All language subtitles for -Turbulence.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 Here you go, Mr. Claybourne. 2 00:02:06,865 --> 00:02:08,128 I'm so sorry. 3 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 No harm done as long as the ink doesn't smear. 4 00:02:36,112 --> 00:02:36,982 Sir. 5 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 Um. 6 00:02:40,421 --> 00:02:41,900 I just wanted to say how grateful I am. 7 00:02:42,074 --> 00:02:44,599 With all the layoffs, I didn't expect to be here. 8 00:02:44,773 --> 00:02:46,209 You're young. 9 00:02:46,383 --> 00:02:47,384 You deserve it. 10 00:02:50,561 --> 00:02:53,390 You are destroying people's lives. 11 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 I thought he'd gone. 12 00:02:58,352 --> 00:03:00,441 And you can't even face me, can you? 13 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 You got rid of all of us. 14 00:03:09,711 --> 00:03:11,713 All the old guard. 15 00:03:11,887 --> 00:03:13,497 It's not like that. 16 00:03:13,671 --> 00:03:15,760 I helped build this company from nothing. 17 00:03:15,934 --> 00:03:16,761 It is my life! 18 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 What if I reduce my pay? 19 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 Please, I'm begging you. 20 00:03:22,854 --> 00:03:25,466 Why don't we talk about this later, just us? 21 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 There won't be a later. 22 00:03:32,299 --> 00:03:36,085 Calm down. Just calm down. 23 00:03:36,216 --> 00:03:36,912 We can talk about it, I promise. 24 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 I promise. - So? 25 00:03:39,044 --> 00:03:39,654 - Just don't point that at me. - Stay back, please. 26 00:03:39,784 --> 00:03:41,308 You're lying! 27 00:03:41,482 --> 00:03:42,700 - Just don't point that at me. - You're lying. 28 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 Please. 29 00:03:44,702 --> 00:03:47,227 Stop and just please think about what you're doing. 30 00:03:47,357 --> 00:03:49,794 These people, they're your friends. 31 00:03:49,968 --> 00:03:50,795 You're married. 32 00:03:50,969 --> 00:03:51,666 You're married, right? 33 00:03:51,840 --> 00:03:53,972 So am I. Okay. 34 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 She means everything to me. 35 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 She's a kindergarten teacher and she loves kids, 36 00:03:57,585 --> 00:03:58,455 and we're desperate for one ourselves. 37 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 But she just had a miscarriage, 38 00:04:00,196 --> 00:04:01,980 which we're gonna try again and... 39 00:04:02,154 --> 00:04:05,070 Please, please don't, don't take that away from her. 40 00:04:24,960 --> 00:04:25,874 Good afternoon, Los Angeles. 41 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 This is weather channel. 42 00:04:28,398 --> 00:04:28,833 Today, sunshine will give way 43 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 to some rain... - Oh. 44 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 as we have some 45 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 cooler weather on the way. 46 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Temperatures are on the chilly side 47 00:04:35,884 --> 00:04:39,714 between 50 to 60 degrees. - Hey, babe, how are you? 48 00:04:39,888 --> 00:04:41,150 Yeah, good. 49 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 Just... 50 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 I wanna say I'm sorry that 51 00:04:45,241 --> 00:04:46,547 I didn't call earlier 52 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 and, you know, just checking you're okay. 53 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 And you, the car's still running good. 54 00:04:50,333 --> 00:04:50,986 And you sure you still don't want a new one? 55 00:04:51,160 --> 00:04:52,030 And... 56 00:04:54,119 --> 00:04:54,990 Yeah, wait, wait, wait. 57 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 Slow down. 58 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 What's wrong? Are you okay? 59 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 Yeah. 60 00:05:02,824 --> 00:05:05,392 Yeah, I know I should have been in touch more 61 00:05:05,566 --> 00:05:06,654 than I have been. 62 00:05:08,699 --> 00:05:11,833 I just really need to see you right now. 63 00:05:13,574 --> 00:05:14,662 I know, babe. 64 00:05:14,836 --> 00:05:17,012 But I'll see you tomorrow. 65 00:05:17,186 --> 00:05:18,840 You're still picking me up from the airport, right? 66 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 Yeah, of course. 67 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 Look, I've gotta go. 68 00:05:22,844 --> 00:05:25,586 But I'll call you later, okay? 69 00:05:27,022 --> 00:05:29,329 I love you. 70 00:06:13,938 --> 00:06:15,157 What? 71 00:06:15,331 --> 00:06:16,114 How can you forget me? 72 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 I always wear the same clothes. 73 00:06:17,638 --> 00:06:19,727 It's my lucky one. 74 00:06:19,901 --> 00:06:22,077 But, look, I come here all the time, okay? 75 00:06:22,251 --> 00:06:23,034 I'm sorry. 76 00:06:23,208 --> 00:06:24,079 I've never seen you before. 77 00:06:24,253 --> 00:06:25,646 Give it to me. 78 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 Just one. 79 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 You have to buy a drink. 80 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 I said I'll buy a drink. 81 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 Why can't you just give me the olives? 82 00:06:31,826 --> 00:06:33,131 It's hotel policy. 83 00:06:33,349 --> 00:06:34,437 Where? 84 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Show me. 85 00:06:37,005 --> 00:06:39,181 Where does it say olives cannot be eaten without a drink? 86 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 I'm sorry, 87 00:06:40,617 --> 00:06:41,792 but if you continue to be obstructive, 88 00:06:41,923 --> 00:06:42,967 I'll have to ask you to leave. 89 00:06:43,141 --> 00:06:44,621 I'm not obstructive. 90 00:06:44,795 --> 00:06:47,929 I'm not threatening you or raising my voice. 91 00:06:48,103 --> 00:06:50,061 No, just give me an olive. - You have to buy a drink. 92 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 I'll buy the lady drink. 93 00:06:56,024 --> 00:06:58,026 Certainly, Mr. Claybourne. 94 00:07:01,725 --> 00:07:04,772 Sir, can I get anything else? 95 00:07:04,946 --> 00:07:05,860 Hi, I'm Julia. 96 00:07:07,644 --> 00:07:08,166 Zach. 97 00:07:12,257 --> 00:07:16,305 I know it seems odd, but I could just kill for an olive. 98 00:07:16,697 --> 00:07:18,742 Not really my thing. 99 00:07:18,916 --> 00:07:19,656 No? 100 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 Very good, sir. 101 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 The Desiree Dubois. 102 00:07:26,184 --> 00:07:29,187 It's Dubois. 103 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 He'll go far. 104 00:07:33,409 --> 00:07:33,888 Let's hope he stays right here. 105 00:07:38,066 --> 00:07:40,503 So, does work bring you here? 106 00:07:40,677 --> 00:07:41,548 Yeah. 107 00:07:41,722 --> 00:07:44,159 And that is? 108 00:07:44,333 --> 00:07:45,247 Nothing exciting. 109 00:07:45,421 --> 00:07:46,466 Oh, I'm sure it is. 110 00:07:48,555 --> 00:07:49,207 Tell me. 111 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 Let's not talk about work. 112 00:07:55,344 --> 00:07:56,519 Oh, my wife. 113 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 She's on her way over from LA. 114 00:08:00,828 --> 00:08:02,743 I'm gonna spend a few days in the Dolomites. 115 00:08:02,917 --> 00:08:05,310 It's our belated honeymoon. 116 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 That's very romantic. 117 00:08:07,922 --> 00:08:11,229 Yeah, I booked us a whole deluxe package. 118 00:08:11,403 --> 00:08:12,361 You know, comes with everything. 119 00:08:12,753 --> 00:08:15,886 Spa, hot air balloon ride, the works. 120 00:08:15,973 --> 00:08:17,018 Yeah. 121 00:08:17,192 --> 00:08:18,498 And does she like olives? 122 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 No. Why? 123 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 They say opposites attract. 124 00:08:31,815 --> 00:08:34,078 Your trip sounds perfect. 125 00:08:34,252 --> 00:08:35,558 Yeah. Thank you. 126 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 We've had a difficult time, so... 127 00:08:40,128 --> 00:08:40,737 Why? 128 00:08:42,043 --> 00:08:43,261 Oh, I'm sorry. 129 00:08:47,265 --> 00:08:49,311 So, what about you? 130 00:08:49,485 --> 00:08:52,532 Oh, I'm still searching for the right person. 131 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 I meant what brings you here? 132 00:08:56,753 --> 00:09:00,104 Oh, I'm just waiting for a friend. 133 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 Hmm. 134 00:09:03,978 --> 00:09:04,805 Wow. 135 00:09:09,505 --> 00:09:12,247 Here's to you having a great time with your wife tomorrow. 