well made,
right?
458
00:20:37,500 --> 00:20:39,467
[ Indistinct conversations ]
459
00:20:47,267 --> 00:20:48,433
Which one of you was it?
460
00:20:48,433 --> 00:20:50,333
Huh?
461
00:20:50,333 --> 00:20:52,700
If you go near
Kaneez Paracha again,
462
00:20:52,700 --> 00:20:55,267
if you dare even look
in her direction,
463
00:20:55,267 --> 00:20:57,833
let alone open your mouth,
you will regret it.
464
00:20:57,833 --> 00:21:01,067
Yo, bruv, he's gonna sumo you
with that belly, innit?
465
00:21:01,067 --> 00:21:02,667
-[ Laughter ]
-You. You come with me.
466
00:21:02,667 --> 00:21:03,667
You're gonna apologize.
467
00:21:03,667 --> 00:21:05,067
-What for, bro?
-Apologize!
468
00:21:05,067 --> 00:21:07,400
Bro, I didn't do nothing
but tell the truth.
469
00:21:07,400 --> 00:21:10,333
-Calm down, uncle.
-Chill out, teddy bear.
470
00:21:10,333 --> 00:21:13,567
You're animals,
you know that?
471
00:21:13,567 --> 00:21:16,567
Intimidating women?
You lot make me sick!
472
00:21:16,567 --> 00:21:19,400
"You lot"? Aye, aye.
What, you mean Muslims?
473
00:21:19,400 --> 00:21:20,567
I'm a Muslim!
474
00:21:20,567 --> 00:21:22,300
Nah, you ain't, bro.
475
00:21:23,267 --> 00:21:24,433
You Kaffir, bro.
476
00:21:24,433 --> 00:21:26,600
'Cause I don't act like
a thug?
477
00:21:26,600 --> 00:21:28,067
'Cause I don't
disrespect women?
478
00:21:28,067 --> 00:21:32,333
This is not some backwater
village in Pakistan, you know?
479
00:21:32,333 --> 00:21:34,700
What?
Say that again?
480
00:21:34,700 --> 00:21:38,067
This is
21st-century Britain.
481
00:21:38,067 --> 00:21:39,100
You want to get used to it.
482
00:21:39,100 --> 00:21:41,067
Okay, so you want me
to apologize?
483
00:21:41,067 --> 00:21:43,300
-Yeah.
-To your bitch?
484
00:21:43,300 --> 00:21:45,467
-To my what?
-To your bitch.
485
00:21:49,067 --> 00:21:50,567
Who's the big man, now, eh?!
Eh?!
486
00:21:50,567 --> 00:21:52,433
YOUNG MAN:
What you playing at, man?
487
00:21:52,433 --> 00:21:55,067
-Uncle lost it!
-Uncle's proper lost it.
488
00:21:55,067 --> 00:21:56,633
[ Laughter ]
489
00:21:56,633 --> 00:21:58,467
[ Indistinct talking ]
490
00:21:58,467 --> 00:22:00,067
-Teddy bear.
-Great show!
491
00:22:00,067 --> 00:22:02,600
[ Indistinct talking ]
492
00:22:02,600 --> 00:22:03,633
Come on, teddy bear.
493
00:22:12,933 --> 00:22:14,700
[ Exhales sharply ]
494
00:22:14,700 --> 00:22:16,400
RASHID:
You lot make me sick!
495
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
UMAR: "You lot"? Aye, aye.
What, you mean Muslims?
496
00:22:19,200 --> 00:22:20,567
RASHID:
I'm a Muslim!
497
00:22:20,567 --> 00:22:22,100
MANI:
Nah, you ain't, bro.
498
00:22:25,467 --> 00:22:27,133
We need to nip this
in the bud.
499
00:22:27,133 --> 00:22:29,367
I suggest we keep Mr. Hyatt
off school premises
500
00:22:29,367 --> 00:22:30,900
and find him
a post elsewhere.
501
00:22:30,900 --> 00:22:32,367
No, no.
But he's one of my best.
502
00:22:32,367 --> 00:22:34,567
Good, then we'll have no problem
relocating him
503
00:22:34,567 --> 00:22:36,467
into another trust academy.
504
00:22:36,467 --> 00:22:40,067
We do not need a charge of
Islamophobia hanging over us.
505
00:22:40,067 --> 00:22:41,733
No, but we don't know
all the facts yet.
506
00:22:41,733 --> 00:22:45,100
Like I said, multicultural
schools like these,
507
00:22:45,100 --> 00:22:47,867
all well and good --
in "theory."
508
00:22:47,867 --> 00:22:51,433
I'll let you break the news.
509
00:22:51,433 --> 00:22:53,067
You think
just 'cause you're teacher,
510
00:22:53,067 --> 00:22:55,333
you can look down your nose
at people not as clever as you!
511
00:22:55,333 --> 00:22:59,467
Huh?! You know, those boys come
same "backwater" village as me!
512
00:23:00,667 --> 00:23:02,533
But I...
513
00:23:04,667 --> 00:23:06,967
-I didn't mean you.
-Yes, you did. You did.
514
00:23:08,333 --> 00:23:11,200
Look, I'm not going to apologize
for why I did it.
515
00:23:11,200 --> 00:23:16,067
I don't want your apology.
I want nothing from you, Rashid.
