Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,400
[ Indistinct conversations ]
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
Sit down.
Sit down.
3
00:00:19,400 --> 00:00:21,200
[ Conversations stop ]
4
00:00:21,960 --> 00:00:24,200
Good morning, Year 11.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
Today, we are gonna talk
about exams.
6
00:00:26,600 --> 00:00:28,320
[ Students groan ]
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,640
"La-la, la-la-la.
I'm not listening."
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,720
They don't want to talk
about exams,
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,120
but we need to get them to
buckle down and start revising.
10
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
-Now.
-How are we gonna do that?
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,440
As from this week,
your school day
12
00:00:39,440 --> 00:00:41,960
will no longer end at 3:00.
13
00:00:41,960 --> 00:00:44,320
You will now go to Period 7,
14
00:00:44,320 --> 00:00:46,480
-study skills, until 4:00.
-[ Indistinct grumbling ]
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,920
Good luck with that.
16
00:00:47,920 --> 00:00:49,840
They'll just go home as usual.
17
00:00:49,840 --> 00:00:52,840
Not if Mr. Simpson
does his job properly.
18
00:00:53,960 --> 00:00:55,280
Gate patrol.
19
00:00:55,280 --> 00:00:57,280
[ Laughter ]
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,720
Oh, and I've canceled the prom.
21
00:01:00,720 --> 00:01:03,640
-TOGETHER: What?!
-I know, I know.
22
00:01:03,640 --> 00:01:06,680
I know it's a disappointment,
but you have to understand
23
00:01:06,680 --> 00:01:09,000
that, sometimes,
in order to succeed in life,
24
00:01:09,000 --> 00:01:11,400
you have to make sacrifices.
25
00:01:11,400 --> 00:01:12,560
It's not fair.
26
00:01:12,560 --> 00:01:13,720
I've already bought
my prom dress.
27
00:01:13,720 --> 00:01:15,360
And Grandpa said he'll babysit.
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,840
I'm sorry, Candice.
It's out of my hands.
29
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
I'm not sure
that went at all well.
30
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
It went exactly as I expected.
31
00:01:23,800 --> 00:01:25,520
LORRAINE: Mayday!
Assistance required.
32
00:01:25,520 --> 00:01:27,440
This is not a drill.
33
00:01:27,440 --> 00:01:29,280
He just wandered in, and you
should see the state of him.
34
00:01:29,280 --> 00:01:30,520
I'll break the door down.
35
00:01:30,520 --> 00:01:33,440
You're in the N.U.T.,
not the S.A.S., Mr. Shah.
36
00:01:33,440 --> 00:01:35,560
-Lorraine?
-I was a Girl Guide.
37
00:01:35,560 --> 00:01:36,640
Always prepared.
38
00:01:44,480 --> 00:01:47,840
[ Slurred ] Get off me!
I'm not one of your sort!
39
00:01:47,840 --> 00:01:49,360
-Gays! Hey!
-That's enough! That's enough.
40
00:01:49,360 --> 00:01:50,960
I'll deal with this.
41
00:01:50,960 --> 00:01:52,080
-Are you sure?
-Yes.
42
00:01:52,080 --> 00:01:53,040
I'll deal with it.
43
00:02:00,000 --> 00:02:03,600
Well, look who it is.
44
00:02:04,960 --> 00:02:07,040
All right, Dad?
45
00:02:44,880 --> 00:02:46,080
All right, Nathan?
46
00:02:46,080 --> 00:02:48,000
Morning, Ray.
47
00:02:48,000 --> 00:02:49,760
[ Locks engage ]
48
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
Home, sweet home.
49
00:03:10,800 --> 00:03:13,720
He's, uh
[Whispering] in the toilet.
50
00:03:13,720 --> 00:03:15,560
Um...
51
00:03:15,560 --> 00:03:17,320
how are you?
52
00:03:18,680 --> 00:03:21,120
Yeah, I'm fine.
53
00:03:21,120 --> 00:03:23,200
And Steve?
54
00:03:24,920 --> 00:03:26,440
Let's not do this, Mum.
55
00:03:26,440 --> 00:03:28,680
We said all that needed
to be said last time.
56
00:03:30,680 --> 00:03:32,280
When he sobers up,
tell him if he ever comes
57
00:03:32,280 --> 00:03:34,040
to my school again,
I'm calling the police.
58
00:03:34,040 --> 00:03:36,600
He hadn't had a drink in months.
59
00:03:39,600 --> 00:03:41,440
He's got dementia.
60
00:03:42,960 --> 00:03:45,280
This is him on a good day.
61
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
He's getting worse.
62
00:03:47,280 --> 00:03:48,600
He wanders.
63
00:03:48,600 --> 00:03:51,360
He don't realize where he is,
what he's saying.
64
00:03:51,360 --> 00:03:53,320
He makes people so angry.
65
00:03:53,320 --> 00:03:54,840
-And he gets --
-[ Toilet flushes ]
66
00:03:54,840 --> 00:03:56,520
And he gets so angry.
67
00:03:56,520 --> 00:03:58,920
That's not dementia, Mum.
68
00:03:58,920 --> 00:04:00,960
That's just Dad.
69
00:04:00,960 --> 00:04:03,440
You're still making excuses
for him.
70
00:04:03,440 --> 00:04:08,080
I-I need a --
I need a break.
71
00:04:08,080 --> 00:04:09,840
To sort things out.
72
00:04:09,840 --> 00:04:12,080
-Two weeks. That's all.
-[ Scoffs ]
73
00:04:12,080 --> 00:04:14,840
Mandy, if you don't help me,
I sw--
74
00:04:14,840 --> 00:04:17,640
I offered to help you
five years ago, Mum.
75
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
You made your choice then.
76
00:04:23,760 --> 00:04:27,440
He stopped looking
after the pigeons.
77
00:04:27,440 --> 00:04:29,440
I got a call from Jonny
at the allotments.
78
00:04:29,440 --> 00:04:31,960
-He hadn't been paying his subs.
-[ Pigeons cooing ]
79
00:04:36,920 --> 00:04:38,640
-Mandy?
-[ Door opens, closes ]
80
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
[ Sighs ]
81
00:05:01,720 --> 00:05:04,040
[ Pigeons cooing ]
82
00:05:17,680 --> 00:05:18,800
Racist alert.
83
00:05:18,800 --> 00:05:20,320
What?
84
00:05:21,640 --> 00:05:23,680
Oh, she totally
still fancies you.
85
00:05:23,680 --> 00:05:27,120
Yeah, well,
that's her problem, not mine.
86
00:05:27,120 --> 00:05:29,280
CANDICE:
Yeah, sign this.
87
00:05:30,720 --> 00:05:33,640
-Save the prom.
-Oh, okay.
88
00:05:33,640 --> 00:05:35,960
I weren't even sure
I were going.
89
00:05:35,960 --> 00:05:38,240
I mean, it all seems
a bit babyish, to be honest.
90
00:05:38,240 --> 00:05:40,160
Now that me and Aaron
are cohabiting.
91
00:05:40,160 --> 00:05:42,280
-Oh, give it here.
-Oh, okay.
92
00:05:44,400 --> 00:05:46,520
You're supposed to be getting
some vitamin D.
93
00:05:46,520 --> 00:05:48,440
What's going on under there?
94
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
Nothing, Miss.
95
00:05:49,640 --> 00:05:51,560
Razia.
96
00:05:51,560 --> 00:05:54,640
I used some skin bleach,
and it went wrong.
97
00:05:54,640 --> 00:05:57,320
EMMA: Ohh.
98
00:05:57,320 --> 00:05:59,160
[ As Michael Jackson ] Hee-hee!
Shamone!
99
00:05:59,160 --> 00:06:01,160
-[ Laughter ]
-EMMA: Razia!
100
00:06:04,600 --> 00:06:07,440
I know. Isolation.
I'm going.
101
00:06:08,040 --> 00:06:09,720
She got the skin bleach
off the market.
102
00:06:09,720 --> 00:06:11,000
I did tell her.
103
00:06:20,680 --> 00:06:21,920
Are you all right?
104
00:06:28,560 --> 00:06:31,160
Look, Raz, you might not be
my mate anymore.
105
00:06:31,160 --> 00:06:32,560
But I'll always be yours.
106
00:06:32,560 --> 00:06:33,880
TEACHER: Shh.
107
00:06:36,960 --> 00:06:38,640
[ Whispering indistinctly ]
108
00:06:41,600 --> 00:06:42,720
[ Whispering ]
Why did you do it?
109
00:06:44,040 --> 00:06:45,640
[ Whispering ] Riz.
110
00:06:45,640 --> 00:06:50,000
He didn't want
a brown girlfriend, did he?
111
00:07:01,320 --> 00:07:06,000
MANDY: There's a sandwich
in the fridge for your lunch,
112
00:07:06,000 --> 00:07:08,200
and the remote's just there.
113
00:07:08,200 --> 00:07:10,720
I've left my numb--
114
00:07:10,720 --> 00:07:14,480
I've left my number by the phone
in case you need me, so...
115
00:07:15,120 --> 00:07:17,360
I should be back
just before 6:00.
116
00:07:17,360 --> 00:07:18,760
So, um...
117
00:07:20,280 --> 00:07:23,000
...have a nice day, I suppose.
