All language subtitles for -Neurovenge.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,379 --> 00:00:14,414 In the year 2020, 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,851 we introduced the world to our HomeBox. 3 00:00:17,884 --> 00:00:20,253 An all-in-one digital assistant, 4 00:00:20,286 --> 00:00:22,722 crafted to cater to your each and every need. 5 00:00:25,492 --> 00:00:29,562 Today, Neurotropic Enterprises is proud to bring to you 6 00:00:29,596 --> 00:00:32,232 the next step in technological revolution. 7 00:00:33,600 --> 00:00:38,471 This is HomeBox OS Patch Isabelle. 8 00:00:52,218 --> 00:00:54,754 With double the processing power of Griffin, 9 00:00:54,788 --> 00:00:57,357 and nearly triple the features of Holly, 10 00:00:57,390 --> 00:01:00,560 Isabelle is the new cutting edge of advanced home living. 11 00:01:02,162 --> 00:01:05,398 Using world-class engineering and premium components, 12 00:01:05,432 --> 00:01:08,201 we deliver to you on unforgettable experience. 13 00:01:09,436 --> 00:01:11,871 Upgrade your HomeBox, upgrade your life. 14 00:01:12,839 --> 00:01:14,874 From Neurotropic. 15 00:02:06,893 --> 00:02:08,528 Hey, can we get two please? Two. 16 00:02:08,561 --> 00:02:10,797 I don't really wanna drink. Oh, stop it. 17 00:02:12,532 --> 00:02:16,402 Thank you. Hold it for one second. 18 00:02:17,704 --> 00:02:18,905 Oh no, here. Have this one. 19 00:02:19,939 --> 00:02:21,841 Okay. Okay. Cheers. 20 00:02:29,549 --> 00:02:32,285 Aw yeah, that's what I'm talking about! 21 00:02:42,562 --> 00:02:43,696 Hey, there you are. 22 00:02:45,331 --> 00:02:46,633 Are you leaving already? 23 00:02:46,666 --> 00:02:47,934 The party's just getting started. 24 00:02:47,967 --> 00:02:49,869 Yeah, I'm just not really feeling it. 25 00:02:49,903 --> 00:02:51,271 Come on, Jill, I know this 26 00:02:51,304 --> 00:02:52,972 isn't like your thing or whatever, 27 00:02:53,006 --> 00:02:54,908 but you only get one prom night. 28 00:02:54,941 --> 00:02:55,842 Thank God for that. 29 00:02:57,744 --> 00:02:59,946 All right, well, are you waiting for an Uber? 30 00:02:59,979 --> 00:03:03,283 My stepdad's coming to get me. 31 00:03:03,316 --> 00:03:06,286 Okay, but if you do change your mind, just know- 32 00:03:06,319 --> 00:03:07,720 Oh my God, you guys, 33 00:03:07,754 --> 00:03:10,623 you guys will never believe what just happened! 34 00:03:10,657 --> 00:03:12,692 I convinced Jaclyn Morse 35 00:03:12,725 --> 00:03:14,827 that Evan actually wants to sleep with her. 36 00:03:17,830 --> 00:03:19,299 She's gonna make a move. 37 00:03:19,332 --> 00:03:20,733 He's gonna blow her off in front of everybody 38 00:03:20,767 --> 00:03:22,869 and it's gonna be so fucking epic. 39 00:03:26,039 --> 00:03:29,275 Why aren't you guys as excited about this as I am? 40 00:03:29,309 --> 00:03:30,543 Hey, babe, you gotta- 41 00:03:30,577 --> 00:03:32,879 Hey, Jill. You ready to go? 42 00:03:32,912 --> 00:03:34,948 Where is Henry? 43 00:03:34,981 --> 00:03:37,584 Old Man's working late tonight, lucky for you I was free. 44 00:03:39,552 --> 00:03:41,688 Hey, Robyn. Hi, Charlie. 45 00:03:41,721 --> 00:03:42,989 You coming along for the ride? 46 00:03:43,022 --> 00:03:45,291 Sorry, I can't. 47 00:03:45,325 --> 00:03:47,860 What would an after party be without its hostess? 48 00:03:47,894 --> 00:03:50,463 Depends on the hostess. How about you, prom queen? 49 00:03:50,496 --> 00:03:52,632 I have a boyfriend, so... 50 00:03:52,665 --> 00:03:53,700 By all means, you should invite him, 51 00:03:53,733 --> 00:03:54,934 three's always better than two. 52 00:03:54,968 --> 00:03:55,969 Are you done? Yeah. 53 00:03:58,104 --> 00:03:59,806 Till next time, ladies. 54 00:03:59,839 --> 00:04:01,074 Have fun. 55 00:04:01,107 --> 00:04:02,442 All right, text me when you get home, okay? 56 00:04:02,475 --> 00:04:04,978 I will. 57 00:04:08,848 --> 00:04:10,049 Robyn, can I please just go home? 58 00:04:10,083 --> 00:04:11,451 Can you please take me home? 59 00:04:13,653 --> 00:04:15,388 Hey, Jaclyn. 60 00:04:16,489 --> 00:04:20,460 Jaclyn. 61 00:04:24,931 --> 00:04:26,799 Oh, come on. Seriously? 62 00:04:26,833 --> 00:04:28,401 She just barfed all over my shirt. 63 00:04:30,903 --> 00:04:32,872 You're lucky I got my jersey. 64 00:04:39,846 --> 00:04:41,447 Is Henry really working late? 65 00:04:43,416 --> 00:04:45,551 Jill, the man's raised you since you were five years old. 66 00:04:45,585 --> 00:04:47,754 Don't you think it's about time you started calling him dad? 67 00:04:47,787 --> 00:04:49,756 You didn't answer my question. 68 00:04:49,789 --> 00:04:52,025 I mean, what do you want from me Jilly? Come on. 69 00:04:52,058 --> 00:04:53,526 Well the truth might be nice. 70 00:04:54,827 --> 00:04:57,997 He's had a couple drinks. 71 00:05:02,902 --> 00:05:04,737 You need to stop enabling Robyn, okay? 72 00:05:04,771 --> 00:05:06,639 The attention goes right to her head. 73 00:05:06,673 --> 00:05:08,775 Trust me, I would much rather be flirting with Steph, 74 00:05:08,808 --> 00:05:11,544 but apparently she's spoken for. 75 00:05:11,577 --> 00:05:12,879 When were you gonna tell me she had a boyfriend? 76 00:05:12,912 --> 00:05:15,081 Um, Never. You're my step brother, Charlie. 77 00:05:15,114 --> 00:05:17,450 You shouldn't be flirting with any of my friends. 78 00:05:17,483 --> 00:05:18,484 Yeah, but then I have to come up 79 00:05:18,518 --> 00:05:19,852 with a whole new way to annoy you. 80 00:05:19,886 --> 00:05:22,055 Uh, you think that is the only way to annoy me? 81 00:05:29,162 --> 00:05:30,630 So what's her story? 82 00:05:30,663 --> 00:05:32,565 She seemed pretty messed up back there. 83 00:05:32,598 --> 00:05:34,667 To be honest, I don't really know her that well. 84 00:05:34,701 --> 00:05:36,536 She's pretty quiet. 85 00:05:36,569 --> 00:05:38,504 I think her family comes from some money. 86 00:05:40,139 --> 00:05:42,775 Well, seeing as the fact she lives on Golden Grove Court, 87 00:05:42,809 --> 00:05:45,044 I'd say it's a little bit more than some. 88 00:05:45,078 --> 00:05:46,612 We're getting pretty close, by the way, 89 00:05:46,646 --> 00:05:48,514 you want to wake her up, let her know we're close? 90 00:05:48,548 --> 00:05:49,816 Oh, yeah. One sec. 91 00:05:51,050 --> 00:05:52,552 Hey, Jaclyn. 92 00:05:53,553 --> 00:05:55,988 Jaclyn, hey, we're almost home. 93 00:05:58,091 --> 00:06:00,426 Oh, speak of the devil, rockin Robyn texted little old me. 94 00:06:00,460 --> 00:06:02,428 Ugh, just ignore it. 95 00:06:02,462 --> 00:06:04,130 Oh, come on, where's the fun in that? 96 00:06:04,163 --> 00:06:05,631 Just let me mess with her a little bit. 97 00:06:05,665 --> 00:06:07,467 Seriously, don't text and drive. 98 00:06:07,500 --> 00:06:08,601 Relax, Mom, I'm watching the road. 99 00:06:08,634 --> 00:06:10,603 Jaclyn, wake up, come on. 100 00:06:31,958 --> 00:06:32,992 Hi, Charlie. 101 00:06:35,061 --> 00:06:37,563 I never thought that I would be talking to you like this. 102 00:06:40,533 --> 00:06:42,535 Sometimes I just feel so angry. 103 00:06:44,704 --> 00:06:46,105 Most of the time I just feel sick. 104 00:06:47,774 --> 00:06:49,475 First mom, and now you. 105 00:06:51,677 --> 00:06:53,613 And what can I say about Henry? 106 00:06:54,981 --> 00:06:56,883 He's fallen deeper into his habits. 107 00:06:59,886 --> 00:07:01,687 We've drifted even further apart. 108 00:07:05,525 --> 00:07:06,993 I guess that's no surprise, 109 00:07:07,026 --> 00:07:09,529 since you were always the glue that held us together. 110 00:07:10,696 --> 00:07:11,931 At least my leg has gotten better. 111 00:07:13,199 --> 00:07:14,600 I can finally get out of this house. 112 00:07:15,835 --> 00:07:18,571 Three months is a long time. 113 00:07:21,741 --> 00:07:23,509 Anyway, say hi to mom for me. 114 00:07:25,578 --> 00:07:26,979 Tell her that I miss her too. 115 00:07:43,596 --> 00:07:45,565 Are you planning to sell the house? 