Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,333 --> 00:00:46,583
- We're coming to the end. - The end of what?
2
00:00:46,666 --> 00:00:48,875
The end of the movie. The end of the shoot.
3
00:00:48,958 --> 00:00:51,000
- There's always the next one. - Are you listening?
4
00:00:51,083 --> 00:00:54,500
I started getting dry eyeballs. From nowhere.
5
00:00:54,583 --> 00:00:58,875
Like there was grit or something constantly in them.
6
00:00:58,958 --> 00:01:01,666
And there was an oculist here. The one who does the lenses.
7
00:01:01,750 --> 00:01:02,916
Hey, sorry.
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Skip needs to do a check. He thinks it might have slipped.
9
00:01:05,083 --> 00:01:06,708
Silk shirt's causing problems.
10
00:01:06,791 --> 00:01:10,166
I'm not going to let this be a thing. I said, "What do I need to do?"
11
00:01:10,250 --> 00:01:12,250
Could you say something, please, Jay?
12
00:01:12,333 --> 00:01:14,458
- I love you. - A little bit more, please.
13
00:01:14,541 --> 00:01:18,833
Ten, nine, eight, seven. Tuesday, Thursday, Wednesday.
14
00:01:18,916 --> 00:01:21,916
- Jay, you're the best. - There must be somebody better.
15
00:01:22,000 --> 00:01:24,333
We're seeing the whole wide world on this one, folks.
16
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
He gave me these drops, and it totally went away.
17
00:01:27,083 --> 00:01:28,666
Disappeared, the dryness.
18
00:01:28,750 --> 00:01:31,375
You've gotta be ahead of the game. Two steps ahead.
19
00:01:31,458 --> 00:01:33,250
I just made a decision. I'm not gonna...
20
00:01:33,333 --> 00:01:37,375
Right now, your anxiety's at a ten, so of course you feel like quitting.
21
00:01:37,458 --> 00:01:39,125
Because I'm your dad, that's how I know.
22
00:01:39,208 --> 00:01:41,791
Your hair feels great. Have you been using that conditioner?
23
00:01:41,875 --> 00:01:45,166
- This is the worst part, the anticipation. - Let me check your pant leg.
24
00:01:45,250 --> 00:01:48,791
I'm sorry to interrupt, Hailey would like to see you in the bloodier coat.
25
00:01:48,875 --> 00:01:51,666
Did you have the peppers or the ravioli? I should've had ravioli.
26
00:01:51,750 --> 00:01:52,875
I just had my shake.
27
00:01:52,958 --> 00:01:54,916
Who'd want to be young?
28
00:01:55,000 --> 00:01:58,166
- Find a place to hide, people! - Can we do it with the dog?
29
00:01:58,250 --> 00:02:00,291
Jay wants the dog. Can we bring the dog?
30
00:02:00,375 --> 00:02:02,166
That dog makes more money than any of us.
31
00:02:02,250 --> 00:02:04,041
Can we see a light drizzle?
32
00:02:04,125 --> 00:02:06,125
That's a drizzle? It's more like a deluge.
33
00:02:06,208 --> 00:02:07,916
Believe me, that's the drizzle.
34
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
I have watched you bloom throughout this tournament.
35
00:02:11,083 --> 00:02:13,458
And you really found your second serve.
36
00:02:13,541 --> 00:02:18,375
You think Coco doesn't get butterflies? Doesn't dread? Doesn't call her dad?
37
00:02:18,458 --> 00:02:20,708
- This is me in the bloodier coat. - Bloodier is better.
38
00:02:20,791 --> 00:02:21,958
- I got your espresso. - Thanks.
39
00:02:22,041 --> 00:02:23,958
Don't let me have more than a sip after 4.
40
00:02:24,041 --> 00:02:26,041
You wouldn't know. I see coffee, I drink it.
41
00:02:26,125 --> 00:02:28,041
...it'll be the last movie for all of us.
42
00:02:28,125 --> 00:02:30,166
They'll turn out the lights, and that'll be that.
43
00:02:30,250 --> 00:02:32,666
Of course you should have called me, puppy.
44
00:02:32,750 --> 00:02:34,375
Don't beat yourself up about that.
45
00:02:34,458 --> 00:02:36,500
You're just getting yourself from all angles now.
46
00:02:36,583 --> 00:02:38,041
I had a double in the 5K.
47
00:02:38,125 --> 00:02:40,500
Guilt is a secondary emotion.
48
00:02:41,291 --> 00:02:43,000
- Thanks, Clay. - Always a pleasure, Jay.
49
00:02:43,083 --> 00:02:45,833
I did not have any bread today, no. That was your brother.
50
00:02:45,916 --> 00:02:48,000
What are you thinking? We got a couple good ones.
51
00:02:48,083 --> 00:02:50,541
It should just be how it happens. Let what happens happen.
52
00:02:50,625 --> 00:02:52,833
- You want to do another? - Let's see what happens.
53
00:02:52,916 --> 00:02:55,500
Okay, quiet, please! This will be for a take.
54
00:02:56,000 --> 00:02:58,083
- Roll sound. - Rolling.
55
00:02:58,166 --> 00:02:59,541
Sound speed.
56
00:02:59,625 --> 00:03:01,666
- Quiet, please. - 138 Echo, take 11.
57
00:03:01,750 --> 00:03:04,250
Hold on, sweetheart. I'm just gonna watch this take.
58
00:03:04,333 --> 00:03:05,791
And... action!
59
00:03:07,041 --> 00:03:09,458
I don't want to be here anymore, Jerry.
60
00:03:10,666 --> 00:03:12,791
I want to leave this party.
61
00:03:14,500 --> 00:03:16,458
You know-- He's in too soon. Can we go again?
62
00:03:16,541 --> 00:03:17,916
- Delay Jerry just a beat. - Cut!
63
00:03:18,000 --> 00:03:20,125
- Don't cut. Keep rolling, please. - Keep rolling.
64
00:03:20,208 --> 00:03:21,791
More of the anchovy paste on my--
65
00:03:21,875 --> 00:03:23,666
- Room quiet, please. - Thanks.
66
00:03:23,750 --> 00:03:25,958
- Okay. All right. - Guys, I'm rolling.
67
00:03:30,208 --> 00:03:31,125
Action.
68
00:03:35,083 --> 00:03:37,458
I don't want to be here anymore, Jerry.
69
00:03:39,500 --> 00:03:41,125
I want to leave the party.
70
00:03:43,333 --> 00:03:44,416
In a way...
71
00:03:45,958 --> 00:03:47,291
I already died.
72
00:03:50,458 --> 00:03:51,666
I'm lucky.
73
00:03:54,083 --> 00:03:57,541
My time passed while I was still alive.
74
00:03:57,625 --> 00:04:00,250
I got to see it end before it ended.
75
00:04:07,708 --> 00:04:10,458
That's a crazy thing. When you die...
76
00:04:13,125 --> 00:04:15,125
everything you thought you were...
77
00:04:17,208 --> 00:04:18,250
isn't true.
78
00:04:25,083 --> 00:04:26,500
You're a good dog.
79
00:04:31,083 --> 00:04:33,000
And... cut. Great!
80
00:04:33,083 --> 00:04:34,833
- Can we go again? - Really?
81
00:04:34,916 --> 00:04:37,166
I'd like another one. I mean, I think I can do it better.
82
00:04:37,250 --> 00:04:38,791
Quiet, please!
83
00:04:38,875 --> 00:04:40,416
Different. I don't know.
84
00:04:41,458 --> 00:04:43,583
- But if you're happy-- - Very happy.
85
00:04:43,666 --> 00:04:45,291
- Okay. - If you have an idea...
86
00:04:45,375 --> 00:04:47,541
I thought I had an idea. But you're happy?
87
00:04:47,625 --> 00:04:50,208
I'm ecstatic. But of course you can have one more.
88
00:04:50,291 --> 00:04:52,333
- You feel good? - I really do.
89
00:04:52,416 --> 00:04:54,458
- Okay. - I liked a couple of the early ones too.
90
00:04:54,541 --> 00:04:55,500
Cool.
91
00:04:57,250 --> 00:04:59,416
Good?
92
00:05:02,333 --> 00:05:03,208
Good.
93
00:05:03,291 --> 00:05:05,833
And that is a picture wrap on Jay Kelly!
94
00:05:07,000 --> 00:05:09,541
And a wrap on Eight Men From Now!
95
00:05:15,291 --> 00:05:16,833
Well done, man. It's gonna be a good one.
96
00:05:16,916 --> 00:05:18,833
It's a total honor. Thank you for trusting me.
97
00:05:19,333 --> 00:05:22,875
We made the tennis finals, Vivienne. That's something to celebrate.
98
00:05:22,958 --> 00:05:26,833
So get your rest, because the Greenbergs are tough opponents.
99
00:05:26,916 --> 00:05:30,583
But my money is on you and me, kiddo.
100
00:05:30,666 --> 00:05:31,791
I love you, Vivi.
101
00:05:31,875 --> 00:05:35,791
- Josรฉ! Pops! You guys are awesome! - Thank you so much. Thank you.
102
00:05:35,875 --> 00:05:38,375
- Skip, you guys never get the credit. - That means the world.
103
00:05:38,458 --> 00:05:41,083
- Let me call you back, sweetheart. - I appreciate the gift.
104
00:05:41,166 --> 00:05:42,041
Okay, guys. Guys.
105
00:05:42,125 --> 00:05:45,083
Everybody, thank you all so much. You did a great job.
106
00:05:45,708 --> 00:05:47,958
A couple of timely reminders. We got the Omega event
107
00:05:48,041 --> 00:05:50,250
tomorrow morning, 11 a.m. pick up. Candy will--
108
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
Will be there at 9.
109
00:05:51,416 --> 00:05:52,458
- Were you watching? - Yes.
110
00:05:52,541 --> 00:05:55,166
- You didn't say anything. - You get annoyed if I give an opinion.
111
00:05:55,250 --> 00:05:57,083
If you don't say anything, then I assume you hated it.
112
00:05:57,166 --> 00:05:59,750
It was brilliant, I think take seven was the one.
113
00:05:59,833 --> 00:06:00,916
Why seven?
114
00:06:01,000 --> 00:06:03,125
- I'm not getting into this. - Into what?
115
00:06:03,208 --> 00:06:05,458
You always get this way whenever we wrap a movie.
116
00:06:05,541 --> 00:06:07,416
Emotional, and then you blame me.
117
00:06:08,333 --> 00:06:11,208
Maybe it was seven. I guess they could always cut to the dog.
118
00:06:11,291 --> 00:06:12,833
That dog was great.
119
00:06:12,916 --> 00:06:15,750
What's it like, Jay, to experience your own death?
120
00:06:15,833 --> 00:06:17,583
- I didn't really die. - No, I know that.
121
00:06:17,666 --> 00:06:19,750
But how do you perform something you've never done?
122
00:06:19,833 --> 00:06:22,500
- Pretend, Candy. - I don't know if I'd want that ability.
123
00:06:22,583 --> 00:06:25,541
Guys, thank you all for working so hard and being so great.
124
00:06:25,625 --> 00:06:28,083
- Couldn't do it without you. - Thank you for having us, Jay.
125
00:06:28,166 --> 00:06:30,208
- You're the best. - I am the best.
126
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
Why is there always a slice of cheesecake in every room I'm in?
127
00:06:34,583 --> 00:06:37,958
It's in your rider, along with the fruit and all the different kinds of water.
128
00:06:38,041 --> 00:06:41,166
How is it in my rider when I don't even like cheesecake?
129
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
You once said you liked it.
130
00:06:42,333 --> 00:06:44,458
- I never did. - You did. You just don't remember.
131
00:06:44,541 --> 00:06:47,500
If anything, my rider should say "no cheesecake." Never cheesecake.
132
00:06:47,583 --> 00:06:51,250
And... dinner with Daisy tomorrow.
133
00:06:51,333 --> 00:06:54,750
- Chef Mario is doing the special tamales. - Oh, good.
134
00:06:54,833 --> 00:06:58,416
Also, Antonio from the Tuscan Arts Festival called again.
135
00:06:58,500 --> 00:07:01,250
- They need an answer about the tribute. - I said no.
136
00:07:01,333 --> 00:07:02,208
And I told them no.
137
00:07:02,291 --> 00:07:04,583
- But they're very persistent. - And it's still no.
138
00:07:04,666 --> 00:07:07,041
I just mention it because they're quite reputable.
139
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Not on your life.
140
00:07:08,708 --> 00:07:11,166
- It was gonna be tight anyways. - No tributes. Ever.
141
00:07:11,250 --> 00:07:13,333
We start shooting in a couple weeks. Okay.
142
00:07:32,333 --> 00:07:35,208
That was the point when I realized I was more intelligent than you.
143
00:07:35,291 --> 00:07:36,500
What does that mean?
144
00:07:36,583 --> 00:07:38,166
- I know more than you. - Do you?
145
00:07:39,500 --> 00:07:41,750
- No, you don't. - Yes, I do.
146
00:07:42,583 --> 00:07:44,458
- About what? - About everything.
147
00:07:44,541 --> 00:07:46,208
What is the capital of Croatia?
148
00:07:46,291 --> 00:07:49,291
I barely know the fucking capital of California.
149
00:07:49,375 --> 00:07:50,791
Who was Agamemnon's wife?
150
00:07:50,875 --> 00:07:54,000
See, now, these are just facts. Anybody can know facts.
151
00:07:54,083 --> 00:07:57,750
I know more about emotional stuff. You have to live a life for that.
152
00:07:57,833 --> 00:08:00,666
I'm more emotionally intelligent.
153
00:08:00,750 --> 00:08:02,583
Don't you want me to be smarter than you?
154
00:08:03,083 --> 00:08:05,375
- Isn't that the whole point of this? - Yeah.
155
00:08:05,458 --> 00:08:08,541
- Don't you think it's a bit early? - I can't help the timing.
156
00:08:09,500 --> 00:08:11,666
- It looks good. - Oh, yeah?
157
00:08:11,750 --> 00:08:12,583
You can't tell.
158
00:08:12,666 --> 00:08:14,958
Yeah, she did a good job. She left a little gray in.
159
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
- They usually make it too black. - It's not...
160
00:08:17,500 --> 00:08:19,458
No, no, it's just right.
161
00:08:19,541 --> 00:08:21,750
You should go fully gray, if you want my opinion.
162
00:08:21,833 --> 00:08:23,833
Yeah, but not just yet.
163
00:08:23,916 --> 00:08:27,583
All right, well, I'm going to go meet Moses and Rio.
164
00:08:27,666 --> 00:08:28,666
I love you.
165
00:08:28,750 --> 00:08:34,083
Hey, aren't we having dinner tonight? Mario's doing the tamales.
166
00:08:34,166 --> 00:08:35,375
Did we say that?
167
00:08:39,458 --> 00:08:40,458
All right.
168
00:08:41,166 --> 00:08:45,666
Go on. Be with your friends. There'll be other dinners.
169
00:08:45,750 --> 00:08:49,208
I wrapped this last one. I start the Louis Brothers movie
170
00:08:49,291 --> 00:08:52,500
right here on the lots. I'll be around for the summer.
171
00:08:53,083 --> 00:08:56,583
I'm going to Europe with Rio and Moses and some friends. I told you that.
172
00:08:56,666 --> 00:08:59,458
- I thought that was in July. - No, it was always June.
173
00:08:59,958 --> 00:09:03,750
I'm leaving on Saturday for Paris, and we're making our way to Tuscany.
174
00:09:04,250 --> 00:09:07,208
Saturday? I mean... That's...
175
00:09:07,291 --> 00:09:10,500
Saturday. That's-- It's too soon.
176
00:09:11,000 --> 00:09:14,291
I got two weeks off. We won't have had time to hang out.
177
00:09:14,375 --> 00:09:17,375
- This is your last summer. - That's why I want to see my friends.
178
00:09:17,958 --> 00:09:20,583
It'll be so lonely here without you.
179
00:09:20,666 --> 00:09:24,500
- No, it won't. You're never alone. - Really? I think I'm always alone.
180
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
- Thanks, Silvano. - You're welcome.
181
00:09:28,291 --> 00:09:30,000
Eh. All right.
182
00:09:30,708 --> 00:09:31,541
Mm.
183
00:09:33,166 --> 00:09:34,250
How about if I joined?
184
00:09:34,833 --> 00:09:37,875
Well, we're going to this really great jazz festival in Paris
185
00:09:37,958 --> 00:09:40,375
which has a lot of people, so you can't do that.
186
00:09:40,458 --> 00:09:42,958
And then we're taking a train with no first class to Pienza,
187
00:09:43,041 --> 00:09:45,666
which you also can't do. And we're sleeping in tents.
188
00:09:45,750 --> 00:09:46,958
Which... I mean, come on.
189
00:09:47,541 --> 00:09:49,958
- I basically grew up in a tent. - But not anymore.
190
00:09:50,041 --> 00:09:52,208
Well, the muscle memory's still there.
191
00:09:52,291 --> 00:09:54,125
Okay, well, that's good. I gotta go.
192
00:09:54,208 --> 00:09:57,333
- Hey, Ronnie. - Daisy.
193
00:09:57,416 --> 00:09:59,875
Vivienne's been posting about the tennis. You guys are adorable.
194
00:09:59,958 --> 00:10:02,500
Oh. We made the finals. We're so excited.
195
00:10:02,583 --> 00:10:04,083
You got a friend now, Dad.
196
00:10:05,333 --> 00:10:06,500
Want a tamale?
197
00:10:08,083 --> 00:10:09,541
Peter Schneider died.
198
00:10:09,625 --> 00:10:10,958
Fuck, I gotta call him.
199
00:10:11,041 --> 00:10:13,958
No, I just found out and came here.
200
00:10:14,041 --> 00:10:15,208
He died.
201
00:10:17,208 --> 00:10:18,041
Really?
202
00:10:19,375 --> 00:10:20,458
I'm sorry.