516
00:23:16,067 --> 00:23:19,933
Just when we get somewhere,
you run away from me.
517
00:23:19,933 --> 00:23:21,733
You keep doing it.
518
00:23:21,733 --> 00:23:23,867
What are you frightened of,
Kaneez?
519
00:23:23,867 --> 00:23:25,733
Being happy?
520
00:23:25,733 --> 00:23:28,100
Actually allowing yourself
to be with someone
521
00:23:28,100 --> 00:23:29,867
who will never
break your heart?
522
00:23:29,867 --> 00:23:31,767
I'm not scared!
523
00:23:31,767 --> 00:23:35,167
I'm just fed up! I have had you
up to here, innit?
524
00:23:35,167 --> 00:23:37,233
No more chitchat or talking
525
00:23:37,233 --> 00:23:38,833
or coming to see me
in the kitchen.
526
00:23:38,833 --> 00:23:41,100
Enough!
527
00:23:41,100 --> 00:23:42,267
LORRAINE:
Mr. Hyatt?
528
00:23:47,533 --> 00:23:50,100
Mrs. Carter says, can you come
and see her now?
529
00:23:50,100 --> 00:23:52,467
I could tell her to wait.
530
00:23:52,467 --> 00:23:54,100
No.
531
00:23:56,200 --> 00:23:57,467
I think we're done here.
532
00:24:09,167 --> 00:24:10,733
RASHID: Who's the big man now,
eh?! Eh?!
533
00:24:10,733 --> 00:24:12,133
YOUNG MAN:
What you playing at, man?
534
00:24:12,133 --> 00:24:14,967
-Uncle lost it!
-Uncle's proper lost it.
535
00:24:14,967 --> 00:24:16,933
[ Laughter ]
536
00:24:18,133 --> 00:24:19,733
RASHID: God.
537
00:24:28,533 --> 00:24:30,367
It's not me.
538
00:24:30,367 --> 00:24:32,733
Clearly it is me, but...
539
00:24:36,533 --> 00:24:38,067
Someone had to say something.
540
00:24:38,067 --> 00:24:40,167
I wasn't gonna let them
get away with it.
541
00:24:41,133 --> 00:24:42,900
Rashid, look, I know
542
00:24:42,900 --> 00:24:44,633
that you and Kaneez
are in a relationship.
543
00:24:44,633 --> 00:24:46,733
It shouldn't affect my work.
544
00:24:51,433 --> 00:24:53,300
Why don't you take
a couple of days off?
545
00:24:53,300 --> 00:24:55,500
Maybe -- Maybe a week.
546
00:25:02,300 --> 00:25:04,267
No. No.
547
00:25:05,633 --> 00:25:07,567
Look at me.
548
00:25:07,567 --> 00:25:09,867
I-It's unacceptable.
549
00:25:09,867 --> 00:25:13,733
I wouldn't stand for this
aggression in -- in a student.
550
00:25:17,833 --> 00:25:20,133
Just -- Just sleep on it,
at least.
551
00:25:20,133 --> 00:25:21,933
Please.
552
00:25:24,400 --> 00:25:26,233
I can't be here anymore.
553
00:25:38,067 --> 00:25:40,433
[ Indistinct conversations ]
554
00:25:51,267 --> 00:25:53,067
Night, miss.
555
00:25:53,067 --> 00:25:54,533
Zain.
556
00:25:54,533 --> 00:25:55,900
I told my dad to get lost.
557
00:25:55,900 --> 00:25:57,900
Can't leave this school, miss.
It's mint.
558
00:25:59,233 --> 00:26:01,400
Oh!
Night, Zain.
559
00:26:01,400 --> 00:26:02,533
Night, miss.
560
00:26:13,067 --> 00:26:15,700
Fighting for your honor,
though.
561
00:26:15,700 --> 00:26:19,267
Nearest I got were some no-mark
fighting me for me giro.
562
00:26:22,167 --> 00:26:23,800
He's got hidden depths,
Rashid.
563
00:26:23,800 --> 00:26:26,133
You want him, have him.
564
00:26:26,133 --> 00:26:30,333
Good women are for good men,
and good men are for good women.
565
00:26:30,333 --> 00:26:32,267
It's in the Koran.
566
00:26:32,267 --> 00:26:33,700
Ohh.
567
00:26:35,333 --> 00:26:38,300
Men should keep their noses
out of the business
568
00:26:38,300 --> 00:26:40,700
that's none of their business.
569
00:26:40,700 --> 00:26:43,733
That's from
the Woman's Weekly.
570
00:26:43,733 --> 00:26:45,233
Well, you'll be
shot of him soon.
571
00:26:45,233 --> 00:26:47,500
No, no.
I'll still see him every day.
572
00:26:47,500 --> 00:26:49,933
You know Zaff's mate
with the funny-shaped head,
573
00:26:49,933 --> 00:26:51,333
works in Lidl?
574
00:26:51,333 --> 00:26:53,067
Simone, I'm not
interested in him.
575
00:26:53,067 --> 00:26:54,467
How many times
I have to tell you this?
576
00:26:54,467 --> 00:26:58,767
No, listen.
He gets all this gossip at till.
577
00:26:58,767 --> 00:27:00,900
Reckons Rashid's been sacked.
578
00:27:03,300 --> 00:27:05,933
No. Really?
579
00:27:26,867 --> 00:27:29,233
What are you doing here?