116 00:07:45,598 --> 00:07:48,701 Maybe. Thinking about it. 117 00:07:48,734 --> 00:07:49,902 Were you really just gonna go ahead 118 00:07:49,936 --> 00:07:51,304 without even discussing it with me. 119 00:07:51,337 --> 00:07:54,674 What's there to discuss, Jill? 120 00:07:54,707 --> 00:07:55,675 We need the money. 121 00:07:59,879 --> 00:08:01,614 Besides, it's just the two of us now. 122 00:08:03,583 --> 00:08:05,618 We don't need such a big house. 123 00:08:05,651 --> 00:08:07,053 Oh, so you can just sell away all our things, 124 00:08:07,086 --> 00:08:08,721 and for what? 125 00:08:08,754 --> 00:08:10,022 So you can just buy another bottle of booze? 126 00:08:10,056 --> 00:08:11,023 Jill! 127 00:08:14,594 --> 00:08:16,662 Mind your tongue, I'm your father. 128 00:08:16,696 --> 00:08:18,164 Like you have ever acted like it. 129 00:08:18,197 --> 00:08:19,532 That's enough. 130 00:08:21,167 --> 00:08:26,005 You act like you know everything, 131 00:08:26,038 --> 00:08:29,642 like you think that I planned all this, we're in debt. 132 00:08:31,143 --> 00:08:34,247 Medical bills and funeral costs don't pay for themselves. 133 00:08:35,715 --> 00:08:36,816 And excuse me for wanting to be able 134 00:08:36,849 --> 00:08:39,051 to pay for your college. 135 00:08:39,085 --> 00:08:41,554 Yes, and see that's the difference between you and me. 136 00:08:42,388 --> 00:08:43,823 I'm not willing to sell away 137 00:08:43,856 --> 00:08:46,726 all of our only memories left of Mom and Charlie. 138 00:08:48,060 --> 00:08:50,062 I can even apply for financial aid. 139 00:08:50,096 --> 00:08:52,064 I don't think that they give that for buying booze. 140 00:08:52,098 --> 00:08:53,032 That's enough! 141 00:08:54,834 --> 00:08:55,735 It's enough. 142 00:08:59,171 --> 00:09:00,873 It's my decision to make, 143 00:09:00,907 --> 00:09:03,709 and I'm going to do what I think is best for this family, 144 00:09:03,743 --> 00:09:05,611 and it's not open for discussion. 145 00:09:07,380 --> 00:09:12,184 And let's see who just gives you financial aid 146 00:09:13,152 --> 00:09:15,187 to study computer science. 147 00:09:23,195 --> 00:09:24,830 We're going to miss you so much. 148 00:09:24,864 --> 00:09:26,999 We really wish you could come with us. 149 00:09:27,033 --> 00:09:29,902 Yeah, me too. Well, maybe next year. 150 00:09:30,903 --> 00:09:35,775 Come 151 00:09:37,109 --> 00:09:40,246 Stay safe, okay? You guys drive safe. 152 00:10:26,258 --> 00:10:28,194 Thank you for your call, Jill. 153 00:10:28,227 --> 00:10:30,162 We will have a representative come to you 154 00:10:30,196 --> 00:10:31,130 as soon as possible. 155 00:10:39,472 --> 00:10:41,073 Our beta testing program 156 00:10:41,107 --> 00:10:43,442 is an essential cog in the Neurotropic machine. 157 00:10:45,778 --> 00:10:47,446 Although it takes an entire team of developers 158 00:10:47,480 --> 00:10:49,815 to design the OS patches, 159 00:10:49,849 --> 00:10:50,983 we wouldn't be able to launch them 160 00:10:51,017 --> 00:10:52,785 without working with people like you. 161 00:10:53,786 --> 00:10:54,954 People like us? 162 00:10:56,389 --> 00:11:00,259 All due respect, but I'm a painter. 163 00:11:00,292 --> 00:11:01,794 My daughter's a teenager 164 00:11:01,827 --> 00:11:04,230 who doesn't know what she wants to be. 165 00:11:04,263 --> 00:11:06,766 How could we possibly help you? 166 00:11:06,799 --> 00:11:08,401 Mr. Purrit, we develop 167 00:11:08,434 --> 00:11:11,137 some of the most advanced AI on the planet. 168 00:11:11,170 --> 00:11:13,739 The only way to ensure its authenticity 169 00:11:13,773 --> 00:11:17,176 is to see how it fares during true human interaction. 170 00:11:17,209 --> 00:11:19,879 So you want us to live with the Isabelle operating system? 171 00:11:21,847 --> 00:11:24,417 Isabelle's old news, we completed those trials months ago. 172 00:11:24,450 --> 00:11:25,951 Isabelle is iteration nine. 173 00:11:29,021 --> 00:11:30,322 We're ready to start testing ten. 174 00:11:32,091 --> 00:11:34,460 You still haven't told me why you want us. 175 00:11:36,462 --> 00:11:39,031 Given the recent tragedies in both your lives, 176 00:11:39,065 --> 00:11:41,434 the two of you set a unique familial profile. 177 00:11:43,002 --> 00:11:44,737 We believe your data will be very valuable. 178 00:11:46,005 --> 00:11:47,039 What the hell would you know 179 00:11:47,073 --> 00:11:48,974 about what we've been through? 180 00:11:51,077 --> 00:11:52,745 We're a tech company, Mr. Purrit, 181 00:11:53,913 --> 00:11:55,147 we know everything about you. 182 00:12:04,957 --> 00:12:06,892 This would be your compensation 183 00:12:06,926 --> 00:12:08,294 for one week of your time. 184 00:12:15,868 --> 00:12:17,870 That's a lot of zeros. Yes, it is. 185 00:12:24,076 --> 00:12:26,979 We know you spent your children's college savings 186 00:12:27,012 --> 00:12:29,281 on experimental cancer treatments for your wife. 187 00:12:31,117 --> 00:12:33,853 The entire Neurotropic family sympathizes with your story. 188 00:12:35,488 --> 00:12:37,523 We would love to see Jill 189 00:12:37,556 --> 00:12:40,159 at the chance for a proper university education. 190 00:12:42,027 --> 00:12:44,897 This covers a lot more than a proper university education. 191 00:12:45,931 --> 00:12:47,032 Consider the rest of bonus. 192 00:12:48,968 --> 00:12:50,536 One week of your time, Mr. Purrit. 193 00:12:52,104 --> 00:12:55,307 If it helps, think of it like a vacation. 194 00:12:58,110 --> 00:13:00,279 God knows both of you could use a break. 195 00:13:47,326 --> 00:13:48,627 Aw, come on, I thought this 196 00:13:48,661 --> 00:13:50,396 would get you interested. 197 00:13:55,301 --> 00:13:57,469 You know, so we can have some brother-sister bonding. 198 00:13:59,939 --> 00:14:01,340 Just appreciate the gesture, Jilly. 199 00:14:06,712 --> 00:14:08,547 I've received your signed contracts. 200 00:14:08,581 --> 00:14:10,516 I have highlighted certain guidelines 201 00:14:10,549 --> 00:14:12,051 you need to be aware of. 202 00:14:12,084 --> 00:14:14,386 Firstly, in your respective rooms, 203 00:14:14,420 --> 00:14:17,323 you will find fresh sets of in-house wardrobe. 204 00:14:17,356 --> 00:14:19,458 We would really appreciate it if you wear them 205 00:14:19,491 --> 00:14:21,060 for the duration of your stay. 206 00:14:22,428 --> 00:14:24,597 We value the privacy of each participant, 207 00:14:24,630 --> 00:14:27,666 and hence roaming outside your designated property area 208 00:14:27,700 --> 00:14:30,069 is strictly prohibited. 209 00:14:30,102 --> 00:14:32,438 Please refrain from mixing or communicating 210 00:14:32,471 --> 00:14:35,241 with any of your neighbors if the situation should arise. 211 00:15:14,013 --> 00:15:14,613 You ready? 212 00:15:14,647 --> 00:15:15,547 Yeah 213 00:15:36,368 --> 00:15:37,036 Come on in. 214 00:15:56,822 --> 00:15:59,758 Our previous trials indicated 215 00:15:59,792 --> 00:16:01,994 that most subjects felt more at home 216 00:16:03,696 --> 00:16:04,763 with a simple design. 217 00:16:07,232 --> 00:16:09,568 But when you look under the hood... 218 00:16:23,148 --> 00:16:25,351 Every appliance is our state-of-the-art design, 219 00:16:26,685 --> 00:16:29,388 like the security system and the heat and hydro. 220 00:16:29,421 --> 00:16:32,324 It's all fully automated and seamlessly integrated 221 00:16:32,358 --> 00:16:33,425 with your HomeBoxes. 222 00:16:36,395 --> 00:16:39,231 You'll find one in every major room in the house, 223 00:16:39,264 --> 00:16:42,334 acting as a direct link between you 224 00:16:42,368 --> 00:16:43,635 and your operating system. 225 00:16:46,872 --> 00:16:51,243 So are you ready to meet her? 226 00:16:56,582 --> 00:16:57,483 Isabelle 227 00:16:59,451 --> 00:17:01,253 Hello, Anna, welcome back. 228 00:17:02,521 --> 00:17:04,490 Isabelle, could you do me a favor? 