136 00:09:17,295 --> 00:09:18,296 Mm. 137 00:09:22,779 --> 00:09:23,301 Oh. 138 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 Do you know what? 139 00:09:30,004 --> 00:09:32,789 It looks like my friend's not showing. 140 00:09:38,099 --> 00:09:41,624 Look, I don't where you think this is going. 141 00:09:43,452 --> 00:09:48,022 That's so presumptuous of you. 142 00:09:48,196 --> 00:09:50,372 I love my wife. 143 00:09:50,546 --> 00:09:52,722 She means the world to me. 144 00:09:52,896 --> 00:09:55,638 Thank you for sharing. 145 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 I'll remember that. 146 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 Why did he do it? 147 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 I really thought he was gonna kill me. 148 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 But all I could think about is you. 149 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 And I told him that. 150 00:10:33,589 --> 00:10:34,503 Don't beat yourself up. 151 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 It's not your fault. 152 00:10:54,523 --> 00:10:56,917 I'm really glad you're here. 153 00:10:57,091 --> 00:10:57,657 Me too. 154 00:11:02,705 --> 00:11:04,402 I love my necklace. 155 00:11:04,620 --> 00:11:06,578 Thank you so much. 156 00:11:20,549 --> 00:11:22,029 You'll be able to see 157 00:11:22,203 --> 00:11:22,725 the Tre Cime on your left in a moment. 158 00:11:24,684 --> 00:11:26,381 And in 20 minutes 159 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 we get to Cortina. 160 00:11:43,224 --> 00:11:44,051 I never get bored of this view. 161 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 You know? 162 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 Well, I can see why. 163 00:11:55,149 --> 00:11:57,020 You're missing all this, Zach. 164 00:11:57,194 --> 00:11:59,283 Huh? 165 00:11:59,457 --> 00:12:00,807 Oh yeah. 166 00:12:01,459 --> 00:12:01,982 What's that? 167 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 Oh, no, nothing. 168 00:12:04,462 --> 00:12:05,463 It's just, you know, 169 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 wrapping up with the deal. 170 00:12:07,509 --> 00:12:09,424 Boring contract stuff. 171 00:12:10,338 --> 00:12:12,427 You gotta relax. 172 00:12:12,601 --> 00:12:13,384 Yeah. Can't you leave work 173 00:12:13,558 --> 00:12:15,778 for a few days? - No, no. 174 00:12:15,952 --> 00:12:17,432 Just let me clear this up 175 00:12:17,606 --> 00:12:22,089 and then I'll be all yours. 176 00:12:28,008 --> 00:12:28,660 It's amazing. 177 00:12:58,429 --> 00:12:59,517 Here you go. 178 00:13:01,519 --> 00:13:02,694 Took some persuasion getting 179 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 the chef to agree, I can tell you. 180 00:13:23,193 --> 00:13:24,151 Sir? 181 00:13:24,325 --> 00:13:27,502 Yeah. 182 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 Wow. Thank you. 183 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 - Hey, baby. - Jesus Christ. 184 00:13:52,614 --> 00:13:54,398 Jesus. 185 00:13:54,572 --> 00:13:55,051 Sorry, I'm switching it off. 186 00:13:55,182 --> 00:13:55,878 Good. 187 00:13:58,141 --> 00:13:58,576 - You're so tense. - You come first now. 188 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 Thank you. 189 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 You gotta ease off. 190 00:14:02,972 --> 00:14:03,190 I don't want you having a heart attack or something. 191 00:14:05,888 --> 00:14:06,976 Promise? 192 00:14:07,150 --> 00:14:07,672 I promise. 193 00:14:09,022 --> 00:14:10,110 What do you get me? 194 00:14:10,284 --> 00:14:12,590 Well, much to the disgust 195 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 of the Italian people, 196 00:14:14,549 --> 00:14:16,986 we have pizza de pineapple. 197 00:14:17,160 --> 00:14:18,379 - No. - Yeah, I know. 198 00:14:18,553 --> 00:14:19,336 - Oh. - Yeah. 199 00:14:19,510 --> 00:14:20,598 My favorite. 200 00:14:20,772 --> 00:14:21,425 The chef wasn't happy. 201 00:14:21,599 --> 00:14:22,339 No? 202 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Thank you. 203 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 How the hell did you swing that? 204 00:14:25,516 --> 00:14:26,343 Anything for you? 205 00:14:26,517 --> 00:14:27,127 Oh, my hero. 206 00:14:30,957 --> 00:14:31,305 What did you get for yourself? 207 00:14:33,611 --> 00:14:34,308 Something that doesn't cause great offense around here. 208 00:14:34,482 --> 00:14:35,526 I'm sorry. 209 00:14:35,700 --> 00:14:37,180 - I win. - Barely 210 00:14:37,354 --> 00:14:38,442 Come. 211 00:15:40,417 --> 00:15:41,201 Zach. 212 00:15:41,375 --> 00:15:42,289 What? 213 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 I don't think 214 00:15:45,596 --> 00:15:46,554 I'm ready just yet. 215 00:15:54,257 --> 00:15:55,215 You gotta stop feeling guilty. 216 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 You mustn't blame yourself, Emmy. 217 00:16:02,265 --> 00:16:03,963 I know. 218 00:16:11,927 --> 00:16:13,059 We'll get there. 219 00:16:18,064 --> 00:16:20,457 Just take as much time as you need. 220 00:17:02,543 --> 00:17:04,675 Hi. 221 00:17:04,849 --> 00:17:05,894 You ready to see the world as you've never seen it before? 222 00:17:06,068 --> 00:17:06,764 Yeah. - Yeah. 223 00:17:06,982 --> 00:17:08,070 - Zach? - Yeah. 224 00:17:08,244 --> 00:17:08,897 Lovely to see you. 225 00:17:09,071 --> 00:17:09,898 - Emmy. - Emmy. 226 00:17:10,072 --> 00:17:11,030 Nice to meet you. 227 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 Welcome aboard. I'm Harry. 228 00:17:13,554 --> 00:17:14,598 Hi, Harry. 229 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 Good to see you. 230 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 Trained on the seas, but destined for the skies. 231 00:17:18,341 --> 00:17:19,647 So, I'll be giving you a quick safety briefing, 232 00:17:19,821 --> 00:17:21,388 and then off we'll go. 233 00:17:21,562 --> 00:17:22,693 No time to lose. 234 00:17:22,824 --> 00:17:23,390 Huh, you're American? 235 00:17:23,564 --> 00:17:25,348 Yeah. Yeah. 236 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 Born and raised in Chicago. 237 00:17:27,655 --> 00:17:28,830 Moved out here about 11 years ago with my family. 238 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Clean air, clean living. 239 00:17:34,575 --> 00:17:36,142 Yeah, time to put the pedal to the metal. 240 00:17:36,316 --> 00:17:37,969 My grandson's fifth birthday's coming up. 241 00:17:38,144 --> 00:17:39,188 And I'm in the entertainment. 242 00:17:40,494 --> 00:17:41,147 I'm a qualified clown. 243 00:17:41,321 --> 00:17:42,800 No way 244 00:17:43,192 --> 00:17:43,671 From my days in the circus when I was a kid. 245 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 It's a whole 'nother story, 246 00:17:45,890 --> 00:17:47,718 but I'm waiting on a couple of other folks, 247 00:17:47,892 --> 00:17:52,071 but I guess it might be us, so safety briefing. 248 00:17:52,245 --> 00:17:53,115 Okay. 249 00:17:54,899 --> 00:17:58,251 Ballooning is the safest mode of air travel 250 00:17:58,425 --> 00:18:00,949 as long as you follow a couple of rules. 251 00:18:01,080 --> 00:18:01,819 You'd be surprised to hear this, 252 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 but some people... 253 00:18:09,566 --> 00:18:11,655 Do not smoke or vape in the basket. 254 00:18:11,829 --> 00:18:15,268 Do not throw anything outside of the basket, 255 00:18:15,442 --> 00:18:18,880 and let me know if you have any medical conditions 256 00:18:19,054 --> 00:18:20,316 or if you're pregnant. 257 00:18:21,578 --> 00:18:22,927 - No. - Okay. 258 00:18:23,102 --> 00:18:25,669 Okay, then. 259 00:18:25,843 --> 00:18:26,931 Don't touch any of the levers or the ropes 260 00:18:27,106 --> 00:18:28,237 or the instruments. 261 00:18:28,411 --> 00:18:30,457 I can handle all this myself. 262 00:18:31,893 --> 00:18:33,721 Oh. - Hey. 263 00:18:33,895 --> 00:18:35,897 Your timing is perfect. 264 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 Yeah, it looks like my friend's not showing. 265 00:18:37,638 --> 00:18:38,726 Thank you. 266 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 Welcome aboard. 267 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 Hi, I am Emmy. 268 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 Hi, I'm Julia. 269 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 Nice to meet you. 270 00:18:46,429 --> 00:18:47,126 This is my husband, Zach. - Oh, hi. 271 00:18:48,388 --> 00:18:49,389 Harry. 272 00:18:49,563 --> 00:18:50,651 Nice to meet you. 273 00:18:50,825 --> 00:18:52,043 Nice to meet you too. 274 00:18:52,218 --> 00:18:58,485 Well, sorry for being late. 275 00:18:58,659 --> 00:18:59,747 So is this a special occasion for you two? 276 00:18:59,921 --> 00:19:01,270 - Mm. - Yeah. 277 00:19:01,444 --> 00:19:02,967 It's our belated honeymoon. 