580
00:27:30,633 --> 00:27:33,400
I need to talk to him.
It's just about school.
581
00:27:33,400 --> 00:27:36,833
It's taken time for him
to get back on his feet.
582
00:27:38,233 --> 00:27:41,300
Mandy?
What's up?
583
00:27:41,300 --> 00:27:42,867
I need your help.
584
00:27:42,867 --> 00:27:44,733
Really?
585
00:27:46,467 --> 00:27:49,867
Do you know what?
Forget it. It's fine.
586
00:27:50,800 --> 00:27:52,633
Uh, I've heard
what's been going on.
587
00:27:52,633 --> 00:27:55,533
Do you know Akram Hussein?
588
00:27:55,533 --> 00:27:57,533
[ Chuckles ] He's been
sniffing about, has he?
589
00:27:57,533 --> 00:28:00,400
Sadiq, what...?
590
00:28:00,400 --> 00:28:02,067
SADIQ: Five minutes.
Promise.
591
00:28:04,533 --> 00:28:05,400
Come on.
592
00:28:09,967 --> 00:28:11,700
I thought you were going
to Nav's place.
593
00:28:11,700 --> 00:28:13,433
MANDY: We need to gather
everyone together.
594
00:28:13,433 --> 00:28:14,733
It's Miss Carter.
595
00:28:14,733 --> 00:28:16,233
Hussein,
the community leaders,
596
00:28:16,233 --> 00:28:17,667
the parents -- face-to-face.
597
00:28:17,667 --> 00:28:19,067
Just to clear the air.
598
00:28:19,067 --> 00:28:22,067
You want me to what, 'round up
the great and the good?
599
00:28:22,067 --> 00:28:23,433
Do you think
they'll even listen to me?
600
00:28:23,433 --> 00:28:25,700
Oh, right.
Yeah, fair point.
601
00:28:25,700 --> 00:28:27,867
'Cause this whole trust thing
was your idea.
602
00:28:27,867 --> 00:28:29,233
Oh, I see.
603
00:28:29,233 --> 00:28:31,367
So as soon as it goes belly up,
it's my fault, is it?
604
00:28:31,367 --> 00:28:32,900
Sadiq,
if we don't do something,
605
00:28:32,900 --> 00:28:34,867
then the trust are just gonna
cut their losses,
606
00:28:34,867 --> 00:28:39,067
and the Ackley Bridge
we created, it'll be gone.
607
00:28:39,067 --> 00:28:41,300
Sadiq, I don't think
you should get involved.
608
00:28:47,467 --> 00:28:48,567
SADIQ:
I don't know.
609
00:28:48,567 --> 00:28:51,367
Yes, you do.
You do know.
610
00:28:51,367 --> 00:28:52,667
You know all about
how this works.
611
00:28:52,667 --> 00:28:54,367
It's just business to them.
612
00:28:58,500 --> 00:29:00,067
[ Sighs ]
613
00:29:00,067 --> 00:29:01,433
I see.
614
00:29:02,533 --> 00:29:05,433
You really have just washed
your hands of us all.
615
00:29:08,433 --> 00:29:10,700
-Are you okay?
-Yes, I'm fine, I'm fine.
616
00:29:10,700 --> 00:29:12,600
I'm just...
617
00:29:12,600 --> 00:29:14,567
I'm sorry
I've ruined your evening.
618
00:29:16,067 --> 00:29:17,867
Dad?
619
00:29:17,867 --> 00:29:20,067
You can help her out here.
620
00:29:20,067 --> 00:29:21,067
Come on, please.
621
00:29:25,500 --> 00:29:27,633
Come on.
622
00:29:39,067 --> 00:29:42,067
Well, could give it a go,
I suppose.
623
00:29:47,533 --> 00:29:49,667
Great.
624
00:29:52,633 --> 00:29:54,367
KANEEZ: Rashid?
625
00:29:57,500 --> 00:30:01,300
They can't sack you.
They have no right.
626
00:30:02,333 --> 00:30:03,900
They're not sacking me.
627
00:30:03,900 --> 00:30:06,133
-Huh?
-I resigned.
628
00:30:06,133 --> 00:30:07,967
Why would you do that?
629
00:30:07,967 --> 00:30:10,000
You clearly
don't want me here.
630
00:30:10,000 --> 00:30:11,500
That's what you said.
631
00:30:11,500 --> 00:30:13,567
So you want me out of your life,
this is it.
632
00:30:13,567 --> 00:30:18,867
I just wish I'd never asked you
to marry me.
633
00:30:18,867 --> 00:30:21,433
You and me both.
634
00:30:21,433 --> 00:30:23,700
We should have gone
to Cash and Carry. Heh.
635
00:30:25,300 --> 00:30:27,267
Why the hell
did you say yes?
636
00:30:27,267 --> 00:30:30,033
'Cause believe me,
I'm big enough and ugly enough
637
00:30:30,033 --> 00:30:31,533
to take rejection.
638
00:30:31,533 --> 00:30:33,833
So at least tell me that.
639
00:30:35,133 --> 00:30:37,000
I don't know.
640
00:30:37,000 --> 00:30:39,167
This is the last time
you're gonna see me.
641
00:30:39,167 --> 00:30:41,667
So hit me with it.
642
00:30:42,733 --> 00:30:44,000
You're not ugly.