203
00:10:21,708 --> 00:10:23,708
I know how much you loved him.
204
00:10:32,208 --> 00:10:34,166
His message is still on my phone.
205
00:10:37,916 --> 00:10:39,708
When was the last time you saw him?
206
00:10:39,791 --> 00:10:42,041
I don't know. Maybe six months ago.
207
00:10:50,291 --> 00:10:52,458
Sweetheart, I'm going to make you a sandwich.
208
00:10:53,208 --> 00:10:55,375
I'm glad to see you, Peter. I've missed you.
209
00:10:56,041 --> 00:10:57,583
Where do you keep the knives?
210
00:10:57,666 --> 00:10:59,625
That magnet thing over by the cutting board.
211
00:10:59,708 --> 00:11:01,125
- Oh, yes. - Barbara, I'm sorry.
212
00:11:01,208 --> 00:11:04,375
- We made a mess after you already cleaned. - That's okay, Jay.
213
00:11:05,375 --> 00:11:06,208
You know, Pop...
214
00:11:07,625 --> 00:11:10,000
Lately, I feel like my life doesn't really...
215
00:11:10,833 --> 00:11:11,875
feel real.
216
00:11:13,291 --> 00:11:15,166
Maybe a better way of putting it is
217
00:11:15,791 --> 00:11:17,250
that my life doesn't really...
218
00:11:18,333 --> 00:11:19,291
feel real.
219
00:11:19,375 --> 00:11:21,875
I heard about your breakup with the hand model.
220
00:11:21,958 --> 00:11:24,458
- Breakups are like deaths, aren't they? - Mm.
221
00:11:24,958 --> 00:11:27,166
- Mayonnaise? - Refrigerator, on the shelf.
222
00:11:28,458 --> 00:11:29,291
Oh, yes.
223
00:11:30,875 --> 00:11:32,041
How are the girls?
224
00:11:32,625 --> 00:11:34,708
Daisy graduates this spring,
225
00:11:34,791 --> 00:11:37,333
and then she's at Johns Hopkins
226
00:11:37,416 --> 00:11:39,791
for biochemistry, if you can believe it.
227
00:11:39,875 --> 00:11:42,041
- She's a brilliant girl. - Then...
228
00:11:42,666 --> 00:11:44,416
Jess is in San Diego.
229
00:11:44,500 --> 00:11:45,666
That's...
230
00:11:46,541 --> 00:11:48,166
I don't know what to do there.
231
00:11:49,208 --> 00:11:51,375
You'll figure it out. Do you have olive oil?
232
00:11:51,458 --> 00:11:52,500
Yep, over there.
233
00:11:53,791 --> 00:11:56,666
I've been thinking a lot about Cranberry Street.
234
00:11:56,750 --> 00:12:00,458
We had such fun shooting that, didn't we?
235
00:12:00,541 --> 00:12:02,458
We were always laughing.
236
00:12:02,541 --> 00:12:05,375
D'you know it's the 35th anniversary coming up?
237
00:12:05,458 --> 00:12:07,958
Jess was born the next year. That's how I know that.
238
00:12:08,916 --> 00:12:10,833
All my memories are movies.
239
00:12:10,916 --> 00:12:12,541
That's what movies are for us.
240
00:12:13,416 --> 00:12:17,500
Pieces of time.
241
00:12:18,000 --> 00:12:20,416
- Do you have pickles? - In the pantry.
242
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
I think.
243
00:12:23,333 --> 00:12:24,583
Oh, yes, here they are.
244
00:12:24,666 --> 00:12:27,708
- Check the expiration. - Pickles don't expire, my love.
245
00:12:27,791 --> 00:12:29,625
They definitely do.
246
00:12:30,250 --> 00:12:31,541
They're fine.
247
00:12:32,291 --> 00:12:34,333
Thirty-five years. Is that possible?
248
00:12:34,416 --> 00:12:35,750
It's all possible, son.
249
00:12:35,833 --> 00:12:37,375
There was such magic on that one.
250
00:12:37,458 --> 00:12:39,916
I was spoiled. I thought they'd all be like that.
251
00:12:40,000 --> 00:12:42,583
- They're not. - So few are.
252
00:12:42,666 --> 00:12:44,958
I'm glad you've been thinking about us.
253
00:12:45,666 --> 00:12:48,625
I have a picture I'd like for us to do together.
254
00:12:48,708 --> 00:12:50,750
It's the prostitute picture I told you about.
255
00:12:50,833 --> 00:12:52,750
- Oh, yeah? - Oh, yes.
256
00:12:52,833 --> 00:12:56,916
Well, I'm shooting a movie now, and then I'm doing one right after.
257
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Do you know those kids, the Louis Brothers?
258
00:13:00,083 --> 00:13:01,125
They're big fans of yours.
259
00:13:01,208 --> 00:13:03,500
I didn't take to their picture. Too much MTV cutting.
260
00:13:03,583 --> 00:13:06,666
- I don't know how much I'd be available. - I can wait for you, darling.
261
00:13:06,750 --> 00:13:08,750
Peter, I told you it's just not for me.
262
00:13:08,833 --> 00:13:10,750
I did a rewrite with my assistant, Shelley.
263
00:13:10,833 --> 00:13:12,916
I think you met her at that idiot's premiere.
264
00:13:13,000 --> 00:13:15,208
We made it more contemporary. They have cell phones.
265
00:13:15,291 --> 00:13:17,541
It's not a territory that I want to explore.
266
00:13:17,625 --> 00:13:19,416
I thought I'd ask Daphne to play the wife.
267
00:13:19,500 --> 00:13:22,625
- She is retired. - If you could just attach yourself.
268
00:13:22,708 --> 00:13:24,458
My lawyer says we need a name.
269
00:13:24,541 --> 00:13:26,291
I can't do that.
270
00:13:28,333 --> 00:13:29,625
I'll be honest with you, son.
271
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
I need the money.
272
00:13:33,750 --> 00:13:36,416
- I'll give you the money. - But I need to make another picture.
273
00:13:36,500 --> 00:13:38,458
I want to do two, right in a row.
274
00:13:38,541 --> 00:13:39,708
Back-to-back.
275
00:13:40,500 --> 00:13:42,250
You know what dear Truffaut said.
276
00:13:42,750 --> 00:13:45,750
"Sometimes quantity is impressive."
277
00:13:45,833 --> 00:13:48,208
Art is personal, Pop. You know that.
278
00:13:48,291 --> 00:13:49,166
I understand.
279
00:13:50,708 --> 00:13:52,333
But if you could just lend your name.
280
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
I can't.
281
00:13:56,000 --> 00:13:57,041
I'm sorry.
282
00:14:04,166 --> 00:14:05,125
It's delicious.
283
00:14:08,000 --> 00:14:09,333
Pickles don't expire.
284
00:14:12,500 --> 00:14:14,166
My dad was never there.
285
00:14:15,708 --> 00:14:18,666
In the '70s and '80s, he was always on movie sets.
286
00:14:19,291 --> 00:14:20,958
And when he started to struggle,
287
00:14:21,041 --> 00:14:24,625
after he made a couple of what many of you in Hollywood would call
288
00:14:24,708 --> 00:14:26,750
"bombs" or "turkeys,"
289
00:14:26,833 --> 00:14:30,250
or, forgive me, I'm not in the business. I don't know the language.
290
00:14:31,208 --> 00:14:36,291
"Flops" that are now considered cult classics by Gen Z.
291
00:14:37,125 --> 00:14:41,083
After the industry turned its back on him after his third bankruptcy,
292
00:14:41,583 --> 00:14:43,416
after he was forced to sell his beloved mansion,
293
00:14:43,500 --> 00:14:45,125
Casa del Oro in Bel Air,
294
00:14:45,208 --> 00:14:47,291
and move into the one-bedroom in Encino,
295
00:14:48,416 --> 00:14:50,291
he was always trying to raise money,
296
00:14:51,375 --> 00:14:53,166
dreaming of the next picture.
297
00:14:54,250 --> 00:14:57,375
As he lay dying, he turned to me, and he said,
298
00:14:58,125 --> 00:15:00,000
"I know how the movie ends.
299
00:15:04,083 --> 00:15:05,458
It's about love."
300
00:15:07,000 --> 00:15:08,583
You don't remember me, do you?
301
00:15:08,666 --> 00:15:10,375
- Of course I do. - No, you don't.
302
00:15:10,875 --> 00:15:12,458
- Yes, I do. - Where do you know me from?
303
00:15:12,541 --> 00:15:16,041
I was in the only movie he directed on horseback.
304
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
I love you both. I think I have to go rescue Jay.
305
00:15:18,583 --> 00:15:20,416
How long do you think--
306
00:15:20,500 --> 00:15:22,583
- I got beach cleanup at 3. - We'll get you there.
307
00:15:22,666 --> 00:15:25,375
- If I'm late, it won't count. - Just take the car.
308
00:15:25,458 --> 00:15:27,833
Not surprisingly, it was his worst film.
309
00:15:27,916 --> 00:15:30,583
- You have no idea who I am. - I do. Yes.
310
00:15:30,666 --> 00:15:32,000
I don't believe you.
311
00:15:33,791 --> 00:15:35,458
Thanks for coming, Jay.
312
00:15:36,083 --> 00:15:37,375
I'm so sorry, Nathan.
313
00:15:37,875 --> 00:15:41,708
You know, Dad always said how lucky he was to have found you.
314
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
He changed my life.
315
00:15:43,375 --> 00:15:45,166
He thought the same about you.
316
00:15:45,958 --> 00:15:48,125
He wanted you to have one of his neckerchiefs.
317
00:15:50,333 --> 00:15:53,291
I am glad we came. It makes it all more real.
318
00:15:53,375 --> 00:15:55,500
- None of this feels real. - I know.
319
00:15:55,583 --> 00:15:59,041
Death is always so surprising, particularly in LA.
320
00:16:00,041 --> 00:16:01,041
I like the neckerchief.
321
00:16:01,708 --> 00:16:03,750
- You want it? - Thank you.
322
00:16:04,250 --> 00:16:06,125
Why didn't I just do another movie for him?
323
00:16:06,208 --> 00:16:08,291
You're feeling this way because you're a good person.
324
00:16:08,375 --> 00:16:11,708
Just lend my name. 'Cause he just wanted my name.
325
00:16:11,791 --> 00:16:13,541
- Jay? - Hey, man.
326
00:16:16,208 --> 00:16:17,416
- Tim? - Yeah.
327
00:16:18,041 --> 00:16:20,166
Timothy. Hey.
328
00:16:20,250 --> 00:16:22,541
Hey. Don't worry, I'm-I'm not stalking you.
329
00:16:22,625 --> 00:16:24,125
No, no, no, it's--
330
00:16:24,208 --> 00:16:25,875
- Hey, we just did the-- - Yeah.
331
00:16:25,958 --> 00:16:27,625
- We lost a great one there. - Yeah, it's sad.
332
00:16:27,708 --> 00:16:30,250
- He was really special. - We're just busy all the time,
333
00:16:30,333 --> 00:16:32,041
and then people are dying.
334
00:16:32,125 --> 00:16:34,875
Ron, this is Timothy, my old roommate.
335
00:16:34,958 --> 00:16:38,083
We were in acting class together. My old budd-ay.
336
00:16:38,166 --> 00:16:40,541
- Budd-ay. - Yes, yes. Tim. Nice to see you.
337
00:16:40,625 --> 00:16:43,458
Ron Sukenick, Jay's manager and friend.
338
00:16:43,541 --> 00:16:45,333
- Yeah, I've told you about him. - Heard a lot about you.
339
00:16:45,416 --> 00:16:47,541
Really? Really, you have?
340
00:16:47,625 --> 00:16:49,500
Oh, well, all good, I hope.
341
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
'Cause we were some pretty bad boys back in the day.
342
00:16:54,125 --> 00:16:55,125
Yeah.
343
00:16:55,208 --> 00:16:57,125
- How have you been? - I'm good, you know.
344
00:16:57,208 --> 00:17:00,041
Living the life, you know. How are you doing?
345
00:17:00,125 --> 00:17:02,208
Well, that's a stupid question. You're doing great.
346
00:17:02,291 --> 00:17:04,458
I'm all right. I'm all right, you know.
347
00:17:05,125 --> 00:17:06,291
It's good to see you.
348
00:17:06,375 --> 00:17:07,750
- You too. - Yeah.
349
00:17:07,833 --> 00:17:08,666
Man.
350
00:17:10,041 --> 00:17:11,333
Okay, well...
351
00:17:12,541 --> 00:17:13,583
See you, man.
352
00:17:13,666 --> 00:17:14,916
- All right. - Nice to see you.
353
00:17:23,750 --> 00:17:25,708
I'm not following you. I'm parked over here.
354
00:17:27,000 --> 00:17:29,291
Maybe we should grab a coffee or something sometime.
355
00:17:29,375 --> 00:17:32,083
Oh, man, that would be great, you know. And how would I--
356
00:17:32,166 --> 00:17:34,208
We-- Maybe I'll contact your office or something?
357
00:17:34,291 --> 00:17:36,125
- Just call me. - I'll get the message if you--
358
00:17:36,208 --> 00:17:37,666
- There you go. - Oh. Yeah.
359
00:17:38,250 --> 00:17:40,000
Okay. Great.
360
00:17:40,083 --> 00:17:42,500
And if it's not cool, don't feel obligated.
361
00:17:46,041 --> 00:17:47,500
Actually, I have time now.
362
00:17:50,208 --> 00:17:51,791
Oh, that's great. Hey.
363
00:17:51,875 --> 00:17:55,083
Uh, do you remember Chez Jay by the water?
364
00:17:55,166 --> 00:17:57,041
Sure, yeah, okay. I'll meet you there.
365
00:17:57,125 --> 00:17:58,208
Budd-ay!
366
00:18:00,625 --> 00:18:03,000
- Do I follow you? - It's all right, Silvano, you can go home.
367
00:18:03,500 --> 00:18:04,666
We're okay with this guy?
368
00:18:04,750 --> 00:18:06,666
He's an old friend. I haven't seen him in years.
369
00:18:06,750 --> 00:18:08,375
- There will be people there. - It's all right.
370
00:18:08,458 --> 00:18:10,083
I remember people. I'll see you tomorrow.
371
00:18:10,166 --> 00:18:13,000
No, you won't. Remember? I have the tennis finals with Vivi.
372
00:18:13,083 --> 00:18:15,458
- That's right. Good luck. - Take it easy on the drinks.
373
00:18:15,541 --> 00:18:17,958
- Yeah, I will. - 'Cause it's an emotional day.
374
00:18:18,041 --> 00:18:19,125
Stick to beer.
375
00:18:29,208 --> 00:18:30,541
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
376
00:18:30,625 --> 00:18:32,833
My guru says that when someone is dying
377
00:18:32,916 --> 00:18:36,000
and getting closer to the spiritual world-- Thank you.
378
00:18:36,083 --> 00:18:38,500
That they get less afraid of death.
379
00:18:38,583 --> 00:18:40,916
You got a guru, man. That's great.
380
00:18:41,000 --> 00:18:43,833
Death, it becomes less real.
381
00:18:43,916 --> 00:18:44,916
And...
382
00:18:45,416 --> 00:18:50,208
of course power and success become completely unreal,
383
00:18:50,291 --> 00:18:52,000
because they're no longer relevant.
384
00:18:52,083 --> 00:18:54,916
But like Peter said, all that's left...
385
00:18:56,208 --> 00:18:57,041
is love.
386
00:18:57,833 --> 00:18:59,208
- That was beautiful. - I know.
387
00:18:59,291 --> 00:19:00,291
Okay, I'm doing it.
388
00:19:00,375 --> 00:19:02,500
- Hi. Could I get a picture? - Oh, yeah, sure.
389
00:19:02,583 --> 00:19:04,083
- Okay, thank you. - Yeah, here we go.
390
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
- Got it? - Yep.
391
00:19:06,250 --> 00:19:07,791
Love to get your guru's number.
392
00:19:07,875 --> 00:19:10,375
Oh, yeah, he's magic. He's best by text.
393
00:19:11,833 --> 00:19:13,708
This place is so great.
394
00:19:14,208 --> 00:19:15,833
I haven't been here since...
395
00:19:15,916 --> 00:19:17,333
since we were in class.
396
00:19:17,416 --> 00:19:19,041
- Do you see anyone from class? - No.
397
00:19:19,625 --> 00:19:21,958
- No. Do you? - Oh, yeah. We have reunions.
398
00:19:22,625 --> 00:19:24,833
I think that you're the only one that still works.
399
00:19:24,916 --> 00:19:27,041
Oh, Cindy does a lot of voiceovers.
400
00:19:27,125 --> 00:19:29,250
But you were the one we all looked up to.
401
00:19:29,333 --> 00:19:31,083
- Oh, no, no, no. - Oh, yeah.
402
00:19:31,166 --> 00:19:33,458
You were the best of all of us. You were method.
403
00:19:33,541 --> 00:19:34,541
I wasn't method.
404
00:19:35,291 --> 00:19:37,625
- You were method. - I was method light.
405
00:19:37,708 --> 00:19:40,791
You could do anything. I could watch you do anything.
406
00:19:41,416 --> 00:19:43,833
I could watch you read this menu.
407
00:19:45,125 --> 00:19:48,583
Do that thing. Do it. Read the menu. Come on.
408
00:19:51,291 --> 00:19:55,000
Okay, all right. All right. This is no emotional choice.
409
00:19:56,458 --> 00:19:58,041
Uh, truffle parmesan fries,
410
00:19:58,125 --> 00:20:01,375
Brussels sprouts with balsamic honey glaze and bacon, 12 dollars.
411
00:20:01,458 --> 00:20:03,625
Wedge of iceberg lettuce, shrimp cocktail,
412
00:20:03,708 --> 00:20:06,125
calamari with lemon aioli sauce, 15 dollars.
413
00:20:06,208 --> 00:20:07,083
Hey...