118
00:07:27,080 --> 00:07:29,000
Right.
119
00:07:30,800 --> 00:07:32,240
[ Cellphone rings ]
120
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
Hi.
121
00:07:37,080 --> 00:07:38,720
[ Ringing continues ]
122
00:07:38,720 --> 00:07:40,560
So?
123
00:07:40,560 --> 00:07:42,080
[ Sighs ]
124
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
What is it? I'm at wor--
I'm at work.
125
00:07:45,000 --> 00:07:46,800
What is it?
126
00:07:46,800 --> 00:07:48,720
Whatever it is you need --
127
00:07:48,720 --> 00:07:51,040
I can't h--
128
00:07:54,840 --> 00:07:57,240
Can you get rid of that
for me, Lorraine?
129
00:07:57,240 --> 00:07:59,320
She's not been coping
since Steve left.
130
00:07:59,320 --> 00:08:00,720
Not at all.
131
00:08:01,440 --> 00:08:03,320
I thought shechucked himout.
132
00:08:03,320 --> 00:08:04,920
Have you spoke to him?
133
00:08:04,920 --> 00:08:07,200
What did he say?
134
00:08:07,200 --> 00:08:09,320
-[ Alarm beeping ]
-Oh, for God's sake, Dad!
135
00:08:09,320 --> 00:08:10,840
What you playing at?!
136
00:08:10,840 --> 00:08:13,840
You could burn the house down.
137
00:08:13,840 --> 00:08:17,480
I told you. I left you
a sandwich in the fridge.
138
00:08:17,480 --> 00:08:20,360
Aw!
I were watching that.
139
00:08:20,360 --> 00:08:24,200
-[ Beeping continues ]
-I said, "I were watching that."
140
00:08:24,200 --> 00:08:26,160
Yeah, I heard you
the first time.
141
00:08:26,160 --> 00:08:28,120
RAY:
Don't you turn your back on me.
142
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
I'm not, Dad.
I'm just trying --
143
00:08:29,520 --> 00:08:32,160
Always have to have
the last word, don't you, eh?!
144
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
How many times
do I have to tell you?
145
00:08:35,720 --> 00:08:37,560
About that mouth of yours?
146
00:08:37,560 --> 00:08:39,960
When you're under my roof,
you do as I say, all right?
147
00:08:39,960 --> 00:08:41,720
All right?
148
00:08:50,120 --> 00:08:52,160
Back into school.
Your day is not over.
149
00:08:52,160 --> 00:08:54,320
It's Period 7.
Oi!
150
00:08:54,320 --> 00:08:56,920
-Get back here!
-YOUNG MAN: See you later, mate.
151
00:08:56,920 --> 00:08:58,440
YOUNG MAN #2: See you later.
152
00:08:58,440 --> 00:08:59,840
[ Sighs ]
153
00:09:01,160 --> 00:09:03,200
-What?
-[ Laughs ]
154
00:09:04,720 --> 00:09:07,560
Did you, uh -- Did you always
want to be a traffic cone
155
00:09:07,560 --> 00:09:08,920
when you grew up, sir?
156
00:09:08,920 --> 00:09:10,400
You think you're funny?
157
00:09:10,400 --> 00:09:12,080
Let's still see
if you're laughing in detention.
158
00:09:12,960 --> 00:09:14,920
I can't.
159
00:09:14,920 --> 00:09:16,800
It's comedy night
at the community center.
160
00:09:16,800 --> 00:09:18,120
I'm on first.
I need to get ready.
161
00:09:18,120 --> 00:09:20,880
Oh, so you dothink
you're funny?
162
00:09:20,880 --> 00:09:22,600
Come on.
Please, sir.
163
00:09:22,600 --> 00:09:24,040
WILL: Go on.
164
00:09:28,480 --> 00:09:30,840
EMMA: [ Laughs ]
165
00:09:30,840 --> 00:09:32,760
At least have the decency
to laugh behind my back
166
00:09:32,760 --> 00:09:33,840
like everyone else.
167
00:09:33,840 --> 00:09:36,120
Not everyone.
168
00:09:36,120 --> 00:09:37,960
I'm sorry.
169
00:09:38,600 --> 00:09:39,920
What can I do to cheer you up?
170
00:09:40,440 --> 00:09:42,160
Nowt.
171
00:09:42,160 --> 00:09:44,920
Well, we could go to
his comedy night and heckle.
172
00:09:47,040 --> 00:09:48,840
Yeah, all right.
173
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
I'll meet you there.
174
00:09:50,200 --> 00:09:52,480
Yeah, cool, then.
I'll catch you.
175
00:09:53,200 --> 00:09:54,960
-Yeah.
-[ Chuckles ]
176
00:09:55,680 --> 00:09:58,280
Whoa, mate.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
177
00:09:58,280 --> 00:10:00,080
Nice try.
178
00:10:22,360 --> 00:10:25,000
It's only for another week.
It's fine.
179
00:10:25,000 --> 00:10:27,520
No, it's not.
180
00:10:27,520 --> 00:10:29,440
You're camped out in your car.
You're struggling at work.
181
00:10:29,440 --> 00:10:30,480
And I've been here 20 minutes.
182
00:10:30,480 --> 00:10:32,040
You've not gone
near a corkscrew.
183
00:10:32,840 --> 00:10:34,200
It's a screw top.
184
00:10:35,320 --> 00:10:37,320
I'm not saying you can't cope.
I just...
185
00:10:37,320 --> 00:10:39,840
I just think
with everything else...
186
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
Where's yours?
187
00:10:42,560 --> 00:10:43,640
I'm not in the mood.
188
00:10:43,640 --> 00:10:45,360
Since when?
189
00:10:45,360 --> 00:10:48,280
[ Man speaking indistinctly
on TV]
190
00:10:48,280 --> 00:10:50,040
MAN: ...but got to see
how they're getting on
191
00:10:50,040 --> 00:10:51,160
with the new training schedule.
192
00:10:54,480 --> 00:10:56,440
[ Sighs ]
Congratulations?
193
00:10:56,440 --> 00:10:58,480
MANDY: It couldn't have come
at a worse time.
194
00:10:58,480 --> 00:11:01,360
This is not for discussion
in the staff room.
195
00:11:01,360 --> 00:11:03,160
Or anywhere
in Lorraine's earshot, right?
196
00:11:03,160 --> 00:11:04,320
EMMA: 'Course not.
197
00:11:04,320 --> 00:11:06,000
How are you feeling?
198
00:11:06,000 --> 00:11:08,920
[ Sighs ]
Tired, mainly.
199
00:11:08,920 --> 00:11:10,360
Get used to that.
200
00:11:10,360 --> 00:11:13,000
[ Ray blows nose, coughs ]
201
00:11:14,040 --> 00:11:16,000
Having him here won't help.
202
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
Oh, damn.
I'm gonna be late.
203
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
Mmm.
204
00:11:26,960 --> 00:11:28,440
Do you mind
if I take that bottle?
205
00:11:28,440 --> 00:11:30,360
-[ Chuckles ]
-You're not gonna drink it.
206
00:11:30,360 --> 00:11:31,760
No.
207
00:11:36,280 --> 00:11:38,760
-See ya.
-See ya.
208
00:11:42,880 --> 00:11:46,200
[ Door opens, closes ]
209
00:11:47,720 --> 00:11:49,440
[ Applause ]
210
00:11:54,640 --> 00:11:56,840
Uh [Clears throat]
211
00:11:56,840 --> 00:11:59,080
-Good evening. Um...
-[ Feedback whines ]
212
00:11:59,080 --> 00:12:01,160
MAN: Come on!
Get on with it!
213
00:12:01,160 --> 00:12:03,240
Uh, I'm Naveed.
214
00:12:03,240 --> 00:12:05,360
I'm still at school.
215
00:12:05,360 --> 00:12:07,960
You know, it's not
a rough school or owt,
216
00:12:07,960 --> 00:12:10,400
but, yesterday,
our English teacher
217
00:12:10,400 --> 00:12:12,720
asked us what comes
after a sentence.
218
00:12:12,720 --> 00:12:16,680
And this one kid stuck up
his hand and said, "The appeal."
219
00:12:16,680 --> 00:12:18,560
[ Laughter ]
220
00:12:18,560 --> 00:12:20,240
And, uh --
And the bell went off.
221
00:12:20,240 --> 00:12:22,760
Only, it wasn't the bell,
were it?
222
00:12:22,760 --> 00:12:24,720
-It were his tag.
-[ Laughter ]
223
00:12:24,720 --> 00:12:26,640
But, you know,
it's not just our school, is it?
224
00:12:26,640 --> 00:12:28,520
It's the whole town.
225
00:12:28,520 --> 00:12:31,480
Ever wondered why birds
fly upside down 'round here?
226
00:12:32,080 --> 00:12:33,480
There's nowt worth crapping on.
227
00:12:33,480 --> 00:12:35,080
-Is there?
-[ Laughter ]
228
00:12:35,080 --> 00:12:37,880
I mean, let's face it. The best
thing to come out of Ackley...
229
00:12:37,880 --> 00:12:39,280
is the A58, innit?
230
00:12:39,280 --> 00:12:40,920
-[ Laughter ]
-Straight out of here.
231
00:12:40,920 --> 00:12:42,040
-WOMAN: Yay!