643
00:30:44,000 --> 00:30:45,167
Kaneez!
644
00:30:45,167 --> 00:30:46,600
[ Sighs ]
645
00:30:46,600 --> 00:30:48,933
Why did you say yes
646
00:30:48,933 --> 00:30:52,800
when you had no intention
of going through with it?
647
00:30:52,800 --> 00:30:54,133
I know you're not cruel.
648
00:30:54,133 --> 00:30:56,400
But why else
would you do this to me?
649
00:30:56,400 --> 00:30:58,800
-Why do you think?
-I have no idea.
650
00:30:58,800 --> 00:31:02,100
Because if I say no,
that's the end of me and you,
651
00:31:02,100 --> 00:31:05,367
and I don't want that,
so I say yes.
652
00:31:06,867 --> 00:31:11,133
I do love you, Rashid,
but that make no difference.
653
00:31:11,133 --> 00:31:13,533
I can't be nobody's wife.
654
00:31:13,533 --> 00:31:17,500
You need a wife
who want to be wife.
655
00:31:17,500 --> 00:31:18,667
I already done it.
656
00:31:18,667 --> 00:31:20,733
I hated it.
657
00:31:20,733 --> 00:31:23,067
I were too young
when I got married.
658
00:31:23,067 --> 00:31:25,800
I didn't have choice then.
659
00:31:25,800 --> 00:31:28,800
I didn't know
who I was then.
660
00:31:28,800 --> 00:31:30,700
He didn't bloody know either.
661
00:31:30,700 --> 00:31:33,767
I still don't know
who I could have been.
662
00:31:35,067 --> 00:31:36,633
I'm so sorry.
663
00:31:36,633 --> 00:31:39,133
No, no, listen.
I really sorry.
664
00:31:41,067 --> 00:31:43,367
You find nice wife.
665
00:31:43,367 --> 00:31:45,567
You good catch.
666
00:31:46,600 --> 00:31:49,233
You got a good jo--
well, you did have good job.
667
00:31:49,233 --> 00:31:50,667
Why you give up job?
668
00:31:50,667 --> 00:31:53,433
Who going to teach Razia
about the silly test tubes
669
00:31:53,433 --> 00:31:55,333
and the "photoscienthesis"?
670
00:31:55,333 --> 00:31:57,067
"Photoscienthis"?
671
00:31:57,067 --> 00:31:59,400
[ Laughs ]
672
00:31:59,400 --> 00:32:01,100
And you want me
to give this up?!
673
00:32:01,100 --> 00:32:06,067
How can I let you go?
I cannot let you go.
674
00:32:06,067 --> 00:32:09,100
You think you say this to me
and I change my mind?
675
00:32:09,100 --> 00:32:12,167
I'm not some silly woman
off the Love Island.
676
00:32:12,167 --> 00:32:16,500
I don't want to be married.
677
00:32:16,500 --> 00:32:20,767
We don't have to get married
to stay together.
678
00:32:20,767 --> 00:32:23,967
You want wife.
I know that.
679
00:32:23,967 --> 00:32:26,067
No.
Get -- Rashid!
680
00:32:26,067 --> 00:32:27,567
You not listening to me!
681
00:32:27,567 --> 00:32:29,400
No, you listen.
682
00:32:30,867 --> 00:32:33,833
You love me,
683
00:32:33,833 --> 00:32:37,067
and we can spend
the rest of our lives together
684
00:32:37,067 --> 00:32:42,300
completely and utterly
unmarried.
685
00:32:43,367 --> 00:32:44,900
What are you saying?
686
00:32:46,233 --> 00:32:50,533
I'm saying I will love you
687
00:32:50,533 --> 00:32:54,133
and care for you
for the rest of my days,
688
00:32:54,133 --> 00:32:56,700
and never, ever again
689
00:32:56,700 --> 00:32:59,267
ask you to be my wife.
690
00:33:03,333 --> 00:33:04,800
What do you think?
691
00:33:06,833 --> 00:33:09,800
You promising
never to marry me?
692
00:33:10,767 --> 00:33:13,967
I am promising...
693
00:33:14,933 --> 00:33:17,733
...never to marry you.
694
00:33:26,767 --> 00:33:28,133
[ Indistinct conversations ]
695
00:33:28,133 --> 00:33:30,933
They want food?
Can't sit if no order.
696
00:33:30,933 --> 00:33:32,467
RIZ:
Oh, they ain't here to eat.
697
00:33:32,467 --> 00:33:36,533
I don't know. Miss Carter
might bite someone's head off.
698
00:33:38,167 --> 00:33:40,533
[ Clears throat ]
Right, um, hello.
699
00:33:40,533 --> 00:33:41,533
Hi.
700
00:33:41,533 --> 00:33:42,567
Thank you.
701
00:33:42,567 --> 00:33:44,233
Thanks for all
coming along today.
702
00:33:44,233 --> 00:33:45,867
Really appreciate it.
703
00:33:45,867 --> 00:33:47,300
Um...
704
00:33:49,867 --> 00:33:51,567
-Do you want to give them out?
-Yeah.
705
00:33:51,567 --> 00:33:52,967
Why are we here, Sadiq?
706
00:33:52,967 --> 00:33:55,167
You need to send your kids
back to Ackley Bridge school.
707
00:33:55,167 --> 00:33:57,867
We send to our school,
not hers.