414
00:20:08,041 --> 00:20:10,583
- Now do it with an emotional choice. - I don't know, man.
415
00:20:10,666 --> 00:20:12,583
I don't do this anymore. I'm a child therapist.
416
00:20:12,666 --> 00:20:14,166
Do it.
417
00:20:15,375 --> 00:20:17,125
Jay Kelly stare.
418
00:20:17,208 --> 00:20:19,416
And action!
419
00:20:19,916 --> 00:20:21,958
Okay. All right.
420
00:20:30,375 --> 00:20:32,083
Let's see. What would Larry say?
421
00:20:39,791 --> 00:20:40,625
Okay.
422
00:20:42,750 --> 00:20:46,458
Okay, I'm remembering something that's really important to me.
423
00:20:51,375 --> 00:20:52,625
I can see him.
424
00:20:59,083 --> 00:21:02,250
I can-- I can hear him. I can talk through it.
425
00:21:06,416 --> 00:21:08,166
Truffle parmesan fries.
426
00:21:17,250 --> 00:21:20,208
Brussels sprouts with balsamic honey glaze and bacon.
427
00:21:20,291 --> 00:21:21,625
Twelve dollars.
428
00:21:29,875 --> 00:21:33,416
A wedge of iceberg lettuce and shrimp cocktail.
429
00:21:42,791 --> 00:21:45,833
Calamari with lemon aioli sauce is 15 dollars.
430
00:21:49,375 --> 00:21:51,208
That's what method acting is.
431
00:21:53,500 --> 00:21:56,458
That's amazing. Oh, my God.
432
00:21:57,791 --> 00:22:01,375
No, my problem was I was not ambitious.
433
00:22:01,458 --> 00:22:05,958
It's such a hard business. I wouldn't wish it on anybody.
434
00:22:06,875 --> 00:22:09,333
I keep thinking I might just stop.
435
00:22:09,416 --> 00:22:12,958
No, come on. You've done all right, Jay Kelly.
436
00:22:13,041 --> 00:22:15,500
I made two bad decisions.
437
00:22:15,583 --> 00:22:16,750
- Oh, yeah? - Yeah.
438
00:22:16,833 --> 00:22:20,458
You know I passed on the original 90210? I was doing Hamlet in Louisville.
439
00:22:20,541 --> 00:22:23,833
Ah, that's cool. I haven't done a play in...
440
00:22:25,041 --> 00:22:28,416
oh, since high school. What was the other one?
441
00:22:30,041 --> 00:22:31,875
I let you come to that audition.
442
00:22:35,958 --> 00:22:40,125
But my boys got to see me waiting outside the school gates every day.
443
00:22:40,750 --> 00:22:42,625
I gotta think that counts for something.
444
00:22:42,708 --> 00:22:45,416
For sure it does. It counts for everything. Everything.
445
00:22:48,208 --> 00:22:51,291
Hey, I'm sorry. I read about your divorces,
446
00:22:51,375 --> 00:22:54,083
and your girls, they must be full-grown people by now.
447
00:22:54,166 --> 00:22:56,166
Daisy starts school in the fall.
448
00:22:56,250 --> 00:22:58,458
Thankfully, she doesn't give a shit about acting.
449
00:22:58,541 --> 00:23:01,375
But... I'm freaking out, I...
450
00:23:03,166 --> 00:23:05,333
Thinking about her leaving.
451
00:23:05,416 --> 00:23:07,125
I feel like I missed it.
452
00:23:07,208 --> 00:23:08,125
Hey...
453
00:23:09,041 --> 00:23:10,625
Tragedy of parenting.
454
00:23:10,708 --> 00:23:14,458
We are only successful once we've made ourselves irrelevant.
455
00:23:15,416 --> 00:23:17,625
- That's so sad. - Come on.
456
00:23:17,708 --> 00:23:21,416
You've made the right choices for you.
457
00:23:22,583 --> 00:23:25,166
You make movies, man. That's what the world wants from you.
458
00:23:25,250 --> 00:23:27,125
My world is much smaller.
459
00:23:27,208 --> 00:23:31,000
I take the dogs to the park. Being with my family and my patients.
460
00:23:38,125 --> 00:23:39,458
Nice to see you, Tim.
461
00:23:41,208 --> 00:23:43,416
And it's nice to talk about those times.
462
00:23:46,875 --> 00:23:50,375
Nice to be in touch with you and with...
463
00:23:52,791 --> 00:23:54,291
also that guy.
464
00:23:55,041 --> 00:23:56,375
Guy I was.
465
00:23:59,958 --> 00:24:01,208
Is it?
466
00:24:03,333 --> 00:24:04,583
Uh, yeah.
467
00:24:05,166 --> 00:24:06,875
I don't think you want to meet that guy again.
468
00:24:08,750 --> 00:24:09,583
What?
469
00:24:12,916 --> 00:24:15,250
I'm gonna be honest with you. I can't stand you.
470
00:24:16,916 --> 00:24:18,958
You kind of stole my life.
471
00:24:20,541 --> 00:24:22,166
I didn't steal anything from you.
472
00:24:23,250 --> 00:24:26,500
Really? You stole my job. And you stole my girlfriend.
473
00:24:27,083 --> 00:24:29,208
At 23, I didn't have much more than that.
474
00:24:29,708 --> 00:24:33,125
And now, every time I pick up a magazine, I'm forced to read about Jay Kelly
475
00:24:33,208 --> 00:24:35,833
and his amazing origin story.
476
00:24:35,916 --> 00:24:39,708
How he accompanied his friend to an audition for Peter Schneider,
477
00:24:39,791 --> 00:24:42,375
only he got the part. Imagine that.
478
00:24:42,458 --> 00:24:46,791
But they never wonder about the friend. The guy he took it from.
479
00:24:46,875 --> 00:24:48,583
I got Peter to cast you.
480
00:24:48,666 --> 00:24:50,625
I was a glorified extra.
481
00:24:50,708 --> 00:24:52,416
- I had one line. - I gotta go.
482
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
- If people knew what I do about you... - I gotta get up early.
483
00:24:54,583 --> 00:24:56,833
- I'll get the bill. - I got it already.
484
00:24:56,916 --> 00:24:59,791
- Hey, can you sign this for me? - Oh, yeah, sorry.
485
00:25:01,541 --> 00:25:04,958
Hey, don't worry. I'm not gonna tell people.
486
00:25:06,333 --> 00:25:07,666
I'm not that kind of guy.
487
00:25:07,750 --> 00:25:10,583
You know, I don't actually know what kind of a guy you are.
488
00:25:10,666 --> 00:25:12,375
You're not that important to me.
489
00:25:12,458 --> 00:25:15,750
You're important to other people en masse maybe, but not to me.
490
00:25:15,833 --> 00:25:18,833
Sorry you feel that way. I always had fond thoughts of you.
491
00:25:24,416 --> 00:25:27,375
I'm not the only one who feels this. Your daughter agrees with me.
492
00:25:27,875 --> 00:25:28,791
Daisy?
493
00:25:30,583 --> 00:25:31,416
Jessica.
494
00:25:32,083 --> 00:25:33,083
We're Facebook friends.
495
00:25:33,166 --> 00:25:35,166
I recommended the therapist for her in San Diego.
496
00:25:35,250 --> 00:25:37,416
That guy's a charl-- Don't talk to Jessica.
497
00:25:37,500 --> 00:25:39,083
You're gonna tell me who to be friends with?
498
00:25:39,166 --> 00:25:40,583
I'm not gonna tell you who to be friends with.
499
00:25:40,666 --> 00:25:41,875
She calls you an empty vessel.
500
00:25:45,333 --> 00:25:46,458
Maybe she's right.
501
00:25:57,333 --> 00:25:58,916
Is there a person in there?
502
00:26:01,125 --> 00:26:02,458
Maybe you...
503
00:26:03,625 --> 00:26:05,458
don't actually exist.
504
00:26:09,000 --> 00:26:11,041
My car's here. Let's just leave it.
505
00:26:16,416 --> 00:26:18,125
I've always had this fantasy of hitting you.
506
00:26:24,625 --> 00:26:26,541
I should have done this years ago.
507
00:26:29,875 --> 00:26:30,791
Oh!
508
00:26:34,875 --> 00:26:35,708
Come on.
509
00:26:37,083 --> 00:26:38,166
Come on.
510
00:26:40,541 --> 00:26:42,500
You were never gonna get that part.
511
00:26:42,583 --> 00:26:43,625
Never.
512
00:26:45,500 --> 00:26:47,041
You got this, puppy.
513
00:26:47,750 --> 00:26:50,208
I know. I'm just getting that feeling I feel.
514
00:26:50,291 --> 00:26:52,458
That's fine. Now say goodbye to that.
515
00:26:53,083 --> 00:26:54,250
I'm trying.
516
00:26:59,916 --> 00:27:04,041
Sorry, Liz, can Ron call you back? Vivienne's serving for the match.
517
00:27:04,666 --> 00:27:06,000
- Out. - I know.
518
00:27:06,083 --> 00:27:09,000
- I'm just saying it's out. - But Michelle, it's the way you said it.
519
00:27:09,083 --> 00:27:10,875
- He can call you after the match. - Sorry, Dad.
520
00:27:10,958 --> 00:27:13,375
- I heard Mom and I got distracted. - I did too. I understand.
521
00:27:13,458 --> 00:27:15,708
Sweetheart, you can't talk while we're playing.
522
00:27:15,791 --> 00:27:18,125
I know. I'm sorry. Liz says it's urgent.
523
00:27:18,208 --> 00:27:19,833
Dad, do you know about ghosts?
524
00:27:21,041 --> 00:27:24,416
Hold on, Vivienne gets a do-over because she was distracted.
525
00:27:24,500 --> 00:27:26,375
- Dad, I don't want a do-over. - Ron.
526
00:27:26,458 --> 00:27:27,666
What rules are you playing by?
527
00:27:27,750 --> 00:27:30,333
Gordon, this isn't the French Open. Give the girl another serve.
528
00:27:30,416 --> 00:27:34,250
I give Vivienne another serve, then why not give Michelle another serve?
529
00:27:34,333 --> 00:27:37,208
Hell, I'd like another serve too, while we're at it. Let chaos reign.
530
00:27:37,291 --> 00:27:38,291
- Ron. - I don't want another serve.
531
00:27:38,375 --> 00:27:41,375
It's not another because that one shouldn't have happened.
532
00:27:42,541 --> 00:27:44,208
Uh... Right.
533
00:27:44,916 --> 00:27:46,500
- Yes? - You don't pick up your phone?
534
00:27:46,583 --> 00:27:49,208
- We're serving for the match. - We need you now, Ron.
535
00:27:49,291 --> 00:27:50,833
- Dad. - I can't come now.
536
00:27:50,916 --> 00:27:52,500
- We're in the middle of a game. - It's Jay.
537
00:27:52,583 --> 00:27:55,166
- Dad. - Jay knows I have this tournament.
538
00:27:55,250 --> 00:27:58,166
Jay's dropping out of the movie that he starts in a week.
539
00:27:58,250 --> 00:27:59,250
The Louis Brothers movie?
540
00:27:59,333 --> 00:28:01,916
- Dad. - David, don't put your mouth on the fence.
541
00:28:02,000 --> 00:28:03,958
I like the taste of it.
542
00:28:04,041 --> 00:28:07,250
He's not dropping out. This is Jay when he wraps a movie. He always does this.
543
00:28:07,333 --> 00:28:09,875
Believe me, Ron. It's bad.
544
00:28:09,958 --> 00:28:11,291
It's really, really bad.
545
00:28:11,375 --> 00:28:12,791
Ron.
546
00:28:13,375 --> 00:28:15,000
- Today. - He got a work call.
547
00:28:15,083 --> 00:28:16,291
Dad.
548
00:28:17,041 --> 00:28:17,916
Dad.
549
00:28:19,375 --> 00:28:20,458
Dad.
550
00:28:23,291 --> 00:28:25,416
Fine, I'm coming.
551
00:28:25,500 --> 00:28:28,583
- Do you know about ghosts, Dad? - I do, David.
552
00:28:28,666 --> 00:28:33,041
Ghosts are the spirits of dead people who come back to Earth
553
00:28:33,125 --> 00:28:35,750
- if they have unfinished business. - Ad out. It's our serve.
554
00:28:35,833 --> 00:28:38,583
So change in plans. We got to suspend the game.
555
00:28:38,666 --> 00:28:40,208
- Suspend the game? - No. No way, Ron.
556
00:28:40,291 --> 00:28:41,666
Something's come up. I have to go.
557
00:28:41,750 --> 00:28:43,041
- Where? - To Jay's.
558
00:28:43,125 --> 00:28:44,791
You suspend, you forfeit.
559
00:28:44,875 --> 00:28:47,541
- Says who, Gordon? - The tournament rules.
560
00:28:47,625 --> 00:28:49,833
- What if it was raining? - It's not raining, Ron.
561
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- It's not raining, Dad. - Ron.
562
00:28:52,666 --> 00:28:55,041
I feel good. We can win.
563
00:28:55,125 --> 00:28:57,083
I know. I have to go.
564
00:29:09,750 --> 00:29:11,166
They're waiting for you.
565
00:29:11,791 --> 00:29:13,375
Thank God.
566
00:29:14,250 --> 00:29:15,458
- What happened yesterday? - Nothing.
567
00:29:15,541 --> 00:29:18,708
We went to Peter's memorial. He bumped into an old friend.
568
00:29:18,791 --> 00:29:20,916
- They went out for drinks. - Something happened.
569
00:29:21,000 --> 00:29:22,250
If he pulls out, he'll be in breach.
570
00:29:22,333 --> 00:29:24,208
You're not making quesadillas by any chance?
571
00:29:24,291 --> 00:29:25,625
I... I can.
572
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
- Where's Jay? - In his bedroom.
573
00:29:28,250 --> 00:29:31,125
- He is packing. - Packing for what?
574
00:29:31,208 --> 00:29:32,666
I don't know.
575
00:29:32,750 --> 00:29:34,250
Quitting would be financially devastating.
576
00:29:34,333 --> 00:29:36,208
Devastating on a reputation level.
577
00:29:36,291 --> 00:29:37,958
His box office is not what it was.
578
00:29:38,041 --> 00:29:40,000
- Nobody's is. - He's not 25 anymore.
579
00:29:40,083 --> 00:29:42,583
- He's not 55 anymore. - Okay, now the studio's calling.
580
00:29:42,666 --> 00:29:44,416
You done? Everybody done?
581
00:29:44,500 --> 00:29:46,833
No one's in breach. Jay's doing the movie.
582
00:29:46,916 --> 00:29:49,208
- That's not what he's saying. - Well, now I'm here.
583
00:29:49,291 --> 00:29:52,166
Well, then find out why he has a black eye.
584
00:29:52,250 --> 00:29:53,916
He has a black eye?
585
00:29:55,208 --> 00:29:56,625
Jay?
586
00:30:01,166 --> 00:30:03,125
- Hey, brother. - Hey, puppy.
587
00:30:03,208 --> 00:30:05,666
- What's the packing? - You just come from the game?
588
00:30:05,750 --> 00:30:06,875
How'd you and Vivienne do?
589
00:30:06,958 --> 00:30:10,416
- Well, we were up 5-4 and serving... - I do too many movies.
590
00:30:10,500 --> 00:30:13,250
- ...but it's fine. What's the packing? - You think I do too many movies?
591
00:30:13,333 --> 00:30:14,833
I think you do just the right amount.
592
00:30:14,916 --> 00:30:17,458
- You think I do too many movies? - You do work a lot.
593
00:30:17,541 --> 00:30:19,000
See? Barbara tells me the truth.
594
00:30:19,083 --> 00:30:22,708
- What happened last night? - You can't have too much underwear. Hup!
595
00:30:23,833 --> 00:30:25,791
- How'd you get the black eye? - I'll tell you on the plane.
596
00:30:25,875 --> 00:30:26,958
What plane?
597
00:30:27,041 --> 00:30:29,375
The plane that I booked. We're leaving in 1.
598
00:30:29,458 --> 00:30:31,125
- Where are we going? - Meg, where are we going?
599
00:30:31,208 --> 00:30:32,958
- France. - France.
600
00:30:33,041 --> 00:30:34,000
France?
601
00:30:34,083 --> 00:30:36,416
I spoke to Daisy's friend Rio's mom, Claire,
602
00:30:36,500 --> 00:30:39,875
Rio uses her mom's credit card so Claire can see the charges online.
603
00:30:39,958 --> 00:30:41,166
Of course she can.
604
00:30:41,250 --> 00:30:42,875
Daisy and her friends are currently in Paris
605
00:30:42,958 --> 00:30:45,750
and due to leave for Italy after the jazz festival on Tuesday.
606
00:30:45,833 --> 00:30:48,708
Right. You kids and your computers. France.
607
00:30:48,791 --> 00:30:51,875
- We have a fitting on Monday. - Not if we're in Paris, we don't.
608
00:30:51,958 --> 00:30:54,791
Both Louis brothers are gonna be there. Marvin and Yusuf.
609
00:30:54,875 --> 00:30:58,416
If you need a couple days to clear your head, I'll tell the studio--
610
00:30:58,500 --> 00:31:01,333
Tell them that I'm joining Daisy and her friends
611
00:31:01,416 --> 00:31:05,666
at a jazz festival in Paris, and then we are catching a train to Italy.
612
00:31:05,750 --> 00:31:10,458
And you're tracking her through her friend's mother's credit card.
613
00:31:10,541 --> 00:31:15,041
It's my last chance to spend time with her before she's gone forever.
614
00:31:15,125 --> 00:31:18,041
I'm fairly certain Daisy doesn't want you
615
00:31:18,125 --> 00:31:20,583
following her around Europe with your entourage.
616
00:31:20,666 --> 00:31:24,750
I am the Dior ambassador, so there's every reason to be in Paris.
617
00:31:24,833 --> 00:31:28,041
And then I'm receiving that tribute in Tuscany.