-[ Applause ]
232
00:12:46,000 --> 00:12:48,360
[ Clears throat ]
Yeah.
233
00:12:48,360 --> 00:12:52,240
-So, what do you think?
-Pretty good.
234
00:12:52,240 --> 00:12:53,960
Funnier than some
of the stuff on telly.
235
00:12:53,960 --> 00:12:56,320
-[ Chuckles ]
-So, what's next?
236
00:12:56,320 --> 00:12:57,960
Another gig?
A world tour?
237
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
I've got me A-levels first, sir.
238
00:13:00,120 --> 00:13:01,800
Right answer.
239
00:13:01,800 --> 00:13:05,400
Although there is a course in
Liverpool I've been looking at.
240
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
Performing Arts.
241
00:13:06,600 --> 00:13:10,120
-Are you gonna go for it?
-[ Sighs ]
242
00:13:10,120 --> 00:13:12,800
Mum and Dad want me
to do biochemistry.
243
00:13:12,800 --> 00:13:14,320
But do they know
you're doing this?
244
00:13:14,320 --> 00:13:16,360
God, no.
They'd go spare.
245
00:13:16,360 --> 00:13:19,040
-But you don't know that.
-[ Scoffs ] Yeah.
246
00:13:19,040 --> 00:13:20,800
I do.
247
00:13:20,800 --> 00:13:22,680
HOST:
Now, ladies and gents,
248
00:13:22,680 --> 00:13:24,600
it's time for our next act.
249
00:13:30,320 --> 00:13:32,600
You're brilliant, you,
aren't you?
250
00:13:37,760 --> 00:13:39,160
[ Young woman gasps ]
251
00:13:39,160 --> 00:13:40,760
[ Laughter ]
252
00:13:47,280 --> 00:13:49,720
Right, what have you done?
253
00:13:49,720 --> 00:13:52,120
It's the latest thing.
What do you think?
254
00:13:52,120 --> 00:13:54,400
Uh, I think
you're daft in the head.
255
00:13:54,400 --> 00:13:55,920
Well, I think you're a racist.
256
00:13:55,920 --> 00:13:58,400
Oh, for God's sake!
257
00:13:58,400 --> 00:14:00,080
What now?
258
00:14:00,840 --> 00:14:02,080
How can it be racist?
259
00:14:02,080 --> 00:14:04,040
I'm showing everyone
that brown is beautiful.
260
00:14:04,040 --> 00:14:05,120
Are you, though?
Are you really?
261
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
EMMA:
All right, all right.
262
00:14:06,760 --> 00:14:08,440
JAVID: Out of the way.
263
00:14:08,440 --> 00:14:09,800
Oh, Hayley.
264
00:14:09,800 --> 00:14:11,080
Miss, it's not what you think.
265
00:14:11,080 --> 00:14:13,080
She was just trying to be
a good mate. That's all.
266
00:14:13,080 --> 00:14:14,360
Ms. Carter's office.
Now!
267
00:14:14,360 --> 00:14:16,880
[ Laughter ]
268
00:14:16,880 --> 00:14:18,920
Hang on.
Isn't Razia a racist an' all?
269
00:14:18,920 --> 00:14:20,680
No.
She's an idiot.
270
00:14:20,680 --> 00:14:22,760
She's just trying to live up
to Western standards of beauty.
271
00:14:22,760 --> 00:14:25,720
In many ways, that makes her
a victim of racism.
272
00:14:25,720 --> 00:14:28,920
Okay, okay. So it's one rule
for you and one rule for us?
273
00:14:28,920 --> 00:14:30,320
Who even asked you?
274
00:14:30,320 --> 00:14:32,040
-Leave it.
-EMMA: Shh! All right!
275
00:14:32,040 --> 00:14:33,320
Razia, come with me.
276
00:14:33,320 --> 00:14:34,640
Everyone else
straight to registration.
277
00:14:34,640 --> 00:14:35,280
Now!
278
00:14:39,720 --> 00:14:41,560
Come on.
Wait in there.
279
00:14:41,560 --> 00:14:42,720
I know what it looks like,
280
00:14:42,720 --> 00:14:45,280
but she's not got
a racist bone in her body.
281
00:14:45,280 --> 00:14:48,080
It's her face
that I'm worried about.
282
00:14:48,080 --> 00:14:50,120
Well, just be aware -- She's had
a rough trot this year,
283
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
so tread lightly, yeah?
284
00:14:52,680 --> 00:14:55,120
-I were making a point.
-That brown is beautiful.
285
00:14:55,120 --> 00:14:56,480
-Which, indeed, it is.
-[ Knock on window ]
286
00:14:57,800 --> 00:15:00,240
So I don't see
what the problem is.
287
00:15:00,240 --> 00:15:02,120
Well, it's not so much
the sentiment, Hayley.
288
00:15:02,120 --> 00:15:03,240
It's more how you've chosen
289
00:15:03,240 --> 00:15:04,960
-to express it.
-[ Cellphone buzzing ]
290
00:15:04,960 --> 00:15:06,520
I think maybe
we should call your mum.
291
00:15:06,520 --> 00:15:08,400
No, you can't!
292
00:15:08,400 --> 00:15:10,520
She's -- She's not at home.
293
00:15:10,520 --> 00:15:13,240
Why's this the first
I've heard about that?
294
00:15:13,240 --> 00:15:14,960
It's okay.
You can call Aaron.
295
00:15:14,960 --> 00:15:16,000
-He lives with us now.
-JAVID: Look.
296
00:15:16,000 --> 00:15:17,520
Why don't I deal with this?
297
00:15:17,520 --> 00:15:18,960
Take your call.
Come on.
298
00:15:21,240 --> 00:15:23,200
-You have a visitor.
-Well, tell them to wait.
299
00:15:23,200 --> 00:15:24,880
-It's your mum.
-[ Buzzing continues ]
300
00:15:24,880 --> 00:15:25,800
Oh.
301
00:15:28,000 --> 00:15:29,280
Oh.
302
00:15:37,280 --> 00:15:38,720
Yeah.
303
00:15:42,440 --> 00:15:44,440
Year 7.
304
00:15:44,440 --> 00:15:46,960
We asked them to paint a picture
of what they'd most like to see
305
00:15:46,960 --> 00:15:48,520
outside their bedroom windows.
306
00:15:48,520 --> 00:15:52,440
We're trying to get them
to think beyond Ackley Bridge.
307
00:15:52,440 --> 00:15:55,200
I know which one you would
have painted at that age.
308
00:15:58,160 --> 00:16:00,920
You used to love
that week in Filey.
309
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
Come a long way since then.
310
00:16:02,320 --> 00:16:05,080
Good job, lovely fella.
311
00:16:06,440 --> 00:16:08,040
Why are you here, Mum?
312
00:16:09,600 --> 00:16:11,520
I...
313
00:16:11,520 --> 00:16:13,720
I can't do it.
314
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
I can't have him
back in the house.
315
00:16:15,320 --> 00:16:17,800
He's gonna have
to stay at yours.
316
00:16:18,720 --> 00:16:20,560
Come through.
317
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
Two weeks.
318
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
That's all you said you needed.
319
00:16:24,480 --> 00:16:28,000
I know, and I'm sorry, but when
I think about him coming back...
320
00:16:28,000 --> 00:16:30,880
-You've seen what he's like.
-I always knew what he was like.
321
00:16:30,880 --> 00:16:33,240
It's you that's been pretending
he was somebody different.
322
00:16:33,240 --> 00:16:36,640
I didn't realize
how hard everything had got.
323
00:16:36,640 --> 00:16:41,840
I thought it were all my fault
for being stupid and useless
324
00:16:41,840 --> 00:16:44,320
and always making him angry.
325
00:16:44,320 --> 00:16:46,440
You're right.
326
00:16:46,440 --> 00:16:49,520
You're right.
I should have come with you.
327
00:16:49,520 --> 00:16:53,440
I should have packed my bag
and got in your car.
328
00:16:54,080 --> 00:16:55,720
But you didn't, Mum.
329
00:16:55,720 --> 00:16:57,640
You chose him.
330
00:16:59,000 --> 00:17:02,080
It wasn't like that.
331
00:17:02,080 --> 00:17:04,280
Five years.
Five years without a word.
332
00:17:04,280 --> 00:17:06,360
And you only turn up,
what, now you want something?
333
00:17:06,360 --> 00:17:08,560
You'd got out.
334
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
If you'd have had me
to think about,
335
00:17:10,320 --> 00:17:12,000
you wouldn't have all this.
336
00:17:12,000 --> 00:17:13,960
School. House.
337
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
Husband.
338
00:17:17,320 --> 00:17:20,400
Yeah, well,
this school is failing,
339
00:17:20,400 --> 00:17:22,720
um, the house is mortgaged
to the hilt,
340
00:17:22,720 --> 00:17:24,320
and I chucked Steve out
two weeks ago.
341
00:17:27,520 --> 00:17:30,720
And I'm pregnant, too.
So, yeah.
342
00:17:30,720 --> 00:17:33,080
I don't know
if I want to keep it.
343
00:17:33,680 --> 00:17:35,160
So I'm doing really well.
344
00:17:37,000 --> 00:17:38,920
[ Sighs ]
345
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Excuse me. Hiya.