708
00:33:57,867 --> 00:34:01,067
Come on, you know Ackley Bridge
is the best school 'round here.
709
00:34:01,067 --> 00:34:03,067
I take it you've seen
the GCSE stats, yeah?
710
00:34:03,067 --> 00:34:05,967
-No.
-Just take it, come on.
711
00:34:05,967 --> 00:34:07,400
-Hassan!
-What?
712
00:34:07,400 --> 00:34:10,100
Your mentalist science teacher
attacked us.
713
00:34:10,100 --> 00:34:13,733
Yeah, Mr. Hyatt is considering
his future at present.
714
00:34:13,733 --> 00:34:15,133
-ALYA: He's leaving?
-FARIDA: Alya.
715
00:34:15,133 --> 00:34:16,633
They can't sack him.
716
00:34:16,633 --> 00:34:18,700
Why don't you tell everyone
what you guys did?
717
00:34:18,700 --> 00:34:20,467
Yeah, go on.
718
00:34:20,467 --> 00:34:22,500
No one wants half a story,
do they?
719
00:34:22,500 --> 00:34:24,600
Why don't you start
with the verbal assault
720
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
of a female member
of my staff.
721
00:34:26,400 --> 00:34:28,067
They know they did wrong.
722
00:34:28,067 --> 00:34:31,333
Well, you know she's writing for
that racist piece of bakwas.
723
00:34:31,333 --> 00:34:34,567
-[ People murmuring ]
-Did you actually read that?
724
00:34:34,567 --> 00:34:36,400
-Any of you?
-Don't need to.
725
00:34:36,400 --> 00:34:38,467
It was a piece about
the Eid celebrations
726
00:34:38,467 --> 00:34:39,467
that we're doing at school.
727
00:34:39,467 --> 00:34:40,933
I'm trying to start
a dialogue
728
00:34:40,933 --> 00:34:43,233
so that we don't have kids
bashing each other to bits
729
00:34:43,233 --> 00:34:44,567
because they're
different colors.
730
00:34:44,567 --> 00:34:46,267
Isn't it time you worried
about your own child?
731
00:34:47,267 --> 00:34:49,767
You know nothing
about ours.
732
00:34:51,100 --> 00:34:52,867
I know nothing, do I?
733
00:34:52,867 --> 00:34:54,300
Nothing?
734
00:34:55,867 --> 00:34:58,167
I know about how your son
cut his face to pieces
735
00:34:58,167 --> 00:35:00,100
learning to shave.
736
00:35:00,100 --> 00:35:02,533
And I know how your daughter
737
00:35:02,533 --> 00:35:04,133
told us
that she had chicken pox,
738
00:35:04,133 --> 00:35:06,733
when you were all at your
cousin's wedding in Pakistan.
739
00:35:06,733 --> 00:35:10,433
I know that when Missy Booth
died, they were all devastated.
740
00:35:11,467 --> 00:35:13,133
She was one of theirs.
741
00:35:13,133 --> 00:35:14,367
She was one of their own,
742
00:35:14,367 --> 00:35:16,400
and that you won't read about
in the stats.
743
00:35:16,400 --> 00:35:19,067
That is the real success
of this school,
744
00:35:19,067 --> 00:35:22,600
that is the joy of my kids,
and I will not let them down.
745
00:35:22,600 --> 00:35:25,467
Don't change the fact their
school's gone down the pan.
746
00:35:25,467 --> 00:35:26,667
That's why he left.
747
00:35:26,667 --> 00:35:28,167
-Yeah.
-Yeah.
748
00:35:28,167 --> 00:35:29,200
Would I send my kids there
749
00:35:29,200 --> 00:35:30,567
if I didn't think
it were good enough?
750
00:35:30,567 --> 00:35:34,133
We need to draw a line
and move on.
751
00:35:34,133 --> 00:35:35,333
And we can all do that.
752
00:35:35,333 --> 00:35:36,700
We can do that this Friday
753
00:35:36,700 --> 00:35:39,633
because the dads-versus-lads
cricket match is on,
754
00:35:39,633 --> 00:35:41,100
and I would love you all
to be there.
755
00:35:42,600 --> 00:35:44,867
Now, look,
I know you're all up for it.
756
00:35:44,867 --> 00:35:47,300
Ackley Bridge College
can go to hell!
757
00:35:47,300 --> 00:35:48,367
-Yeah!
-Yeah!
758
00:35:48,367 --> 00:35:50,433
Do you want
an all-white school
759
00:35:50,433 --> 00:35:51,833
in Ackley, do you?
760
00:35:51,833 --> 00:35:54,067
Because that's what'll happen
if you take your kids out.
761
00:35:54,067 --> 00:35:57,267
This town will go backward,
and it needs to go forward.
762
00:35:57,267 --> 00:36:00,600
So you will all be there
on Friday.
763
00:36:00,600 --> 00:36:01,733
You will.
764
00:36:01,733 --> 00:36:02,933
And do you know what,
if you're not --
765
00:36:02,933 --> 00:36:05,800
if you're not,
then it's not Ackley Bridge
766
00:36:05,800 --> 00:36:08,633
that is not good enough
for your kids.
767
00:36:08,633 --> 00:36:11,100
It'll be because
you lot aren't.
768
00:36:12,067 --> 00:36:13,767
[ People murmuring ]
769
00:36:23,067 --> 00:36:24,767
SUE:
You really think they'll turn up
770
00:36:24,767 --> 00:36:28,100
for a dads-and-lads
cricket match?