618
00:31:28,125 --> 00:31:29,958
I said no to the tribute. You said no.
619
00:31:30,041 --> 00:31:31,958
- I told them never. - Call and tell them yes.
620
00:31:32,041 --> 00:31:34,708
Listen, take a few days,
621
00:31:35,583 --> 00:31:36,958
drive up the coast,
622
00:31:37,041 --> 00:31:39,875
order that pinot you liked at the Post Ranch.
623
00:31:39,958 --> 00:31:41,708
Remember the towels?
624
00:31:45,541 --> 00:31:47,208
What did that even mean?
625
00:31:47,916 --> 00:31:50,208
I do--
626
00:31:50,291 --> 00:31:53,750
- How about I push the fitting to Tuesday? - Listen.
627
00:31:53,833 --> 00:31:56,083
If you don't want to come, I'll go alone.
628
00:31:56,166 --> 00:31:59,125
You, on your own, wandering through Europe
629
00:31:59,208 --> 00:32:02,166
is like a little gazelle alone in the Serengeti.
630
00:32:02,250 --> 00:32:05,333
But not a gazelle. A cocker spaniel.
631
00:32:05,416 --> 00:32:09,333
Well, this cocker spaniel will take his chances.
632
00:32:27,833 --> 00:32:31,041
Today, Daisy and her friends were at the Louvre, Cafรฉ de Flore,
633
00:32:31,125 --> 00:32:33,625
a flea market, and they're staying at a youth hostel in the 11th.
634
00:32:33,708 --> 00:32:35,000
Now we're cooking.
635
00:32:35,083 --> 00:32:37,500
After we land, we can surprise her at the jazz festival.
636
00:32:37,583 --> 00:32:38,583
Perfect.
637
00:32:38,666 --> 00:32:41,541
What do you mean, they're giving the tribute to someone else?
638
00:32:41,625 --> 00:32:44,333
Some history. When Jay passed on the tribute,
639
00:32:44,416 --> 00:32:46,416
I got them to offer it to Ben Alcock.
640
00:32:46,500 --> 00:32:48,750
You gave Jay's tribute to another one of your clients?
641
00:32:48,833 --> 00:32:53,041
Somebody had to take it, and it's a good piece of architecture for Ben.
642
00:32:53,125 --> 00:32:55,166
Fuck a duck. Does Jay know about this?
643
00:32:55,250 --> 00:32:57,708
I spoke to Antonio. They're gonna do two tributes.
644
00:32:57,791 --> 00:32:59,583
But currently, there's only one trophy.
645
00:32:59,666 --> 00:33:03,208
I'm missing, like, three junkets, a Vanity Fair cover shoot
646
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
and Justin's little league whatever
647
00:33:05,041 --> 00:33:07,291
- for this cluster fuck. - I know. But it's Jay.
648
00:33:07,375 --> 00:33:10,333
- Why does he have a black eye, Ron? - We're getting to that.
649
00:33:10,416 --> 00:33:13,083
Uh-huh. This is why I could never marry you.
650
00:33:13,166 --> 00:33:14,666
Why, because I'm loyal?
651
00:33:14,750 --> 00:33:17,666
No. Because you enable.
652
00:33:17,750 --> 00:33:20,708
We're on the road to Paris
653
00:33:20,791 --> 00:33:22,875
Oh, man, now we have to listen to him play the piano.
654
00:33:22,958 --> 00:33:24,875
We're going to Paris by plane
655
00:33:24,958 --> 00:33:26,125
Sing it, Ronnie!
656
00:33:26,208 --> 00:33:29,458
An adventure to the place
657
00:33:29,541 --> 00:33:30,833
Where...
658
00:33:30,916 --> 00:33:33,166
- I don't know the words. - Come on, Ronnie.
659
00:33:36,250 --> 00:33:39,708
Justin's on the B team. It's so sad.
660
00:33:39,791 --> 00:33:43,208
You guys, he doesn't know where to run. It's so sad.
661
00:33:43,291 --> 00:33:45,000
Look.
662
00:33:45,083 --> 00:33:47,083
He's really bad at baseball.
663
00:33:48,916 --> 00:33:51,666
- Should I take a half or a whole? - What's the dosage?
664
00:33:52,958 --> 00:33:55,958
- You forget your glasses? - I left in a hurry.
665
00:33:56,041 --> 00:33:58,375
Can't say goodbye to David or he has a meltdown.
666
00:33:58,458 --> 00:34:00,750
The therapist said I should say goodbye anyway
667
00:34:00,833 --> 00:34:01,833
so he knows I'm leaving.
668
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
- He'll be okay. He's five. - They block it.
669
00:34:03,916 --> 00:34:06,833
He's five, but I probably should have said goodbye.
670
00:34:06,916 --> 00:34:09,958
Take a whole. Otherwise, you'll stress out and end up waking me up.
671
00:34:10,041 --> 00:34:11,916
So, what this man on the podcast was saying
672
00:34:12,000 --> 00:34:14,250
is that we're always, always every age.
673
00:34:14,333 --> 00:34:16,583
- Like, literally? - Well, I don't know literally.
674
00:34:16,666 --> 00:34:18,125
Yeah, I'll take a whole.
675
00:34:18,208 --> 00:34:21,500
So when I'm 10, I'm also 30, and also 80.
676
00:34:21,583 --> 00:34:22,833
And vice versa.
677
00:34:22,916 --> 00:34:24,916
Why do you have a black eye, puppy?
678
00:34:25,666 --> 00:34:27,125
I'll tell you when we get to France.
679
00:34:27,208 --> 00:34:29,541
But it's nothing I need to know now, right?
680
00:34:30,458 --> 00:34:32,750
Are you running to something or from something?
681
00:34:32,833 --> 00:34:35,250
- Yes. - When I remember kindergarten,
682
00:34:35,333 --> 00:34:37,250
I'm my age now, right?
683
00:34:37,333 --> 00:34:39,333
How would I know how you remember yourself?
684
00:34:40,041 --> 00:34:42,166
What does it feel like to be famous?
685
00:34:45,125 --> 00:34:47,750
It doesn't feel like anything, as far as I know.
686
00:34:49,875 --> 00:34:55,750
You talk about fame and success, and this sunlit life and happiness.
687
00:34:57,708 --> 00:35:00,875
You talk about me as if I'm some kind of a king.
688
00:35:03,416 --> 00:35:08,041
But your words are just... sweetness that disappears in your mouth--
689
00:35:08,125 --> 00:35:09,750
Okay, Jay, can you stop there?
690
00:35:10,750 --> 00:35:12,375
What did you feel just then?
691
00:35:12,875 --> 00:35:15,750
I felt conceited. Successful.
692
00:35:16,416 --> 00:35:18,875
- A star. - You want to be a star?
693
00:35:20,250 --> 00:35:21,083
I mean...
694
00:35:22,041 --> 00:35:23,500
Yeah, sure.
695
00:35:26,333 --> 00:35:28,208
Go on. What else?
696
00:35:28,708 --> 00:35:30,916
Enjoying patronizing a young girl.
697
00:35:31,000 --> 00:35:32,083
Thinking I'm a king.
698
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Did that seem powerful, kingly, to you?
699
00:35:36,583 --> 00:35:38,041
Looked like a lot of posturing.
700
00:35:41,208 --> 00:35:42,500
How old are you, Jay?
701
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
Twenty-three.
702
00:35:44,583 --> 00:35:48,166
I'm not interested in seeing you try to be a famous writer
703
00:35:48,250 --> 00:35:49,666
in pre-revolutionary Russia.
704
00:35:50,250 --> 00:35:53,541
I want to see the hungover kid who just got off the bus from Kentucky...
705
00:35:53,625 --> 00:35:56,333
who's trying to impress all the cute girls in the class.
706
00:35:56,416 --> 00:35:59,041
Basically, just be myself?
707
00:35:59,125 --> 00:36:01,416
Do you know how hard it is to be yourself?
708
00:36:01,500 --> 00:36:02,916
Uh-huh.
709
00:36:03,000 --> 00:36:04,791
If you're lucky enough to act professionally
710
00:36:04,875 --> 00:36:06,375
you'll be lying for a living.
711
00:36:06,458 --> 00:36:08,583
The better you lie, the more truthful you'll seem,
712
00:36:08,666 --> 00:36:10,875
and the more successful you'll be.
713
00:36:10,958 --> 00:36:15,250
That's confusing shit for a young man who doesn't tend towards introspection.
714
00:36:18,208 --> 00:36:20,083
You say you want to be a star.
715
00:36:20,166 --> 00:36:21,791
Well, I've known a few of those.
716
00:36:21,875 --> 00:36:24,625
That's a whole other layer of headfuck.
717
00:36:25,583 --> 00:36:27,458
Now you gotta act twice.
718
00:36:28,125 --> 00:36:32,041
Once when you play the part, and then again when you play yourself.
719
00:36:34,875 --> 00:36:37,500
You have to really want that.
720
00:36:40,041 --> 00:36:41,458
- I do. - I do.
721
00:36:42,916 --> 00:36:45,000
- Hey, Tim. - Yeah?
722
00:36:45,083 --> 00:36:46,166
Wanna have a go?
723
00:36:46,875 --> 00:36:48,125
Sure.
724
00:36:55,958 --> 00:36:57,791
Show 'em how to do it.
725
00:37:04,625 --> 00:37:06,333
What does it feel like to be famous?
726
00:37:07,625 --> 00:37:09,750
I don't feel like anything, as far as I know.
727
00:37:10,791 --> 00:37:15,625
You talk about fame and success, and this sunlit life and happiness.
728
00:37:15,708 --> 00:37:18,541
You talk about me as if I'm some kind of a king.
729
00:37:18,625 --> 00:37:20,916
But your words are like a sweetness
730
00:37:21,000 --> 00:37:22,750
that disappears in your mouth in an instant.
731
00:37:22,833 --> 00:37:25,833
I see nothing especially lovely about it.
732
00:37:26,416 --> 00:37:28,333
I must go at once and begin writing again.
733
00:37:28,416 --> 00:37:30,583
- Tim's having a panic attack. - Why?
734
00:37:30,666 --> 00:37:32,916
I have a huge audition for Peter Schneider.
735
00:37:33,000 --> 00:37:35,458
- Dude, that's amazing. - Tim hates auditions.
736
00:37:35,541 --> 00:37:38,208
- I am the worst auditioner. - I've barely ever gotten an audition.
737
00:37:38,291 --> 00:37:40,333
- It's so not a test of talent. - It's a test of something.
738
00:37:40,416 --> 00:37:42,375
Your talent will shine through. It always does.
739
00:37:42,458 --> 00:37:43,916
Go with him, Jay.
740
00:37:44,708 --> 00:37:46,166
You're a calming influence.
741
00:37:46,875 --> 00:37:48,708
Come by the bar after. Free drinks.
742
00:37:49,958 --> 00:37:51,166
We will.
743
00:38:08,291 --> 00:38:10,750
"I used to want to die. I'd imagine my funeral."
744
00:38:11,416 --> 00:38:13,041
I think he's from the sticks.
745
00:38:13,625 --> 00:38:15,625
"All the pretty girls crying."
746
00:38:15,708 --> 00:38:17,708
Then he goes on about the sky and the stars.
747
00:38:17,791 --> 00:38:21,916
He's too poetic for a hick kid. He'd be more like...
748
00:38:22,708 --> 00:38:24,583
"There are too many girls I ain't laid.
749
00:38:25,083 --> 00:38:27,250
Dede Duffy, for one."
750
00:38:27,333 --> 00:38:28,375
I don't know, um...
751
00:38:28,958 --> 00:38:31,291
Shit like, "I might even grow more."
752
00:38:31,791 --> 00:38:33,750
"There's so many things I ain't done yet, I don't--
753
00:38:33,833 --> 00:38:35,875
I don't have the vocabulary to list them."
754
00:38:36,375 --> 00:38:39,291
- That's better. You should say that. - I can't mess with their script.
755
00:38:39,375 --> 00:38:40,875
You're gonna do great in there.
756
00:38:40,958 --> 00:38:43,166
I just get so fucking nervous at these things.
757
00:38:44,166 --> 00:38:45,500
Well, look at this.
758
00:38:46,083 --> 00:38:48,625
It's a sign. You're gonna get this, buddy, I can feel it.
759
00:38:48,708 --> 00:38:49,708
Thanks, buddy.
760
00:38:52,708 --> 00:38:53,708
Eat it, for good luck.
761
00:38:53,791 --> 00:38:55,125
- What? - Come on. Just a corner.
762
00:38:55,208 --> 00:38:58,125
- Harness his powers. - Stop it, man. You're freaking me out.
763
00:38:58,208 --> 00:39:00,208
- Tim Galligan. - Uh, yeah.
764
00:39:01,125 --> 00:39:02,583
Will you read with me?
765
00:39:03,458 --> 00:39:05,041
- Yeah. - Thanks.
766
00:39:10,000 --> 00:39:11,500
- Hi. - Thank you.
767
00:39:11,583 --> 00:39:12,666
Thanks.
768
00:39:13,916 --> 00:39:16,750
- Uh, who are you here to read? - To read with my friend.
769
00:39:16,833 --> 00:39:18,833
If that's okay.
770
00:39:19,791 --> 00:39:20,791
Yeah.
771
00:39:21,458 --> 00:39:22,583
Thanks.
772
00:39:26,625 --> 00:39:29,041
- I'll get you some sides. - Oh, thanks.
773
00:39:29,708 --> 00:39:31,541
- Here you go. - Thank you.
774
00:39:40,333 --> 00:39:41,500
What's your beef, Tilly?
775
00:39:42,250 --> 00:39:45,875
- I ain't got no beef. - Yeah? But you got that look.
776
00:39:45,958 --> 00:39:49,000
That line in your forehead that goes from here to here.
777
00:39:49,958 --> 00:39:51,625
I used to want to die.
778
00:39:53,041 --> 00:39:54,875
I'd imagine my funeral.
779
00:39:55,375 --> 00:39:57,041
All the pretty girls crying.
780
00:39:58,750 --> 00:40:01,375
But I don't want to die, now.
781
00:40:01,458 --> 00:40:03,208
I haven't seen enough.
782
00:40:05,875 --> 00:40:09,000
I never really looked at these trees. And the sky.
783
00:40:09,583 --> 00:40:11,750
- But now that-- - Thank you very much.
784
00:40:12,250 --> 00:40:15,125
- There's more. I didn't finish. - It's fine. Thank you.
785
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
Thank you, Timothy. Thank you so much. Very nicely done.
786
00:40:23,750 --> 00:40:25,125
Would it be cool if I read too?
787
00:40:25,708 --> 00:40:26,708
No, I'm sorry.
788
00:40:26,791 --> 00:40:30,041
- If you're not on the appointment sheet-- - Yes, sweetheart, that would be fine.
789
00:40:33,250 --> 00:40:34,583
I mean, if that's okay.
790
00:40:35,166 --> 00:40:36,541
Uh, yeah.
791
00:40:45,416 --> 00:40:46,791
What's your beef, Tilly?
792
00:40:49,750 --> 00:40:52,916
- I ain't got no beef. - Yeah? You got that look.
793
00:40:53,583 --> 00:40:56,666
That line in your forehead that goes from here to here.
794
00:40:57,416 --> 00:40:59,041
I used to want to die.
795
00:41:00,208 --> 00:41:01,666
I'd imagine my funeral.
796
00:41:03,750 --> 00:41:05,416
All the pretty girls crying.
797
00:41:08,541 --> 00:41:09,958
But I don't want to die now.
798
00:41:10,708 --> 00:41:12,250
I haven't seen enough.
799
00:41:15,500 --> 00:41:19,500
There's too many girls I ain't laid. Dede Duffy, for one.
800
00:41:19,583 --> 00:41:21,416
Hell, I might even grow more.
801
00:41:21,500 --> 00:41:23,583
There's so many things I ain't done.
802
00:41:23,666 --> 00:41:26,083
I don't have the vocabulary to list them.
803
00:41:27,000 --> 00:41:31,333
And I've only been as far as Archer City. But I... I don't need to see Paris,
804
00:41:31,875 --> 00:41:34,875
or Rome, or one of them places they got kings.
805
00:41:35,375 --> 00:41:36,958
I'm the king here.
806
00:41:38,625 --> 00:41:40,916
I'm the king of this dust cloud.
807
00:41:41,000 --> 00:41:43,458
I'm-I'm the king of my Coca-Cola.
808
00:41:46,958 --> 00:41:48,791
I'm the king of Cranberry Street.
809
00:41:49,666 --> 00:41:50,875
Thank you.
810
00:41:55,458 --> 00:41:57,583
Would it trouble you to read another scene?
811
00:41:58,083 --> 00:41:59,250
I'd love to.
812
00:42:00,083 --> 00:42:02,083
I'm sorry about changing the lines, by the way--
813
00:42:02,166 --> 00:42:03,750
No, dear, we liked it very much.
814
00:42:09,916 --> 00:42:11,208
Thank you.
815
00:42:13,291 --> 00:42:14,458
Yeah, okay.
816
00:42:23,791 --> 00:42:25,791
No, let's just...
817
00:42:27,625 --> 00:42:28,666
Does that hurt?
818
00:42:29,166 --> 00:42:30,500
No, it's okay.
819
00:42:31,083 --> 00:42:32,250
It's fine.
820
00:42:33,875 --> 00:42:35,291
You'd never know.
821
00:43:07,333 --> 00:43:08,708
My father used to say,
822
00:43:08,791 --> 00:43:11,458
"The first person you meet when you get off a plane is you."
823
00:43:11,541 --> 00:43:14,958
- Well, it should be the greeter. - Remember the last time we were in Paris?
824
00:43:15,041 --> 00:43:18,208
The Chanel show? It was in silence out of respect for the war.
825
00:43:18,291 --> 00:43:20,333
I remember Gucci, but that was very loud.
826
00:43:20,416 --> 00:43:21,500
Maybe it was for peace.