346
00:17:40,480 --> 00:17:42,320
Um, I'm here about Hayley Booth.
347
00:17:42,320 --> 00:17:44,240
They said there was
an emergency or something,
348
00:17:44,240 --> 00:17:46,680
but they wouldn't tell me
what it was about. Is she okay?
349
00:17:46,680 --> 00:17:48,760
Keep your hair on.
She's fine.
350
00:17:48,760 --> 00:17:50,840
LORRAINE: Excuse me!
You need to sign in.
351
00:17:50,840 --> 00:17:52,800
So, why am I getting calls
from your school?
352
00:17:52,800 --> 00:17:54,760
All you have to do
is tell Mr. Shah
353
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
-that Hayley's not a racist.
-What?!
354
00:17:56,760 --> 00:17:58,720
Just say that
she's learned a valuable lesson
355
00:17:58,720 --> 00:18:00,800
and you'll make sure
she never does it again.
356
00:18:00,800 --> 00:18:02,960
That way, we don't have the
social workers sniffing around.
357
00:18:03,680 --> 00:18:06,680
-[ Sighs ] This...
-This isn't my first rodeo.
358
00:18:06,680 --> 00:18:09,400
It's just life
with the Booth sisters, innit?
359
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
Mr. Turner?
360
00:18:11,440 --> 00:18:12,640
Hiya.
361
00:18:15,840 --> 00:18:17,440
Thanks a lot.
362
00:18:23,240 --> 00:18:25,920
Look, she's not a racist.
363
00:18:25,920 --> 00:18:28,160
That's ridiculous.
I mean, her best friend is a...
364
00:18:28,160 --> 00:18:30,200
Well, I mean, I am.
365
00:18:30,200 --> 00:18:32,400
Kind -- Well, I'm not.
I'm half. But...
366
00:18:32,400 --> 00:18:34,520
[ Clears throat ]
There you go.
367
00:18:37,840 --> 00:18:39,640
JAVID: Why hasn't
she washed her face yet?
368
00:18:39,640 --> 00:18:42,320
Well, you know, it's just
daft kids' stuff, innit?
369
00:18:42,320 --> 00:18:44,200
And if you can't handle that,
then --
370
00:18:44,200 --> 00:18:46,520
I don't know --
maybe you're in the wrong job.
371
00:18:46,520 --> 00:18:48,520
This is why I would have
preferred to speak
372
00:18:48,520 --> 00:18:52,040
to Hayley's mother,
not her sister's boyfriend.
373
00:18:52,040 --> 00:18:53,720
Yeah, well, that's not
an option, mate, is it?
374
00:18:53,720 --> 00:18:55,280
Looks like you're stuck with me.
375
00:18:55,280 --> 00:19:00,000
Look, let's just say that
she's learned a valuable lesson
376
00:19:00,000 --> 00:19:01,880
and she won't do it again.
377
00:19:01,880 --> 00:19:05,080
[ Breathes deeply ]
Yeah? Cool.
378
00:19:05,080 --> 00:19:07,000
-Are we done?
-[ Sighs ]
379
00:19:17,760 --> 00:19:19,280
[ Door opens ]
380
00:19:19,280 --> 00:19:22,160
Sorted.
[ Chuckles ]
381
00:19:22,800 --> 00:19:24,840
See?
Just a misunderstanding.
382
00:19:24,840 --> 00:19:26,160
I'm not sure I agree.
383
00:19:26,160 --> 00:19:28,280
This kind of behavior isn't on.
384
00:19:28,280 --> 00:19:30,160
And in the absence
of your mother,
385
00:19:30,160 --> 00:19:32,480
I've no choice but to speak
to social services.
386
00:19:32,480 --> 00:19:33,840
-No, but, sir...
-Hayley, you'll be spending
387
00:19:33,840 --> 00:19:36,000
the rest of the day
in isolation.
388
00:19:37,640 --> 00:19:38,880
Off you go!
389
00:19:38,880 --> 00:19:41,920
-Nice one.
-[ Door closes ]
390
00:19:42,520 --> 00:19:45,560
-What did you say?
-What you told me to.
391
00:19:45,560 --> 00:19:47,240
Well, you must have
got it wrong.
392
00:19:47,240 --> 00:19:49,360
Well, then maybe you shouldn't
have dropped me in it.
393
00:19:49,360 --> 00:19:52,000
This is not what boyfriends do.
All right?
394
00:20:01,480 --> 00:20:04,720
And I'll take him home tonight.
395
00:20:04,720 --> 00:20:06,160
No, Mum, you can't.
396
00:20:06,160 --> 00:20:07,960
I'll manage.
I...
397
00:20:10,360 --> 00:20:12,200
-Thank you.
-Thank you.
398
00:20:14,040 --> 00:20:15,520
Yeah.
399
00:20:17,280 --> 00:20:20,120
You need to get back
to your own life.
400
00:20:20,120 --> 00:20:24,760
No, Mum, I'm not gonna let him
carry on ruining your life.
401
00:20:24,760 --> 00:20:27,280
-Not now you've finally...
-Finally come to me senses?
402
00:20:27,280 --> 00:20:28,520
Oh.
403
00:20:28,520 --> 00:20:31,080
It's too late, Mandy.
404
00:20:31,080 --> 00:20:32,720
I've made me bed.
405
00:20:33,480 --> 00:20:34,520
No.
406
00:20:34,520 --> 00:20:35,760
Neither of us
have to put up with him.
407
00:20:35,760 --> 00:20:37,760
We'll put him in a home.
408
00:20:37,760 --> 00:20:40,320
[ Sighs ] I looked into it.
I don't have that kind of money.
409
00:20:40,320 --> 00:20:41,440
Well, what sort of money?
410
00:20:41,440 --> 00:20:43,600
You just told me
that you were in debt.
411
00:20:43,600 --> 00:20:44,960
Everyone's in debt, Mum.
412
00:20:44,960 --> 00:20:48,880
Your dad doesn't deserve
a penny from you.
413
00:20:51,000 --> 00:20:53,400
I wouldn't be doing it for him.
414
00:20:58,760 --> 00:21:00,720
Oh.
415
00:21:08,280 --> 00:21:10,440
It was always my big plan.
416
00:21:11,080 --> 00:21:12,240
Ever since I was in school.
417
00:21:12,240 --> 00:21:14,480
Just go to uni, get a good job,
418
00:21:14,480 --> 00:21:18,960
and then go rescue me mum
from me crappy dad.
419
00:21:21,040 --> 00:21:23,760
When the big day came,
I waited outside in the car
420
00:21:23,760 --> 00:21:25,720
till me dad had gone to the pub.
421
00:21:25,720 --> 00:21:27,800
And I just walked
into me mum's flat
422
00:21:27,800 --> 00:21:29,640
and told her to pack her bags.
423
00:21:29,640 --> 00:21:31,600
EMMA:
How did that go down?
424
00:21:33,960 --> 00:21:35,680
She was too scared.
425
00:21:35,680 --> 00:21:36,920
I mean, I get that now.
426
00:21:36,920 --> 00:21:39,040
But you didn't back then?
427
00:21:39,040 --> 00:21:41,680
No.
No, I was so angry.
428
00:21:41,680 --> 00:21:45,320
I mean, 20-odd years
he'd knocked her around,
429
00:21:45,320 --> 00:21:47,360
called her
every name under the sun.
430
00:21:47,360 --> 00:21:50,160
And I was offering her
a way out, so...
431
00:21:50,800 --> 00:21:52,200
...I gave her a choice.
432
00:21:52,200 --> 00:21:53,760
I told her I couldn't
be around him anymore,
433
00:21:53,760 --> 00:21:55,720
which was true,
434
00:21:55,720 --> 00:21:58,560
and that as long
as she wanted to be with him,
435
00:21:58,560 --> 00:22:00,960
I didn't want to see
or hear from her.
436
00:22:03,240 --> 00:22:05,280
And then I just walked out.
437
00:22:07,960 --> 00:22:10,320
She made the right choice
in the end.
438
00:22:10,320 --> 00:22:11,960
It just took five years
for her to get there.
439
00:22:11,960 --> 00:22:13,240
Yeah.
440
00:22:18,240 --> 00:22:21,000
Right, Dad, I'm off,
and that's...
441
00:22:24,000 --> 00:22:26,080
-[ Keys clatter ]
-Dad!
442
00:22:28,360 --> 00:22:29,920
Dad!
443
00:22:30,520 --> 00:22:32,560
[ Sighs ]
444
00:22:32,560 --> 00:22:34,440
Dad, I've got to go to work.
445
00:22:34,440 --> 00:22:35,720
You can't stay in here.
446
00:22:35,720 --> 00:22:39,880
Mm. You're my little beauty,
aren't you?
447
00:22:39,880 --> 00:22:42,080
Mm. [ Smooches ]
Mm.
448
00:22:42,080 --> 00:22:43,840
The care worker's coming again
this afternoon.
449
00:22:43,840 --> 00:22:44,880
Do you remember?
450
00:22:46,360 --> 00:22:47,600
Oh.
451
00:22:47,600 --> 00:22:49,400
Mm. [ Smooches ]
452
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
Bye-bye.
Bye-bye.
453
00:22:52,400 --> 00:22:53,840
-MANDY: [ Sighs ]
-Oh.