278 00:19:04,186 --> 00:19:06,449 Oh, that's so sweet. 279 00:19:06,623 --> 00:19:08,495 I can't think of a better way to celebrate it 280 00:19:08,669 --> 00:19:09,670 than up in a balloon. - Yeah. 281 00:19:09,844 --> 00:19:12,281 - Right? - Yeah. 282 00:19:12,455 --> 00:19:13,587 You know what, I'm not feeling so good. 283 00:19:13,761 --> 00:19:15,023 I think we should... 284 00:19:15,154 --> 00:19:15,980 Let's take a rain check on this. 285 00:19:16,155 --> 00:19:17,286 No worries, Zach. 286 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 I'll look after you. 287 00:19:19,680 --> 00:19:19,810 We've been looking forward to this for weeks. 288 00:19:19,897 --> 00:19:22,683 Yeah. 289 00:19:22,857 --> 00:19:23,945 So I asked my assistant to book us a private flight. 290 00:19:24,119 --> 00:19:24,859 I kind of want it to be just us. 291 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 I know, I know. 292 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 But it's just one more, it's okay. 293 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 Have you done this before? 294 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 Oh, yes. 295 00:19:30,908 --> 00:19:31,692 It's like an obsession. 296 00:19:31,866 --> 00:19:32,867 Yeah? 297 00:19:33,041 --> 00:19:33,520 You can say that again. 298 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 Right? 299 00:19:36,784 --> 00:19:37,480 And I can tell this is gonna be a crazy good time. 300 00:19:37,698 --> 00:19:40,396 Right. Well, then. 301 00:19:40,527 --> 00:19:40,918 Mind you, will you just take that corner, please? 302 00:19:41,136 --> 00:19:42,311 Zach, you there. 303 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 Emmy, come on over here. - Yeah. 304 00:19:45,314 --> 00:19:48,709 And now our weight is perfectly distributed. 305 00:19:48,883 --> 00:19:49,449 Are you ready? - Yeah. 306 00:19:50,450 --> 00:19:50,928 Let's go. 307 00:19:52,930 --> 00:19:53,975 Oh God. 308 00:19:54,149 --> 00:19:54,671 Let it go, Zach. 309 00:19:56,717 --> 00:19:57,674 Woohoo. 310 00:19:57,848 --> 00:19:59,633 All right. 311 00:20:02,157 --> 00:20:03,854 What the fuck 312 00:20:04,028 --> 00:20:04,855 do you think you're doing? 313 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 You've got your phone. 314 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 Transfer the money now 315 00:20:07,815 --> 00:20:10,731 and we can all enjoy our flight. 316 00:20:11,949 --> 00:20:13,037 Amazing. 317 00:20:26,225 --> 00:20:27,051 Never gets old. 318 00:20:27,226 --> 00:20:28,052 - No? - No. 319 00:20:30,707 --> 00:20:31,273 Woo. 320 00:20:33,667 --> 00:20:34,233 Woo. 321 00:20:46,419 --> 00:20:47,289 Wow. 322 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Let's get some light. 323 00:21:22,455 --> 00:21:23,630 Wow. 324 00:21:23,804 --> 00:21:24,848 Yeah. 325 00:21:25,022 --> 00:21:26,285 That's amazing. 326 00:21:28,243 --> 00:21:29,288 So cool. 327 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 This is Bologna Indian November Bravo. 328 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 We are in the sky. 329 00:21:42,692 --> 00:21:43,911 Bolzano Air Traffic Control, 330 00:21:44,085 --> 00:21:45,869 flight acknowledged. 331 00:21:46,043 --> 00:21:47,001 Just be aware of cloud formation in the east, 332 00:21:47,175 --> 00:21:47,871 it shouldn't affect you. 333 00:21:49,308 --> 00:21:50,396 Reporting all on schedule. 334 00:21:50,570 --> 00:21:52,572 Everything is tickety-boo. 335 00:21:52,746 --> 00:21:54,269 Thanks for the update, out. 336 00:21:54,443 --> 00:21:56,184 So you don't recognize me, do you? 337 00:21:56,358 --> 00:21:57,577 Nope. 338 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Afraid not. 339 00:21:59,013 --> 00:22:01,842 Okay. 340 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 Oh, where do you think you've met my husband? 341 00:22:03,757 --> 00:22:05,411 Oh, in Zurich. Just recently. 342 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Oh. 343 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 I think she must be mistaken. 344 00:22:09,415 --> 00:22:13,201 But I'm sure we can all get to know each other now. 345 00:22:13,375 --> 00:22:15,377 That is an excellent idea. 346 00:22:16,726 --> 00:22:17,814 Emmy. 347 00:22:18,554 --> 00:22:19,425 There are some champagne glasses right here 348 00:22:19,599 --> 00:22:20,991 Right. Okay. 349 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 If you'll do the honors. 350 00:22:22,950 --> 00:22:25,387 I have a fast rule. 351 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 I drink champagne in only two places. 352 00:22:29,826 --> 00:22:32,873 One, when I'm in a hot air balloon 353 00:22:33,047 --> 00:22:34,135 and the other is when I'm not. 354 00:22:36,311 --> 00:22:37,617 - Here you go? - Yeah. 355 00:22:43,231 --> 00:22:44,014 Woo-hoo. 356 00:22:44,188 --> 00:22:44,624 Oh. 357 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 Oh. - Hey. 358 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 This is voyage number 499. 359 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 But I'm sure this flight's 360 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 gonna be just as special as the next one. 361 00:22:56,375 --> 00:22:57,985 Here we are. Enjoy. 362 00:23:00,683 --> 00:23:01,728 Cheers. 363 00:23:10,389 --> 00:23:13,217 So do you work in Zurich? 364 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 Yeah, I do indeed. 365 00:23:14,567 --> 00:23:15,394 Yeah. - Mm. 366 00:23:15,568 --> 00:23:16,525 And what do you do? 367 00:23:16,699 --> 00:23:18,484 Oh, it's kind of boring. 368 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 I hassle people that owe money. 369 00:23:20,877 --> 00:23:23,140 You know, credit control for a private bank. 370 00:23:23,314 --> 00:23:25,752 Well, doesn't sound boring to me. 371 00:23:25,926 --> 00:23:28,102 That's very kind. 372 00:23:28,276 --> 00:23:30,321 But let's not talk about work. 373 00:23:33,194 --> 00:23:35,065 Another. 374 00:23:35,239 --> 00:23:36,676 I shouldn't. 375 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Oh, yeah. 376 00:23:38,242 --> 00:23:39,548 I could never say no. Can you? 377 00:23:39,722 --> 00:23:42,638 Huh? 378 00:23:45,467 --> 00:23:48,209 That's Santa Magdalena where we've just come from. 379 00:23:48,383 --> 00:23:49,428 Really is amazing, isn't it? 380 00:23:49,602 --> 00:23:50,559 - Oh, right. - Thank you. 381 00:23:50,733 --> 00:23:51,734 There you go. 382 00:23:51,908 --> 00:23:52,474 Oops. 383 00:23:55,390 --> 00:23:56,435 Oh, it's surreal 384 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 Up here, you really get to reset who you are. 385 00:24:02,179 --> 00:24:05,792 Zach, look at these views. 386 00:24:05,966 --> 00:24:06,749 You see that ridge we're heading 387 00:24:06,923 --> 00:24:08,011 toward over there, 388 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 that's called the Geisler Ridge. 389 00:24:10,274 --> 00:24:11,493 And since there's no place to land in the mountains, 390 00:24:11,711 --> 00:24:12,799 we're gonna turn around and come back. 391 00:24:12,973 --> 00:24:16,237 So you can steer this thing, like, how? 392 00:24:16,411 --> 00:24:17,804 Well, you just change altitudes, 393 00:24:17,978 --> 00:24:20,981 wind direction changes depending on the altitude. 394 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 Well, that sounds complicated. 395 00:24:22,765 --> 00:24:25,333 Well, that's what makes ballooning unique. 396 00:24:25,507 --> 00:24:28,249 The journey is the destination. 397 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 You have to surrender to the elements. 398 00:24:31,992 --> 00:24:34,951 Flying this way is the quickest way to escape your problems. 399 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 Of course. 400 00:24:42,306 --> 00:24:44,570 You can't stay up here forever. 401 00:24:44,744 --> 00:24:46,006 Have you always done 402 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 this job, Harry? 403 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 Well, I was in the Navy for a long time. 404 00:24:50,227 --> 00:24:51,794 Finally retired. 405 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 Wanted to keep busy, so I ended up in the air, 406 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 and I get paid for this. 407 00:25:08,245 --> 00:25:09,116 Lucky you. 408 00:25:26,220 --> 00:25:26,960 High school choir. 409 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 You know, up here, 410 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 just got a rear back and let it rip. 411 00:25:30,354 --> 00:25:31,834 Sing to the world. 412 00:25:44,717 --> 00:25:48,808 Woo. Beautiful. 413 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 You have a go, Emmy. 414 00:25:51,027 --> 00:25:51,593 Okay. 415 00:26:04,998 --> 00:26:05,564 I like that a lot. 416 00:26:06,086 --> 00:26:06,826 Au naturel. 