827
00:43:21,583 --> 00:43:23,833
Thank you so much, Antonio.
828
00:43:23,916 --> 00:43:26,541
- They're blowing a second trophy for Jay. - Great.
829
00:43:26,625 --> 00:43:29,291
We arrived in Paris, and we'll be heading your way tomorrow.
830
00:43:29,375 --> 00:43:30,583
Just getting all my texts.
831
00:43:30,666 --> 00:43:34,250
According to Rio's mom, Daisy bought tickets for a 10 o'clock train to Italy.
832
00:43:34,333 --> 00:43:36,541
- They're not doing the jazz thing? - Apparently not.
833
00:43:37,041 --> 00:43:39,041
All right, better head straight to the train.
834
00:43:39,833 --> 00:43:42,333
Flag on the play! We're catching a train to Italy.
835
00:43:42,416 --> 00:43:43,500
- A train? - Hold on.
836
00:43:43,583 --> 00:43:45,666
We're literally standing next to a plane.
837
00:43:45,750 --> 00:43:48,500
- Why did we fly to Paris then? - We're coming, but by train.
838
00:43:48,583 --> 00:43:49,458
Oh, no.
839
00:43:49,541 --> 00:43:53,958
I booked a job for this afternoon. I'm giving Emmanuel Macron a haircut.
840
00:43:54,041 --> 00:43:57,125
- Can you cancel? - He's my first president.
841
00:43:57,625 --> 00:43:59,625
- Oh, my God. So, yeah... - 10 o'clock.
842
00:43:59,708 --> 00:44:01,000
We'll be on the 10 o'clock.
843
00:44:01,083 --> 00:44:04,333
Are you fucking kidding me? I can't put Jay Kelly on a train.
844
00:44:04,416 --> 00:44:07,583
You're right, Antonio. It's the most romantic way to travel.
845
00:44:07,666 --> 00:44:10,791
There should be some sort of official car or something maybe.
846
00:44:11,708 --> 00:44:13,791
With a seal, or-- I think there's--
847
00:44:41,625 --> 00:44:44,166
I'm an atheist who supports the established church.
848
00:44:44,250 --> 00:44:47,000
I approve of everything about it but God.
849
00:44:47,083 --> 00:44:50,416
But if there were no God, life would be absurd.
850
00:44:50,916 --> 00:44:51,916
Well, exactly.
851
00:44:53,125 --> 00:44:55,458
Fuck. Is that Jay Kelly?
852
00:44:56,625 --> 00:44:58,375
Thank you. All right, garรงons, that's great.
853
00:44:58,458 --> 00:45:00,041
If he signs one, it'll be a thousand.
854
00:45:00,125 --> 00:45:02,125
- Just get him on the train. - You're going to have a trophy.
855
00:45:02,208 --> 00:45:04,916
- So you needn't worry. - Was there ever not going to be a trophy?
856
00:45:05,000 --> 00:45:07,708
That's what I do. I fix things so you don't have to know about them.
857
00:45:07,791 --> 00:45:09,583
If I don't have to know, why are you telling me?
858
00:45:09,666 --> 00:45:13,833
Because we were late with the acceptance, and they gave Ben Alcock the award.
859
00:45:13,916 --> 00:45:15,541
- There was only-- - You gave Ben my tribute?
860
00:45:15,625 --> 00:45:17,791
- You said no, puppy! - Then I said yes.
861
00:45:17,875 --> 00:45:19,333
I would never say this to Ben.
862
00:45:19,416 --> 00:45:21,625
This stays in the cone, but you're the first choice.
863
00:45:21,708 --> 00:45:23,875
You're the headliner. You know that, puppy.
864
00:45:23,958 --> 00:45:26,041
I'm so confused talking to you right now.
865
00:45:26,125 --> 00:45:28,291
I can't believe I'm catching shit for this.
866
00:45:28,375 --> 00:45:30,375
Daisy! Hey!
867
00:45:31,375 --> 00:45:32,333
No.
868
00:45:34,250 --> 00:45:36,125
No, no, no. Ce n'est pas Jay Kelly.
869
00:45:36,208 --> 00:45:38,125
Excusez-moi.
870
00:45:38,208 --> 00:45:40,916
Seat 48. That doesn't sound like first class.
871
00:45:41,000 --> 00:45:42,041
It isn't.
872
00:45:42,125 --> 00:45:44,333
We're putting Jay Kelly in seat 48?
873
00:45:44,416 --> 00:45:46,250
You tell me. There were no first class tickets.
874
00:45:46,333 --> 00:45:49,041
Maybe no first class at all. I don't know. They all speak French here.
875
00:45:49,125 --> 00:45:51,583
We have Jay Kelly the movie actor here with us.
876
00:45:51,666 --> 00:45:53,083
Do you have a private area?
877
00:45:53,166 --> 00:45:54,666
But...
878
00:45:56,333 --> 00:45:59,458
Fifty days after Easter. Very busy holiday for the French.
879
00:45:59,541 --> 00:46:02,791
I don't know who to be mad at, but I'm finding myself being mad at you, Ron.
880
00:46:02,875 --> 00:46:04,875
Be mad at me, Liz. The train was my idea.
881
00:46:04,958 --> 00:46:07,250
That's the problem. I'm not allowed to be mad at you.
882
00:46:07,333 --> 00:46:09,458
According to Claire, Rio got a chai latte
883
00:46:09,541 --> 00:46:12,458
at the Starbucks at Gare de Lyon 45 minutes ago.
884
00:46:12,541 --> 00:46:14,416
You don't go to a train station for coffee.
885
00:46:14,500 --> 00:46:15,833
I mean, it would be weird.
886
00:47:01,333 --> 00:47:03,333
Jay Kelly.
887
00:47:03,416 --> 00:47:05,250
Do you think he's fallen on hard times?
888
00:47:05,333 --> 00:47:06,875
It's research for a part.
889
00:47:06,958 --> 00:47:09,958
Sorry, speak louder. I'm on a French train on a French holiday...
890
00:47:10,041 --> 00:47:11,833
I'll have him there Monday morning.
891
00:47:11,916 --> 00:47:13,833
I don't know, the Fรชte fucking Nationale.
892
00:47:13,916 --> 00:47:16,625
Well, then move the fitting to the first day of the shoot.
893
00:47:16,708 --> 00:47:18,750
Wait, what? Say that last part again?
894
00:47:18,833 --> 00:47:22,208
Can you hear me? It's 50 days from Easter here, I'm sorry.
895
00:47:22,291 --> 00:47:23,958
One more time. I want to get this right.
896
00:47:24,041 --> 00:47:27,000
We're playing three-dimensional-- four-dimensional chess here.
897
00:47:27,083 --> 00:47:29,666
- Are you fucking kidding me? - I know that's not what Jay says.
898
00:47:29,750 --> 00:47:31,666
It's what I say. I'll get him back.
899
00:47:32,500 --> 00:47:33,708
It's bad.
900
00:47:33,791 --> 00:47:36,250
- Hold on. Let me get somewhere... - Let me call you back.
901
00:47:36,333 --> 00:47:37,333
Just put him through.
902
00:47:37,416 --> 00:47:40,000
I can't believe he's actually on this train with us.
903
00:47:40,083 --> 00:47:42,208
- Are you real? - I believe so. Yes.
904
00:47:42,291 --> 00:47:44,750
And will you be using the same bathroom as us?
905
00:47:44,833 --> 00:47:46,500
I'll try to remember to put the seat down.
906
00:47:46,583 --> 00:47:48,000
Nice, regular guy.
907
00:47:48,083 --> 00:47:50,166
- He's a good egg. - A real double-yolker.
908
00:47:50,250 --> 00:47:52,583
I read that that he's never the seducer in his films.
909
00:47:52,666 --> 00:47:54,708
I'm sorry. There's so many people here.
910
00:47:54,791 --> 00:47:57,291
I haven't been on a train in 20 years.
911
00:47:57,375 --> 00:47:58,875
- Thirty, maybe. - A subway.
912
00:47:58,958 --> 00:48:00,875
I can't tell you the last time I was on a subway.
913
00:48:00,958 --> 00:48:03,250
- Oh, the Kozak picture. - Right, the chase scene.
914
00:48:03,333 --> 00:48:06,000
It was on a stage, but the dimensions were very accurate.
915
00:48:06,083 --> 00:48:09,208
We saw you're being honored at a prestigious Tuscan Arts Festival.
916
00:48:09,291 --> 00:48:10,958
Aren't you too young to be having a tribute?
917
00:48:11,041 --> 00:48:13,750
You're very kind, but I don't know how many more movies I have in me.
918
00:48:13,833 --> 00:48:16,041
- At least one more. - I'd like to have a tribute in Italy.
919
00:48:16,125 --> 00:48:18,083
Clive, they don't give tributes to computer programmers
920
00:48:18,166 --> 00:48:19,500
in Italy or anywhere.
921
00:48:19,583 --> 00:48:22,666
I expect you'll get all dressed up and invite all your friends and family.
922
00:48:22,750 --> 00:48:24,708
That's what I'd do, anyway, so...
923
00:48:24,791 --> 00:48:27,416
Clive's right. It's your career. Let's do it up.
924
00:48:27,500 --> 00:48:29,166
Invite your kids. Invite your dad.
925
00:48:29,250 --> 00:48:31,875
- My dad? - Well, I know, but why not?
926
00:48:31,958 --> 00:48:33,916
My kids. I don't know about my dad.
927
00:48:34,416 --> 00:48:37,250
He's your dad. He's not gonna be here forever.
928
00:48:38,583 --> 00:48:39,541
Okay.
929
00:48:39,625 --> 00:48:41,125
All right, but you call him.
930
00:48:41,208 --> 00:48:42,875
We can send him a plane if he wants.
931
00:48:43,375 --> 00:48:44,875
- Done. - All right.
932
00:48:45,541 --> 00:48:46,750
Oh, my--
933
00:48:47,833 --> 00:48:51,750
When I look at you, I see my whole life.
934
00:48:51,833 --> 00:48:53,458
I talked to Rich at the studio.
935
00:48:53,541 --> 00:48:55,083
- They'll push the fitting. - Alan called.
936
00:49:01,875 --> 00:49:03,833
Jay was in a bar fight.
937
00:49:03,916 --> 00:49:06,041
He broke a child therapist's nose.
938
00:49:06,125 --> 00:49:08,166
- He broke a child what? - Did you know this?
939
00:49:08,250 --> 00:49:09,541
Did he say anything about this?
940
00:49:09,625 --> 00:49:12,125
- I wanted it very badly. - No.
941
00:49:12,208 --> 00:49:13,250
Do you like being famous?
942
00:49:13,333 --> 00:49:16,541
You must have such a wonderful sunlit life. You're so happy.
943
00:49:16,625 --> 00:49:18,833
I think it'd be terrible being famous.
944
00:49:18,916 --> 00:49:21,000
Everyone looking at you, talking about you.
945
00:49:21,083 --> 00:49:22,833
- It's like being crazy, isn't it? - Yes.
946
00:49:22,916 --> 00:49:25,333
Clearly doesn't help with travel. Packed in with us plebs.
947
00:49:27,750 --> 00:49:30,291
So what do you all do? Where are you all going?
948
00:49:30,375 --> 00:49:32,708
Milan.
949
00:49:32,791 --> 00:49:34,541
- Farm equipment. - My father was in farm equipment.
950
00:49:34,625 --> 00:49:36,958
I go to Pisa. I'm a fireman.
951
00:49:37,041 --> 00:49:38,916
- I played a fireman. - Florence!
952
00:49:39,000 --> 00:49:41,875
We work in the Vatican.
953
00:49:41,958 --> 00:49:43,291
Explain what is happening.
954
00:49:43,375 --> 00:49:46,000
My thoughts are formulating in real time here, Liz.
955
00:49:46,083 --> 00:49:49,125
- We're just on a girls' trip. - We're going to get shagged!
956
00:49:49,208 --> 00:49:50,916
Computers. Wedding.
957
00:49:51,000 --> 00:49:52,541
Life coach. Also wedding.
958
00:49:52,625 --> 00:49:56,125
- Remember the last time we were in Paris? - I don't want to talk about it.
959
00:49:58,250 --> 00:49:59,500
'Cause we never did...
960
00:50:01,166 --> 00:50:02,291
talk about it.
961
00:50:02,375 --> 00:50:06,208
Twenty years ago, I left you up the Eiffel Tower.
962
00:50:07,041 --> 00:50:10,500
Nineteen years ago. I don't want to talk about it.
963
00:50:10,583 --> 00:50:12,750
I looked you up. You're 60.
964
00:50:12,833 --> 00:50:14,833
- Yes. - You can't get old.
965
00:50:14,916 --> 00:50:17,833
- If you're getting old, that means I am. - I'll stop if you will.
966
00:50:17,916 --> 00:50:19,416
Deal!
967
00:50:20,666 --> 00:50:23,750
- Do you want some peanuts? - Sure, sure!
968
00:50:23,833 --> 00:50:26,750
What do you say to people who say you only play yourself?
969
00:50:26,833 --> 00:50:29,041
Do you know how difficult it is to be yourself?
970
00:50:29,666 --> 00:50:30,541
You try it.
971
00:50:34,041 --> 00:50:38,250
You know, I'm having a tribute in Tuscany on Saturday.
972
00:50:39,583 --> 00:50:42,250
And you all should come. All of you. Yeah!
973
00:50:42,333 --> 00:50:44,500
Yes, just talk to my publicist Liz right there.
974
00:50:44,583 --> 00:50:46,583
- What time, Jay? - Sorry.
975
00:50:48,375 --> 00:50:50,041
Do you have any regrets?
976
00:50:50,125 --> 00:50:51,791
- What's your name? - Phoebe.
977
00:50:53,291 --> 00:50:54,666
You're a tough one, Phoebe.
978
00:50:56,083 --> 00:50:58,125
I'll see you all in Tuscany!
979
00:51:01,750 --> 00:51:04,458
Arrivederci!
980
00:51:05,625 --> 00:51:08,208
Everyone is so nice. People are so nice.
981
00:51:08,291 --> 00:51:10,833
By the way, these are the best peanuts I've ever had. Try one.
982
00:51:10,916 --> 00:51:12,791
It's a good peanut. A European peanut.
983
00:51:12,875 --> 00:51:14,791
I didn't offer you one because I know about your allergy.
984
00:51:14,875 --> 00:51:17,166
That's right. My throat will close, and I will die.
985
00:51:17,250 --> 00:51:19,958
How can I play people when I don't see people?
986
00:51:20,041 --> 00:51:21,375
Don't touch people?
987
00:51:21,458 --> 00:51:23,041
Don't touch people.
988
00:51:23,125 --> 00:51:25,083
So, puppy, you know those times you say,
989
00:51:25,166 --> 00:51:27,541
"Don't tell me unless I really need to know"?
990
00:51:28,041 --> 00:51:29,166
This isn't one of those times...
991
00:51:29,250 --> 00:51:32,458
Why didn't you tell us you punched a child therapist in a bar fight?
992
00:51:35,041 --> 00:51:37,708
- I didn't think he'd-- - Sue? He's suing.
993
00:51:37,791 --> 00:51:39,166
I know it's difficult to be honest...
994
00:51:39,250 --> 00:51:41,416
You have to tell us everything, or we can't do our jobs.
995
00:51:41,500 --> 00:51:43,250
...who love you no matter what. More difficult.
996
00:51:43,333 --> 00:51:45,041
- Why are you saying that? - We do. We love him.
997
00:51:45,125 --> 00:51:46,833
You love him. I work for him.
998
00:51:47,333 --> 00:51:48,541
You know I adore you.
999
00:51:48,625 --> 00:51:52,791
But when the press gets ahold of this, we need a counter-narrative.
1000
00:51:52,875 --> 00:51:56,041
He hit you first? Is that how you got the black eye?
1001
00:51:56,125 --> 00:52:00,000
'Cause "Jay Kelly defends himself from crazed stalker" sounds a whole lot better
1002
00:52:00,083 --> 00:52:02,333
than "Jay Kelly beats up defenseless child therapist."
1003
00:52:02,416 --> 00:52:04,958
- That's not what happened. - Well, how would we know that?
1004
00:52:05,041 --> 00:52:07,083
If I've made my last movie, I'm all right with that.
1005
00:52:07,166 --> 00:52:09,166
- I had a good run. - You don't mean that.
1006
00:52:09,250 --> 00:52:13,083
You broke his nose. They're claiming this, from Alan.
1007
00:52:13,166 --> 00:52:17,083
"Multiple fractures needing surgery, plus permanent reduction in sense of smell..."
1008
00:52:17,166 --> 00:52:18,500
He says I stole his life.
1009
00:52:18,583 --> 00:52:22,958
"...and potential deformity, can result in compensation up to $100,000,000."
1010
00:52:40,666 --> 00:52:41,708
Jay Kelly.
1011
00:52:47,583 --> 00:52:49,875
Jay Kelly. Jay.
1012
00:52:50,958 --> 00:52:53,375
Jay Kelly.
1013
00:52:56,333 --> 00:52:57,166
Jay.
1014
00:53:01,916 --> 00:53:02,875
Kelly.
1015
00:53:02,958 --> 00:53:05,291
Come on! Quickly! We're going to miss it!
1016
00:53:05,375 --> 00:53:07,250
- Hurry up! - Daisy, I'm coming.
1017
00:53:07,333 --> 00:53:08,375
Jay Kelly.
1018
00:53:09,791 --> 00:53:11,166
Jay Kelly.
1019
00:53:11,250 --> 00:53:12,625
Gary Cooper.
1020
00:53:14,916 --> 00:53:16,166
Cary Grant.
1021
00:53:17,291 --> 00:53:18,125
Jay Kelly.
1022
00:53:19,125 --> 00:53:20,083
Clark Gable.
1023
00:53:21,750 --> 00:53:22,791
Jay Kelly.
1024
00:53:24,916 --> 00:53:25,875
Robert De Niro.