454
00:22:53,840 --> 00:22:56,120
Oh, don't be frightened.
Bye-bye. Bye-bye.
455
00:22:56,120 --> 00:22:58,680
See you later.
Daddy see you later.
456
00:23:00,480 --> 00:23:02,840
Put some trousers on.
457
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
Don't you get too comfortable.
458
00:23:08,120 --> 00:23:09,960
Your days are numbered an' all.
459
00:23:24,600 --> 00:23:26,920
Oh. Good shot.
460
00:23:26,920 --> 00:23:29,520
Neil Sykes and Clint Northwood.
461
00:23:29,520 --> 00:23:31,720
I'll see you in me office.
462
00:23:32,960 --> 00:23:34,680
Oh, excuse me.
463
00:23:34,680 --> 00:23:37,440
I need to know who was playing
on table five yesterday.
464
00:23:42,440 --> 00:23:43,800
Stop.
465
00:23:43,800 --> 00:23:45,200
Go back.
466
00:23:45,880 --> 00:23:46,920
Stop.
467
00:24:03,040 --> 00:24:05,000
Oi!
Hey! What you doing?!
468
00:24:05,000 --> 00:24:05,880
WOMAN:
[ Speaking indistinctly ]
469
00:24:05,880 --> 00:24:07,800
What the hell's going on?
470
00:24:11,840 --> 00:24:13,600
It's your home help.
471
00:24:23,040 --> 00:24:24,880
-Jordan.
-I aren't doing owt wrong.
472
00:24:24,880 --> 00:24:26,520
Yes, you are.
You are taking advantage
473
00:24:26,520 --> 00:24:27,920
of a vulnerable old man!
474
00:24:27,920 --> 00:24:30,800
Ray? Whatever. I aren't
taking advantage of anyone.
475
00:24:30,800 --> 00:24:32,720
So, you just took it upon
yourself to become a home help,
476
00:24:32,720 --> 00:24:34,080
and you're getting
nothing in return, yeah?
477
00:24:35,360 --> 00:24:37,960
They give me change
for when I've been to the shops.
478
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Then sometimes let me sleep
on their couch a few nights.
479
00:24:40,200 --> 00:24:41,960
Home helps don't stay
for breakfast, Jordan.
480
00:24:41,960 --> 00:24:44,080
Look, I don't ask for any of it.
481
00:24:44,080 --> 00:24:45,480
I'm all right
with a cup of tea and biscuits.
482
00:24:45,480 --> 00:24:47,240
Right, so,
they take jammy dodgers
483
00:24:47,240 --> 00:24:49,040
down the snooker hall
these days, do they?
484
00:24:49,040 --> 00:24:50,920
He wanted to go out somewhere.
485
00:24:50,920 --> 00:24:52,960
He's just tired of being
stuck in front of TV all day.
486
00:24:52,960 --> 00:24:54,200
And he told you that, did he?
487
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
Yeah, he did.
488
00:24:56,280 --> 00:24:57,360
He's quite chatty
once he gets going.
489
00:25:01,760 --> 00:25:03,400
Tell him I said ta-ra.
490
00:25:12,040 --> 00:25:14,200
He's been faking it, Mum.
491
00:25:14,200 --> 00:25:15,800
You said he'd been like this
for months.
492
00:25:15,800 --> 00:25:17,720
It were hard to tell
the difference at first,
493
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
but he got worse.
494
00:25:19,280 --> 00:25:21,000
Well, did you take him
to the doctor's?
495
00:25:21,000 --> 00:25:22,880
-Get him checked out?
-He hates doctors.
496
00:25:22,880 --> 00:25:24,400
If I even suggest...
497
00:25:24,400 --> 00:25:26,520
Oh, no!
498
00:25:27,400 --> 00:25:30,960
It never even crossed my mind
that he were taking the mick.
499
00:25:30,960 --> 00:25:32,760
I mean, why would he do this?
500
00:25:32,760 --> 00:25:34,120
'Cause it's what he does,
isn't it?
501
00:25:34,120 --> 00:25:36,160
Make people's lives a misery.
502
00:25:37,480 --> 00:25:40,480
You must think I'm so stupid.
503
00:25:40,480 --> 00:25:42,560
If you're stupid,
then I'm an idiot.
504
00:25:42,560 --> 00:25:43,840
DIANNE:
What are you going to do?
505
00:25:43,840 --> 00:25:45,200
I should go to the police.
506
00:25:45,200 --> 00:25:47,320
You're right.
507
00:25:47,320 --> 00:25:49,480
And I'll own up
to my part in it all.
508
00:25:49,480 --> 00:25:52,000
[ Sighs ]
Mum, you've done nothing wrong.
509
00:25:52,000 --> 00:25:53,360
Haven't I?
510
00:25:53,360 --> 00:25:55,240
I were the one
that took him to the school
511
00:25:55,240 --> 00:25:56,600
and talked you
into taking him in.
512
00:25:56,600 --> 00:25:57,920
I deserve everything
that's coming to me.
513
00:25:57,920 --> 00:25:59,320
MANDY: Calm down.
514
00:26:00,040 --> 00:26:04,480
Mum, I don't even know what
they'd charge him with, anyway.
515
00:26:05,400 --> 00:26:07,920
We'll deal with this ourselves,
yeah?
516
00:26:08,520 --> 00:26:10,040
We'll do it together.
517
00:26:10,040 --> 00:26:11,200
Thanks, love.
518
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
Thank you.
519
00:26:15,040 --> 00:26:18,240
Right, so, thank you, everyone,
for joining me this afternoon.
520
00:26:18,240 --> 00:26:19,720
I won't take up
a lot of your time.
521
00:26:19,720 --> 00:26:22,120
But I do have one or two things
that I would like to raise
522
00:26:22,120 --> 00:26:23,760
before you go off
and do your marking.
523
00:26:23,760 --> 00:26:25,480
So I'll be brief.
524
00:26:25,480 --> 00:26:26,760
And --
525
00:26:28,000 --> 00:26:29,480
I thought
we could get some feedback
526
00:26:29,480 --> 00:26:32,600
about how the extra study-skills
sessions are working.
527
00:26:32,600 --> 00:26:35,720
-[ Teachers murmuring ]
-Uh, right.
528
00:26:35,720 --> 00:26:37,760
Um [Clears throat]
529
00:26:37,760 --> 00:26:40,800
Well, look, I know it's been a
bit of a slow start, hasn't it?
530
00:26:40,800 --> 00:26:43,360
Mandy, I know
I'm always banging on
531
00:26:43,360 --> 00:26:45,000
about smaller class sizes,
532
00:26:45,000 --> 00:26:46,560
but it's getting ridiculous,
even with Will
533
00:26:46,560 --> 00:26:48,560
-on the school gates.
-I'm trying my best.
534
00:26:48,560 --> 00:26:50,480
RASHID: It is quite dispiriting
teaching the kids
535
00:26:50,480 --> 00:26:52,120
who can't outwit
536
00:26:52,120 --> 00:26:54,560
-a physical-education teacher.
-None taken.
537
00:26:55,240 --> 00:26:56,920
I think
you're on the right track.
538
00:26:56,920 --> 00:27:00,440
Extra teaching hours is the way
to go, but focused teaching.
539
00:27:00,440 --> 00:27:02,720
You know,
targeting kids who need it.
540
00:27:02,720 --> 00:27:04,600
Now, I could come up
with an alternative plan
541
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
for the Year 11s.
542
00:27:05,600 --> 00:27:06,960
Then, if we all agree, we --
543
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
Hang on a minute.
Hang on.
544
00:27:08,840 --> 00:27:12,040
I'm a big fan of democracy, but
that's not what this school is.
545
00:27:12,040 --> 00:27:14,880
I am still the head teacher.
I set the educational policy.
546
00:27:14,880 --> 00:27:17,680
Yeah, but if you're not around
to see that policy in action?
547
00:27:17,680 --> 00:27:19,920
Now, I appreciate that things
at home are difficult.
548
00:27:19,920 --> 00:27:22,040
[ Teacher gasps,
teachers murmuring ]
549
00:27:22,040 --> 00:27:25,000
Absences
can't always be avoided.
550
00:27:27,480 --> 00:27:29,000
I look forward
to hearing your thoughts.
551
00:27:36,840 --> 00:27:39,720
No boy is worth this.
552
00:27:39,720 --> 00:27:41,440
Same with the yo-yo diets
553
00:27:41,440 --> 00:27:43,920
and the silly shoes
that hurt the feet
554
00:27:43,920 --> 00:27:45,360
that you read in your magazines.
555
00:27:45,360 --> 00:27:47,560
That's just one idea
of beautiful.
556
00:27:47,560 --> 00:27:49,000
Huh?
557
00:27:49,000 --> 00:27:50,840
-[ Door opens, closes ]
-Good.
558
00:27:50,840 --> 00:27:52,240
Missy's got a right face on.
559
00:27:52,240 --> 00:27:53,600
Apparently
I've messed everything up
560
00:27:53,600 --> 00:27:55,080
'cause I'm a racist.
561
00:27:55,080 --> 00:27:57,440
-I wasn't even being racist.
-Oh. Come here. Sit down.
562
00:27:57,440 --> 00:27:59,960
I don't even know
what I've done!