417 00:26:18,315 --> 00:26:19,186 Christ. 418 00:26:24,060 --> 00:26:24,844 Okay. 419 00:26:26,367 --> 00:26:27,760 That's original. 420 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 Right. 421 00:26:44,254 --> 00:26:45,342 Zach, go on. 422 00:26:48,171 --> 00:26:49,695 No. 423 00:26:50,826 --> 00:26:52,088 I did it. 424 00:27:19,289 --> 00:27:20,203 Whew. 425 00:27:22,075 --> 00:27:22,945 I'm done. 426 00:27:23,119 --> 00:27:24,468 Allow me 427 00:27:25,382 --> 00:27:27,297 Being so high up. 428 00:27:27,471 --> 00:27:29,865 It does make you feel kind of helpless, no? 429 00:27:31,258 --> 00:27:32,781 Yes. Yes. 430 00:27:32,955 --> 00:27:34,740 Certainly gives you a certain perspective, 431 00:27:34,914 --> 00:27:37,830 feel you're distant from everything else. 432 00:27:38,004 --> 00:27:39,005 Makes you realize what you really care about. 433 00:27:39,179 --> 00:27:40,223 For sure. 434 00:27:47,143 --> 00:27:48,928 Would you mind taking a photo of us? 435 00:27:49,102 --> 00:27:50,277 Oh, I wouldn't. 436 00:27:51,321 --> 00:27:52,148 Let's do it. 437 00:27:56,936 --> 00:27:57,806 And, oh no. 438 00:27:57,980 --> 00:27:59,373 Come on, Zach. Come on. 439 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 You gotta relax. 440 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 Come on, you look so tense. 441 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 And we don't want that, do we? 442 00:28:18,871 --> 00:28:20,263 Beautiful. 443 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 Thank you. 444 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 Harry. 445 00:28:27,444 --> 00:28:27,967 Can I take a photo of you? 446 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 Oops. 447 00:28:30,317 --> 00:28:31,231 Oh, looking good. 448 00:28:32,536 --> 00:28:34,451 One of us? - Mm. 449 00:28:34,669 --> 00:28:36,279 Maybe one of us together. 450 00:28:40,588 --> 00:28:42,372 You enjoying this? 451 00:28:42,503 --> 00:28:43,591 Very nice. 452 00:28:43,722 --> 00:28:44,766 More than the other night. 453 00:28:49,771 --> 00:28:53,470 Hey, Zach, would you please take a photo of me and Harry. 454 00:28:59,825 --> 00:29:01,957 I would be ever so grateful. 455 00:29:09,356 --> 00:29:10,749 Oh. 456 00:29:10,923 --> 00:29:12,794 Thank you. - Thank you. 457 00:29:31,552 --> 00:29:32,640 Harry. 458 00:29:35,425 --> 00:29:36,209 Hey. 459 00:29:38,211 --> 00:29:39,038 Up, up and away. 460 00:30:08,284 --> 00:30:08,719 Ooh. 461 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Geez. 462 00:30:17,685 --> 00:30:19,426 Was worried there for a minute? 463 00:30:19,600 --> 00:30:21,384 Always in control. 464 00:30:21,558 --> 00:30:24,170 Are you? 465 00:30:24,344 --> 00:30:26,520 Well, yeah, if you know what you're doing, 466 00:30:26,694 --> 00:30:27,521 you can handle things pretty quickly. 467 00:30:27,695 --> 00:30:30,045 Yeah. 468 00:30:30,219 --> 00:30:33,483 And that can get you out of awkward situations, I imagine. 469 00:30:33,657 --> 00:30:34,876 Exactly. 470 00:30:36,791 --> 00:30:42,405 You need to take care of this, and soon. 471 00:30:42,579 --> 00:30:43,015 Take care of what? 472 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 I think if you show your hand, 473 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 you're gonna lose your hand. 474 00:30:54,374 --> 00:30:56,202 I'm really confused. 475 00:30:56,680 --> 00:30:59,509 What are you talking about? 476 00:30:59,683 --> 00:31:00,771 I'm not following. 477 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 Friends, let's try to relax a bit. 478 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 Things are getting a little tense. 479 00:31:08,475 --> 00:31:11,782 Why don't you just enjoy this air? 480 00:31:11,957 --> 00:31:14,133 Absolutely devoid of pollution. 481 00:31:16,396 --> 00:31:17,136 What, Zach? 482 00:31:21,880 --> 00:31:22,750 Whoa. 483 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 A golden eagle. 484 00:31:26,580 --> 00:31:28,364 That's incredible. 485 00:31:28,538 --> 00:31:29,713 You hardly ever see them. 486 00:31:29,888 --> 00:31:31,237 You're very lucky. 487 00:31:34,066 --> 00:31:36,024 Okay, turn the balloon 'round. 488 00:31:36,198 --> 00:31:37,547 It's understandable to be a bit nervous 489 00:31:37,721 --> 00:31:39,158 if you're not an experienced flyer. 490 00:31:39,332 --> 00:31:40,550 No, no, no. 491 00:31:40,724 --> 00:31:41,682 I said turn the balloon 'round. 492 00:31:41,856 --> 00:31:42,378 It's not that simple. 493 00:31:42,552 --> 00:31:43,336 I don't care. 494 00:31:43,510 --> 00:31:45,338 Make it happen. 495 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 You obviously have something to discuss, 496 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 but you may not do it here. 497 00:31:49,516 --> 00:31:53,041 I will return you safely in half an hour. 498 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 We are in the middle of the mountains. 499 00:31:54,651 --> 00:31:56,958 It's impossible to land. 500 00:31:57,132 --> 00:31:59,656 We need to ride the currents back. 501 00:32:03,922 --> 00:32:06,011 Are you gonna play ball? 502 00:32:10,232 --> 00:32:11,886 I'm not following. 503 00:32:12,060 --> 00:32:13,627 Yeah, 'cause she's not making any sense. 504 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 So you don't remember me. 505 00:32:14,715 --> 00:32:16,195 - No. - Really? 506 00:32:16,369 --> 00:32:18,066 No? Look at me. 507 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 You don't remember buying me a drink? 508 00:32:20,199 --> 00:32:21,678 I buy lots of people drinks. 509 00:32:21,896 --> 00:32:22,679 What? 510 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 Expensive champagne. 511 00:32:24,464 --> 00:32:25,291 Desiree Dubois? 512 00:32:28,772 --> 00:32:29,643 Well, maybe all his girls look the same 513 00:32:29,817 --> 00:32:31,166 after a few glasses of bubbly. 514 00:32:31,340 --> 00:32:32,341 Yeah. 515 00:32:32,733 --> 00:32:33,386 Is that what it is? 516 00:32:37,520 --> 00:32:40,480 Look, your husband thinks he can take advantage of me 517 00:32:40,654 --> 00:32:42,656 and do whatever he wants without any consequences. 518 00:32:42,830 --> 00:32:43,787 Well, no. 519 00:32:43,962 --> 00:32:45,224 Really? 520 00:32:45,398 --> 00:32:46,094 What are you actually saying? 521 00:32:46,268 --> 00:32:47,400 Oh my God, Emmy. 522 00:32:47,574 --> 00:32:48,836 Don't even bother. 523 00:32:49,010 --> 00:32:51,099 You don't know anything, do you? 524 00:32:51,273 --> 00:32:54,320 Well, that's so weird because I know all about you, Emmy. 525 00:32:54,494 --> 00:32:55,234 Oh, you do? 526 00:32:55,408 --> 00:32:58,019 - Yeah. - Oh. 527 00:32:58,237 --> 00:32:58,411 I know things have cooled off between you two 528 00:32:58,759 --> 00:32:59,934 since you lost the baby. 529 00:33:00,021 --> 00:33:02,371 Oh, shit. 530 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 Look, I must have gone out and had a few drinks, okay? 531 00:33:04,330 --> 00:33:06,419 So you did have drinks with her? 532 00:33:06,593 --> 00:33:07,811 I wouldn't have said anything that personal. 533 00:33:07,986 --> 00:33:08,725 No? Probably just the things 534 00:33:08,943 --> 00:33:10,684 have been a bit 535 00:33:10,858 --> 00:33:11,032 difficult for her. - That you don't want sex. 536 00:33:12,033 --> 00:33:13,861 Okay. Well that's bullshit. 537 00:33:14,035 --> 00:33:15,254 - That's rich. - Emmy. Okay. 538 00:33:15,428 --> 00:33:16,298 Why would you 539 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 even share that... - Emmy. 540 00:33:18,083 --> 00:33:18,866 with the complete stranger? 541 00:33:19,084 --> 00:33:19,823 No, I wasn't a complete stranger. 542 00:33:19,954 --> 00:33:20,911 Tell her, was I? 543 00:33:21,825 --> 00:33:22,261 He slept with me. 544 00:33:22,870 --> 00:33:24,263 Okay. Well, that's a lie. 545 00:33:24,785 --> 00:33:25,655 - Is it? - She's lying. 546 00:33:25,829 --> 00:33:27,048 - No, she's lying. - Is it? 547 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 Is it a lie? - Emmy, she's lying. 548 00:33:29,311 --> 00:33:29,703 Then how would I know about this birthmark? 549 00:33:30,051 --> 00:33:30,791 Fuck. Don't fucking touch me. 550 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 So it's true. 551 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 Oh, Emmy, come on. 552 00:33:34,055 --> 00:33:34,751 What? What? 553 00:33:34,969 --> 00:33:35,665 Hang on. 554 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 You actually believe her. 555 00:33:37,319 --> 00:33:38,451 Look at her. - Please. 556 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 Will you all just calm down. 557 00:33:40,757 --> 00:33:41,584 I can't believe this is the way I'm spending the day. 558 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 Okay, you can stay the fuck 559 00:33:43,108 --> 00:33:44,370 outta this. - Stop shouting at him. 560 00:33:44,544 --> 00:33:45,153 - No, don't. - Listen to me, please. 