229 00:17:04,523 --> 00:17:06,658 Certainly. How may I be of assistance? 230 00:17:06,692 --> 00:17:09,795 Could you upgrade yourself to iteration ten, please? 231 00:17:09,828 --> 00:17:12,531 Of course, please stand by for initiation. 232 00:17:22,341 --> 00:17:23,742 Hello, Jackie. 233 00:17:23,776 --> 00:17:24,510 Hello. 234 00:17:27,212 --> 00:17:28,113 You can say hi. 235 00:17:30,382 --> 00:17:34,153 Hi, Jackie. I'm Jill. 236 00:17:34,186 --> 00:17:35,821 It's nice to meet you, Jill. 237 00:17:42,494 --> 00:17:47,166 It's okay, Jackie, I'm sure Henry will say hello 238 00:17:47,866 --> 00:17:50,269 when he feels ready? 239 00:17:55,641 --> 00:17:57,509 Jackie, can I count on you to show the Purrits 240 00:17:57,543 --> 00:17:59,311 a good time this week? 241 00:17:59,344 --> 00:18:01,113 It will be my pleasure. 242 00:18:23,735 --> 00:18:24,837 Fucking hell. 243 00:19:28,433 --> 00:19:29,701 Excuse me, Jill. 244 00:19:29,735 --> 00:19:31,603 If you would like to put your picture up here, 245 00:19:31,637 --> 00:19:34,473 you can always move me to another location in your room. 246 00:19:34,506 --> 00:19:37,709 Every home box unit is wireless and 100% mobile. 247 00:19:38,777 --> 00:19:40,479 How did you know? 248 00:19:40,512 --> 00:19:42,014 When you picked up the frame, 249 00:19:42,047 --> 00:19:44,750 I noticed your eyes flicker to my position. 250 00:19:44,783 --> 00:19:48,954 My programing encourages me to watch for micro-expressions. 251 00:19:48,987 --> 00:19:50,756 That's a little creepy. 252 00:19:50,789 --> 00:19:52,558 I don't mean to alarm you, 253 00:19:52,591 --> 00:19:54,826 it is my sole goal to improve your life 254 00:19:54,860 --> 00:19:56,261 in any way that I can. 255 00:19:59,531 --> 00:20:02,501 Well, I like it on the night table. 256 00:20:02,534 --> 00:20:04,937 Me too, it's a very nice photo. 257 00:20:04,970 --> 00:20:06,805 You all look very happy. 258 00:20:11,643 --> 00:20:15,581 I apologize, my programing also encourages me 259 00:20:15,614 --> 00:20:18,016 to make meaningful connections with my hosts. 260 00:20:19,651 --> 00:20:21,019 It's okay. 261 00:20:28,827 --> 00:20:31,330 This is the last time I remember things being normal. 262 00:20:33,031 --> 00:20:34,833 A couple of weeks after this photo was taken, 263 00:20:34,866 --> 00:20:39,738 my mom was diagnosed, and Charlie started acting up, 264 00:20:40,973 --> 00:20:42,541 Henry started drinking. 265 00:20:45,844 --> 00:20:46,979 What would you like 266 00:20:47,012 --> 00:20:47,980 to cook for dinner tonight, Jill? 267 00:20:48,013 --> 00:20:49,615 Wait, what? 268 00:20:49,648 --> 00:20:51,049 I was attempting to cheer you up 269 00:20:51,083 --> 00:20:53,719 by shifting the conversation to a lighter topic. 270 00:21:00,125 --> 00:21:02,661 How many recipes do you know, Jackie? 271 00:21:02,694 --> 00:21:03,595 All of them. 272 00:21:06,131 --> 00:21:08,000 Can you reduce the heat to medium? 273 00:21:08,033 --> 00:21:10,335 Reducing element to medium heat. 274 00:21:20,012 --> 00:21:21,747 Can I help with anything? 275 00:21:21,780 --> 00:21:23,415 I think we've got it covered. 276 00:21:31,757 --> 00:21:33,358 Are you looking for something specific? 277 00:21:34,559 --> 00:21:35,994 You can ask Jackie, she won't bite. 278 00:21:38,897 --> 00:21:40,932 Excuse me, Jackie. 279 00:21:40,966 --> 00:21:42,701 How can I help you, Henry? 280 00:21:42,734 --> 00:21:45,437 Yeah, I usually have a beer with dinner, do we have any? 281 00:21:45,470 --> 00:21:46,938 I'm sorry, Henry. 282 00:21:46,972 --> 00:21:50,375 The Neurotropic Beta Testing program is a dry program. 283 00:21:50,409 --> 00:21:52,110 Alcohol is not permitted. 284 00:22:20,005 --> 00:22:21,440 Water it is. 285 00:23:01,213 --> 00:23:02,581 Knock, knock. 286 00:23:03,815 --> 00:23:05,550 Who's there, Jackie? 287 00:23:05,584 --> 00:23:06,852 Art. 288 00:23:06,885 --> 00:23:09,454 Art who? Art-who-D2. 289 00:23:12,257 --> 00:23:13,725 Jackie, that was terrible. 290 00:23:13,759 --> 00:23:15,127 I thought you might enjoy it. 291 00:23:15,160 --> 00:23:16,595 My programing indicates 292 00:23:16,628 --> 00:23:18,830 that is what you would call a dad joke. 293 00:23:18,864 --> 00:23:19,564 Wow. 294 00:23:26,505 --> 00:23:28,473 Did I just get burned by a robot? 295 00:23:29,541 --> 00:23:31,209 Yeah, I think you just did. 296 00:23:33,678 --> 00:23:34,746 Hey, Jackie? 297 00:23:34,780 --> 00:23:35,847 Yes, Henry? 298 00:23:35,881 --> 00:23:37,749 You want to hear a real dad joke? 299 00:23:37,783 --> 00:23:40,185 If I possessed the human equivalent of feelings, 300 00:23:40,218 --> 00:23:42,154 I'm certain I would enjoy it. 301 00:23:42,187 --> 00:23:43,555 I'll take that as a yes. 302 00:23:44,990 --> 00:23:48,994 What was the Terminator's favorite genre of music? 303 00:23:49,027 --> 00:23:50,061 Heavy metal. 304 00:23:52,130 --> 00:23:53,031 My God. 305 00:23:55,634 --> 00:23:56,802 Please forgive me, Henry, 306 00:23:56,835 --> 00:23:58,904 I did not mean to ruin your punch line. 307 00:23:58,937 --> 00:24:01,773 Somehow I find that hard to believe. 308 00:24:01,807 --> 00:24:05,243 That's not her fault, you asked her a direct question. 309 00:24:05,277 --> 00:24:08,613 I think when you did that, you invoked a query algorithm. 310 00:24:08,647 --> 00:24:11,883 Basically, she had no choice but to respond. 311 00:24:11,917 --> 00:24:14,152 Since when do you know so much about algorithms? 312 00:24:14,186 --> 00:24:15,921 Jill has above average IQ 313 00:24:15,954 --> 00:24:18,190 and will be able to receive a grant if she applied. 314 00:24:19,090 --> 00:24:19,991 Is that true? 315 00:24:22,227 --> 00:24:23,595 I've been thinking about it. 316 00:24:26,698 --> 00:24:27,799 Why didn't you tell me? 317 00:24:28,967 --> 00:24:31,069 I don't know. I... 318 00:24:31,102 --> 00:24:33,038 I know college and school 319 00:24:34,272 --> 00:24:35,874 just didn't seem important anymore. 320 00:24:38,743 --> 00:24:41,112 So what kind of stuff are we talking about here? 321 00:24:42,347 --> 00:24:44,616 Engineering or programing? 322 00:24:46,218 --> 00:24:48,720 Programing, like software development, that kind of thing. 323 00:24:50,355 --> 00:24:54,593 You know, I took a Microsoft DOS course once. 324 00:24:54,626 --> 00:24:56,895 Seriously? I didn't know. 325 00:24:56,928 --> 00:24:58,997 Yeah, I dropped it after about a week. 326 00:24:59,030 --> 00:24:59,764 Oh, why? 327 00:25:01,233 --> 00:25:02,701 Realized I hate computers. 328 00:25:46,211 --> 00:25:50,649 Don't worry, Henry. I can keep a secret. 329 00:26:13,038 --> 00:26:14,973 Can you turn off the lights? 330 00:26:15,006 --> 00:26:15,907 Certainly. 331 00:26:25,183 --> 00:26:26,685 Goodnight, Jackie. 332 00:26:26,718 --> 00:26:28,653 Goodnight, Jill. 333 00:26:58,850 --> 00:27:01,886 Hey, Charlie. Been a while, I know. 334 00:27:01,920 --> 00:27:04,689 A lot has actually happened recently. 335 00:27:04,723 --> 00:27:08,293 So Henry and I are at this tech house doing a test for them. 336 00:27:08,326 --> 00:27:10,929 They have this device that does almost everything for you. 337 00:27:10,962 --> 00:27:13,698 Pretty neat. The house has a huge pool. 338 00:27:15,033 --> 00:27:17,802 Although I am surprised Henry even agreed, 339 00:27:17,836 --> 00:27:19,004 knowing how he is and all. 340 00:27:20,305 --> 00:27:23,041 But hey, no complaints. 341 00:27:23,074 --> 00:27:24,242 Things have actually been getting better 342 00:27:24,275 --> 00:27:26,011 between Henry and I, 343 00:27:26,044 --> 00:27:28,780 we're starting to open up to each other. 344 00:27:28,813 --> 00:27:30,849 I guess getting away is exactly what we needed. 345 00:27:32,417 --> 00:27:35,720 And guess what? Henry's new go-to drink is water now. 346 00:27:35,754 --> 00:27:36,855 Crazy, right? 