563
00:27:59,960 --> 00:28:01,560
You're too young to remember,
564
00:28:01,560 --> 00:28:05,800
but people used to be funny
buggers about us on the TV.
565
00:28:05,800 --> 00:28:07,880
Painting their face.
Wobbly head.
566
00:28:07,880 --> 00:28:11,000
-I never even...
-KANEEZ: I know, I know.
567
00:28:11,000 --> 00:28:13,200
And it's not on the TV anymore.
568
00:28:13,200 --> 00:28:14,800
And that's good.
569
00:28:14,800 --> 00:28:18,480
But it doesn't mean people
are not funny buggers still.
570
00:28:18,480 --> 00:28:21,560
They're just sneaky
about it now.
571
00:28:22,520 --> 00:28:25,880
We don't want to be
the joke anymore, beta.
572
00:28:26,560 --> 00:28:28,080
I'm sorry.
573
00:28:28,080 --> 00:28:29,720
KANEEZ:
You say that to Mr. Shah.
574
00:28:29,720 --> 00:28:32,040
It'll all be okay.
575
00:28:34,640 --> 00:28:36,560
[ Ringing ]
576
00:28:36,560 --> 00:28:38,520
AARON: Aaron's phone.
Leave a message.
577
00:28:38,520 --> 00:28:40,920
-[ Beep]
-Missed you last night, babe.
578
00:28:40,920 --> 00:28:43,200
Uh, did you stay at your mate's?
579
00:28:43,960 --> 00:28:47,320
Anyway, uh,
I don't want to be a nag,
580
00:28:47,320 --> 00:28:51,040
but we've got that meeting
with the social worker tomorrow.
581
00:28:51,880 --> 00:28:53,000
They'll take Hayley away
582
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
if we don't have
an adult in the house.
583
00:28:55,000 --> 00:28:56,360
We need you.
584
00:29:11,600 --> 00:29:13,840
[ Indistinct conversations ]
585
00:29:15,320 --> 00:29:17,400
I might have done
something daft.
586
00:29:17,400 --> 00:29:18,720
Like what?
587
00:29:18,720 --> 00:29:21,560
I invited Naveed's dad.
588
00:29:21,560 --> 00:29:24,200
[ Cheers and applause ]
589
00:29:25,600 --> 00:29:28,000
Good evening,
good evening, good evening.
590
00:29:28,000 --> 00:29:30,360
Well, you seem
like a nice crowd.
591
00:29:30,360 --> 00:29:32,240
You know, you never know.
I've, um...
592
00:29:32,240 --> 00:29:33,720
I've had
a few rough gigs recently.
593
00:29:33,720 --> 00:29:35,000
I'm not gonna...
594
00:29:37,280 --> 00:29:38,880
Um...
595
00:29:38,880 --> 00:29:41,080
Did a funeral last week.
596
00:29:41,080 --> 00:29:42,960
Doesn't get much tougher
than that.
597
00:29:42,960 --> 00:29:45,560
People actually heckled.
598
00:29:45,560 --> 00:29:48,120
"Get away
from Granddad's coffin."
599
00:29:48,120 --> 00:29:50,200
"We've called police."
600
00:29:50,200 --> 00:29:52,400
-"So disrespectful."
-[ Laughter ]
601
00:29:52,400 --> 00:29:54,320
Miserable bunch, I'll tell ya.
602
00:29:56,320 --> 00:29:58,280
Thank you.
Thank you, Mr. Simpson.
603
00:29:58,280 --> 00:30:00,160
That's one of me teachers there.
604
00:30:00,160 --> 00:30:03,720
Well, he's a --
He's a P.E. teacher.
605
00:30:03,720 --> 00:30:05,960
-[ Laughter ]
-No.
606
00:30:05,960 --> 00:30:09,160
Teaching P.E. is for those
who want to be a teacher,
607
00:30:09,160 --> 00:30:11,200
but don't actually want to do
any of the boring reading.
608
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
-[ Laughter ]
-Isn't that right, sir?
609
00:30:12,800 --> 00:30:14,520
Isn't that right?
610
00:30:14,520 --> 00:30:17,200
Hey, don't worry.
Your secret's safe with us.
611
00:30:17,200 --> 00:30:19,480
Secret's safe with us...
612
00:30:19,480 --> 00:30:22,720
and everyone else who's
ever been to school before.
613
00:30:22,720 --> 00:30:23,920
[ Laughter ]
614
00:30:27,680 --> 00:30:29,800
Not sure,
but his dad is coming over.
615
00:30:29,800 --> 00:30:32,000
Oh.
[ Clears throat ]
616
00:30:32,000 --> 00:30:33,920
What did you think?
617
00:30:33,920 --> 00:30:35,400
I think the joke's on me.
618
00:30:36,240 --> 00:30:37,920
I'm not sure I understand.
619
00:30:37,920 --> 00:30:39,800
Naveed told his mother and me
620
00:30:39,800 --> 00:30:41,840
that he was in the library
studying tonight.
621
00:30:41,840 --> 00:30:43,280
I said I was sorry about that.
622
00:30:43,280 --> 00:30:45,720
If it wasn't for your teacher,
I'd never have known.
623
00:30:45,720 --> 00:30:48,680
-Thank you, Mr. Simpson.
-Yeah, thanks.
624
00:30:48,680 --> 00:30:51,280
Well, I wasn't trying
to get Naveed in trouble.
625
00:30:51,280 --> 00:30:53,360
I really think he's got talent.
626
00:30:53,360 --> 00:30:54,960
And I thought
it'd be a good chance
627
00:30:54,960 --> 00:30:56,720
for you to come
and see him for yourself.
628
00:30:56,720 --> 00:30:59,640
You think
I don't know my son is funny?
629
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
At home, we laugh all the time.
630
00:31:01,640 --> 00:31:05,160
Then maybe Naveed should pursue
his talent professionally.
631
00:31:05,160 --> 00:31:07,720
[ Gasps ] Oh!
632
00:31:07,720 --> 00:31:09,160
Interesting idea.
633
00:31:10,120 --> 00:31:12,240
And maybe I could help him.
634
00:31:12,240 --> 00:31:14,880
I could find
a nice cardboard box
635
00:31:14,880 --> 00:31:16,680
for him to sleep in
on the streets
636
00:31:16,680 --> 00:31:18,240
because he doesn't have
a proper job.
637
00:31:20,480 --> 00:31:23,600
See?
I'm funny, too.
638
00:31:23,600 --> 00:31:25,840
Right.
Time to go.
639
00:31:32,800 --> 00:31:36,200
You must have had an idea it was
probably gonna go like that.
640
00:31:36,200 --> 00:31:37,920
I knew it was a long shot.
641
00:31:37,920 --> 00:31:39,600
Then why'd you bother?
642
00:31:39,600 --> 00:31:44,320
'Cause I wanna be
a good teacher.
643
00:31:44,320 --> 00:31:48,440
More than just a traffic cone
in trainers.
644
00:31:49,440 --> 00:31:51,160
At least you got a good laugh
out of it, though,
645
00:31:51,160 --> 00:31:53,920
so it wasn't
a complete waste of time.
646
00:31:56,000 --> 00:31:57,840
See you tomorrow.
647
00:31:58,960 --> 00:32:00,480
Have you had your tea yet?
648
00:32:00,480 --> 00:32:03,080
I'm just gonna get some chips
on the way home.
649
00:32:04,840 --> 00:32:10,400
Unless you wanna get pizza or...
650
00:32:11,360 --> 00:32:12,560
Yeah.
Pizza's good.
651
00:32:12,560 --> 00:32:14,560
Yeah? Great.
652
00:32:14,560 --> 00:32:17,080
-Yeah.
-Great.
653
00:32:31,920 --> 00:32:33,800
RAY: Mmm. Mmm.
Mmm. Mmm.
654
00:32:35,720 --> 00:32:37,720
Do you think he wants some more?
655
00:32:37,720 --> 00:32:39,720
Um, I don't know.
656
00:32:39,720 --> 00:32:41,440
Yeah.
657
00:32:41,440 --> 00:32:43,800
He won't get food like this
when he's in the home.
658
00:32:43,800 --> 00:32:46,000
DIANNE: Won't he?
659
00:32:46,000 --> 00:32:47,080
I don't know
what they were cooking
660
00:32:47,080 --> 00:32:48,160
when I went to look 'round,
661
00:32:48,160 --> 00:32:50,720
but it smelled like
bleached cabbage.
662
00:32:51,360 --> 00:32:53,480
And even that didn't cover up
the other smell.
663
00:32:58,920 --> 00:33:01,440
I think some of them had been
left to sit in their own...
664
00:33:01,440 --> 00:33:02,840
you know.
665
00:33:02,840 --> 00:33:06,320
Still...
get what you pay for, don't you?
666
00:33:06,320 --> 00:33:08,760
It was the cheapest one
I could find.
667
00:33:10,000 --> 00:33:12,240
I mean, there's no point
in wasting money on someone
668
00:33:12,240 --> 00:33:14,160
who doesn't even know
what planet he's on, is there?
669
00:33:17,760 --> 00:33:19,960
Oh, and I worked out
what to do with the pigeons.
670
00:33:19,960 --> 00:33:21,600
Did you, love?
671
00:33:24,200 --> 00:33:25,600
Taste great, don't they?