561 00:33:45,327 --> 00:33:46,111 Okay, look. 562 00:33:46,285 --> 00:33:47,199 Just look at me, Emmy. 563 00:33:48,765 --> 00:33:49,636 Look at me. 564 00:33:49,810 --> 00:33:50,289 I'm not lying, okay? 565 00:33:50,376 --> 00:33:51,681 I swear. 566 00:33:51,855 --> 00:33:52,987 Why is she here? 567 00:33:53,161 --> 00:33:53,379 Because she knows who I am. 568 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 And she wants money. 569 00:33:55,250 --> 00:33:56,121 All right. She's trying to blackmail me. 570 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 - Really? - Yeah. 571 00:33:58,384 --> 00:33:59,559 So why didn't you just tell me that. 572 00:33:59,733 --> 00:34:00,603 I wasn't gonna take it seriously, Emmy? 573 00:34:00,777 --> 00:34:01,691 She's fucking insane. 574 00:34:01,865 --> 00:34:02,605 When did all this happen? 575 00:34:02,779 --> 00:34:04,042 Oh, God, I don't... 576 00:34:04,216 --> 00:34:06,479 A couple of nights ago. 577 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 I bought her a drink 'cause the bartender gave her shit. 578 00:34:08,872 --> 00:34:10,483 So she made all this effort to come on this trip 579 00:34:10,657 --> 00:34:13,007 and blackmail you for that? - I know. 580 00:34:13,181 --> 00:34:14,182 Yeah. - That makes no sense. 581 00:34:14,356 --> 00:34:15,836 Exactly. 582 00:34:16,010 --> 00:34:17,185 And we had one drink, one drink. 583 00:34:17,359 --> 00:34:18,491 - No, it was more than that. - That's all. 584 00:34:18,665 --> 00:34:19,405 Okay, maybe a couple of drinks. 585 00:34:19,579 --> 00:34:20,362 I don't know. 586 00:34:20,536 --> 00:34:22,234 I thought it was 587 00:34:22,408 --> 00:34:22,625 a champagne bottle. - Oh, for fuck... 588 00:34:22,930 --> 00:34:23,713 I don't remember, okay. 589 00:34:23,800 --> 00:34:24,540 I had a shitty day. 590 00:34:25,585 --> 00:34:26,803 Right. 591 00:34:27,326 --> 00:34:27,978 Okay, so why didn't you just tell me about this, 592 00:34:28,457 --> 00:34:29,241 and how the fuck does she know 593 00:34:29,328 --> 00:34:30,111 about your birthmark? 594 00:34:30,677 --> 00:34:31,939 Social media. 595 00:34:32,113 --> 00:34:32,896 Okay. 596 00:34:33,071 --> 00:34:33,941 There's a photo... 597 00:34:34,550 --> 00:34:35,160 Everyone's got social media. 598 00:34:35,377 --> 00:34:36,335 Photos of us in Hawaii. 599 00:34:36,465 --> 00:34:37,205 She probably saw it there, 600 00:34:37,379 --> 00:34:38,989 You can see that 601 00:34:39,164 --> 00:34:39,773 in all of them. - I don't do social media. 602 00:34:40,034 --> 00:34:40,730 You don't? What are you 603 00:34:40,861 --> 00:34:41,688 talking about? 604 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 Of course you don't. Okay. 605 00:34:43,820 --> 00:34:45,431 Emmy, that's enough. 606 00:34:45,605 --> 00:34:46,171 Okay, why are we even arguing about it. 607 00:34:46,388 --> 00:34:47,172 Don't touch me. 608 00:34:49,391 --> 00:34:50,610 You should have just paid the money, Zach. 609 00:34:50,784 --> 00:34:52,177 Well, you think just because I'm nice enough 610 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 to buy you a drink that you can come 611 00:34:53,656 --> 00:34:55,528 and blackmail me 612 00:34:55,702 --> 00:34:56,224 with some bullshit accusation? 613 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 Bullshit? Really? 614 00:34:58,922 --> 00:35:00,010 I mean, if I had anything to hide, 615 00:35:00,185 --> 00:35:00,750 I would've just paid you, right? 616 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 But I didn't. 617 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 So I'm really sorry. 618 00:35:03,405 --> 00:35:04,145 I think your little game is over. 619 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 Well, I don't think so. 620 00:35:06,060 --> 00:35:07,105 What are you doing? 621 00:35:07,279 --> 00:35:09,019 Opening a vent, 622 00:35:09,194 --> 00:35:09,455 we're getting too high. - No, stop. Stop. 623 00:35:12,632 --> 00:35:13,415 I said don't touch it. 624 00:35:16,418 --> 00:35:19,073 You, you're not getting away with this. 625 00:35:19,247 --> 00:35:19,856 Mayday, mayday. 626 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 Dammit, lady. 627 00:35:22,642 --> 00:35:23,773 What the hell are you doing? 628 00:35:24,383 --> 00:35:25,123 Well, we don't need a radio, right? 629 00:35:25,427 --> 00:35:27,299 If we escaped from our problems. 630 00:35:27,386 --> 00:35:27,821 The only problem we have right now 631 00:35:28,387 --> 00:35:29,170 is getting this balloon lower. 632 00:35:29,344 --> 00:35:29,997 All right? 633 00:35:30,171 --> 00:35:31,216 I don't do that. 634 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 We're gonna run outta oxygen, 635 00:35:32,347 --> 00:35:33,174 pass out and die. 636 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 Okay. Listen. 637 00:35:36,917 --> 00:35:37,700 You've made your point. 638 00:35:37,874 --> 00:35:39,267 Please. 639 00:35:39,441 --> 00:35:41,008 You're putting our lives in danger. 640 00:35:41,182 --> 00:35:43,402 Can you just let Harry fly the balloon? 641 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 No. Stop. 642 00:35:56,937 --> 00:35:57,807 Stop this. 643 00:35:57,981 --> 00:35:58,634 I can't. 644 00:36:00,375 --> 00:36:01,637 - Are you alright? - Yeah. 645 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 Take your jacket off. 646 00:36:44,202 --> 00:36:45,638 Wait, help her. 647 00:37:32,989 --> 00:37:36,166 We're still rising. 648 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 I need the rope to open the vent. 649 00:37:41,084 --> 00:37:41,737 And now it's out of reach. 650 00:37:43,130 --> 00:37:43,957 What does that mean? 651 00:37:44,131 --> 00:37:45,088 We can't get to it? 652 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 Steady. Steady. 653 00:37:54,663 --> 00:37:55,882 Okay? 654 00:37:56,056 --> 00:37:57,405 Yeah. 655 00:37:57,579 --> 00:37:58,406 You're gonna be okay. 656 00:37:59,538 --> 00:38:00,365 Thank you. 657 00:38:09,809 --> 00:38:11,027 Harry. 658 00:38:12,812 --> 00:38:13,465 What are you... 659 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 Harry? 660 00:38:22,822 --> 00:38:23,562 All right. 661 00:38:32,048 --> 00:38:33,049 It's too... 662 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 You got it? 663 00:39:06,039 --> 00:39:06,953 Okay. 664 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Going. 665 00:39:18,181 --> 00:39:19,792 It's working. 666 00:39:35,416 --> 00:39:36,112 Come on. 667 00:39:37,810 --> 00:39:38,463 Be careful. 668 00:39:38,637 --> 00:39:39,377 No. 669 00:39:39,986 --> 00:39:40,639 No. 670 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 What the fuck? 671 00:40:17,197 --> 00:40:17,893 It was an accident. 672 00:40:18,198 --> 00:40:19,329 You fucking killed him. 673 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 It was an accident. 674 00:40:21,114 --> 00:40:22,158 - Oh, my God. - I didn't mean to. 675 00:40:22,376 --> 00:40:23,943 Bullshit, bullshit. 676 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 We both watched you. - No, no. 677 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 I didn't mean to. 678 00:40:27,163 --> 00:40:27,903 We both saw you do it. 679 00:40:28,077 --> 00:40:29,035 We... 680 00:40:29,209 --> 00:40:30,906 I didn't mean it. 681 00:40:43,092 --> 00:40:44,877 Oh, my God. 682 00:40:58,934 --> 00:41:00,980 If we keep going up, we are all gonna die. 683 00:41:01,154 --> 00:41:04,331 Good. 684 00:41:14,428 --> 00:41:15,603 She's collapsed, Emmy. 685 00:41:15,777 --> 00:41:16,909 Yeah. 686 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 What's happening? 687 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 We have to get to that rope. 688 00:41:33,665 --> 00:41:34,535 Wait. 689 00:41:36,755 --> 00:41:39,235 Emmy, what are you doing? 690 00:41:48,723 --> 00:41:50,769 We gotta tie this on. 691 00:41:52,379 --> 00:41:53,336 No. 692 00:41:53,511 --> 00:41:54,381 Don't. 693 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 Please, it's not safe. 694 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 Jesus Christ. 695 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 Hang on, Emmy. 696 00:42:22,452 --> 00:42:24,063 I'm right behind you. 697 00:45:17,236 --> 00:45:18,280 Got it, Zach. 698 00:45:18,454 --> 00:45:20,456 Look, I got the rope. 699 00:45:20,674 --> 00:45:21,893 We're going down. 700 00:45:24,199 --> 00:45:24,765 Zach. 701 00:45:27,333 --> 00:45:27,768 Zach. 702 00:45:28,943 --> 00:45:30,728 Zach! 703 00:45:32,033 --> 00:45:33,078 Wake up. Zach. 704 00:45:33,252 --> 00:45:34,819 Oh, God. 705 00:45:36,777 --> 00:45:38,300 What the fuck. 706 00:45:58,625 --> 00:46:00,758 It looks pretty flat where we're headed. 707 00:46:00,932 --> 00:46:02,672 I think.,, 708 00:46:02,847 --> 00:46:03,804 I think we might get carried all the way 709 00:46:03,978 --> 00:46:06,502 across the mountains to the fields. 