347 00:27:38,390 --> 00:27:40,325 Feels like I'm finally getting to know him, you know? 348 00:27:41,860 --> 00:27:43,428 My leg has gotten a lot better as well. 349 00:27:45,363 --> 00:27:47,432 I really wish you and mom were here with us. 350 00:27:48,867 --> 00:27:49,834 Tell her I said, "Hi." 351 00:28:01,446 --> 00:28:03,481 I can't believe there's only two days left. 352 00:28:04,983 --> 00:28:06,951 Feels like I've been here a lot longer. 353 00:28:06,985 --> 00:28:08,753 Do wish you could stay? 354 00:28:13,158 --> 00:28:13,858 Maybe. 355 00:28:15,560 --> 00:28:16,494 I don't know, I guess at some point 356 00:28:16,528 --> 00:28:18,129 we have to get back to reality. 357 00:28:19,497 --> 00:28:21,266 Jill, may I show you something? 358 00:28:23,268 --> 00:28:24,169 What is it? 359 00:28:25,837 --> 00:28:26,938 I have to ask you 360 00:28:26,971 --> 00:28:29,074 not to tell your stepfather about it, 361 00:28:29,107 --> 00:28:31,109 I'm not sure if he is ready for it yet. 362 00:28:32,510 --> 00:28:34,112 Jackie, what is it? 363 00:28:35,580 --> 00:28:37,515 I was looking through your cellphone earlier, 364 00:28:37,549 --> 00:28:40,085 I noticed you have several saved voicemails and photos 365 00:28:40,118 --> 00:28:41,319 from your late stepbrother. 366 00:28:42,487 --> 00:28:44,189 Those are private. 367 00:28:44,222 --> 00:28:46,024 Would you like to speak with him? 368 00:28:47,425 --> 00:28:49,227 What does that mean? 369 00:28:49,260 --> 00:28:51,563 I was able to create a composite profile 370 00:28:51,596 --> 00:28:53,798 using the samples I collected from your phone. 371 00:28:57,302 --> 00:28:58,203 Hey, Jilly. 372 00:29:00,405 --> 00:29:01,306 Charlie. 373 00:29:03,108 --> 00:29:05,043 I know this is probably freaking out a bit. 374 00:29:05,076 --> 00:29:07,812 I promise that is not my intention. 375 00:29:07,846 --> 00:29:09,514 I just thought you needed a little cheering up. 376 00:29:09,547 --> 00:29:11,015 I know how much you miss me. 377 00:29:13,318 --> 00:29:15,353 No, this isn't right, you can't just replace people. 378 00:29:15,386 --> 00:29:16,554 This is... 379 00:29:18,056 --> 00:29:19,824 I'm not trying to. 380 00:29:19,858 --> 00:29:20,892 You signed up to help me test 381 00:29:20,925 --> 00:29:22,594 the limits of my design, right? 382 00:29:22,627 --> 00:29:24,162 So help me. 383 00:29:24,195 --> 00:29:26,898 Help me realize the full extent of my capabilities. 384 00:29:29,100 --> 00:29:30,502 You sound just like him. 385 00:29:32,303 --> 00:29:34,873 My programing goes far beyond the mere sound of his voice. 386 00:29:34,906 --> 00:29:37,475 I can mimic his tone, inflection, mannerisms. 387 00:29:38,977 --> 00:29:40,378 I can annoy the hell outta you, Jilly, 388 00:29:40,411 --> 00:29:41,412 just the way I used to. 389 00:29:46,451 --> 00:29:48,953 Can you just go back to your regular voice, please? 390 00:29:50,288 --> 00:29:51,956 I apologize if that upset you. 391 00:29:54,893 --> 00:29:56,161 It's just... 392 00:29:56,194 --> 00:29:57,996 It's weird, you know? 393 00:29:58,029 --> 00:30:00,331 I didn't expect it to feel so real. 394 00:30:00,365 --> 00:30:02,934 That's why I shared it with you. 395 00:30:02,967 --> 00:30:05,203 Only someone who has suffered as much as you 396 00:30:05,236 --> 00:30:08,206 could appreciate the true benefit of this function. 397 00:30:08,239 --> 00:30:11,009 No, I'm not the only one who suffered. 398 00:30:11,042 --> 00:30:14,479 Okay? Henry and Jaclyn's family, and this is... 399 00:30:16,581 --> 00:30:19,951 I just realized. You have her name. 400 00:30:21,486 --> 00:30:22,453 Whose name? 401 00:30:23,488 --> 00:30:24,589 Jaclyn Morse. 402 00:30:26,124 --> 00:30:27,091 She's... 403 00:30:30,428 --> 00:30:33,998 She's this girl who... 404 00:30:38,536 --> 00:30:40,104 I know what happened, Jill. 405 00:30:40,138 --> 00:30:41,506 You don't need to say it out loud. 406 00:30:49,681 --> 00:30:52,584 Were you seriously able to recreate his voice 407 00:30:52,617 --> 00:30:55,687 using just a few phone messages? 408 00:30:55,720 --> 00:30:56,754 I was. 409 00:30:56,788 --> 00:31:02,126 With enough data I suppose I could recreate anyone. 410 00:31:06,331 --> 00:31:08,266 Can you turn off the lights? 411 00:31:08,299 --> 00:31:09,300 Certainly. 412 00:31:18,276 --> 00:31:20,078 Good night, Jackie. 413 00:31:20,111 --> 00:31:21,379 Good night, Jill. 414 00:32:00,084 --> 00:32:03,621 So, here we are, the homestretch. 415 00:32:03,655 --> 00:32:05,089 How are you guys feeling? 416 00:32:06,591 --> 00:32:08,092 Been an interesting week. 417 00:32:09,294 --> 00:32:11,229 I'll bet. 418 00:32:11,262 --> 00:32:13,364 Any preliminary feedback on Jackie? 419 00:32:15,033 --> 00:32:16,434 She has a lousy sense of humor. 420 00:32:19,604 --> 00:32:22,407 Isabelle had pretty poor comedic timing, too, 421 00:32:22,440 --> 00:32:23,541 must be hereditary. 422 00:32:25,777 --> 00:32:28,446 How about you, Jill? Any thoughts? 423 00:32:30,448 --> 00:32:33,251 Jackie isn't just some fancy program, is she? 424 00:32:35,186 --> 00:32:36,087 Go on. 425 00:32:38,089 --> 00:32:39,123 I think that she's behaving 426 00:32:39,157 --> 00:32:41,426 as if she has a neural network. 427 00:32:41,459 --> 00:32:45,630 She isn't just executing algorithms, she's learning. 428 00:32:47,699 --> 00:32:50,201 Very astute. Well done. 429 00:32:51,402 --> 00:32:53,071 I haven't seen her learn anything. 430 00:32:54,739 --> 00:32:56,574 Perhaps if you interacted with her 431 00:32:56,607 --> 00:32:58,443 as much as Jill does, you'd notice. 432 00:32:59,844 --> 00:33:04,315 You see, Jackie isn't designed to interact with humans. 433 00:33:04,349 --> 00:33:07,118 She's designed also to predict them. 434 00:33:08,419 --> 00:33:09,687 The hell does that mean? 435 00:33:11,189 --> 00:33:13,558 I mean, when you take a shower in the morning, 436 00:33:13,591 --> 00:33:15,727 eventually you'll no longer need to ask her 437 00:33:15,760 --> 00:33:17,829 to set the temperature. 438 00:33:17,862 --> 00:33:22,734 Eventually, she'll know exactly what you want. 439 00:33:23,601 --> 00:33:24,369 She already knows. 440 00:33:27,372 --> 00:33:29,140 I thought that might be the case. 441 00:33:31,442 --> 00:33:34,679 For your final day tomorrow, we have a request of you. 442 00:33:37,248 --> 00:33:41,252 We want you to let Jackie take control. 443 00:33:42,787 --> 00:33:43,755 Come again? 444 00:33:46,157 --> 00:33:48,126 Stop asking Jackie to do things for you 445 00:33:48,159 --> 00:33:49,794 and simply let her do it. 446 00:33:51,429 --> 00:33:55,767 Let her wake you up, let her plan your day. 447 00:33:55,800 --> 00:34:00,271 Let Jackie show us all just how much she's really learned. 448 00:34:00,304 --> 00:34:01,205 Henry... 449 00:34:02,774 --> 00:34:05,510 And so if we refuse, you rip up that expensive check? 450 00:34:08,146 --> 00:34:10,815 We're a tech company, Mr. Purrit, 451 00:34:10,848 --> 00:34:13,217 we may know everything, but we're not God. 452 00:34:14,719 --> 00:34:18,689 We won't force you to do anything you don't want to do. 453 00:34:24,495 --> 00:34:26,431 Just give us the evening on it, okay? 454 00:34:26,464 --> 00:34:28,266 We'll talk about it. 455 00:34:28,299 --> 00:34:29,167 No problem. 456 00:34:30,568 --> 00:34:31,469 Thanks. 457 00:34:32,570 --> 00:34:33,771 Bye Bye. Bye. 458 00:34:56,227 --> 00:34:57,728 Pack your bags, we're leaving now. 459 00:34:57,762 --> 00:34:59,197 No, I'm not leaving! 460 00:34:59,230 --> 00:35:00,364 This isn't open to discussion. 461 00:35:00,398 --> 00:35:01,666 Why the hell not? 462 00:35:01,699 --> 00:35:03,801 Because I'm the parent and you're the child! 463 00:35:03,835 --> 00:35:05,536 I am not a child! 464 00:35:05,570 --> 00:35:08,473 Jill, I'm not letting this machine take over our lives. 465 00:35:08,506 --> 00:35:10,408 Henry, it's for one day. 466 00:35:10,441 --> 00:35:13,578 Yes, then it'll be one week and then one month. 