672
00:33:29,880 --> 00:33:33,440
[ Spits ]
You little cow!
673
00:33:33,440 --> 00:33:35,000
[ Screams ]
Me pigeons!
674
00:33:35,000 --> 00:33:37,400
-Oh, he's going to be so angry.
-It's all right, Mum.
675
00:33:37,400 --> 00:33:38,680
I won't let him hurt you.
676
00:33:39,320 --> 00:33:40,280
RAY:
What have you done?!
677
00:33:49,600 --> 00:33:51,760
Oh.
678
00:33:51,760 --> 00:33:55,400
You scheming little bitch!
679
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
How long did you think
you could keep it up for, Dad?
680
00:33:57,400 --> 00:33:58,720
-RAY: Long enough.
-Really?
681
00:33:58,720 --> 00:34:01,480
And what were you hoping
to achieve from all of this?
682
00:34:01,480 --> 00:34:04,640
I wanted her to realize that
we're better off without you.
683
00:34:04,640 --> 00:34:07,120
Yeah, every birthday,
every Christmas...
684
00:34:07,120 --> 00:34:10,040
having to look at her with
her face like a slapped backside
685
00:34:10,040 --> 00:34:12,480
[Mockingly] 'cause we haven't
got a card from you.
686
00:34:12,480 --> 00:34:14,480
[ Normal voice ]
Well, I'd had enough, eh?
687
00:34:14,480 --> 00:34:17,440
I knew she'd call you
if I gave her an excuse.
688
00:34:17,440 --> 00:34:19,040
Then it were
only a matter of time
689
00:34:19,040 --> 00:34:20,840
before you'd turn her
against me.
690
00:34:20,840 --> 00:34:23,840
I knew you'd end up getting her
to stick me in a home.
691
00:34:23,840 --> 00:34:25,520
Now do you understand?!
692
00:34:25,520 --> 00:34:27,880
-I-I do.
-RAY: Yeah.
693
00:34:27,880 --> 00:34:31,040
So, thanks for everything.
We'll be on our way.
694
00:34:31,040 --> 00:34:33,360
-Say your goodbyes.
-No.
695
00:34:37,440 --> 00:34:39,600
Don't make me have
to tell you again.
696
00:34:39,600 --> 00:34:43,160
You'll never have to tell me
anything again, Raymond.
697
00:34:43,160 --> 00:34:45,600
You think
you've shown our Mandy up?
698
00:34:45,600 --> 00:34:47,680
You'rethe only one
that's been shown up.
699
00:34:47,680 --> 00:34:49,040
I can see you.
700
00:34:49,040 --> 00:34:50,440
Finally.
701
00:34:52,200 --> 00:34:53,320
You heard her.
702
00:34:57,440 --> 00:34:59,560
Is that the best you can do?
703
00:35:11,000 --> 00:35:13,760
[ Voice breaking ]
Oh, God, what have I done?
704
00:35:13,760 --> 00:35:15,640
MANDY: It's all right, Mum.
He's going. He's going.
705
00:35:15,640 --> 00:35:18,280
I've got nowhere to live.
The flat's in his name.
706
00:35:18,280 --> 00:35:20,360
We'll find you somewhere else.
707
00:35:20,360 --> 00:35:21,800
How will I pay the rent?
708
00:35:21,800 --> 00:35:23,840
Everything goes
into his account.
709
00:35:23,840 --> 00:35:25,720
We'll get you
your own account, yeah?
710
00:35:25,720 --> 00:35:27,640
With the money I was gonna
spend on putting him in a home.
711
00:35:27,640 --> 00:35:29,000
That's yours now.
712
00:35:29,000 --> 00:35:30,640
-No, love.
-Yes. Yes, Mum.
713
00:35:30,640 --> 00:35:32,280
That money was always for you.
714
00:35:33,160 --> 00:35:37,640
So you could have your own life
and your own home.
715
00:35:38,640 --> 00:35:40,960
Maybe now it could be
somewhere a bit closer?
716
00:35:42,080 --> 00:35:43,640
Oh, love.
717
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
[ Crying ]
718
00:35:44,880 --> 00:35:46,680
It's all right.
719
00:35:48,440 --> 00:35:50,200
It's all right.
720
00:35:52,200 --> 00:35:54,960
Your extra classes
are a disaster, Mandy.
721
00:35:54,960 --> 00:35:56,400
And unless we do summat,
722
00:35:56,400 --> 00:35:58,280
the Year 11 exam results
are gonna be a disaster.
723
00:35:58,280 --> 00:36:00,840
We aredoing something.
We're doing everything we can.
724
00:36:00,840 --> 00:36:02,920
Cracking down
on uniform violations?
725
00:36:02,920 --> 00:36:04,920
Pulling kids out of non-core?
726
00:36:04,920 --> 00:36:06,280
They're just gestures.
727
00:36:06,280 --> 00:36:07,800
The time for those has passed.
728
00:36:07,800 --> 00:36:10,480
We need extreme measures.
729
00:36:10,480 --> 00:36:12,400
I'm not sure
"extreme" is a helpful phrase.
730
00:36:12,400 --> 00:36:14,440
I've drawn up a list
of all the pupils
731
00:36:14,440 --> 00:36:16,880
I think would benefit most
from focused resources.
732
00:36:16,880 --> 00:36:18,200
Those kids did okay
in their mocks.
733
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
At least five good passes.
734
00:36:19,400 --> 00:36:20,880
And, perhaps,
with a bit more attention,
735
00:36:20,880 --> 00:36:22,400
they could be doing even better.
736
00:36:22,400 --> 00:36:24,240
I thought we were here
to discuss the kids
737
00:36:24,240 --> 00:36:26,840
-that are failing.
-Wh-- [ Chuckles ]
738
00:36:26,840 --> 00:36:28,320
You mean the pupils
that have been failing
739
00:36:28,320 --> 00:36:30,040
their entire school careers?
740
00:36:30,840 --> 00:36:33,320
We can't turn that around
in a few weeks.
741
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
So we just give up on them?
742
00:36:36,120 --> 00:36:38,320
Sorry.
Maybe I misunderstood.
743
00:36:38,320 --> 00:36:39,640
But didn't you bring me in here
744
00:36:39,640 --> 00:36:41,160
to improve results
and admissions?
745
00:36:41,160 --> 00:36:43,600
Not to make
the same old excuses.
746
00:36:43,600 --> 00:36:46,680
My pupils will not experience
indifference from me
747
00:36:46,680 --> 00:36:48,280
or any other member of my staff.
748
00:36:48,280 --> 00:36:49,880
I don't care if it's their first
or their last day here.
749
00:36:49,880 --> 00:36:51,440
We never give up.
750
00:36:51,440 --> 00:36:53,280
And that's
a great Facebook status,
751
00:36:53,280 --> 00:36:55,720
but it's no way to run a school.
752
00:36:55,720 --> 00:36:58,880
Look, there is no point
in teaching lost causes.
753
00:36:58,880 --> 00:37:00,120
We haven't got any.
754
00:37:00,120 --> 00:37:02,040
JAVID: Hayley Booth.
755
00:37:02,040 --> 00:37:04,160
You have no idea
what she's been through.
756
00:37:04,160 --> 00:37:07,120
Junkie mum?
Yeah, I've read the file.
757
00:37:07,120 --> 00:37:09,480
So I also know about
her attendance problems,
758
00:37:09,480 --> 00:37:10,720
lack of discipline,
759
00:37:10,720 --> 00:37:13,280
and how she's lagging behind
in every subject.
760
00:37:13,280 --> 00:37:14,760
Look, kids like her
don't need to be told
761
00:37:14,760 --> 00:37:17,320
that they can overcome the odds
and go to university
762
00:37:17,320 --> 00:37:18,880
on the back of a unicorn.
763
00:37:18,880 --> 00:37:20,840
What they need
is a reality check.
764
00:37:20,840 --> 00:37:23,920
I will not teach our kids
to lower their expectations.
765
00:37:24,560 --> 00:37:26,120
Then you have to accept
that you might be doing
766
00:37:26,120 --> 00:37:27,400
more harm than good.
767
00:37:31,520 --> 00:37:33,720
Find out when he's meeting
Hayley's social worker.
768
00:37:33,720 --> 00:37:35,800
-I want you there, too.
-Yeah.
769
00:37:39,840 --> 00:37:41,920
See you tomorrow.
770
00:37:41,920 --> 00:37:43,600
And I thought she was joking
771
00:37:43,600 --> 00:37:45,280
when she said
about the old ladies.
772
00:37:47,160 --> 00:37:48,640
Gonna grass me up
to police, then?
773
00:37:48,640 --> 00:37:51,320
No, but this has got to stop,
Jordan.
774
00:37:51,320 --> 00:37:53,200
You make it sound like
I've got a choice.
775
00:37:53,200 --> 00:37:54,240
CORY: You have.
776
00:37:54,880 --> 00:37:57,320
Just listen.
777
00:37:57,320 --> 00:38:00,720
I've spoken to social services,
and they've finally agreed
778
00:38:00,720 --> 00:38:02,160
to place you
in emergency foster care.
779
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
I'd rather
just look after myself.
780
00:38:03,920 --> 00:38:05,040
MANDY:
I don't believe you.