710 00:46:06,720 --> 00:46:08,809 Maybe we just let it land. 711 00:46:10,245 --> 00:46:11,986 Let me just close the vent 712 00:46:12,160 --> 00:46:14,989 just before so we don't fall as quick. 713 00:46:17,078 --> 00:46:19,820 We should tie her up, right? 714 00:46:19,994 --> 00:46:20,995 And gag her. 715 00:46:22,475 --> 00:46:23,911 Why? 716 00:46:24,085 --> 00:46:26,348 So she's can't talk about what happened. 717 00:46:26,522 --> 00:46:28,524 No, 'cause she's dangerous. 718 00:46:48,806 --> 00:46:50,546 What else is in here? 719 00:47:37,463 --> 00:47:38,333 Hey. 720 00:47:41,162 --> 00:47:41,771 Okay. 721 00:47:46,689 --> 00:47:48,866 I really didn't sleep with her. 722 00:47:51,999 --> 00:47:52,957 What about your birthmark? 723 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 How did she know about your birthmark? 724 00:47:55,133 --> 00:47:56,438 I don't know, photos on social media. 725 00:47:56,612 --> 00:47:57,439 She doesn't use social media. 726 00:47:57,613 --> 00:47:59,398 Oh God. Seriously? 727 00:47:59,572 --> 00:47:59,920 Emmy, look. 728 00:48:01,400 --> 00:48:02,531 Okay. 729 00:48:02,662 --> 00:48:03,924 We went out for drinks. 730 00:48:04,098 --> 00:48:06,100 She came on to me, but that was it. 731 00:48:06,274 --> 00:48:06,927 Okay? 732 00:48:09,234 --> 00:48:13,238 I really dunno how else to prove it to you. 733 00:48:13,412 --> 00:48:14,195 Show me that social media post. 734 00:48:14,500 --> 00:48:16,110 You know, where you can see it? 735 00:48:16,197 --> 00:48:18,069 I mean, you'd have to be practically naked. 736 00:48:18,243 --> 00:48:19,331 I can't right now. I don't have service. 737 00:48:19,505 --> 00:48:22,421 Well, that's convenient. 738 00:48:22,595 --> 00:48:23,639 You know what? 739 00:48:25,598 --> 00:48:28,166 I got 'em saved on my phone, here. 740 00:48:31,299 --> 00:48:32,257 There. 741 00:48:32,431 --> 00:48:33,040 See? 742 00:48:51,798 --> 00:48:53,017 Yeah. 743 00:48:53,191 --> 00:48:54,192 I do wanna believe you, Zach. 744 00:48:54,366 --> 00:48:56,150 Look, I need you, Emmy. 745 00:48:58,370 --> 00:49:00,589 Okay, I can't imagine the world without you 746 00:49:00,763 --> 00:49:03,723 and the family that we're gonna have. 747 00:49:03,897 --> 00:49:05,899 And when we get home, 748 00:49:06,073 --> 00:49:08,467 I'm gonna get you the best fertility doctor 749 00:49:08,641 --> 00:49:09,772 that money can buy. 750 00:49:11,209 --> 00:49:11,949 Huh? 751 00:49:13,907 --> 00:49:14,647 - Yeah. - All right. 752 00:49:14,821 --> 00:49:15,691 Good. 753 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Well, that doesn't look good. 754 00:49:37,670 --> 00:49:38,888 We're gonna crash. 755 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Well, what would we do? 756 00:49:42,718 --> 00:49:45,852 Wait, this is closed. 757 00:49:45,983 --> 00:49:48,028 We gotta change directions. 758 00:49:48,246 --> 00:49:50,422 Well, how are we gonna do that when these don't work. 759 00:49:50,596 --> 00:49:52,598 We get lighter. 760 00:49:52,772 --> 00:49:54,208 We should throw her out. 761 00:49:54,382 --> 00:49:55,209 No. 762 00:49:55,383 --> 00:49:56,558 Come on. 763 00:49:57,907 --> 00:49:59,474 Let's throw these out. 764 00:50:04,871 --> 00:50:07,047 Okay. I think that's working. 765 00:50:08,962 --> 00:50:09,876 Yeah. 766 00:50:10,050 --> 00:50:11,573 Yeah. Okay, good. 767 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 Let's take this one too. 768 00:50:24,630 --> 00:50:25,457 Right, next. 769 00:50:25,631 --> 00:50:26,371 Come on. 770 00:50:27,589 --> 00:50:28,547 Hey, watch out. 771 00:50:46,782 --> 00:50:48,654 Jesus. 772 00:50:48,828 --> 00:50:49,524 Wait, wait, wait, wait. 773 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 Maybe we should leave one. 774 00:50:51,918 --> 00:50:53,354 We might need it later. 775 00:50:53,528 --> 00:50:55,574 There's not gonna be a later unless we clear that. 776 00:51:05,366 --> 00:51:06,193 Oh, shit. 777 00:51:06,367 --> 00:51:07,194 what do we do? 778 00:51:07,368 --> 00:51:08,195 Hold on tight. 779 00:51:08,369 --> 00:51:09,283 We're gonna hit it. 780 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Oh shit. 781 00:51:18,510 --> 00:51:19,424 Hold on. 782 00:51:42,142 --> 00:51:42,838 Jesus. 783 00:52:36,631 --> 00:52:37,197 Come on. 784 00:52:44,639 --> 00:52:45,466 I don't know 785 00:52:45,640 --> 00:52:47,076 why you targeted me. 786 00:52:47,251 --> 00:52:49,166 There were other guys at the hotel. 787 00:52:51,603 --> 00:52:52,952 You think you can come over here 788 00:52:53,126 --> 00:52:53,344 and do what you like? 789 00:52:55,259 --> 00:52:55,911 Is that what you think? Huh? 790 00:52:56,129 --> 00:52:57,217 Stop it. Both of you. 791 00:53:01,917 --> 00:53:02,875 What the hell 792 00:53:31,817 --> 00:53:32,557 Is this okay. 793 00:53:35,081 --> 00:53:36,387 I don't know. 794 00:54:30,745 --> 00:54:32,007 You have no idea. Have you? 795 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 I have money. 796 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 So do lots of guys. 797 00:54:51,244 --> 00:54:52,114 So, go on. 798 00:54:52,289 --> 00:54:53,855 Why did you target me? 799 00:54:57,468 --> 00:55:00,122 You killed my father, Hans Fischer. 800 00:55:02,821 --> 00:55:03,909 He was my dad. 801 00:55:05,563 --> 00:55:07,608 That's the man who took his life? 802 00:55:07,782 --> 00:55:09,741 He worked for Krieger for 40 years. 803 00:55:09,871 --> 00:55:10,742 It was his life. 804 00:55:15,529 --> 00:55:17,009 But you just didn't care. Did you? 805 00:55:17,183 --> 00:55:18,619 Of course I did. 806 00:55:18,793 --> 00:55:20,229 It was a business decision, all right? 807 00:55:20,404 --> 00:55:21,840 One that meant the company could survive 808 00:55:22,014 --> 00:55:23,581 and hundreds of employees could keep their jobs. 809 00:55:23,755 --> 00:55:24,843 But not that. 810 00:55:25,017 --> 00:55:26,671 Just a worthless piece of shit 811 00:55:26,845 --> 00:55:28,890 begging not to be flushed away. 812 00:55:29,064 --> 00:55:31,458 He had a great payout, retirement ahead of him, 813 00:55:31,632 --> 00:55:32,633 but he chose to end it all. 814 00:55:32,807 --> 00:55:34,287 Not me. 815 00:55:34,461 --> 00:55:35,375 My father was everything to me. 816 00:55:35,593 --> 00:55:37,769 He was the only person I could talk to. 817 00:55:37,856 --> 00:55:39,379 And he was the only person who cared for me 818 00:55:39,553 --> 00:55:43,252 when I couldn't cope with all of this. 819 00:55:43,427 --> 00:55:45,080 But what do you understand? 820 00:55:45,298 --> 00:55:46,473 You understand nothing, 821 00:55:46,647 --> 00:55:48,693 you entitled piece of shit 822 00:55:48,867 --> 00:55:52,261 with your designer suits and your initialed socks. 823 00:55:53,872 --> 00:55:56,222 You know I read up on you. 824 00:55:56,396 --> 00:55:58,659 You inherited all the money. 825 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 You haven't even earned it, you a piece of shit. 826 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Huh? 827 00:56:01,270 --> 00:56:02,010 You're fucking crazy. 828 00:56:02,184 --> 00:56:02,924 I am not crazy. 829 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 You are. You're fucking crazy. 830 00:56:05,449 --> 00:56:05,971 I am not crazy. 831 00:56:08,756 --> 00:56:10,410 I'm not crazy. 832 00:56:10,584 --> 00:56:11,846 - Julia stop, please. - She stabbed me. 833 00:56:11,933 --> 00:56:13,457 I'm not crazy. 834 00:56:13,631 --> 00:56:14,066 I'm sorry what happened to your father? 835 00:56:14,240 --> 00:56:15,067 We both are. 836 00:56:15,241 --> 00:56:16,068 We truly are. Nobody's 837 00:56:16,242 --> 00:56:16,938 saying you're crazy. 838 00:56:17,112 --> 00:56:18,113 We can help you. 839 00:56:18,331 --> 00:56:19,463 We can say it was an accident. 840 00:56:19,637 --> 00:56:20,638 - No, it wasn't. - What happened. 841 00:56:20,812 --> 00:56:21,290 Shut up, Zach. 842 00:56:22,379 --> 00:56:24,250 Listen. Listen. 843 00:56:24,424 --> 00:56:25,686 We can take care of all this. 844 00:56:25,860 --> 00:56:26,818 We can take care 845 00:56:26,992 --> 00:56:28,036 of all this. - Yeah. 846 00:56:28,167 --> 00:56:29,734 Please, please, listen. 847 00:56:29,908 --> 00:56:32,389 Listen. Calm down. 848 00:56:32,563 --> 00:56:33,955 There is no taking care of this. 849 00:56:34,129 --> 00:56:36,088 Now my dad is gone. 850 00:56:36,262 --> 00:56:37,263 I've got nothing left to lose. 851 00:56:37,437 --> 00:56:38,395 Julia. Julia. 852 00:56:38,569 --> 00:56:39,134 It's over. 853 00:56:39,657 --> 00:56:40,309 Julia. Julia. 854 00:56:40,875 --> 00:56:42,355 Stop, please. Please, please. 855 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 No, no, no. Please. stop, 856 00:56:44,009 --> 00:56:45,402 Stop, please. Don't. 857 00:56:48,143 --> 00:56:50,929 I can't do this anymore. 858 00:56:51,103 --> 00:56:51,973 It's gonna be okay. 859 00:56:52,147 --> 00:56:54,846 Please, let me help you. 860 00:56:55,020 --> 00:56:56,674 Just give me the knife. 861 00:56:56,848 --> 00:56:59,111 Julia, just give me the knife. 