1025
00:53:29,333 --> 00:53:30,458
Jay Kelly.
1026
00:53:32,458 --> 00:53:33,541
Jay Kelly.
1027
00:53:38,958 --> 00:53:42,125
Bye, honey. Bye, Mommy, see you. Have a good weekend.
1028
00:53:44,875 --> 00:53:47,625
I can't believe you drove here from LA by yourself.
1029
00:53:48,125 --> 00:53:50,125
I wanted to see you in your life.
1030
00:53:50,791 --> 00:53:53,083
I've been in San Diego for almost a year.
1031
00:53:53,708 --> 00:53:56,041
Well, my last movie went long.
1032
00:53:56,125 --> 00:53:58,958
And then I had this vodka ad in Greece,
1033
00:53:59,041 --> 00:54:01,875
- so I'm lucky to have a weekend. - I know you're busy.
1034
00:54:02,375 --> 00:54:05,416
I jumped in the truck and I drove all the way down here.
1035
00:54:05,916 --> 00:54:07,416
So, can you, like--
1036
00:54:08,208 --> 00:54:11,833
At this point, can you just go into a gas station alone?
1037
00:54:11,916 --> 00:54:16,250
Yeah, I do self-serve, and then I just put a baseball cap over my eyes.
1038
00:54:16,333 --> 00:54:17,541
What about having to pee?
1039
00:54:18,041 --> 00:54:19,083
Side of the road.
1040
00:54:19,166 --> 00:54:20,458
God, Dad.
1041
00:54:23,208 --> 00:54:25,416
I love seeing you with those kids.
1042
00:54:25,500 --> 00:54:27,166
They adore you.
1043
00:54:27,250 --> 00:54:29,958
Well, I finally found what I really want to do.
1044
00:54:30,916 --> 00:54:33,833
It took a minute, God knows. You know, acting really fucked me up.
1045
00:54:33,916 --> 00:54:36,750
It's really insecure-making. I don't know how you do it.
1046
00:54:37,333 --> 00:54:39,625
I'm insecure.
1047
00:54:40,833 --> 00:54:42,458
No, but you always had it.
1048
00:54:42,541 --> 00:54:44,541
Even when you were little, and those shows you would do
1049
00:54:44,625 --> 00:54:46,416
in the backyard with your sister.
1050
00:54:46,500 --> 00:54:48,750
"It's... Kelly and Kelly."
1051
00:54:48,833 --> 00:54:51,666
No, it was "Kelly and Kel-ly."
1052
00:54:55,291 --> 00:54:57,000
I'm just so happy for you.
1053
00:54:57,666 --> 00:54:59,791
Listen, if I could help out with the rent
1054
00:54:59,875 --> 00:55:02,000
- or support you-- - No, that's okay, Dad.
1055
00:55:03,125 --> 00:55:04,458
I'm glad you're here, though.
1056
00:55:05,541 --> 00:55:07,041
You wanna go for a drive?
1057
00:55:07,541 --> 00:55:09,333
It's Theo's birthday next week, by the way.
1058
00:55:09,416 --> 00:55:10,416
No, I know.
1059
00:55:11,125 --> 00:55:12,583
You don't have to remind me.
1060
00:55:13,333 --> 00:55:15,250
Right, you have people who do that for you.
1061
00:55:15,333 --> 00:55:17,083
No, I know it's the 24th.
1062
00:55:17,166 --> 00:55:19,750
I got him a pony that's the actual size of a pony,
1063
00:55:19,833 --> 00:55:21,291
but it's stuffed.
1064
00:55:21,375 --> 00:55:22,791
Oh, he'll love that.
1065
00:55:24,208 --> 00:55:25,333
Where are we going?
1066
00:55:26,875 --> 00:55:28,958
- I've been seeing a therapist, and... - Hm.
1067
00:55:29,041 --> 00:55:31,541
he's become a very important part of my life.
1068
00:55:34,500 --> 00:55:37,708
I made an appointment for both of us with Carter.
1069
00:55:39,375 --> 00:55:40,583
Carter's the--
1070
00:55:45,083 --> 00:55:48,875
I'm hungry. Why don't we stop, get a bite and just talk, just the two of us?
1071
00:55:50,833 --> 00:55:52,333
This is why I didn't tell you.
1072
00:55:54,916 --> 00:55:56,750
Because I knew you wouldn't want to do it.
1073
00:56:04,458 --> 00:56:06,250
This is very important to me.
1074
00:56:15,208 --> 00:56:17,208
I'm sorry about the shades.
1075
00:56:17,291 --> 00:56:20,291
I have a retinal disorder.
1076
00:56:21,000 --> 00:56:24,125
So I'm very sensitive to bright light.
1077
00:56:24,208 --> 00:56:26,208
I tell him it makes him mysterious.
1078
00:56:26,291 --> 00:56:29,083
You should be the one with the dark glasses.
1079
00:56:29,583 --> 00:56:31,875
When it's sunny, yeah.
1080
00:56:35,458 --> 00:56:36,291
Do you surf?
1081
00:56:37,583 --> 00:56:39,208
A little bit. I'm not very good.
1082
00:56:40,000 --> 00:56:41,458
I'm guessing that you do.
1083
00:56:41,541 --> 00:56:44,291
Mm. Every day, until I broke my femur.
1084
00:56:44,375 --> 00:56:46,750
- Then I got my psychology degree. - I'm sorry.
1085
00:56:47,916 --> 00:56:50,458
But... I guess good?
1086
00:56:50,541 --> 00:56:52,416
Yeah, a door and a window, right?
1087
00:56:52,500 --> 00:56:54,958
- Yeah. - Well, thank you for coming.
1088
00:56:56,333 --> 00:56:57,500
It's very brave.
1089
00:56:58,750 --> 00:56:59,583
Okay.
1090
00:56:59,666 --> 00:57:02,041
Jessie and I have been doing a lot of work these past weeks.
1091
00:57:03,208 --> 00:57:06,083
And Jessie wrote you a letter.
1092
00:57:06,166 --> 00:57:07,791
It's from her ten-year-old self.
1093
00:57:09,583 --> 00:57:10,708
She'd like me to read it.
1094
00:57:11,916 --> 00:57:13,000
Why don't you read it?
1095
00:57:13,083 --> 00:57:15,125
Because I can't get through it without sobbing,
1096
00:57:15,208 --> 00:57:17,416
so we decided that Carter should read it.
1097
00:57:17,500 --> 00:57:18,333
Oh.
1098
00:57:19,291 --> 00:57:20,875
Okay, it's-- If you--
1099
00:57:21,375 --> 00:57:22,333
"Dear Jay,
1100
00:57:24,458 --> 00:57:26,791
- When you abandoned me--" - Hold on, I didn't abandon you.
1101
00:57:26,875 --> 00:57:29,333
- That's your mother talking. - Try not to comment until I finish.
1102
00:57:29,416 --> 00:57:30,916
I left her. I didn't leave you.
1103
00:57:31,000 --> 00:57:32,916
- I was with her. - Just because I wasn't there
1104
00:57:33,000 --> 00:57:34,916
doesn't mean I stopped being your father.
1105
00:57:35,000 --> 00:57:38,500
Jessie's told me a bit about your relationship with your own father.
1106
00:57:38,583 --> 00:57:40,083
I'm not like my father.
1107
00:57:40,166 --> 00:57:45,166
My father's a rageful, bitter egomaniac.
1108
00:57:45,250 --> 00:57:48,166
Perhaps your determination not to be like him
1109
00:57:48,666 --> 00:57:51,291
took precedence over being a father yourself.
1110
00:57:53,541 --> 00:57:54,708
Keep reading.
1111
00:57:59,791 --> 00:58:02,000
"You say you always want to be with me.
1112
00:58:03,250 --> 00:58:05,875
But your actions aren't speaking the way your words are.
1113
00:58:06,750 --> 00:58:09,041
My worst day was when my babysitter rented
1114
00:58:09,125 --> 00:58:11,291
that movie you did with Daphne Spender.
1115
00:58:12,458 --> 00:58:14,375
She couldn't believe I had never seen it.
1116
00:58:15,208 --> 00:58:16,125
And in it...
1117
00:58:19,125 --> 00:58:20,875
you were this great father...
1118
00:58:22,708 --> 00:58:24,708
and you were so sweet with the little boy...
1119
00:58:27,125 --> 00:58:28,333
and with Daphne.
1120
00:58:29,416 --> 00:58:31,083
I cried and cried.
1121
00:58:34,500 --> 00:58:36,083
It was like you had a happy family."
1122
00:58:36,166 --> 00:58:37,916
Can't do it. Can't do it.
1123
00:58:38,000 --> 00:58:40,500
- I'm not finished. - You're not gonna hear the whole letter?
1124
00:58:40,583 --> 00:58:42,500
Not if Carter reads it, no.
1125
00:58:42,583 --> 00:58:45,375
I knew that you would find a way to make this about you.
1126
00:58:45,458 --> 00:58:47,708
- Carter said you would. - Carter is crying in there.
1127
00:58:47,791 --> 00:58:49,583
I find it interesting that you're not crying.
1128
00:58:49,666 --> 00:58:53,125
Tell him the best way to make an audience cry is to not cry.
1129
00:58:53,208 --> 00:58:56,083
Do you know how I know that you didn't want to spend time with me?
1130
00:58:59,875 --> 00:59:02,083
Because you didn't spend time with me.
1131
00:59:33,500 --> 00:59:35,041
She's in the cafe car.
1132
00:59:37,208 --> 00:59:40,000
Explain to me, Ron. If he doesn't care, why should we?
1133
00:59:40,083 --> 00:59:43,500
Liz, of course he cares. This is just how he's managing his feelings.
1134
00:59:43,583 --> 00:59:45,916
"They're so nice." Of course they're nice.
1135
00:59:46,000 --> 00:59:49,041
You've walked off a movie screen. You think they're like this with everyone?
1136
00:59:49,125 --> 00:59:50,583
They do seem like a nice group.
1137
00:59:50,666 --> 00:59:53,166
We're in second class on a French train to nowhere,
1138
00:59:53,250 --> 00:59:54,541
taking care of an infant.
1139
00:59:54,625 --> 00:59:56,166
Worse, an infant who hit a guy.
1140
00:59:56,250 --> 00:59:58,333
We've known him for 30 years.
1141
00:59:58,416 --> 01:00:00,166
We clearly don't know Jay.
1142
01:00:00,666 --> 01:00:02,541
And who knows what else is out there?
1143
01:00:02,625 --> 01:00:04,666
Whatever hillbilly shit he did in Kentucky.
1144
01:00:04,750 --> 01:00:06,416
It can spiral.
1145
01:00:07,000 --> 01:00:11,583
It was different when we were young. It was fun. Jay was our baby.
1146
01:00:11,666 --> 01:00:15,166
- We're gonna handle this. - Acting out at 60 is a bad look.
1147
01:00:15,250 --> 01:00:18,875
We're gonna get him to the tribute. He's going to feel the love.
1148
01:00:18,958 --> 01:00:22,083
He's behaving like he's the first person to ever have a nervous breakdown.
1149
01:00:22,166 --> 01:00:24,500
- Remember-- - We're all having nervous breakdowns, Ron.
1150
01:00:24,583 --> 01:00:25,625
- We've got grapes. - Want some?
1151
01:00:25,708 --> 01:00:26,875
Banana?
1152
01:00:26,958 --> 01:00:29,708
Every single fucking second.
1153
01:00:31,458 --> 01:00:33,583
That was actually quite rude.
1154
01:00:33,666 --> 01:00:34,791
Why, Ron?
1155
01:00:35,875 --> 01:00:37,625
Why should we be chasing around an infant
1156
01:00:37,708 --> 01:00:41,500
when we have actual living kids at home who are aging by the minute?
1157
01:00:41,583 --> 01:00:46,458
Because we are supporting a great artist who shares with other human beings
1158
01:00:46,541 --> 01:00:48,208
what it is to be a human being.
1159
01:00:48,291 --> 01:00:49,916
We're human too, Ron.
1160
01:00:50,708 --> 01:00:53,125
- More so, maybe. - It's not about us.
1161
01:00:53,208 --> 01:00:58,625
Our love isn't conditional. It's-- We're like parents or imaginary friends.
1162
01:00:58,708 --> 01:01:01,250
We vanish under cloak of night, with no trace.
1163
01:01:01,333 --> 01:01:04,083
Maybe an elegant business card that floats--
1164
01:01:04,166 --> 01:01:06,708
What the fuck are you talking about?
1165
01:01:08,083 --> 01:01:11,041
He's not our family or our friend.
1166
01:01:11,125 --> 01:01:13,708
He was just at Vivienne's sweet 16.
1167
01:01:13,791 --> 01:01:15,333
Were you at Daisy's graduation?
1168
01:01:15,916 --> 01:01:17,541
I think-- I think it was small.
1169
01:01:17,625 --> 01:01:21,375
You weren't invited, because it only goes one way.
1170
01:01:21,458 --> 01:01:23,791
No one wants to say it, but it does.
1171
01:01:25,583 --> 01:01:27,833
We're not to him what he is to us.
1172
01:01:30,458 --> 01:01:31,625
I disagree.
1173
01:02:06,041 --> 01:02:07,250
What's wrong?
1174
01:02:10,333 --> 01:02:13,166
Okay. My father is Jay Kelly.
1175
01:02:13,250 --> 01:02:15,041
Like the actor?
1176
01:02:15,541 --> 01:02:18,083
Yes, like the actor, and also is the actor.
1177
01:02:18,833 --> 01:02:22,250
The reason I'm telling you is because he's standing right in front of us.
1178
01:02:24,083 --> 01:02:24,916
Hey!
1179
01:02:25,000 --> 01:02:26,125
Hey.
1180
01:02:28,708 --> 01:02:31,041
I guess we're on the same train.
1181
01:02:31,125 --> 01:02:32,833
Yeah, it's crazy, isn't it?
1182
01:02:33,666 --> 01:02:36,333
- It's weird, Dad. - Well, I had to be in Paris
1183
01:02:36,416 --> 01:02:39,625
for a Dior campaign and other bits and bobs,
1184
01:02:39,708 --> 01:02:41,958
and then I made this train...
1185
01:02:43,041 --> 01:02:46,083
for my tribute in Tuscany. Hey, Rio.
1186
01:02:47,750 --> 01:02:48,750
So...
1187
01:02:50,125 --> 01:02:52,041
How was the jazz festival?
1188
01:02:52,125 --> 01:02:56,416
Well... we didn't go. Guillaume says it's all fusion now.
1189
01:02:56,500 --> 01:02:57,875
Bonjour. Guillaume.
1190
01:02:57,958 --> 01:03:00,250
- Guigui. - Guigui. I'm Jay. Hi.
1191
01:03:01,708 --> 01:03:06,416
Guillaume was our waiter at Cafรฉ de Flore. He's a singer and a filmmaker.
1192
01:03:06,500 --> 01:03:08,083
No, I'm not. That's--
1193
01:03:08,916 --> 01:03:11,458
It's embarrassing to say filmmaker to you.
1194
01:03:11,541 --> 01:03:13,000
- No, it isn't. - No, it's not.
1195
01:03:14,875 --> 01:03:20,333
Daisy, how does it feel to have the hero of so many brilliant films of our time
1196
01:03:20,416 --> 01:03:22,750
to be your father?
1197
01:03:22,833 --> 01:03:24,333
Yes, Daisy, how does that feel?
1198
01:03:24,416 --> 01:03:26,916
I think I know him too well to tell.
1199
01:03:27,791 --> 01:03:30,500
Jay Kelly is a hero of cinema.
1200
01:03:31,375 --> 01:03:32,250
I like this guy.
1201
01:03:40,250 --> 01:03:41,291
Wow.
1202
01:03:42,750 --> 01:03:43,916
What was I gonna tell you?
1203
01:03:46,583 --> 01:03:48,583
Anyway, listen, I don't want to intrude.
1204
01:03:48,666 --> 01:03:51,458
I just wanted to invite you all
1205
01:03:51,541 --> 01:03:53,750
to my tribute on Saturday.
1206
01:03:53,833 --> 01:03:57,041
I can totally get tickets for all five of you.
1207
01:03:57,541 --> 01:04:00,125
Since when did you care so much about a tribute?
1208
01:04:00,208 --> 01:04:01,666
I don't know. I think I care.
1209
01:04:01,750 --> 01:04:03,208
I'm inviting Dad.
1210
01:04:03,291 --> 01:04:05,458
- I think I'd make it a family thing. - You invited Grandpa?
1211
01:04:05,541 --> 01:04:07,541
- Do you really want him there? - I'd like him to come.
1212
01:04:07,625 --> 01:04:09,333
And I'm inviting Jessica too.
1213
01:04:09,416 --> 01:04:10,250
- Jessie? - Yeah.
1214
01:04:10,333 --> 01:04:14,000
It's a little more complicated with her, 'cause you and I are in the same country.
1215
01:04:14,083 --> 01:04:15,541
On the same train.
1216
01:04:17,291 --> 01:04:20,375
Let me get back to you about it, okay? We're on kind of a tight schedule.
1217
01:04:20,458 --> 01:04:23,000
We're going to this ancient horse race.
1218
01:04:23,083 --> 01:04:24,083
It's gonna be fun.
1219
01:04:26,958 --> 01:04:27,875
Uh...
1220
01:04:28,916 --> 01:04:30,666
So, um...
1221
01:04:31,208 --> 01:04:32,416
Paris was great?
1222
01:04:33,041 --> 01:04:35,291
- It was amazing. - All right, so tell me everything.
1223
01:04:36,833 --> 01:04:39,958
We jumped off rocks into pools in the woods.
1224
01:04:40,541 --> 01:04:42,666
We went to this crazy bar that David Lynch designed,
1225
01:04:42,750 --> 01:04:43,708
and I ate a brain.
1226
01:04:44,291 --> 01:04:46,958
We went to Delacroix's house.