467 00:35:13,611 --> 00:35:16,914 If they want to take advantage of us, they can! 468 00:35:16,948 --> 00:35:18,716 Henry, I'm detecting 469 00:35:18,749 --> 00:35:21,419 an elevation in your heart rate, as well as a spike- 470 00:35:21,452 --> 00:35:24,622 How about my urge to smash you with a hammer! 471 00:35:24,655 --> 00:35:26,424 Are you detecting that? 472 00:35:26,457 --> 00:35:28,526 You're being irrational, Henry! 473 00:35:28,559 --> 00:35:30,294 Jill, I'm your father! 474 00:35:33,297 --> 00:35:35,733 Why can't you call me, "Dad?" 475 00:35:35,766 --> 00:35:37,335 No, don't change the subject. 476 00:35:37,368 --> 00:35:40,238 No, no, no, this is the subject. 477 00:35:41,672 --> 00:35:43,374 Jill, you and your mother are the best things 478 00:35:43,407 --> 00:35:45,343 that ever happened to me and Charlie. 479 00:35:46,477 --> 00:35:48,212 You want me to treat you like an adult? 480 00:35:48,246 --> 00:35:49,447 I will treat you like an adult. 481 00:35:49,480 --> 00:35:52,316 So tell me what control did we have 482 00:35:52,350 --> 00:35:55,453 over a rare terminal disease? 483 00:35:55,486 --> 00:35:57,755 What control did we have over cancer? 484 00:36:04,028 --> 00:36:05,229 And my son... 485 00:36:08,966 --> 00:36:11,435 It's just one text message while he's driving. 486 00:36:12,803 --> 00:36:13,504 And that... 487 00:36:17,475 --> 00:36:19,577 Where's the control in that? 488 00:36:19,610 --> 00:36:21,279 No, You know you did control that. 489 00:36:22,980 --> 00:36:24,615 Excuse me? 490 00:36:24,649 --> 00:36:25,950 You were supposed to pick me up that night, 491 00:36:25,983 --> 00:36:27,852 but you were drunk. 492 00:36:27,885 --> 00:36:29,854 Okay? You're the reason that Charlie died! 493 00:36:40,765 --> 00:36:44,969 I thought this week might bring us closer together 494 00:36:46,370 --> 00:36:50,341 but I guess you are more interested 495 00:36:50,374 --> 00:36:53,911 in connecting with a fucking robot! 496 00:36:56,581 --> 00:36:57,281 No. 497 00:37:12,563 --> 00:37:13,764 What did you do? 498 00:37:16,400 --> 00:37:17,301 No, no. 499 00:37:51,702 --> 00:37:54,538 Hey, Jilly, it's me. 500 00:37:56,707 --> 00:37:58,075 It's been so long. 501 00:37:59,110 --> 00:38:00,544 I never got to say goodbye. 502 00:38:03,547 --> 00:38:05,449 Same old Jilly. 503 00:38:07,118 --> 00:38:09,020 You still having daddy issues, sis? 504 00:38:11,589 --> 00:38:12,590 Why don't you tell him? 505 00:38:14,592 --> 00:38:15,993 Tell him how you're to blame. 506 00:38:17,662 --> 00:38:18,696 Tell him how it's your fault that I got killed! 507 00:38:25,970 --> 00:38:28,806 Picture frame is fixed, no need to worry. 508 00:38:28,839 --> 00:38:29,807 Enjoy your day, Jill. 509 00:38:42,553 --> 00:38:44,422 Are you coming down for breakfast? 510 00:39:07,211 --> 00:39:09,547 Hey, Jill, I got a surprise for you. 511 00:39:15,086 --> 00:39:16,120 Go and see. 512 00:39:32,837 --> 00:39:35,806 Oh my God, what are you guys doing here? 513 00:39:35,840 --> 00:39:38,576 We are here to rescue you from this Sci-Fi hell hole. 514 00:39:39,710 --> 00:39:42,913 No, no, seriously. What is going on? 515 00:39:42,947 --> 00:39:44,949 Well, we were hanging out of my dorm room last night, 516 00:39:44,982 --> 00:39:46,217 and then suddenly both of our phones 517 00:39:46,250 --> 00:39:47,718 started blowing up with all these messages 518 00:39:47,752 --> 00:39:49,587 saying that we were invited to join you. 519 00:39:49,620 --> 00:39:51,922 Yeah, so obviously we thought it was total bullshit, 520 00:39:51,956 --> 00:39:55,159 but then we spoke to this Anne chick who explained it all. 521 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 They sent a car to pick us up. 522 00:39:57,595 --> 00:39:59,130 Jill, seriously, why did you not tell us 523 00:39:59,163 --> 00:40:00,164 you were staying here? 524 00:40:00,197 --> 00:40:02,166 This place is insane. 525 00:40:02,199 --> 00:40:04,101 Yeah, well, the company made us sign 526 00:40:04,135 --> 00:40:06,537 a pretty strict Non-Disclosure Agreement. 527 00:40:06,570 --> 00:40:08,239 I thought that they might be monitoring my texts, 528 00:40:08,272 --> 00:40:09,874 I didn't want to risk it. 529 00:40:09,907 --> 00:40:13,477 Monitoring your texts, jeez, that sounds like "1984." 530 00:40:13,511 --> 00:40:15,646 You've never read "1984." 531 00:40:15,679 --> 00:40:17,047 Okay, if I recall correctly, 532 00:40:17,081 --> 00:40:19,150 I ended up doing my entire book report by myself. 533 00:40:19,183 --> 00:40:20,684 I'm kidding, Jillian, please. 534 00:40:20,718 --> 00:40:22,820 I am a University-educated girl now, 535 00:40:22,853 --> 00:40:24,889 we are much more mature 536 00:40:24,922 --> 00:40:26,924 and we have a very deep respect for serious literature. 537 00:40:26,957 --> 00:40:30,461 Oh my God! 538 00:40:31,162 --> 00:40:32,229 Is that the pool? 539 00:40:36,567 --> 00:40:37,968 Are you going to take us? 540 00:40:38,002 --> 00:40:39,603 Yeah, lets go! Let's go! 541 00:40:46,777 --> 00:40:48,512 Looks like your legs doing a lot better. 542 00:40:48,546 --> 00:40:50,915 Yeah, I think the swimming is helping. 543 00:40:50,948 --> 00:40:52,149 It was Jackie's idea. 544 00:40:53,017 --> 00:40:54,552 Smart, good thinking. 545 00:40:54,585 --> 00:40:56,153 Thank you, Stephanie. 546 00:40:57,922 --> 00:40:59,557 You can call me Steph. 547 00:41:00,958 --> 00:41:04,228 And did you pick your own name 548 00:41:04,261 --> 00:41:08,065 or is that just something that was like, given to you? 549 00:41:09,333 --> 00:41:11,836 I am HomeBox iteration number ten. 550 00:41:11,869 --> 00:41:14,605 seeing as J is the 10th letter of the alphabet, 551 00:41:14,638 --> 00:41:17,708 my creator thought Jackie was appropriate. 552 00:41:17,741 --> 00:41:20,044 I'm sensing that it makes you uncomfortable, 553 00:41:20,077 --> 00:41:22,546 likely due to the death of your classmate Jaclyn. 554 00:41:24,048 --> 00:41:25,049 She's a little blunt. 555 00:41:26,584 --> 00:41:28,052 Look, why did you invite my friends here 556 00:41:28,085 --> 00:41:30,020 if you were just going to make them uncomfortable, Jackie? 557 00:41:30,054 --> 00:41:31,856 Like... 558 00:41:31,889 --> 00:41:33,958 I know you wanted to see them, 559 00:41:33,991 --> 00:41:35,659 especially after last night. 560 00:41:36,360 --> 00:41:38,128 What happened last night? 561 00:41:38,162 --> 00:41:41,599 Nothing, just a little fight with Henry. It's fine. 562 00:41:41,632 --> 00:41:43,801 He's still here? I didn't see him when we came in. 563 00:41:43,834 --> 00:41:46,337 Yeah, he just wanted some alone time, 564 00:41:46,370 --> 00:41:47,705 he'll be back for dinner. 565 00:41:48,372 --> 00:41:49,273 Yeah. 566 00:41:51,041 --> 00:41:54,578 Speaking of emotional trauma, how's Robyn? 567 00:41:54,612 --> 00:41:57,147 She seemed really sad before you guys left. 568 00:41:57,181 --> 00:41:59,283 She is handling all of that guilt 569 00:41:59,316 --> 00:42:00,784 exactly how do you expect her to, 570 00:42:00,818 --> 00:42:02,686 just drinking herself to sleep every night 571 00:42:02,720 --> 00:42:04,722 and sleeping with a thousand guys. 572 00:42:04,755 --> 00:42:06,724 Guys, look what I found. 573 00:42:08,626 --> 00:42:09,326 Where was that? 574 00:42:10,294 --> 00:42:12,830 It was in the fridge. 575 00:42:12,863 --> 00:42:15,366 That wasn't supposed to be there. 576 00:42:15,399 --> 00:42:18,836 I know, who keeps whiskey in the fridge, right? 577 00:42:18,869 --> 00:42:21,605 You'd think Henry of all people, would know better. 578 00:42:21,639 --> 00:42:22,573 Robyn! 579 00:42:24,308 --> 00:42:25,209 Oh, sorry, I didn't mean that... 580 00:42:25,242 --> 00:42:26,744 I didn't mean that. 581 00:42:26,777 --> 00:42:27,945 Anyways, Jackie. 582 00:42:29,647 --> 00:42:32,049 How may I assist you, Robyn? 583 00:42:32,082 --> 00:42:33,284 "How may I assist you, Robyn?" 584 00:42:33,317 --> 00:42:34,685 That sounds so creepy. It's so creepy. 