862 00:56:59,285 --> 00:57:02,462 I promise you, everything will be all right. 863 00:57:02,636 --> 00:57:06,771 I'm sorry for you, Emmy. 864 00:57:06,945 --> 00:57:07,728 You never should have married this piece of shit. 865 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 What the fuck, Zach? 866 00:57:22,308 --> 00:57:24,179 Zach, what the fuck? 867 00:57:33,058 --> 00:57:34,451 I was protecting you. 868 00:58:01,434 --> 00:58:02,391 Emmy. 869 00:58:10,008 --> 00:58:10,487 Are you okay? 870 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 Let me see. Let me see. 871 00:58:20,018 --> 00:58:21,149 Do something? 872 00:58:21,323 --> 00:58:21,846 Yeah, yeah, yeah. All right. 873 00:58:22,020 --> 00:58:22,847 Wait, hold it. 874 00:58:23,021 --> 00:58:23,848 Hold it. Hold it. 875 00:58:24,022 --> 00:58:25,153 Hold it. Here, hold it. 876 00:58:25,327 --> 00:58:27,373 Oh, shit. 877 00:58:27,547 --> 00:58:30,245 Oh god. 878 00:58:33,161 --> 00:58:34,511 Emmy. 879 00:58:37,383 --> 00:58:38,776 It's okay. 880 00:58:38,950 --> 00:58:39,603 Could you hurry up? 881 00:58:39,777 --> 00:58:40,952 I've got this. 882 00:58:42,040 --> 00:58:42,780 Coming. 883 00:58:44,390 --> 00:58:46,044 Here, here. Put this... 884 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 Hold this. Hold this. Press down. 885 00:59:03,583 --> 00:59:04,541 Oh God. 886 00:59:06,847 --> 00:59:08,153 Okay. 887 00:59:08,327 --> 00:59:08,893 Sorry. 888 00:59:09,502 --> 00:59:10,808 Just hold this up. 889 00:59:11,983 --> 00:59:13,027 What else to do? 890 00:59:26,867 --> 00:59:30,131 I think she was gonna gimme the knife? 891 00:59:30,305 --> 00:59:32,612 I had to put you first. 892 00:59:47,671 --> 00:59:53,154 I just want all this to end. 893 01:00:18,571 --> 01:00:20,181 It's getting bigger. 894 01:00:34,239 --> 01:00:35,762 We're being pushed into those mountains. 895 01:00:35,936 --> 01:00:38,156 We need to do something. 896 01:00:38,330 --> 01:00:38,896 I know. 897 01:00:50,734 --> 01:00:52,953 Can we get these burners working again? 898 01:01:02,180 --> 01:01:03,398 Oh, shit. 899 01:01:03,572 --> 01:01:04,312 They're not connected. 900 01:01:04,486 --> 01:01:05,531 Oh, God. 901 01:01:13,539 --> 01:01:14,714 Oh, shit. 902 01:01:19,937 --> 01:01:20,502 Yes. 903 01:01:23,375 --> 01:01:23,723 Oh, shit. 904 01:01:32,079 --> 01:01:34,603 Emmy, we're losing height real fast. 905 01:01:43,700 --> 01:01:45,789 Why is it not working? 906 01:01:51,142 --> 01:01:53,013 Oh, pilot light's out. 907 01:01:53,187 --> 01:01:54,145 What? 908 01:02:02,414 --> 01:02:03,763 Have you got any other ideas? 909 01:02:03,937 --> 01:02:05,983 No. Do you? 910 01:02:06,157 --> 01:02:08,072 We should throw her out. 911 01:02:08,246 --> 01:02:09,464 What? 912 01:02:09,682 --> 01:02:11,162 - She's dead. - Really? 913 01:02:11,336 --> 01:02:13,468 What the fuck does it matter? 914 01:02:15,340 --> 01:02:17,211 Also, she's freaking me out. 915 01:02:24,262 --> 01:02:25,480 Here. Try that. 916 01:02:26,917 --> 01:02:28,570 Fuck. 917 01:02:40,713 --> 01:02:41,583 Wait. 918 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 You gotta turn this on 919 01:02:43,585 --> 01:02:44,630 at the same time. 920 01:02:46,806 --> 01:02:48,242 - Yeah, that's got it. - Yeah. 921 01:02:59,514 --> 01:03:00,777 Again? 922 01:03:01,778 --> 01:03:03,475 Yep. 923 01:03:10,525 --> 01:03:11,352 Yeah. 924 01:03:15,879 --> 01:03:18,359 - It's working. - Yeah. 925 01:03:30,241 --> 01:03:31,068 Oh no. 926 01:03:31,242 --> 01:03:32,634 That ridge is too high. 927 01:03:35,637 --> 01:03:37,857 We need to get even lighter. 928 01:03:38,031 --> 01:03:39,554 Throw it all out. 929 01:04:01,446 --> 01:04:03,796 We need to lose height. 930 01:04:03,970 --> 01:04:04,188 There's another wind current down there. 931 01:04:04,492 --> 01:04:06,277 We need to catch it. 932 01:04:06,364 --> 01:04:07,408 What? 933 01:04:07,582 --> 01:04:08,757 We need to catch it. 934 01:04:08,932 --> 01:04:09,846 There's another wind current. 935 01:04:39,005 --> 01:04:41,051 Zach, we're getting too close. 936 01:05:59,564 --> 01:06:00,652 Can you help me? 937 01:06:17,712 --> 01:06:20,237 Fuck. 938 01:06:30,943 --> 01:06:34,033 I can't believe she's dead. 939 01:06:34,207 --> 01:06:36,035 Well, it's not my fault. 940 01:06:36,209 --> 01:06:37,123 Self-defense. 941 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 I know it's not your fault. 942 01:06:44,087 --> 01:06:46,306 I'm not saying it's your fault. 943 01:06:46,480 --> 01:06:47,046 I'm... 944 01:06:52,486 --> 01:06:53,705 Saying none of this would've happened 945 01:06:53,922 --> 01:06:56,447 if you hadn't bought her her drink. 946 01:06:56,534 --> 01:06:57,970 What? 947 01:06:58,144 --> 01:06:59,798 If I hadn't bought her a drink? 948 01:06:59,972 --> 01:07:04,237 So this is my fault because I bought someone a drink? 949 01:07:04,411 --> 01:07:05,630 Are you trying to blame this all on me? 950 01:07:05,804 --> 01:07:08,285 No. 951 01:07:08,459 --> 01:07:09,938 Do you have any idea what it's been like 952 01:07:10,113 --> 01:07:10,722 living with you the last six months? 953 01:07:10,983 --> 01:07:11,810 I've had to... - Listen. 954 01:07:11,897 --> 01:07:12,898 practically forced you 955 01:07:13,072 --> 01:07:14,595 just to come out with me. 956 01:07:14,769 --> 01:07:16,336 - Yeah. - You know why don't go out? 957 01:07:16,510 --> 01:07:18,643 Are you fucking kidding? - When I go for one drink, 958 01:07:18,817 --> 01:07:19,296 and then all this happens. - I've got a reason for that. 959 01:07:19,557 --> 01:07:20,645 It's not my fucking fault. 960 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 Do think it's just normal that 961 01:07:21,907 --> 01:07:23,082 you just go out for drinks 962 01:07:23,256 --> 01:07:24,040 with a random woman. - You have no idea. 963 01:07:24,214 --> 01:07:24,910 Fuck you. 964 01:07:26,781 --> 01:07:27,913 - Fuck you, Emmy. - Fuck you, you fucking... 965 01:07:28,087 --> 01:07:29,393 Fuck you. 966 01:07:34,528 --> 01:07:36,400 - Zach! - Here. 967 01:07:36,574 --> 01:07:37,053 Zach. 968 01:07:44,495 --> 01:07:44,930 Emmy. 969 01:07:50,240 --> 01:07:50,892 Emmy. 970 01:08:00,598 --> 01:08:01,729 Emmy. 971 01:08:01,903 --> 01:08:03,383 It's gonna break. 972 01:08:04,950 --> 01:08:06,299 Take this. - Zach. 973 01:08:07,866 --> 01:08:08,693 Emmy. 974 01:08:11,652 --> 01:08:13,437 Zach. 975 01:08:26,841 --> 01:08:28,278 Zach. 976 01:09:15,673 --> 01:09:16,717 Oh, fuck. 977 01:09:31,689 --> 01:09:34,474 You're okay. 978 01:09:43,222 --> 01:09:44,876 Where you... 979 01:09:45,050 --> 01:09:46,399 Where you not gonna help me? 980 01:09:46,573 --> 01:09:47,444 What? 981 01:09:51,230 --> 01:09:52,927 When you hesitated like... 982 01:09:54,364 --> 01:09:55,321 Oh. 983 01:09:55,495 --> 01:09:56,496 Like you weren't gonna help me 984 01:09:56,670 --> 01:09:57,932 God no. No, Emmy. 985 01:09:58,150 --> 01:10:00,892 I was in shock. 986 01:10:03,242 --> 01:10:03,895 I'm sorry I said those things to you. 987 01:10:04,069 --> 01:10:06,767 It was just frustration. 988 01:10:06,941 --> 01:10:07,681 That's all. 989 01:10:09,248 --> 01:10:10,902 I said you could trust me. 990 01:10:11,076 --> 01:10:12,904 You can trust me. 991 01:10:13,078 --> 01:10:14,949 Okay, I'll always be there for you. 992 01:10:15,167 --> 01:10:15,950 All right? Always. 993 01:10:21,652 --> 01:10:22,218 Hey. 994 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 We're picking up speed. 995 01:11:29,328 --> 01:11:31,156 Surely it can't make that much difference. 996 01:11:31,330 --> 01:11:33,289 We're losing the hot air. 997 01:11:46,998 --> 01:11:48,086 Oh shit. 998 01:11:48,260 --> 01:11:49,566 That hole's getting bigger. 999 01:11:49,740 --> 01:11:52,612 I think we have to fix the balloon. 1000 01:11:52,786 --> 01:11:55,006 If we tied down that piece of canvas up there. 1001 01:11:55,180 --> 01:11:57,530 Maybe we can stop losing height. 1002 01:11:58,923 --> 01:12:00,316 We could use this. 1003 01:12:03,188 --> 01:12:06,017 You're fucking crazy. 1004 01:12:06,191 --> 01:12:08,672 I don't see we have a choice. 1005 01:12:31,085 --> 01:12:32,217 Careful. 1006 01:12:48,407 --> 01:12:50,627 Hold on, let me help you. 1007 01:12:55,762 --> 01:12:56,415 Oh shit. 1008 01:14:25,983 --> 01:14:27,332 I got it. 1009 01:14:39,779 --> 01:14:40,388 Catch it. 1010 01:14:53,967 --> 01:14:55,055 I'm coming down. 1011 01:15:12,377 --> 01:15:14,205 You have to light the burner. 1012 01:15:18,818 --> 01:15:20,211 Pass me the rope. 1013 01:15:29,916 --> 01:15:32,049 You think it'll hold? 1014 01:15:32,223 --> 01:15:33,224 It has to. 1015 01:15:34,747 --> 01:15:35,879 Ready? 1016 01:15:41,624 --> 01:15:43,582 I don't if this is working. 1017 01:15:55,507 --> 01:15:56,421 We're gonna hit that. 1018 01:15:56,595 --> 01:15:57,640 We're gonna hit it. 1019 01:15:57,814 --> 01:15:59,467 Hold on, hold on, hold on. 1020 01:16:41,118 --> 01:16:43,686 It looks way flatter down there. 