1227
01:04:47,458 --> 01:04:50,041
Do you know his paintings? They're really, really amazing.
1228
01:04:52,000 --> 01:04:53,250
Dad, are you listening to me?
1229
01:04:54,250 --> 01:04:56,916
I'm listening to you. This is the look of me listening.
1230
01:04:57,000 --> 01:05:00,625
- You asked me about Paris. - Start again, just two sentences back.
1231
01:05:00,708 --> 01:05:02,875
You're so ADD. I'm gonna go get some snacks.
1232
01:05:02,958 --> 01:05:04,916
No, don't get snacks. No, stay, come on.
1233
01:05:05,000 --> 01:05:07,750
I'm sorry. It's strange.
1234
01:05:07,833 --> 01:05:09,875
It's great, but it's--
1235
01:05:10,375 --> 01:05:13,208
It's strange hearing about your experiences
1236
01:05:13,291 --> 01:05:15,791
and seeing you so independent.
1237
01:05:15,875 --> 01:05:17,833
I'm sorry. Okay, so tell me...
1238
01:05:18,333 --> 01:05:20,875
- Uh, you ate a brain. - I ate a brain.
1239
01:05:21,750 --> 01:05:24,833
And we danced with these tango kids outside of the opera house.
1240
01:05:24,916 --> 01:05:27,875
And I think I want to act.
1241
01:05:29,541 --> 01:05:30,375
Wow.
1242
01:05:32,666 --> 01:05:33,833
All right.
1243
01:05:33,916 --> 01:05:37,791
After college, if it's still something that you feel you want to do, then...
1244
01:05:37,875 --> 01:05:40,375
I think I might not want to go to college right now.
1245
01:05:40,458 --> 01:05:43,500
Guigui's making a film in Sicily, and he's asked me to be in it.
1246
01:05:43,583 --> 01:05:46,750
It's just a little thing about memories and dreams.
1247
01:05:46,833 --> 01:05:48,250
You're going to college.
1248
01:05:48,333 --> 01:05:51,166
You worked incredibly hard, and this is an amazing opportunity.
1249
01:05:51,250 --> 01:05:53,458
- One that I never had. - I never even allowed myself
1250
01:05:53,541 --> 01:05:56,250
to think of being an actor because of you, but I am good.
1251
01:05:56,333 --> 01:05:58,416
I know you always thought Jessie was the talented one.
1252
01:05:58,500 --> 01:06:00,833
You're one of the most brilliant people I've ever met.
1253
01:06:00,916 --> 01:06:03,583
- I just don't think you want that life. - That is so hypocritical.
1254
01:06:03,666 --> 01:06:05,791
- Acting has been your whole life. - I know how difficult it is,
1255
01:06:05,875 --> 01:06:08,166
and how much you miss, and how crazy it makes you,
1256
01:06:08,250 --> 01:06:09,833
and how lonely it makes you.
1257
01:06:09,916 --> 01:06:10,916
You're never alone.
1258
01:06:11,500 --> 01:06:12,916
- Thanks, Silvano. - You're welcome.
1259
01:06:13,000 --> 01:06:15,666
Just think about the tribute.
1260
01:06:15,750 --> 01:06:19,166
'Cause I can make it work from the horse race or wherever you are.
1261
01:06:19,250 --> 01:06:21,250
I can send a car or a helicopter.
1262
01:06:21,333 --> 01:06:23,875
There's a jet picking up your grandpa. Whatever you need.
1263
01:06:24,666 --> 01:06:26,625
How did you end up on this train, Dad?
1264
01:06:28,708 --> 01:06:29,708
Well--
1265
01:06:35,625 --> 01:06:36,708
I knew. I...
1266
01:06:43,875 --> 01:06:46,333
I knew, because, uh,
1267
01:06:46,416 --> 01:06:48,958
Rio is using her mom's credit card.
1268
01:06:49,041 --> 01:06:51,375
Oh, my God. That is so fucked up.
1269
01:06:51,458 --> 01:06:53,458
Rio, your mother's tracking you on your Amex.
1270
01:06:53,541 --> 01:06:54,541
Fuck.
1271
01:06:55,500 --> 01:06:58,083
- I wanted to surprise you. - You stalked me to Europe.
1272
01:06:58,166 --> 01:07:01,041
I'm here because you can't just leave
1273
01:07:01,125 --> 01:07:03,541
and stop being a kid.
1274
01:07:03,625 --> 01:07:07,000
- I haven't spent enough time with you. - It's you and all your people.
1275
01:07:07,083 --> 01:07:09,791
- Come on. I'm not that guy. - No, you're totally that guy.
1276
01:07:09,875 --> 01:07:11,958
You can't say "helicopter" and not be that guy.
1277
01:07:12,041 --> 01:07:13,750
I'm just trying to make it easy for you...
1278
01:07:13,833 --> 01:07:17,625
I don't want a helicopter or a jet. I just want to be on a rickety train
1279
01:07:17,708 --> 01:07:19,500
and in a youth hostel and in a tent.
1280
01:07:19,583 --> 01:07:22,333
I want to have this holiday without you, Dad.
1281
01:07:23,916 --> 01:07:26,458
I fucking hate you, Mom. You're worse than Russia.
1282
01:07:26,541 --> 01:07:28,041
- Forgive me. - I will never forgive you.
1283
01:07:28,750 --> 01:07:29,750
No!
1284
01:07:29,833 --> 01:07:31,958
- Do not cancel the card. - Nice to meet you.
1285
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Don't go.
1286
01:07:48,500 --> 01:07:49,583
He needs you.
1287
01:07:49,666 --> 01:07:52,000
- I need you. - Tell Jay I'm sorry.
1288
01:07:52,083 --> 01:07:55,166
My dog ate a screw. I wrote him an apology.
1289
01:07:55,666 --> 01:07:57,208
It's like we always say.
1290
01:07:57,916 --> 01:08:00,291
If it feels good, don't do it.
1291
01:08:00,375 --> 01:08:03,375
And here are the outfits for each event. They're color coded.
1292
01:08:04,041 --> 01:08:05,083
I'm doing it.
1293
01:08:05,916 --> 01:08:08,416
You did just bolt that night.
1294
01:08:10,416 --> 01:08:11,916
Back then on the Eiffel Tower.
1295
01:08:13,458 --> 01:08:16,708
We just sat down to dinner. I wanted to turn our phones off.
1296
01:08:16,791 --> 01:08:19,333
But you said, "Keep them on just in case."
1297
01:08:20,750 --> 01:08:22,291
And of course we got the call.
1298
01:08:23,125 --> 01:08:26,458
Jay had been photographed with that daughter of the French ambassador.
1299
01:08:27,375 --> 01:08:28,500
One of us had to go.
1300
01:08:29,250 --> 01:08:31,125
I stayed to keep the table.
1301
01:08:33,000 --> 01:08:34,375
I was so nervous...
1302
01:08:36,208 --> 01:08:39,208
because I had a ring planted in the ganache.
1303
01:08:42,041 --> 01:08:43,500
I never knew that part.
1304
01:08:43,583 --> 01:08:46,416
Yeah, it was like a very romantic movie.
1305
01:08:47,166 --> 01:08:50,625
But one that is not romantic at all, in fact, because...
1306
01:08:52,125 --> 01:08:53,750
you never came back.
1307
01:08:58,208 --> 01:09:00,875
Well, I was with Jay.
1308
01:09:01,541 --> 01:09:02,916
And you were calling.
1309
01:09:05,666 --> 01:09:08,791
Jay is always gonna come first.
1310
01:09:09,291 --> 01:09:12,750
We were never going to have a moment that was just ours.
1311
01:09:17,708 --> 01:09:19,583
I'm sorry about the Eiffel Tower.
1312
01:09:23,541 --> 01:09:25,291
It's okay. I'm happy.
1313
01:09:26,666 --> 01:09:27,500
I know.
1314
01:09:28,500 --> 01:09:29,791
And, uh, me too.
1315
01:09:34,750 --> 01:09:36,000
And also, I'm sorry.
1316
01:09:37,208 --> 01:09:38,291
Thank you.
1317
01:09:50,916 --> 01:09:51,958
Save yourself.
1318
01:10:28,041 --> 01:10:29,083
What did they say?
1319
01:10:29,666 --> 01:10:31,583
The bloody air conditioning is no more.
1320
01:10:31,666 --> 01:10:33,333
Oh, swell.
1321
01:10:36,791 --> 01:10:38,916
- Hi. - Vivienne's feet are swollen
1322
01:10:39,000 --> 01:10:41,916
- like I have never seen swollen. - Wait, wait. Swollen how?
1323
01:10:42,000 --> 01:10:43,541
Like after the cello recital?
1324
01:10:43,625 --> 01:10:46,416
- So much worse, Ron. - I can't get into my Jordans, Dad.
1325
01:10:46,500 --> 01:10:47,625
I had to wear Crocs.
1326
01:10:47,708 --> 01:10:51,458
- Her feet look like big blimps. - We're on our way to Dr. Fenner's.
1327
01:10:51,541 --> 01:10:53,666
I'm doing everything I can to keep it together.
1328
01:10:53,750 --> 01:10:56,500
It's disgusting, Dad. Michael Bronfman said it looks deformed.
1329
01:10:56,583 --> 01:10:58,541
Michael Bronfman is an asshole.
1330
01:10:58,625 --> 01:11:00,666
Dad.
1331
01:11:00,750 --> 01:11:04,041
- When did the swelling start this time? - Right after the tennis debacle.
1332
01:11:04,125 --> 01:11:05,208
- Oh, God. - Almost immediately.
1333
01:11:05,291 --> 01:11:07,041
I get it. So it's my fault?
1334
01:11:07,125 --> 01:11:10,625
- I didn't say it was your fault, Ron. - Did the cream not work?
1335
01:11:10,708 --> 01:11:13,500
- The cream did nothing. - Because you really gotta slather it.
1336
01:11:13,583 --> 01:11:16,583
Ron, we slathered it, and we did the Advil.
1337
01:11:16,666 --> 01:11:18,541
Oh, my God. I am so sorry.
1338
01:11:18,625 --> 01:11:20,375
Mom, you just totally ran a red light.
1339
01:11:20,458 --> 01:11:21,791
Oh, fuck. Sorry.
1340
01:11:21,875 --> 01:11:23,291
You're gonna get a ticket.
1341
01:11:23,375 --> 01:11:26,125
Vivi, you're going to be okay, you hear me?
1342
01:11:26,208 --> 01:11:27,666
- You think? - I know.
1343
01:11:27,750 --> 01:11:29,666
Dad, am I gonna be okay?
1344
01:11:29,750 --> 01:11:32,000
You are. You're gonna be great.
1345
01:11:32,083 --> 01:11:35,083
- You too, Lois. You're my hero. - We're turning in now, Ron.
1346
01:11:35,166 --> 01:11:38,375
- We'll call you from the doctor's. - Dad, I think I might love Mom more.
1347
01:11:38,458 --> 01:11:41,208
I love you all so much.
1348
01:11:41,708 --> 01:11:44,916
- Can you hear me, Lois? - Yes, I can hear you, you're on speaker.
1349
01:11:45,000 --> 01:11:46,875
It kills me that I'm not there with you.
1350
01:11:46,958 --> 01:11:50,000
- You're breaking up, Ron. Hell... - You're all my babies.
1351
01:11:50,083 --> 01:11:51,708
- I love-- Baby? - Mom, I told you to valet.
1352
01:12:15,875 --> 01:12:17,125
- Dear Jay. - Dear Jay.
1353
01:12:17,208 --> 01:12:20,208
- You say... - You say you always want to be with me.
1354
01:12:20,833 --> 01:12:25,333
But your actions aren't speaking the way your words are.
1355
01:12:32,500 --> 01:12:35,541
My worst day was when my babysitter rented
1356
01:12:35,625 --> 01:12:38,250
that movie you did with Daphne Spender.
1357
01:12:47,708 --> 01:12:49,208
And cut.
1358
01:12:54,583 --> 01:12:55,750
Check...
1359
01:12:58,000 --> 01:12:59,166
Yeah, check the switches.
1360
01:12:59,666 --> 01:13:01,833
Sorry, I feel we should've got to know each other a bit
1361
01:13:01,916 --> 01:13:03,166
before we did this.
1362
01:13:03,250 --> 01:13:06,250
Sometimes it's better to have sex with someone before you know them.
1363
01:13:07,000 --> 01:13:08,875
Or pretend sex. In this case.
1364
01:13:08,958 --> 01:13:11,916
Have you had pretend sex with a lot of people before you knew them?
1365
01:13:12,500 --> 01:13:16,416
A few. It's the least sexy thing ever.
1366
01:13:16,500 --> 01:13:18,500
It's so embarrassing.
1367
01:13:19,041 --> 01:13:21,250
- That hush that descends. - Oh, yeah.
1368
01:13:21,333 --> 01:13:23,958
It's like we doing something incredibly serious and important.
1369
01:13:24,041 --> 01:13:26,333
Well, it's more like a funeral than a love scene.
1370
01:13:26,416 --> 01:13:27,875
I know.
1371
01:13:27,958 --> 01:13:28,833
Okay.
1372
01:13:29,791 --> 01:13:31,666
- We're rolling. - Forty six, take eight.
1373
01:13:34,041 --> 01:13:36,000
And I'll just talk you through it.
1374
01:13:38,625 --> 01:13:40,541
So, Jay, can you kiss her?
1375
01:13:45,666 --> 01:13:47,666
And kiss the neck.
1376
01:13:49,958 --> 01:13:51,625
Then the shoulder.
1377
01:13:53,458 --> 01:13:55,875
Daphne, run your hands through his hair.
1378
01:14:04,083 --> 01:14:05,500
I'm sorry.
1379
01:14:07,375 --> 01:14:10,708
- Did you just fart? - Yes!
1380
01:14:13,208 --> 01:14:15,750
- I'm so sorry. - It's okay. It's fine.
1381
01:14:16,291 --> 01:14:19,625
So... sorry.
1382
01:14:20,333 --> 01:14:21,791
Okay, still rolling.
1383
01:14:21,875 --> 01:14:23,708
Okay.
1384
01:14:26,583 --> 01:14:27,541
Neck...
1385
01:14:32,125 --> 01:14:33,208
Hair...
1386
01:14:35,416 --> 01:14:36,416
Shoulder...
1387
01:14:39,416 --> 01:14:40,708
Okay. Cue Eli.
1388
01:14:42,708 --> 01:14:44,750
- Are you asking to be tickled? - No.
1389
01:14:45,333 --> 01:14:48,375
- He is. Get him! - Asking to be tickly!
1390
01:14:48,458 --> 01:14:51,333
- And cut. Good. - Okay, Eli.
1391
01:14:51,416 --> 01:14:53,666
- Time to go back to school. - Can we go again?
1392
01:14:54,166 --> 01:14:55,041
Really?
1393
01:14:55,833 --> 01:14:58,125
- Maybe I had an idea. - I thought we were great.
1394
01:14:59,250 --> 01:15:00,250
You did?
1395
01:15:04,500 --> 01:15:05,541
Jay wants to go again.
1396
01:15:05,625 --> 01:15:07,791
- Can we beg the tutor? - Yeah.
1397
01:15:12,083 --> 01:15:13,083
Ooh.
1398
01:15:13,166 --> 01:15:14,583
- Yeah? - Very good.
1399
01:15:14,666 --> 01:15:16,750
I'm not gonna let you win. I'm very competitive.
1400
01:15:18,791 --> 01:15:20,875
I wonder if you remember this the way I do.
1401
01:15:23,125 --> 01:15:24,916
I'm cutting high here. There you go.
1402
01:15:25,000 --> 01:15:27,458
I was still married, just had Jessica.
1403
01:15:28,791 --> 01:15:31,666
We stayed on the set that day, played cards with the kid.
1404
01:15:32,291 --> 01:15:34,916
- Daphne, you're cheating. - I'm not.
1405
01:15:35,000 --> 01:15:37,708
If you hold your cards splayed out like that, how can I not look?
1406
01:15:37,791 --> 01:15:39,500
He was our decoy.
1407
01:15:39,583 --> 01:15:42,041
It was okay to be together as long as he was there.
1408
01:15:42,583 --> 01:15:43,916
Hanging out like a...
1409
01:15:46,125 --> 01:15:47,458
pretend family.
1410
01:15:59,333 --> 01:16:02,833
We didn't even kiss for real until the very end of the shoot.
1411
01:16:03,708 --> 01:16:06,916
Later, you told me that-- that you wouldn't fall in love with me.
1412
01:16:07,000 --> 01:16:09,458
Maybe you were telling the truth, maybe you never did.
1413
01:16:11,708 --> 01:16:12,625
A month later...
1414
01:16:14,500 --> 01:16:18,916
Jessica's mom moved her to Seattle. I saw less and less of her.
1415
01:16:19,000 --> 01:16:20,750
You quit movies and said that
1416
01:16:20,833 --> 01:16:23,125
you loved acting, but you didn't want to be famous.
1417
01:16:25,000 --> 01:16:27,541
Man, life is so weird.
1418
01:16:31,500 --> 01:16:33,333
I wonder if you think about it like I do.
1419
01:16:38,750 --> 01:16:40,041
Anyway...
1420
01:16:41,375 --> 01:16:44,958
There were a million reasons why we didn't stay together and...
1421
01:16:47,166 --> 01:16:48,666
We're going again.
1422
01:16:49,625 --> 01:16:51,583
And... action.
1423
01:16:56,000 --> 01:16:57,666
I'm so in love with you.
1424
01:17:23,500 --> 01:17:25,791
Italy. What is its fatal charm?
1425
01:17:27,916 --> 01:17:30,833
I believe it is a certain permission to be human.
1426
01:17:31,333 --> 01:17:33,541
Which other places lost too long ago.
1427
01:17:33,625 --> 01:17:35,333
I had a dream about you.
1428
01:17:35,416 --> 01:17:38,458
I loved you in the dream just as much as I do in real life--
1429
01:17:38,541 --> 01:17:39,541
Really? All right?