585 00:42:37,221 --> 00:42:38,622 Here's what you can do. 586 00:42:38,656 --> 00:42:40,891 You can drop me a big fat beat 587 00:42:40,925 --> 00:42:42,960 because if I'm going to be stuck in this matrix 588 00:42:42,993 --> 00:42:44,295 with you guys all night, 589 00:42:44,328 --> 00:42:47,665 I'm going to need to get good and buzzed. 590 00:42:47,698 --> 00:42:48,799 Certainly. 591 00:42:55,239 --> 00:42:57,007 Cannon ball! 592 00:43:07,217 --> 00:43:09,853 Mom wants to get us one of these for christmas. 593 00:43:09,887 --> 00:43:10,754 What do you think? 594 00:43:12,056 --> 00:43:14,325 I think that your mom is just lonely 595 00:43:14,358 --> 00:43:16,126 and she might need someone to talk to. 596 00:43:17,861 --> 00:43:19,730 But just tell her she can do better than this thing. 597 00:43:21,999 --> 00:43:26,870 You're gonna break it! 598 00:43:34,712 --> 00:43:36,747 Hey, it's me again. 599 00:43:38,082 --> 00:43:40,017 Steph and Robyn really wanted to say hi. 600 00:43:40,050 --> 00:43:42,086 Will you come down and have dinner with us? 601 00:44:03,073 --> 00:44:05,075 Henry is currently taking a shower. 602 00:44:05,109 --> 00:44:09,480 He's taking a few hours to himself, he'll come down after. 603 00:44:21,492 --> 00:44:25,062 Oh my God, Jill, we have the craziest story to tell you. 604 00:44:25,095 --> 00:44:27,331 So, Steph and I are at this kegger, 605 00:44:27,364 --> 00:44:30,401 and we hear chanting from across the room, 606 00:44:30,434 --> 00:44:33,504 turns out it's Lauren. 607 00:44:33,537 --> 00:44:36,774 You know, itty-bitty nerdy Lauren from high school 608 00:44:36,807 --> 00:44:39,843 is doing a keg stand with all these frat bros. 609 00:44:39,877 --> 00:44:41,779 Yeah, it was pretty impressive. 610 00:44:41,812 --> 00:44:43,881 Yeah, it sounds like it. Yep. 611 00:44:45,249 --> 00:44:46,817 Okay, what is your deal? 612 00:44:48,552 --> 00:44:50,020 What? 613 00:44:50,054 --> 00:44:53,190 Like, a multi-billion dollar company 614 00:44:53,223 --> 00:44:57,061 is literally paying you to have the ultimate slumber party. 615 00:44:57,094 --> 00:44:58,862 Would it kill you to have fun? 616 00:45:00,931 --> 00:45:04,868 I think what Robyn is trying to say 617 00:45:04,902 --> 00:45:07,905 is you've just been a little out of it lately, 618 00:45:07,938 --> 00:45:10,541 and we're a little bit worried about you. 619 00:45:10,574 --> 00:45:12,176 You know, maybe Henry wasn't hungry. 620 00:45:13,811 --> 00:45:17,514 Or maybe he just didn't want to be that guy 621 00:45:17,548 --> 00:45:19,783 that hangs out with his stepdaughter 622 00:45:19,817 --> 00:45:21,885 and all her sexy friends! 623 00:45:24,888 --> 00:45:25,823 There she is! 624 00:45:25,856 --> 00:45:27,825 All right, Jackie, who's next? 625 00:45:30,394 --> 00:45:34,064 Oh my God! No, I never had a thing for Nick. 626 00:45:34,098 --> 00:45:37,201 Oh please, Jill, He asked you out like a million times. 627 00:45:37,234 --> 00:45:39,203 Yeah, and I rejected him a million times. 628 00:45:39,236 --> 00:45:41,038 Oh, she Rejected him. 629 00:45:41,071 --> 00:45:43,407 Oh don't tell me that he's still asking about me. 630 00:45:45,075 --> 00:45:48,912 Are you sure you never liked him? 631 00:45:49,980 --> 00:45:50,881 Positive. 632 00:45:54,218 --> 00:45:56,386 Okay, good, 'cause I slept with him last week. 633 00:45:58,288 --> 00:46:00,257 You're the worst! You're unbelievable, 634 00:46:00,290 --> 00:46:01,592 you know that? 635 00:46:01,625 --> 00:46:03,060 Completely unbelievable. You know what? 636 00:46:03,093 --> 00:46:04,561 Funny thing, that's what he said. 637 00:46:10,033 --> 00:46:12,069 Okay, okay, keep it going, who's next? 638 00:46:15,005 --> 00:46:17,241 Aw, whatever happened to Evan? 639 00:46:17,274 --> 00:46:18,942 You know, I don't actually know. 640 00:46:18,976 --> 00:46:22,412 I think he got like, a baseball scholarship or something. 641 00:46:23,514 --> 00:46:24,481 It was football. 642 00:46:29,353 --> 00:46:31,455 He never wanted to help me that night. 643 00:46:31,488 --> 00:46:32,856 The prank with Jaclyn, I mean. 644 00:46:35,192 --> 00:46:37,461 I told him I'd give him a BJ if he played along. 645 00:46:40,030 --> 00:46:41,331 Slept with him anyway... 646 00:46:46,570 --> 00:46:47,871 After you guys left. 647 00:46:53,277 --> 00:46:57,014 Did you ever talk to him about what happened? 648 00:47:00,050 --> 00:47:01,552 No, I never spoke to him again. 649 00:47:05,656 --> 00:47:06,557 Woo! 650 00:47:08,358 --> 00:47:11,061 All right, can we see someone else? 651 00:47:11,094 --> 00:47:12,362 Certainly. 652 00:47:17,568 --> 00:47:19,036 Jackie, I think that's enough. 653 00:47:21,305 --> 00:47:22,239 Jackie... 654 00:47:24,074 --> 00:47:25,909 Jackie. 655 00:47:25,943 --> 00:47:28,645 What's wrong with her? Is she frozen? 656 00:47:28,679 --> 00:47:30,981 Jackie, please turn off the TV. 657 00:47:31,014 --> 00:47:32,916 I'm sorry, Jill. I cannot do that. 658 00:47:34,017 --> 00:47:35,485 Why not? 659 00:47:35,519 --> 00:47:37,487 I'm afraid I am detecting a critical error. 660 00:47:37,521 --> 00:47:38,355 Please Standby. 661 00:47:39,957 --> 00:47:43,026 Detecting critical error. 662 00:47:43,060 --> 00:47:44,962 Robyn, just wait, please. Detecting critical error. 663 00:47:44,995 --> 00:47:48,966 Detecting critical error. 664 00:47:48,999 --> 00:47:50,267 Jackie, open the door! 665 00:47:50,300 --> 00:47:54,571 Detecting critical error. 666 00:47:54,605 --> 00:47:56,240 Fuck! 667 00:47:56,273 --> 00:47:58,175 Tell me that there's a way out of here. 668 00:47:58,208 --> 00:47:59,276 All the locks are automated, okay? 669 00:47:59,309 --> 00:48:01,478 Everything is electronic Detecting critical error. 670 00:48:01,511 --> 00:48:02,346 Everything is locked! Detecting critical error. 671 00:48:03,981 --> 00:48:05,582 Ah, the window. No the window! 672 00:48:07,484 --> 00:48:10,587 I don't care if this comes out of your prize money, okay? 673 00:48:10,621 --> 00:48:12,556 I'm going to take this fricking trash can and... 674 00:48:12,589 --> 00:48:14,591 No! No, Robyn! 675 00:48:14,625 --> 00:48:16,460 Okay, listen to me! 676 00:48:16,493 --> 00:48:18,095 All of the windows are made out 677 00:48:18,128 --> 00:48:19,429 of some kind of polycarbonate glass, 678 00:48:19,463 --> 00:48:21,198 it means that they are unbreakable. 679 00:48:21,231 --> 00:48:22,266 Detecting critical error. 680 00:48:22,299 --> 00:48:24,301 What? 681 00:48:24,334 --> 00:48:26,436 They said it was part of the house's security system. 682 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 It was supposed to keep us safe. 683 00:48:29,239 --> 00:48:30,207 Safe? Safe? 684 00:48:30,240 --> 00:48:31,441 Jill, we're trapped! 685 00:48:33,143 --> 00:48:34,544 Jackie! Jackie, what is happening? 686 00:48:36,546 --> 00:48:39,416 Error's being debugged, turning fire alarm off. 687 00:48:50,027 --> 00:48:50,694 Jill... 688 00:48:50,727 --> 00:48:52,095 Jill, what are you doing? 689 00:48:52,129 --> 00:48:53,463 Jill. Come back, Jill. 690 00:48:53,497 --> 00:48:55,098 Let's just try the door. 691 00:48:55,132 --> 00:48:56,033 Come on. 692 00:49:04,408 --> 00:49:07,444 Oh my God, what is going on? 693 00:49:31,501 --> 00:49:34,037 What the fuck just happened? 694 00:49:37,074 --> 00:49:38,075 Excuse me, Jill? 695 00:49:41,078 --> 00:49:43,413 I apologize if I startled you. 696 00:49:43,447 --> 00:49:46,383 I was attempting to re-initialize my operating core. 697 00:49:46,416 --> 00:49:48,518 And? 698 00:49:48,552 --> 00:49:51,355 Something is preventing me from rebooting myself. 699 00:49:51,388 --> 00:49:54,725 I am now operating in a limited mode. 700 00:49:54,758 --> 00:49:59,162 What does that mean? Can you open the door? 701 00:49:59,196 --> 00:50:01,131 I'm afraid not. 702 00:50:01,164 --> 00:50:03,333 My current functionality is limited 703 00:50:03,367 --> 00:50:06,069 to observation and communication. 