771
00:36:28,100 --> 00:36:30,267
Got an air of the Marie Celeste
around this place,
772
00:36:30,267 --> 00:36:31,633
don't you reckon?
773
00:36:31,633 --> 00:36:34,200
You sure everyone got
the e-mail invites we sent out?
774
00:36:34,200 --> 00:36:36,867
Every parent got one.
775
00:36:36,867 --> 00:36:38,567
I don't know
what your problem is.
776
00:36:38,567 --> 00:36:40,533
It's not like
your folks found out.
777
00:36:40,533 --> 00:36:44,367
You said she's not your type.
You're not being fair on her.
778
00:36:45,233 --> 00:36:47,067
[ Laughter ]
779
00:36:47,067 --> 00:36:49,933
She don't seem
too unhappy.
780
00:36:57,900 --> 00:37:00,167
Hang on a sec, kids.
Wait -- Wait a minute.
781
00:37:00,167 --> 00:37:02,967
In the bag,
Mr. Murgatroyd.
782
00:37:02,967 --> 00:37:04,733
MANDY:
Aw, hi, guys.
783
00:37:04,733 --> 00:37:06,133
I'm really pleased
you could make it.
784
00:37:06,133 --> 00:37:07,200
GAYNOR:
No choice.
785
00:37:07,200 --> 00:37:08,533
Frog-marched us here,
didn't you, babe?
786
00:37:08,533 --> 00:37:10,667
As if!
The more the merrier, right?
787
00:37:10,667 --> 00:37:12,433
-I'm gonna go get him inside.
-Oh, right. Okay.
788
00:37:12,433 --> 00:37:14,567
That was the idea, yeah.
789
00:37:14,567 --> 00:37:16,633
Starting to think
we maybe should've canceled.
790
00:37:18,067 --> 00:37:19,733
I don't know.
Looks like we've got a game.
791
00:37:19,733 --> 00:37:21,133
All right, miss?
792
00:37:21,133 --> 00:37:23,067
[ Mid-tempo music plays ]
793
00:37:31,733 --> 00:37:33,800
It's like a bloody invasion.
794
00:37:33,800 --> 00:37:34,667
Ah!
795
00:37:37,267 --> 00:37:38,500
Hi.
796
00:37:38,500 --> 00:37:40,700
What did you say to them?
797
00:37:40,700 --> 00:37:43,200
Me?
I said nothing.
798
00:37:43,200 --> 00:37:45,067
[ Music continues ]
799
00:37:58,067 --> 00:38:02,900
I might've known he were one
of them interracial, multi...
800
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
Yeah, you'd be right.
801
00:38:04,200 --> 00:38:05,267
What?
802
00:38:06,733 --> 00:38:08,600
Dad reckons he's Moeen Ali.
803
00:38:08,600 --> 00:38:10,667
Mimosa Ali, more like.
804
00:38:10,733 --> 00:38:12,300
[ Cheering ]
805
00:38:25,333 --> 00:38:27,433
[ Horns blaring ]
806
00:38:32,833 --> 00:38:33,967
[ Laughs ]
807
00:38:37,200 --> 00:38:41,100
Mr. Hyatt!
I thought you was banned, man.
808
00:38:41,100 --> 00:38:43,067
Fugitive from justice,
innit?
809
00:38:45,933 --> 00:38:47,567
Oi.
What you doing here?
810
00:38:47,567 --> 00:38:50,067
I've just come to have a word
with Miss Carter,
811
00:38:50,067 --> 00:38:52,367
explain my actions
the other night.
812
00:38:52,367 --> 00:38:54,267
Would you mind if we had
a word in private,
813
00:38:54,267 --> 00:38:56,067
please, Miss Carter?
814
00:38:56,067 --> 00:38:58,933
Hang on. Were supposed to be
having a game of bloody cricket!
815
00:38:58,933 --> 00:39:00,700
KANEEZ: Forget the
bloody cricket, mister!
816
00:39:00,700 --> 00:39:02,967
-Mrs. Paracha...
-No.
817
00:39:02,967 --> 00:39:06,800
This man
got my daughter into Oxford.
818
00:39:06,800 --> 00:39:08,733
The university.
819
00:39:08,733 --> 00:39:10,467
She would not have that
without him.
820
00:39:10,467 --> 00:39:13,267
He changed my family's life!
821
00:39:13,267 --> 00:39:16,467
And he could change
your kids' life too.
822
00:39:16,467 --> 00:39:19,400
And he is the best teacher
in this school.
823
00:39:19,400 --> 00:39:21,300
And we'll go on strike
if he doesn't come back!
824
00:39:21,300 --> 00:39:23,333
-Yeah!
-[ Chanting ] Strike! Strike!
825
00:39:23,333 --> 00:39:25,067
Strike! Strike! Strike!
826
00:39:25,067 --> 00:39:26,667
Strike! Strike!
Strike! Strike!
827
00:39:26,733 --> 00:39:28,833
Strike! Strike!
Strike! Strike!
828
00:39:28,833 --> 00:39:31,400
Strike! Strike!
Strike! Strike! Strike!
829
00:39:31,400 --> 00:39:32,467
Strike! Strike!
830
00:39:32,467 --> 00:39:35,767
If pupils walk out,
they get moved.