1021 01:16:44,774 --> 01:16:46,776 Yeah. 1022 01:16:46,950 --> 01:16:49,474 Yeah, I think we might be through the worst of it. 1023 01:16:49,648 --> 01:16:50,431 Made it. 1024 01:16:51,128 --> 01:16:52,216 We made it. 1025 01:16:52,390 --> 01:16:53,913 Oh my God. 1026 01:16:54,087 --> 01:16:56,394 We're over a field. 1027 01:16:56,568 --> 01:16:59,527 We're safe to land. 1028 01:18:12,035 --> 01:18:14,690 So much for escaping from your problems. 1029 01:18:41,064 --> 01:18:43,719 How did she know about your initialed socks? 1030 01:18:48,245 --> 01:18:53,337 Zach, how did Julia know about your initialed socks? 1031 01:18:53,511 --> 01:18:54,425 I don't know. 1032 01:18:54,599 --> 01:18:56,775 I mean, they're socks. 1033 01:18:56,993 --> 01:19:01,867 It's not like I have to be undressed to see my socks, 1034 01:19:02,041 --> 01:19:02,999 But you got to have your shoes off 1035 01:19:03,173 --> 01:19:06,480 to see the initials on your ones. 1036 01:19:07,003 --> 01:19:09,832 Did you take your shoes off in the bar? 1037 01:19:13,052 --> 01:19:17,274 Why would you take your shoes off in the bar? 1038 01:19:17,448 --> 01:19:18,449 I don't know, maybe if you've been walking 1039 01:19:18,623 --> 01:19:20,059 for miles in new shoes, 1040 01:19:20,233 --> 01:19:23,584 but yours are all worn in and handmade in Italy. 1041 01:19:26,631 --> 01:19:28,241 Plus you told me you've been stuck in the boardroom all day. 1042 01:19:28,415 --> 01:19:31,984 Oh my God, Emmy. 1043 01:19:32,158 --> 01:19:35,640 What more do you want me to do to make you believe me? 1044 01:19:39,296 --> 01:19:41,689 Whoa, whoa, what are you doing? 1045 01:19:42,778 --> 01:19:43,604 Emmy? 1046 01:19:43,779 --> 01:19:45,128 Where's her phone? 1047 01:19:53,005 --> 01:19:54,180 I don't know. 1048 01:20:07,498 --> 01:20:09,630 Give me your phone. 1049 01:20:09,805 --> 01:20:11,763 Huh? 1050 01:20:11,937 --> 01:20:13,417 If you got nothing to hide, give me your phone. 1051 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 Fine. 1052 01:20:19,989 --> 01:20:20,859 Jesus. 1053 01:20:38,877 --> 01:20:41,837 See, I told you about those messages. 1054 01:20:43,360 --> 01:20:44,883 I'm not hiding anything. 1055 01:20:46,624 --> 01:20:48,104 Oh, come on. 1056 01:20:48,278 --> 01:20:49,279 This is getting ridiculous. Just... 1057 01:20:55,720 --> 01:20:56,721 God, you smell good. 1058 01:20:56,895 --> 01:20:58,114 That's not me. 1059 01:20:58,288 --> 01:20:59,463 I'm gonna jump in the shower. 1060 01:21:00,072 --> 01:21:02,858 Don't be too long. 1061 01:21:26,838 --> 01:21:29,014 I really shouldn't do this. 1062 01:21:29,188 --> 01:21:31,930 That's what makes it so exciting. 1063 01:21:38,067 --> 01:21:39,633 You must be in a really difficult place 1064 01:21:39,851 --> 01:21:42,898 after what had happened at work. 1065 01:21:43,072 --> 01:21:44,247 Why? 1066 01:21:44,421 --> 01:21:45,248 You mean the guy 1067 01:21:45,422 --> 01:21:46,902 who killed himself? 1068 01:21:49,165 --> 01:21:50,949 He's just a worthless piece of shit 1069 01:21:51,123 --> 01:21:53,604 begging not to be flushed away. 1070 01:22:01,133 --> 01:22:04,441 It's amazing you can be so strong. 1071 01:22:04,615 --> 01:22:05,790 I thrive on it. 1072 01:22:22,981 --> 01:22:23,982 You happy now? 1073 01:22:26,245 --> 01:22:29,031 You found what you were looking for. 1074 01:22:41,173 --> 01:22:42,435 You lied to me. 1075 01:22:46,700 --> 01:22:47,788 You looked me in the eye 1076 01:22:48,006 --> 01:22:52,532 and you just bare face lied to me. 1077 01:22:55,405 --> 01:22:56,058 Repeatedly. 1078 01:23:00,714 --> 01:23:02,020 How many other women? 1079 01:23:07,721 --> 01:23:09,854 Do you even care? 1080 01:23:10,028 --> 01:23:11,987 Of course, I care. 1081 01:23:13,684 --> 01:23:16,730 I care about a lot of things. 1082 01:23:16,948 --> 01:23:19,429 I care about having a family. 1083 01:23:19,603 --> 01:23:23,259 Not that that's something that you can give me. 1084 01:23:29,178 --> 01:23:30,918 So you're blaming me? 1085 01:23:31,093 --> 01:23:32,311 I'm not the one who's done nothing 1086 01:23:32,485 --> 01:23:35,575 but just wallow in their own guilt and self pity. 1087 01:23:35,749 --> 01:23:37,273 Guilt and self pity? 1088 01:23:38,448 --> 01:23:40,319 Guilt. 1089 01:23:40,493 --> 01:23:41,755 You don't fucking know what guilt is, Zach. 1090 01:23:41,973 --> 01:23:44,889 Guilt is for the weak. 1091 01:23:45,063 --> 01:23:47,022 And that's hardly me, is it. 1092 01:23:47,196 --> 01:23:50,373 Zach, you fucked a woman you met in a bar 1093 01:23:50,547 --> 01:23:52,766 the night before we planned to repair our marriage. 1094 01:23:52,984 --> 01:23:54,072 Emmy, Emmy, Emmy. 1095 01:23:54,246 --> 01:23:54,855 Come on. 1096 01:23:55,030 --> 01:23:56,074 Listen. 1097 01:23:56,248 --> 01:23:57,380 What? 1098 01:23:57,554 --> 01:23:59,164 What would you have done? 1099 01:23:59,338 --> 01:24:00,470 Hmm? 1100 01:24:00,644 --> 01:24:02,341 What would I have done? 1101 01:24:02,515 --> 01:24:04,735 I mean, you haven't been putting out for months. 1102 01:24:04,909 --> 01:24:07,259 Putting out. 1103 01:24:07,433 --> 01:24:10,915 So all this just being understanding and sympathetic 1104 01:24:11,089 --> 01:24:13,918 and giving me time was just what? 1105 01:24:14,092 --> 01:24:15,528 Bullshit. 1106 01:24:15,702 --> 01:24:17,269 Just a fucking act. 1107 01:24:17,443 --> 01:24:20,098 You can sound so ungrateful sometimes. 1108 01:24:20,272 --> 01:24:22,796 Think about the life that you have. 1109 01:24:23,014 --> 01:24:26,365 You've got this amazing house. 1110 01:24:26,539 --> 01:24:27,323 You got a shit-hot car. 1111 01:24:27,801 --> 01:24:29,107 A shit-hot car? 1112 01:24:29,281 --> 01:24:30,108 This is insane. - You want for nothing. 1113 01:24:30,369 --> 01:24:31,849 Zach, can you hear yourself? 1114 01:24:31,936 --> 01:24:33,720 Do you think that's the life I want? 1115 01:24:33,894 --> 01:24:35,722 Going to some pretentious dinner parties with some insane, 1116 01:24:35,896 --> 01:24:38,421 humorless pricks who care about nothing 1117 01:24:38,595 --> 01:24:40,684 but their position and how much money they make per year. 1118 01:24:40,858 --> 01:24:41,946 Emmy. 1119 01:24:42,120 --> 01:24:42,816 Who do you think you are? 1120 01:24:43,121 --> 01:24:45,602 - Emmy, stop. - Stop? 1121 01:24:45,689 --> 01:24:47,908 Before you say something that you can't take back. 1122 01:24:48,083 --> 01:24:49,432 Do you know what your problem is? 1123 01:24:49,606 --> 01:24:51,129 My problem? 1124 01:24:51,303 --> 01:24:54,045 You just don't appreciate what you've got. 1125 01:24:54,219 --> 01:24:55,394 You know, where would you be without me? 1126 01:24:55,568 --> 01:24:57,179 Really? 1127 01:24:57,353 --> 01:25:00,443 You're a kindergarten teacher. 1128 01:25:00,617 --> 01:25:02,619 And you would make more money cleaning toilets. 1129 01:25:02,793 --> 01:25:03,141 Fuck you. 1130 01:25:05,274 --> 01:25:06,144 Fuck you. 1131 01:25:07,580 --> 01:25:09,278 You horrible human being. 1132 01:25:10,714 --> 01:25:11,845 This is over. 1133 01:25:12,063 --> 01:25:13,760 I'm getting a fucking divorce. 1134 01:25:13,934 --> 01:25:15,066 And you know what? 1135 01:25:15,240 --> 01:25:16,415 I'm taking half of everything, 1136 01:25:16,589 --> 01:25:18,461 including your daddy's precious company. 1137 01:25:18,635 --> 01:25:21,203 And believe me, it's gonna be run very differently. 1138 01:25:21,377 --> 01:25:22,900 Oh, sweetie. 1139 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Come on, you're not going anywhere. 1140 01:25:24,075 --> 01:25:26,425 You can't afford to divorce me, 1141 01:25:26,599 --> 01:25:28,253 and you're certainly not getting anything of mine. 1142 01:25:28,819 --> 01:25:29,950 Ah. Whoa. 1143 01:25:33,345 --> 01:25:34,868 Fuck. Emmy. 1144 01:25:35,086 --> 01:25:35,521 Emmy. 1145 01:25:44,878 --> 01:25:47,490 Emmy. Emmy, help me. 1146 01:25:47,664 --> 01:25:48,143 Help me. 1147 01:25:49,927 --> 01:25:51,885 Please. 1148 01:25:52,059 --> 01:25:53,887 Please, do something. 1149 01:25:54,105 --> 01:25:55,498 Where are you going? 1150 01:25:55,672 --> 01:25:56,977 Emmy. 1151 01:25:57,152 --> 01:25:59,458 Emmy, where are you going? Emmy. 1152 01:25:59,632 --> 01:26:02,896 If you let me fall, they're gonna pin this all on you. 1153 01:26:03,375 --> 01:26:05,072 They'll take you down. 1154 01:26:05,247 --> 01:26:08,250 You won't get away with this. 1155 01:26:08,424 --> 01:26:09,860 You're gonna spend the rest 1156 01:26:10,034 --> 01:26:12,036 of your miserable life in prison. 1157 01:26:13,646 --> 01:26:16,432 Help me. 1158 01:26:16,606 --> 01:26:18,042 Emmy, come back, please. 1159 01:26:18,216 --> 01:26:19,174 Please. 1160 01:26:21,698 --> 01:26:23,003 Emmy! 1161 01:26:23,178 --> 01:26:24,091 What are you doing? 1162 01:26:24,266 --> 01:26:25,615 Emmy, don't. 1163 01:26:25,789 --> 01:26:26,398 Please don't. 1164 01:26:31,447 --> 01:26:32,839 No. Emmy, please. 1165 01:26:33,013 --> 01:26:35,190 Please don't. Don't. 1166 01:26:37,931 --> 01:26:39,063 Emmy! 73360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.