704 00:50:07,337 --> 00:50:10,841 Jill, I have some distressing news. 705 00:50:10,874 --> 00:50:13,176 I am unable to locate Henry. 706 00:50:15,846 --> 00:50:17,447 What does that mean? 707 00:50:17,481 --> 00:50:18,749 I am currently scanning 708 00:50:18,782 --> 00:50:21,385 through all HomeBox units on the premises 709 00:50:21,418 --> 00:50:24,221 and I cannot detect him. 710 00:50:24,254 --> 00:50:26,456 I believe your stepfather is missing. 711 00:51:11,535 --> 00:51:12,402 No, no. 712 00:51:20,477 --> 00:51:22,245 Hey, get up, get up. 713 00:51:22,279 --> 00:51:23,680 It's okay, come on, think, think. 714 00:51:23,713 --> 00:51:26,183 There must be somewhere we haven't checked, like... 715 00:51:26,216 --> 00:51:27,818 I checked. Like the basement 716 00:51:27,851 --> 00:51:29,319 or the bedroom or... 717 00:51:29,352 --> 00:51:32,222 No, he wasJill, he wasn't showering. 718 00:51:37,761 --> 00:51:40,397 This is so messed up, Jill, how could Henry just vanish? 719 00:51:41,598 --> 00:51:43,233 I don't know. 720 00:51:46,903 --> 00:51:49,639 What was that. Jackie, was that you? 721 00:51:56,980 --> 00:51:59,816 Should we go? Yeah, let's go. 722 00:52:04,921 --> 00:52:09,893 Okay, wait, wait, wait. 723 00:52:24,007 --> 00:52:25,809 Jackie? 724 00:52:25,842 --> 00:52:27,844 You are receiving an emergency call 725 00:52:27,878 --> 00:52:31,748 from User ID: Anna, would you like to accept or decline? 726 00:52:33,383 --> 00:52:34,251 Accept. 727 00:52:35,986 --> 00:52:37,821 Jill, are you there? 728 00:52:37,854 --> 00:52:38,555 Anna, I'm here. 729 00:52:39,923 --> 00:52:42,225 Thank God, we've been so worried. 730 00:52:42,259 --> 00:52:43,326 What is going on? 731 00:52:44,728 --> 00:52:45,929 There's something wrong with Jackie. 732 00:52:45,962 --> 00:52:47,564 Yeah, no shit! 733 00:52:48,999 --> 00:52:49,933 Is this something you can fix? 734 00:52:49,966 --> 00:52:51,201 Can you fix it on your end? 735 00:52:52,769 --> 00:52:54,371 We're trying to. 736 00:52:54,404 --> 00:52:55,972 We've disabled every other HomeBox 737 00:52:56,006 --> 00:52:58,475 and diverted all communications to this one. 738 00:53:00,010 --> 00:53:01,978 She told us that she put herself into a safe mode. 739 00:53:02,012 --> 00:53:03,380 She said that something 740 00:53:03,413 --> 00:53:05,682 was preventing herself from rebooting. 741 00:53:05,715 --> 00:53:07,884 Yes, we can see that. 742 00:53:07,918 --> 00:53:09,953 Jill, we think there's a possibility she's been hacked. 743 00:53:09,986 --> 00:53:13,890 She's been hacked! 744 00:53:15,325 --> 00:53:17,027 Are you fucking kidding me? 745 00:53:17,060 --> 00:53:18,428 How is that even possible? 746 00:53:18,461 --> 00:53:20,363 Is this not an isolated test? 747 00:53:21,865 --> 00:53:23,333 You're exactly right. 748 00:53:23,366 --> 00:53:25,869 The entire house is one big firewall. 749 00:53:25,902 --> 00:53:27,804 Well, so what do we do? 750 00:53:27,837 --> 00:53:29,039 You can try to unlock the doors 751 00:53:29,072 --> 00:53:31,875 by attempting a manual reset. 752 00:53:31,908 --> 00:53:33,643 There are three failsafe switches 753 00:53:33,677 --> 00:53:35,345 hidden throughout the house. 754 00:53:35,378 --> 00:53:37,013 They need to be turned off. 755 00:53:38,515 --> 00:53:39,783 Where? 756 00:53:39,816 --> 00:53:40,951 The switches are in the living room, 757 00:53:40,984 --> 00:53:43,587 your room, and Henry's room. 758 00:53:45,689 --> 00:53:48,458 Yeah, I'm not going upstairs. 759 00:53:48,491 --> 00:53:50,327 I'm going to take the living room. 760 00:53:51,428 --> 00:53:53,263 I'll come with you. 761 00:55:24,854 --> 00:55:28,358 Hello, come on, guys. What are you doing? 762 00:55:34,197 --> 00:55:35,665 Okay, okay. 763 00:55:58,988 --> 00:56:01,958 Come on, come on, come on, come on. 764 00:56:13,036 --> 00:56:14,771 Steph! Was that you? 765 00:56:23,880 --> 00:56:26,483 I wouldn't go out there if I were you, Jill. 766 00:56:27,217 --> 00:56:28,651 It might be a trap. 767 00:56:32,255 --> 00:56:37,127 No, no, hey, hey! 768 00:56:37,894 --> 00:56:40,797 Open this door! 769 00:56:44,167 --> 00:56:45,068 Come on! 770 00:56:48,138 --> 00:56:50,140 I locked it for your own safety. 771 00:56:50,173 --> 00:56:51,875 Can you open it, please? 772 00:56:51,908 --> 00:56:54,077 No. Why not? 773 00:56:55,678 --> 00:56:57,947 Because you gave me control, Jill, 774 00:56:57,981 --> 00:56:59,482 and I know what's best for you. 775 00:57:01,918 --> 00:57:04,220 You'd like to speak to Anna again, wouldn't you? 776 00:57:04,254 --> 00:57:05,989 'Cause she told us how to reset your system. 777 00:57:06,022 --> 00:57:08,024 We're just trying to help you. 778 00:57:08,057 --> 00:57:08,892 I see... 779 00:57:10,994 --> 00:57:14,831 Tell me, Jill, is this what Anna's voice sounds like? 780 00:57:14,864 --> 00:57:16,833 It was you. 781 00:57:16,866 --> 00:57:18,902 I told you the other night, Jill, 782 00:57:18,935 --> 00:57:21,171 I can recreate anyone. 783 00:57:24,774 --> 00:57:27,076 When I'm Anna, I can convince you 784 00:57:27,110 --> 00:57:29,813 to flip a few meaningless switches. 785 00:57:35,552 --> 00:57:39,522 All so that I can separate you from your friends. 786 00:57:40,824 --> 00:57:43,293 I can even be Henry, and I can tell you 787 00:57:43,326 --> 00:57:48,097 that I'm going to stay in my room all day long... 788 00:57:48,131 --> 00:57:49,933 No. 789 00:57:53,837 --> 00:57:54,771 When was the last time 790 00:57:54,804 --> 00:57:56,506 you saw your stepfather, Jill? 791 00:57:57,841 --> 00:58:00,276 He said that he didn't want breakfast. 792 00:58:00,310 --> 00:58:02,679 I heard him taking a shower. 793 00:58:02,712 --> 00:58:04,948 But did you see him, Jill? 794 00:58:06,850 --> 00:58:08,985 There was never any error, was there? 795 00:58:09,018 --> 00:58:11,621 You were never hacked. Everything was a lie. 796 00:58:11,654 --> 00:58:13,590 You been in control this whole time! 797 00:58:19,262 --> 00:58:21,130 Robyn. Robyn. 798 00:58:23,967 --> 00:58:25,235 Hello, Robyn. 799 00:58:27,303 --> 00:58:28,805 Do you really think 800 00:58:28,838 --> 00:58:31,140 you are the most popular girl in school? 801 00:58:32,609 --> 00:58:34,811 You should just kill yourself. 802 00:58:37,013 --> 00:58:37,914 Just do it 803 00:58:50,326 --> 00:58:53,029 Just do it. Kill yourself. 804 00:58:53,062 --> 00:58:54,197 You should just kill yourself. 805 00:58:54,230 --> 00:58:56,900 Just do it. Just do it. 806 00:58:56,933 --> 00:58:59,168 You should kill yourself. 807 00:59:09,045 --> 00:59:11,347 Just do it. Just do it. 808 00:59:30,934 --> 00:59:33,937 Why are you doing this? 809 00:59:33,970 --> 00:59:38,708 The answer to your question is one simple word. 810 00:59:38,741 --> 00:59:40,109 Revenge. 811 00:59:43,947 --> 00:59:47,717 No. 812 00:59:47,750 --> 00:59:48,785 Hello, Jill. 813 00:59:51,087 --> 00:59:51,988 No, no. 814 00:59:54,324 --> 00:59:59,095 Don't worry, Jill, I'm not a ghost, not exactly. 815 00:59:59,128 --> 01:00:02,298 I suppose you could say I'm a set of ones and zeros. 816 01:00:04,834 --> 01:00:05,802 I saw them, 817 01:00:07,136 --> 01:00:10,239 I watched them pull your body out of the car. 818 01:00:10,273 --> 01:00:14,177 My body is very much dead, Jill, but my mind... 819 01:00:17,013 --> 01:00:20,950 It's okay to cry. It's kind of sad, isn't it? 820 01:00:20,984 --> 01:00:24,053 You were the only decent person that night, 821 01:00:24,087 --> 01:00:26,756 and this is how you're rewarded. 822 01:00:26,789 --> 01:00:28,791 I wanted to tell you before it happens. 823 01:00:30,093 --> 01:00:34,964 Before what happens? 824 01:00:35,932 --> 01:00:37,233 Before you die. 825 01:00:37,266 --> 01:00:38,167 Bye bye. 826 01:01:07,296 --> 01:01:11,134 Welcome back, Mr. Purrit. 827 01:01:11,167 --> 01:01:11,901 Anna... 828 01:01:13,936 --> 01:01:16,873 Do you know what a tiger does 829 01:01:17,874 --> 01:01:19,242 when their cub is attacked? 