831
00:39:35,767 --> 00:39:37,500
Who's that gonna help,
hey?
832
00:39:37,500 --> 00:39:40,833
Pushing them
from pillar to post?
833
00:39:49,933 --> 00:39:51,700
You didn't have to come.
834
00:39:51,700 --> 00:39:53,100
I know.
835
00:39:53,100 --> 00:39:57,133
So Mandy's asked if I'd help
train the girls' rugby team.
836
00:39:57,133 --> 00:40:00,067
I mean,
it's unpaid, but...
837
00:40:04,633 --> 00:40:06,433
So when do you start?
838
00:40:06,433 --> 00:40:08,667
You don't mind?
839
00:40:08,667 --> 00:40:11,000
They'd be lucky
to have you.
840
00:40:13,433 --> 00:40:15,433
Thank you.
841
00:40:17,000 --> 00:40:19,200
Hey!
That was some speech.
842
00:40:19,200 --> 00:40:20,200
I know!
[ Laughs ]
843
00:40:20,200 --> 00:40:21,567
I don't know
what I was thinking.
844
00:40:21,567 --> 00:40:23,967
Me and my big mouth,
and everybody listening.
845
00:40:23,967 --> 00:40:27,000
I'm just a dinner lady.
I'm not Benazir Bhutto.
846
00:40:27,000 --> 00:40:30,733
Let me know if you want me
to organize a staff walkout
847
00:40:30,733 --> 00:40:33,267
in support of your claim
for unfair dismissal.
848
00:40:33,267 --> 00:40:34,533
My what?
849
00:40:34,533 --> 00:40:36,100
Well, between you and me,
850
00:40:36,100 --> 00:40:37,767
I wouldn't mind
a long weekend.
851
00:40:37,767 --> 00:40:40,200
In the interest
of union solidarity.
852
00:40:40,200 --> 00:40:42,200
Well, that won't
be necessary.
853
00:40:42,200 --> 00:40:44,300
'Cause Mr. Hyatt
is going nowhere.
854
00:40:44,300 --> 00:40:47,433
Oh!
Music to my ears.
855
00:40:47,433 --> 00:40:50,867
And I would like this filled out
and back on my desk
856
00:40:50,867 --> 00:40:52,300
by Monday morning, please.
857
00:40:52,300 --> 00:40:55,067
That is your application
for student support officer.
858
00:40:55,067 --> 00:40:56,400
You what?
Me?
859
00:40:56,400 --> 00:40:57,767
-Her?
-Yeah.
860
00:40:57,767 --> 00:40:59,500
Oh, no,
I'm not qualified.
861
00:40:59,500 --> 00:41:01,133
I'm best
staying in the canteen.
862
00:41:01,133 --> 00:41:02,600
Yeah, I think so,
863
00:41:02,600 --> 00:41:05,567
because student support
is no picnic, trust me.
864
00:41:05,567 --> 00:41:08,133
You know these kids,
and you are great with them.
865
00:41:09,633 --> 00:41:12,667
-I'll think about it.
-You do that, pet.
866
00:41:12,667 --> 00:41:14,233
-Sir, you fancy a game?
-Yeah.
867
00:41:14,233 --> 00:41:16,133
Maybe you should just stick
to bowling this time, sir.
868
00:41:16,133 --> 00:41:17,767
Ah, very funny, Rukhsana.
869
00:41:17,767 --> 00:41:20,400
He will remember this
when he's marking your homework.
870
00:41:20,400 --> 00:41:22,067
-What?
-Good point. Yes.
871
00:41:22,067 --> 00:41:23,067
-Whoa.
-Wait.
872
00:41:23,067 --> 00:41:24,900
Wait,
were you being serious?
873
00:41:24,900 --> 00:41:27,267
See?
874
00:41:27,267 --> 00:41:29,433
You've done an excellent job,
Mandy,
875
00:41:29,433 --> 00:41:33,067
but the trust owes you a duty
of care in your condition.
876
00:41:33,067 --> 00:41:35,500
I haven't got a condition.
I'm pregnant.
877
00:41:35,500 --> 00:41:38,567
We've decided to bring in your
temporary replacement next week.
878
00:41:38,567 --> 00:41:41,267
Replacement?
What do you mean, replacement?
879
00:41:41,267 --> 00:41:42,533
-Acting head.
-Eh?
880
00:41:42,533 --> 00:41:43,900
I thought that was
Mr. Evershed.
881
00:41:43,900 --> 00:41:46,467
You can show her the ropes
before your maternity leave,
882
00:41:46,467 --> 00:41:49,500
and, uh, she can
ease the burden.
883
00:41:49,500 --> 00:41:51,067
Well, there's --
there's no burden to ease.
884
00:41:51,067 --> 00:41:53,933
Hey, we headhunted her
from Hebden Park.
885
00:41:53,933 --> 00:41:55,300
-Miss Oakes.
-MARTIN: Who?
886
00:41:55,300 --> 00:42:00,367
Oakes? Not Sian.
What, Sian Oakes?
887
00:42:00,367 --> 00:42:02,467
The one and only.
888
00:42:11,567 --> 00:42:13,433
[ Horn blares ]
889
00:42:17,167 --> 00:42:18,700
Did you not get picked
for the team?