781
00:38:05,040 --> 00:38:06,720
I don't believe
you are happy on your own
782
00:38:06,720 --> 00:38:09,760
out here without your friends,
without your brother.
783
00:38:10,480 --> 00:38:15,800
I think you're bored
and scared and miserable.
784
00:38:15,800 --> 00:38:17,880
And I think if you don't get
in this bloody car now,
785
00:38:17,880 --> 00:38:19,560
you're gonna kick yourself.
786
00:38:22,600 --> 00:38:24,480
And if he doesn't, I will.
787
00:38:33,840 --> 00:38:34,960
I'm getting in the front.
788
00:38:38,720 --> 00:38:41,080
[ Door closes ]
789
00:38:41,080 --> 00:38:42,880
MANDY: Mum?
790
00:38:42,880 --> 00:38:44,920
Are you ready to go?
791
00:38:48,200 --> 00:38:49,640
Mum?
792
00:38:54,200 --> 00:38:56,600
We're gonna be late.
793
00:39:31,760 --> 00:39:33,000
Let me guess.
794
00:39:33,000 --> 00:39:36,440
-Next stop, sunny Filey?
-Where else?
795
00:39:36,440 --> 00:39:39,000
Never did understand why
you dragged us there every year
796
00:39:39,000 --> 00:39:40,680
so we could pretend to be
a happy family.
797
00:39:40,680 --> 00:39:42,480
Ungrateful little cow.
798
00:39:42,480 --> 00:39:44,160
My dad never took me anywhere.
799
00:39:44,160 --> 00:39:46,560
I scrimped and saved
to take you on holiday.
800
00:39:46,560 --> 00:39:48,120
No, you didn't!
Mumdid.
801
00:39:48,120 --> 00:39:50,240
You never put your hand
in your pocket.
802
00:39:50,840 --> 00:39:52,720
Where is she, Dad?
803
00:39:52,720 --> 00:39:53,720
If you've hurt her...
804
00:39:58,840 --> 00:40:01,960
Well, she paid
for this little beauty.
805
00:40:01,960 --> 00:40:03,840
Didn't you, my love?
806
00:40:08,400 --> 00:40:10,920
What, so all that stuff
about wanting
807
00:40:10,920 --> 00:40:12,480
to get away from him,
wanting to be my mum?
808
00:40:12,480 --> 00:40:14,280
Maybe if you'd acted
more like a daughter
809
00:40:14,280 --> 00:40:16,760
over the last few years.
810
00:40:16,760 --> 00:40:18,520
Even before that,
you were always trying
811
00:40:18,520 --> 00:40:20,600
-to come between us.
-Aye.
812
00:40:20,600 --> 00:40:22,800
As if her marriage was
anything to write home about.
813
00:40:22,800 --> 00:40:27,240
Yeah! Never wondered why
you drive everyone away, Mandy?
814
00:40:28,000 --> 00:40:29,680
So, you did all of this
for money?
815
00:40:29,680 --> 00:40:31,640
I don't think a bit of comfort
in our old age
816
00:40:31,640 --> 00:40:34,120
-were too much to ask.
-But you didn't ask!
817
00:40:34,120 --> 00:40:36,240
-Did you?!
-I didn't have to!
818
00:40:36,240 --> 00:40:38,480
You loved it,
playing the martyr.
819
00:40:38,480 --> 00:40:40,000
Couldn't wait
to hand over the money
820
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
so that you could
feel better than us.
821
00:40:42,000 --> 00:40:46,360
Well, you are what we made you.
822
00:40:46,360 --> 00:40:50,720
Maybe we deserve something
to say thank you for that.
823
00:40:55,560 --> 00:40:57,320
And this is what you think
you deserve, is it, Mum?
824
00:40:58,120 --> 00:40:59,560
A crapped-out camper van
825
00:40:59,560 --> 00:41:01,640
and spending the rest
of your life with him?
826
00:41:07,920 --> 00:41:11,240
Well, I hope it makes you
happy, Mum. I really do.
827
00:41:15,840 --> 00:41:17,160
Come on.
828
00:41:52,640 --> 00:41:55,120
I don't remember asking you
to join us, Ms. Keane.
829
00:41:55,120 --> 00:41:57,000
The girls need someone
in their corner.
830
00:41:58,400 --> 00:42:01,760
I'm not sure
that's entirely appropriate.
831
00:42:01,760 --> 00:42:03,040
I'm not sure I care.
832
00:42:04,800 --> 00:42:07,040
[ Door closes,
footsteps approaching ]
833
00:42:12,760 --> 00:42:14,240
Sorry I'm late.
834
00:42:15,760 --> 00:42:17,920
Shall we do this?
835
00:42:21,080 --> 00:42:23,000
-You okay?
-Yeah.
836
00:42:31,440 --> 00:42:32,720
I got your text.
837
00:42:32,720 --> 00:42:34,160
What's so important?
838
00:42:41,440 --> 00:42:42,600
I'm pregnant.
839
00:42:48,320 --> 00:42:50,040
And I'm keeping it.
840
00:42:51,040 --> 00:42:52,640
[ Laughs ]
841
00:42:52,640 --> 00:42:54,960
-What? I thought...
-Yeah.
842
00:42:54,960 --> 00:42:56,960
No, I mean, that doesn't mean,
obviously, you and me.
843
00:42:56,960 --> 00:42:58,520
No, no, Mandy.
844
00:42:58,520 --> 00:43:00,080
Listen, I know things
have got really screwed up,
845
00:43:00,080 --> 00:43:01,680
but we've been here before,
haven't we?
846
00:43:01,680 --> 00:43:03,000
MANDY:
But isn't that the problem?
847
00:43:03,000 --> 00:43:04,680
Yeah, but I'm trying to say
we can sort it out.
848
00:43:04,680 --> 00:43:06,480
Well, and what?
And then what?
849
00:43:06,480 --> 00:43:09,360
What, we just do it all again?
I mean...
850
00:43:09,360 --> 00:43:11,440
[ Sighs ]
851
00:43:11,440 --> 00:43:13,120
No.
852
00:43:15,160 --> 00:43:17,320
Steve, I've seen
what it's like for people
853
00:43:17,320 --> 00:43:19,920
who are trapped
in a crappy marriages
854
00:43:19,920 --> 00:43:21,720
and how much
they hurt each other,
855
00:43:21,720 --> 00:43:24,000
and then they hurt
everyone else around them.
856
00:43:24,000 --> 00:43:26,160
And I-I don't...
857
00:43:29,840 --> 00:43:32,040
Let's just not do it anymore.
858
00:43:41,560 --> 00:43:43,160
I, um...
859
00:43:45,920 --> 00:43:48,640
I want to be part
of my child's life.
860
00:43:49,320 --> 00:43:51,160
Yeah.
That's why I wanted to see you.
861
00:43:51,160 --> 00:43:52,360
'Cause I want you to be,
as well.
862
00:43:52,360 --> 00:43:55,320
And so we will talk about that.
863
00:43:55,320 --> 00:43:57,600
[ Voice breaking ]
We will sort it out like adults.
864
00:43:59,960 --> 00:44:01,920
I promise we will.
865
00:44:04,320 --> 00:44:05,560
Right.
866
00:44:10,560 --> 00:44:12,240
[ Sighs ]
867
00:44:26,360 --> 00:44:28,800
[ Sniffles, sobs ]
868
00:44:28,800 --> 00:44:31,160
Is that one better?
869
00:44:32,920 --> 00:44:34,240
You see this face?
870
00:44:34,240 --> 00:44:35,960
I love this face.
871
00:44:35,960 --> 00:44:37,720
You hear me?
Hmm?
872
00:44:37,720 --> 00:44:40,120
-[ Knock on window ]
-[ Gasps ]
873
00:44:43,640 --> 00:44:46,560
-[ Squeals ]
-KANEEZ: Yes!
874
00:44:46,560 --> 00:44:49,000
-He was brilliant.
-Oh, thank you.
875
00:44:53,600 --> 00:44:55,440
EMMA: Hey!
876
00:44:55,520 --> 00:44:57,400
MISSY: Thank you.
877
00:45:03,360 --> 00:45:05,280
-Ready?
-Yeah.
878
00:45:10,240 --> 00:45:12,040
CANDICE:
Is this 'cause of my petition?
879
00:45:12,040 --> 00:45:15,080
-It is, innit?
-Well, you've made me see
880
00:45:15,080 --> 00:45:16,840
that the prom is quite important
to some of you.
881
00:45:16,840 --> 00:45:18,960
It's the most important night
of the year.
882
00:45:18,960 --> 00:45:21,640
Prove it. 'Cause the only way
to get a ticket to this prom
883
00:45:21,640 --> 00:45:24,320
is with 100% attendance
in Period 7.
884
00:45:24,320 --> 00:45:27,360
-Deal?
-TOGETHER: Deal.
885
00:45:29,000 --> 00:45:30,640
MANDY: Carrot, stick.
886
00:45:30,640 --> 00:45:32,240
I know these kids, Javid.
887
00:45:32,240 --> 00:45:34,120
I know what works.
888
00:45:34,880 --> 00:45:36,160
EMMA:
Year 11s, back in, please.
889
00:45:36,160 --> 00:45:39,200
Two by two.
Thank you very much.
890
00:45:39,200 --> 00:45:42,080
Back into the school, Year 11s.
63636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.