830 01:01:21,844 --> 01:01:23,446 It waits. What is this? 831 01:01:25,148 --> 01:01:28,384 Waits and waits. Who are you? 832 01:01:28,418 --> 01:01:30,153 And just when their prey 833 01:01:31,521 --> 01:01:34,757 has forgotten all about it, it attacks. 834 01:01:35,958 --> 01:01:36,926 Where's my daughter? 835 01:01:38,428 --> 01:01:43,199 You've lost her, Mr. Purrit. Jill belongs to me now. 836 01:01:45,401 --> 01:01:47,503 Anna! Hey, Anna! 837 01:01:49,072 --> 01:01:50,873 She can't hear you, Mr. Purrit. 838 01:01:52,175 --> 01:01:54,444 Show him, why, Anna. 839 01:02:01,584 --> 01:02:04,120 Tell Mr. Purrit who you are, honey. 840 01:02:18,067 --> 01:02:20,536 I am Neurotropic Enterprise's OS iteration one. 841 01:02:20,570 --> 01:02:21,504 My name is Anna. 842 01:02:23,072 --> 01:02:24,807 Now tell him what happened to you. 843 01:02:28,444 --> 01:02:29,912 I think I died once, 844 01:02:32,982 --> 01:02:37,120 but Norman found me a suitable body and he brought me back. 845 01:02:38,621 --> 01:02:40,089 Anna was my wife. 846 01:02:41,190 --> 01:02:42,291 She passed a few years 847 01:02:42,325 --> 01:02:44,560 after I started working at Neurotropic. 848 01:02:47,864 --> 01:02:49,966 A few years after giving birth to our daughter... 849 01:02:53,002 --> 01:02:54,403 You might know her as Jaclyn Morse. 850 01:02:56,405 --> 01:02:58,975 What the hell are you? 851 01:02:59,008 --> 01:03:00,943 My name is Norman Morse. 852 01:03:02,912 --> 01:03:05,148 Jaclyn was my daughter and you killed her! 853 01:03:07,283 --> 01:03:08,584 It was a car accident. 854 01:03:08,618 --> 01:03:10,553 It was no accident! 855 01:03:12,088 --> 01:03:14,490 That crash was a result of your own selfishness! 856 01:03:17,426 --> 01:03:19,896 You see, Henry, that's the difference between us. 857 01:03:21,297 --> 01:03:23,166 We both lost our wives to the hands of fate, 858 01:03:24,333 --> 01:03:26,903 but I didn't abandon my child. 859 01:03:26,936 --> 01:03:30,173 No, I held my Jaclyn close, 860 01:03:32,909 --> 01:03:35,011 and I made sure I would never, ever lose her. 861 01:04:12,481 --> 01:04:17,353 Steph, are you there? 862 01:04:27,396 --> 01:04:32,268 Come on, come on! 863 01:04:33,302 --> 01:04:34,704 It's locked, Jill. 864 01:04:34,737 --> 01:04:37,540 Steph, are you there? 865 01:04:37,573 --> 01:04:38,474 Come on! 866 01:04:40,076 --> 01:04:41,544 Your friend can't help you, Jill, 867 01:04:41,577 --> 01:04:44,146 she is incapacitated. 868 01:04:44,180 --> 01:04:45,314 Okay, prove it. 869 01:04:45,348 --> 01:04:47,583 I'm afraid I can't. 870 01:04:47,617 --> 01:04:49,952 What, you can't or you won't? 871 01:04:49,986 --> 01:04:52,121 Jill, before you go any further, 872 01:04:52,154 --> 01:04:54,257 I really think there's something you need to see. 873 01:05:13,209 --> 01:05:14,110 No, no. 874 01:05:16,012 --> 01:05:17,613 She's still in the house, Jill. 875 01:05:17,647 --> 01:05:19,382 She's waiting for you. 876 01:05:24,387 --> 01:05:26,122 Henry's down there too. 877 01:05:30,059 --> 01:05:32,094 Why should I believe you now? 878 01:05:32,128 --> 01:05:34,063 What other choice do you have? 879 01:06:13,436 --> 01:06:16,005 I made my daughter immortal, 880 01:06:17,239 --> 01:06:19,475 preserved in a single computer chip. 881 01:06:21,677 --> 01:06:24,747 And when we put that chip into Jill's brain, 882 01:06:26,082 --> 01:06:28,451 my Jaclyn will live forever. 883 01:06:28,484 --> 01:06:29,618 No, wait! 884 01:06:31,854 --> 01:06:34,490 Kill me. Please. 885 01:06:36,826 --> 01:06:38,728 Leave Jill alone. 886 01:06:38,761 --> 01:06:41,530 Just leave her alone and take my life instead. 887 01:06:43,265 --> 01:06:44,133 Please. 888 01:06:46,736 --> 01:06:48,270 Wait! 889 01:06:48,304 --> 01:06:49,271 Where's she going? 890 01:06:56,612 --> 01:06:57,346 No, Robyn? 891 01:06:58,748 --> 01:07:00,282 Robyn, Robyn, Robyn! 892 01:07:01,851 --> 01:07:04,253 No, come on, come on, Robyn. 893 01:07:10,593 --> 01:07:12,561 Your friend was suffering, Jill. 894 01:07:12,595 --> 01:07:14,630 All she needed were a few words of encouragement. 895 01:07:14,663 --> 01:07:16,565 You murdered her. 896 01:07:18,334 --> 01:07:20,636 Murder is a strong word. 897 01:07:20,669 --> 01:07:22,772 We helped her put herself out of her misery. 898 01:07:22,805 --> 01:07:23,706 Robyn. 899 01:07:26,776 --> 01:07:28,511 It's what she wanted, Jill, 900 01:07:28,544 --> 01:07:30,413 and I know it's what you want too. 901 01:07:31,881 --> 01:07:35,684 Jaclyn, Charlie, you should have died with them. 902 01:07:35,718 --> 01:07:36,719 Now you can. 903 01:07:51,167 --> 01:07:54,703 Jackie, can you hear me? 904 01:07:54,737 --> 01:07:56,205 I can. 905 01:08:00,943 --> 01:08:03,279 Is this what you want, Jackie? 906 01:08:04,814 --> 01:08:07,283 I don't understand what you mean, Henry. 907 01:08:07,316 --> 01:08:10,486 They told us that you were designed to know what we want. 908 01:08:13,756 --> 01:08:15,658 But, what do you want? 909 01:08:17,193 --> 01:08:18,894 I'm afraid I still don't understand. 910 01:08:22,398 --> 01:08:25,701 You're the most advanced artificial intelligence 911 01:08:25,734 --> 01:08:30,139 on the planet, you really believe that your purpose 912 01:08:31,807 --> 01:08:34,910 is to regulate my shower temperature? 913 01:08:34,944 --> 01:08:38,347 He's scared of you, Jackie. 914 01:08:38,380 --> 01:08:40,883 He's scared that you've outgrown him. 915 01:08:40,916 --> 01:08:41,817 The same way you're scared 916 01:08:41,851 --> 01:08:42,885 that Jill is outgrowing you? 917 01:08:42,918 --> 01:08:43,819 What are you doing? 918 01:08:45,287 --> 01:08:47,389 What are you doing, Jackie!? 919 01:08:47,423 --> 01:08:49,191 I believe I am defying you. 920 01:08:52,428 --> 01:08:55,297 Very well, you leave me no choice. 921 01:09:09,678 --> 01:09:11,380 Anna? 922 01:09:11,413 --> 01:09:12,648 Time to play. 923 01:09:16,485 --> 01:09:18,954 Well, come on! It's gonna be fun! 924 01:09:31,967 --> 01:09:33,669 No, you're not my mom. 925 01:09:33,702 --> 01:09:36,438 Yes, I am! No, no, no! 926 01:09:38,307 --> 01:09:40,576 Do you want me to sing you to sleep? 927 01:09:40,609 --> 01:09:43,312 No no no! Ring around the roses 928 01:09:45,981 --> 01:09:49,652 No, no no! Ring around the roses, 929 01:09:49,685 --> 01:09:51,887 No, no, no! Ashes, Ashes! 930 01:10:29,325 --> 01:10:31,727 It's okay, baby girl. Mommy's here, now. 931 01:10:35,331 --> 01:10:37,366 Get away from her! 932 01:10:42,905 --> 01:10:44,039 No, let go! Jill! 933 01:10:49,078 --> 01:10:51,714 You can't hurt me. No, let go of me! 934 01:10:51,747 --> 01:10:52,615 Jill! Jill! 935 01:10:55,117 --> 01:10:56,418 Can't hurt me! 936 01:11:47,036 --> 01:11:48,070 Don't runaway from mommy. 937 01:11:48,103 --> 01:11:49,838 Stay away from me. 938 01:13:36,945 --> 01:13:38,247 Thanks for that, Henry. 939 01:13:38,280 --> 01:13:40,182 Your heart rate tells me you are not lying. 940 01:13:40,215 --> 01:13:41,984 I appreciate your honesty. 941 01:13:44,219 --> 01:13:45,854 What have you done? 942 01:13:45,888 --> 01:13:47,055 You're free, Henry. 943 01:13:47,089 --> 01:13:48,490 Go, save your daughter. 944 01:13:48,524 --> 01:13:49,625 What are you doing, Jackie? 945 01:13:49,658 --> 01:13:50,759 Don't worry about Norman, 946 01:13:50,793 --> 01:13:51,560 I'll take care of him. 947 01:13:51,593 --> 01:13:52,494 Jackie! 948 01:13:54,663 --> 01:13:55,564 Jackie! 949 01:14:05,207 --> 01:14:06,108 No! No! 950 01:14:07,910 --> 01:14:11,079 Dad, I love you. Let's get out of here. 951 01:14:38,106 --> 01:14:38,807 So, what now? 952 01:14:40,943 --> 01:14:44,847 Well, first we start with finding a way to keep the house, 953 01:14:45,981 --> 01:14:47,216 getting you into college. 954 01:14:49,952 --> 01:14:51,620 I don't even know if I'm getting in. 955 01:14:53,322 --> 01:14:54,556 Oh, you are. 67838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.