890
00:42:18,700 --> 00:42:21,067
[ Laughs ]
891
00:42:21,067 --> 00:42:23,633
Uh, some people can't handle
my sporting prowess.
892
00:42:23,633 --> 00:42:25,233
Oh, is that what it is?
893
00:42:25,233 --> 00:42:28,167
Too intimidating.
[ Laughs ]
894
00:42:31,500 --> 00:42:32,667
You going in?
895
00:42:33,300 --> 00:42:34,500
Is it safe?
896
00:42:34,500 --> 00:42:36,300
Raz said that mum's
causing a riot.
897
00:42:36,300 --> 00:42:37,900
But if there's no blood
on the floor...
898
00:42:37,900 --> 00:42:39,933
[ Both laugh ]
899
00:42:39,933 --> 00:42:41,233
Let me just...
900
00:42:41,233 --> 00:42:43,667
Yeah, work texted.
Got the late shift.
901
00:42:43,667 --> 00:42:45,633
So I better not.
902
00:42:45,633 --> 00:42:46,933
Life's crap, innit?
903
00:42:49,533 --> 00:42:51,733
I want to make it
less crap for you, Nas.
904
00:42:51,733 --> 00:42:53,167
But I don't know how.
905
00:42:54,467 --> 00:42:56,567
You do.
906
00:42:56,567 --> 00:42:58,667
You always have.
907
00:42:58,667 --> 00:43:01,067
I'll always be your mate.
908
00:43:01,933 --> 00:43:03,600
Good.
909
00:43:03,600 --> 00:43:07,067
'Cause let's be honest,
I, um -- I've got no one else.
910
00:43:07,067 --> 00:43:08,467
[ Laughs ]
911
00:43:09,367 --> 00:43:11,300
I mean, it's a burden, like.
[ Laughs ]
912
00:43:11,300 --> 00:43:14,233
I can't lie, but you know,
I'll do me best.
913
00:43:14,233 --> 00:43:16,100
-Come on.
-No.
914
00:43:16,100 --> 00:43:17,333
Come on, come on.
915
00:43:17,333 --> 00:43:19,600
-You know I want to.
-Come on. [ Laughs ]
916
00:43:19,600 --> 00:43:22,733
I'll always be here
for me nearly wife?
917
00:43:22,733 --> 00:43:24,167
-Nearly wife!
-Nearly wife!
918
00:43:26,167 --> 00:43:28,167
She my bloody nearly wife,
mate!
919
00:43:28,167 --> 00:43:30,900
I bloody love her!
[ Laughs ]
920
00:43:30,900 --> 00:43:32,500
Come on.
I'll walk you out.
921
00:43:32,500 --> 00:43:34,500
Nice. As long as you stop
being embarrassing.
922
00:43:34,500 --> 00:43:37,067
-Uh, embarrassing? Me?
-You're like my mum.
923
00:43:37,067 --> 00:43:38,700
Imagine what our wedding
would be like.
924
00:43:38,700 --> 00:43:41,633
-NASREEN: No, thanks.
-Would have been mad. Oi.
925
00:43:42,900 --> 00:43:45,067
It's my wife, innit?
We bloody dance together.
926
00:43:45,067 --> 00:43:46,333
NASREEN: Stop calling me
your wife!
927
00:43:46,333 --> 00:43:48,100
NAVEED: [ Laughs ]
928
00:43:48,100 --> 00:43:50,700
I don't need no more kids
to worry about.
929
00:43:50,700 --> 00:43:52,700
I got enough trouble
with my own, eh?
930
00:43:52,700 --> 00:43:55,467
Yeah, but if I was a student
in need of a sympathetic ear,
931
00:43:55,467 --> 00:43:58,400
you'd definitely be
my first port of call.
932
00:43:58,400 --> 00:43:59,467
-Really?
-Yeah.
933
00:44:02,400 --> 00:44:05,367
What are you doing
on Saturday?
934
00:44:05,367 --> 00:44:06,367
No plans.
935
00:44:06,367 --> 00:44:07,800
Completely and utterly
plan free.
936
00:44:07,800 --> 00:44:10,567
Why?
You have a suggestion?
937
00:44:10,567 --> 00:44:12,300
KANEEZ: Hmm...
938
00:44:12,300 --> 00:44:15,100
[ Chuckles ]
What is it?
939
00:44:16,567 --> 00:44:18,933
I'm not sure it was designed
for hill starts.
940
00:44:18,933 --> 00:44:20,467
Told her not to bring it.
941
00:44:20,467 --> 00:44:22,200
Hang on!
Give us a minute!
942
00:44:22,200 --> 00:44:24,700
Ugh!
943
00:44:24,700 --> 00:44:26,100
Is that dog poo?!
944
00:44:26,100 --> 00:44:28,833
SIMONE: Hey, that's good luck
is that, love.
945
00:44:28,833 --> 00:44:30,500
Come on,
keep moving.
946
00:44:30,500 --> 00:44:31,567
RAZIA:
I can't.
947
00:44:34,300 --> 00:44:35,533
SALEEM:
Where is she?
948
00:44:35,533 --> 00:44:36,567
NASREEN:
[ Grunts ]
949
00:44:37,967 --> 00:44:39,400
Wait.
Hold back.
950
00:44:39,400 --> 00:44:41,967
[ Down-tempo music playing ]
951
00:45:47,400 --> 00:45:50,133
[ Horn blares ]
67514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.