1430
01:17:39,625 --> 01:17:41,666
I had a dream I had a window in my chest, right?
1431
01:17:41,750 --> 01:17:44,458
But the view was the view from our bathroom...
1432
01:17:56,666 --> 01:17:59,583
I'm suddenly remembering things I haven't thought about in a long time.
1433
01:17:59,666 --> 01:18:04,041
- My family's losing it at home. - Like a movie where I'm playing myself.
1434
01:18:04,625 --> 01:18:06,583
- Watching myself... - I'm sorry, go again.
1435
01:18:06,666 --> 01:18:10,000
- I didn't hear a word you said. - I said I'm suddenly remembering things.
1436
01:18:10,083 --> 01:18:11,041
Now, what is that?
1437
01:18:11,125 --> 01:18:12,791
- Memory? - Well, yes.
1438
01:18:13,916 --> 01:18:18,333
Maybe your memory's trying to tell you something about your present.
1439
01:18:18,416 --> 01:18:21,250
- Like what? - I don't know. I'm tired.
1440
01:18:21,333 --> 01:18:24,208
- I just had a fight with Daisy. - I wish I was there to help them.
1441
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
- What? - What? Nothing.
1442
01:18:26,291 --> 01:18:28,041
- Ah. - I'm just... tired...
1443
01:18:28,125 --> 01:18:31,708
I just wish I would have spent more time with her, I was always at work.
1444
01:18:31,791 --> 01:18:35,166
Well, I always negotiated flights on the weekends for you
1445
01:18:35,250 --> 01:18:38,041
- to go home and see the kids. - It was very difficult to...
1446
01:18:38,125 --> 01:18:40,541
- What are you getting at? - I'm just saying, Ben, for instance,
1447
01:18:40,625 --> 01:18:43,458
flies home every weekend from the show to see his family.
1448
01:18:43,541 --> 01:18:45,375
- Ben? Ben Alcock? - I'm not comparing.
1449
01:18:45,458 --> 01:18:48,291
- It's hard not to feel like you are. - These are the decisions we make
1450
01:18:48,375 --> 01:18:50,875
- like I made to come on this trip. - These aren't just decisions.
1451
01:18:50,958 --> 01:18:52,791
Or not kiss Liz back. My family would rather...
1452
01:18:52,875 --> 01:18:53,916
Kiss Liz back?
1453
01:18:54,000 --> 01:18:56,208
- ...I'm home right now. - Did you kiss Liz?
1454
01:18:56,791 --> 01:18:59,083
- No, she kissed me. - Where is Liz?
1455
01:18:59,166 --> 01:19:02,750
Liz left. Krista, too. Her dog ate a screw.
1456
01:19:02,833 --> 01:19:04,291
Krista's dog, not Liz's.
1457
01:19:04,958 --> 01:19:06,291
Liz was just pissed.
1458
01:19:06,875 --> 01:19:08,458
She left you this note.
1459
01:19:08,541 --> 01:19:10,125
Krista, not Liz.
1460
01:19:14,416 --> 01:19:16,875
Liz leave leave, like forever?
1461
01:19:18,125 --> 01:19:20,125
What is forever? I don't...
1462
01:19:21,083 --> 01:19:23,000
Does Ben Alcock really fly home on the weekends?
1463
01:19:23,083 --> 01:19:24,958
Ben's no saint. This was his second marriage.
1464
01:19:25,041 --> 01:19:27,833
- She was the nanny. - You don't have to put him down.
1465
01:19:28,708 --> 01:19:31,250
Were you ever gonna let me know what happened with Timothy?
1466
01:19:31,333 --> 01:19:33,541
- I told you I would. - Yeah, but you didn't.
1467
01:19:36,291 --> 01:19:38,125
Think maybe you can get me a water?
1468
01:19:38,916 --> 01:19:40,000
Can't you get it?
1469
01:19:46,333 --> 01:19:47,833
Stop! Thief!
1470
01:19:48,541 --> 01:19:50,125
He's got my handbag.
1471
01:19:51,375 --> 01:19:54,291
No. No... no.
1472
01:20:01,291 --> 01:20:02,416
Whoa!
1473
01:20:19,083 --> 01:20:20,250
Oh! Fuck!
1474
01:20:20,333 --> 01:20:23,833
Whoa! Whoa! Silvano! I'm-I'm going.
1475
01:20:23,916 --> 01:20:24,916
Oh. Oh.
1476
01:20:27,291 --> 01:20:28,958
He really is a hero.
1477
01:20:38,375 --> 01:20:40,750
- I wanna go out there. - God, I love your attitude.
1478
01:20:41,750 --> 01:20:42,916
I've got five.
1479
01:20:43,416 --> 01:20:45,250
- Go! - That is so not fair.
1480
01:20:46,375 --> 01:20:48,333
This is unbelievable.
1481
01:21:20,625 --> 01:21:22,541
- Oh! - Oof.
1482
01:21:29,958 --> 01:21:33,291
- I got you, you son of a bitch! - You should've gone ahead, Clive.
1483
01:21:35,708 --> 01:21:36,791
Jay captured the thief!
1484
01:21:36,875 --> 01:21:39,208
- Hey, bravo! - Shit was real.
1485
01:21:39,791 --> 01:21:42,125
- There we go. - Thanks, love!
1486
01:21:42,208 --> 01:21:44,958
- And he gave him a black eye, the bastard. - A real shiner.
1487
01:21:45,583 --> 01:21:46,416
Oh.
1488
01:21:46,500 --> 01:21:48,041
Bravo, bravo!
1489
01:21:48,583 --> 01:21:50,250
- Okay, all right. - Mwah!
1490
01:21:51,000 --> 01:21:53,375
- Bravo. - Such a gentleman.
1491
01:21:53,458 --> 01:21:56,166
Stop looking at me and talking about me all the time.
1492
01:21:59,125 --> 01:22:01,208
Please be kind, he just needs his medication.
1493
01:22:01,291 --> 01:22:03,250
He's a nice guy, a real family man.
1494
01:22:03,333 --> 01:22:05,750
He has three wonderful kids. This is not who he is.
1495
01:22:12,166 --> 01:22:13,583
You're a hero, puppy.
1496
01:22:16,500 --> 01:22:17,375
Okay?
1497
01:22:23,375 --> 01:22:24,875
- Come on. - Will you just...
1498
01:22:24,958 --> 01:22:26,208
get him to a doctor.
1499
01:22:26,791 --> 01:22:28,208
I'll get you that water.
1500
01:22:28,875 --> 01:22:30,041
I'll be there in a minute.
1501
01:22:50,375 --> 01:22:54,083
"And the little tiny, tiny fur animal
1502
01:22:54,166 --> 01:22:58,125
ran down a hole into the ground." You see?
1503
01:22:58,208 --> 01:23:01,666
A little cute bear putting on its coat.
1504
01:23:01,750 --> 01:23:02,666
Mm-hmm.
1505
01:23:02,750 --> 01:23:06,208
"Then sun went down beyond the river..."
1506
01:23:14,125 --> 01:23:15,750
I'll take care of your bike, okay?
1507
01:23:22,041 --> 01:23:23,833
Daisy, can you please tell them?
1508
01:23:25,000 --> 01:23:27,083
Daisy.
1509
01:23:27,833 --> 01:23:28,666
Daisy?
1510
01:23:28,750 --> 01:23:30,625
Can you tell her that it's true?
1511
01:23:30,708 --> 01:23:32,000
What is true?
1512
01:23:32,750 --> 01:23:34,083
Like the horse can win without...
1513
01:23:34,166 --> 01:23:35,166
Have fun.
1514
01:23:36,375 --> 01:23:37,916
See you, Dad. Love you.
1515
01:23:39,208 --> 01:23:41,833
Love you, too.
1516
01:23:48,041 --> 01:23:49,583
It's right to let her go.
1517
01:23:52,000 --> 01:23:55,625
So, I spoke to Alan, he's got a legal letter ready.
1518
01:23:55,708 --> 01:23:58,500
I signed off on it. We also have to have a statement prepared
1519
01:23:58,583 --> 01:24:01,750
in case T-Timothy goes to the press.
1520
01:24:02,250 --> 01:24:06,666
I got a draft here, I need you to read it, be okay with it.
1521
01:24:07,208 --> 01:24:08,291
These are yours.
1522
01:24:09,125 --> 01:24:12,375
I know you know what to say. Whatever happens, happens.
1523
01:24:14,625 --> 01:24:17,000
Daisy's my friend, too, and I betrayed her.
1524
01:24:17,583 --> 01:24:19,125
You were just doing your job.
1525
01:24:19,208 --> 01:24:22,458
That's a Nazi excuse. I feel like such a bad person.
1526
01:24:22,541 --> 01:24:24,541
It's my fault, Meg. Listen...
1527
01:24:25,583 --> 01:24:28,416
take a break, go on a holiday in Italy.
1528
01:24:28,500 --> 01:24:30,500
I'll be fine. Is it...? Uh...
1529
01:24:31,333 --> 01:24:32,875
Ron, do you have any...? Um...
1530
01:24:37,458 --> 01:24:39,250
Thank you, Jay.
1531
01:24:40,291 --> 01:24:43,583
For the record, I'd love it if my father chased me across Europe.
1532
01:24:46,125 --> 01:24:49,000
Oh, and Emmanuel Macron is taking Candy to Geneva,
1533
01:24:49,083 --> 01:24:50,333
so you need another hair person.
1534
01:24:51,291 --> 01:24:53,625
I love you and congratulations.
1535
01:24:53,708 --> 01:24:55,625
Mr. Kelly! Sorry.
1536
01:24:55,708 --> 01:24:57,666
Mr. Caterpillar. Hi.
1537
01:24:58,833 --> 01:25:00,666
Hi, I'm Alba, your driver.
1538
01:25:01,250 --> 01:25:02,541
Your daddy is waiting for you
1539
01:25:02,625 --> 01:25:05,375
at the restaurant with Antonio and host committee.
1540
01:25:05,458 --> 01:25:06,500
- My "daddy"? - Yeah.
1541
01:25:06,583 --> 01:25:09,791
Your daddy. I called him and sent a plane. He's very excited.
1542
01:25:09,875 --> 01:25:12,208
Shit. I didn't think he'd actually come.
1543
01:25:13,500 --> 01:25:15,583
I will bring you to your daddy.
1544
01:25:20,250 --> 01:25:21,708
Is this everyone?
1545
01:25:22,916 --> 01:25:24,666
- Mmm. - Yeah? Okay.
1546
01:25:26,208 --> 01:25:27,500
Can you take maybe one bag?
1547
01:25:27,583 --> 01:25:28,916
- You take it. - What?
1548
01:25:29,000 --> 01:25:30,041
Take it.
1549
01:25:30,125 --> 01:25:31,583
Jesus Christ.
1550
01:25:37,500 --> 01:25:40,458
Ah, I forgot to give you, Mr. Kelly.
1551
01:25:40,541 --> 01:25:42,625
Mr. Caterpillar, your cheesecake.
1552
01:25:42,708 --> 01:25:45,708
- Wonderful. Thank you. - My rider. You eat it.
1553
01:25:46,375 --> 01:25:49,291
Here in Italy, we like to work hard.
1554
01:25:49,875 --> 01:25:54,625
But also, when we finish our work, we relax and we like to eat.
1555
01:25:54,708 --> 01:26:00,125
We cry sometimes, but also, if you are funny, we might laugh.
1556
01:26:01,166 --> 01:26:02,458
Sometimes we get married...
1557
01:26:02,541 --> 01:26:05,541
Don't get mad at Candy. We'll find you a new hair person.
1558
01:26:05,625 --> 01:26:07,541
I have too many people around me anyway.
1559
01:26:07,625 --> 01:26:09,208
You need some people, right?
1560
01:26:09,291 --> 01:26:11,375
We argue sometimes. But also...
1561
01:26:11,958 --> 01:26:14,791
- Maybe an accountant. - A lawyer. You need Alan.
1562
01:26:14,875 --> 01:26:17,333
Who else? Publicity, chef.
1563
01:26:18,250 --> 01:26:19,666
Or me. You need me.
1564
01:26:20,916 --> 01:26:22,416
Yeah, Ron. I need you.
1565
01:26:24,375 --> 01:26:27,458
Fuck. I think I just hit a rabbit.
1566
01:26:27,541 --> 01:26:30,791
Alba, is there someplace we can get a gift or something for my dad?
1567
01:26:30,875 --> 01:26:31,833
Yeah, yeah.
1568
01:26:31,916 --> 01:26:34,666
Can you drop me at Ristorante da Rosa, please?
1569
01:26:34,750 --> 01:26:35,666
Where you goin'?
1570
01:26:35,750 --> 01:26:38,458
Uh, I have a 5 p.m. Just a quick drink in town.
1571
01:26:38,541 --> 01:26:40,916
I'll be back for your dinner. Save me a tiramisu.
1572
01:26:41,000 --> 01:26:42,666
Who do you have a 5 p.m. with?
1573
01:26:42,750 --> 01:26:46,458
Uh, Ben Alcock. I just-- I gotta put a little time in with him.
1574
01:26:46,541 --> 01:26:48,375
'Cause he's also getting a tribute?
1575
01:26:48,458 --> 01:26:49,958
The second tribute, yes.
1576
01:26:50,041 --> 01:26:53,625
So you're gonna just leave me alone with my "daddy."
1577
01:26:53,708 --> 01:26:56,375
I'm here for you. I'm always here.
1578
01:26:56,458 --> 01:26:59,250
And I'll be with you from 7 for the rest of the trip.
1579
01:26:59,333 --> 01:27:03,000
I don't care. Meet Ben Alcock. What's in his rider?
1580
01:27:03,083 --> 01:27:05,333
Actually, Ben's rider is quite minimal.
1581
01:27:06,083 --> 01:27:06,916
Fuck off.
1582
01:27:22,083 --> 01:27:25,458
- Ciao, Signore Ron. - Thank you, Alba.
1583
01:27:26,208 --> 01:27:29,666
Try to have some fun. Say hi to your dad for me.
1584
01:27:33,833 --> 01:27:37,250
You might meet a ghost while you sleep here.
1585
01:27:37,333 --> 01:27:42,833
The ghosts are usually little monks who expose themselves.
1586
01:27:42,916 --> 01:27:45,333
I would have thought they would love to meet Jay Kelly.
1587
01:27:45,416 --> 01:27:48,833
So, I stopped pumping iron, and I took up yoga.
1588
01:27:49,333 --> 01:27:52,458
And now I'm in the best shape of my life!
1589
01:27:52,541 --> 01:27:54,375
Still slender, but taut.
1590
01:27:54,458 --> 01:27:57,916
Also keep the mental game tough. Do a little sudoku.
1591
01:27:58,000 --> 01:27:59,291
- Ah. - Hey.
1592
01:28:01,583 --> 01:28:04,166
- My son, the movie star. - Hey, Studly.
1593
01:28:04,250 --> 01:28:06,125
Oh.
1594
01:28:06,708 --> 01:28:07,875
- Studly made it. - Ah.
1595
01:28:08,375 --> 01:28:10,416
Uh, meet Captain Jenny and Lourdes.
1596
01:28:10,500 --> 01:28:12,750
They flew me in on that tiny plane you got me.
1597
01:28:12,833 --> 01:28:13,708
Lady pilot.
1598
01:28:13,791 --> 01:28:16,208
Your father entertained us all the way from Maine to Florence
1599
01:28:16,291 --> 01:28:19,458
with his wonderful, often offensive stories.
1600
01:28:19,541 --> 01:28:21,375
What a personality.
1601
01:28:21,958 --> 01:28:26,875
Jay, the apple doesn't fall very far from the tree.
1602
01:28:26,958 --> 01:28:27,791
Well--
1603
01:28:28,416 --> 01:28:31,958
Now, where is this famous Ron? We expected the whole team.
1604
01:28:32,041 --> 01:28:36,583
Yes. We thought Mr. Caterpillar would have rolled very deep.
1605
01:28:36,666 --> 01:28:38,500
No, the famous Ron had a 5 p.m.
1606
01:28:39,000 --> 01:28:41,041
Ron is very protective of you.
1607
01:28:41,125 --> 01:28:44,708
He was so worried about the size and the shape of your trophy.
1608
01:28:45,583 --> 01:28:47,000
I'm sure I'll love it.
1609
01:28:47,083 --> 01:28:48,750
A local artisan, Giovanni,
1610
01:28:48,833 --> 01:28:54,791
did what I think you Americans call an all-nighter, and blew it himself.
1611
01:29:04,166 --> 01:29:09,208
Giovanni regrets the mask. He suffers from infinite COVID.
1612
01:29:09,291 --> 01:29:12,708
Jay Kelly. Your cheesecake is waiting.
1613
01:29:14,125 --> 01:29:15,750
Jesus Christ.
1614
01:29:15,833 --> 01:29:17,833
Thank you. Thank you very much. Thank you.
1615
01:29:18,958 --> 01:29:22,500
I'm the best friend anybody has, but you don't want me as an enemy.
1616
01:29:22,583 --> 01:29:25,125
I promise you that. Because what you're saying--
1617
01:29:25,208 --> 01:29:27,541
Would-- I-- Let me talk!
1618
01:29:27,625 --> 01:29:31,875
Because what you're saying sounds remarkably like a shakedown.
1619
01:29:31,958 --> 01:29:33,083
I'm happy to be wrong,
1620
01:29:33,166 --> 01:29:36,083
but if that's what we're doing, I'm hanging up the telephone right now.
1621
01:29:37,000 --> 01:29:40,541
You do that. Speak to Timothy, then call me back.
1622
01:29:44,916 --> 01:29:49,250
Alan, are you there? That motherfucker was trying to shake us down.
1623
01:29:50,125 --> 01:29:52,583
It's dead. Did we hear from the detective?
1624
01:29:52,666 --> 01:29:53,500
Like the neckerchief.
1625
01:29:54,083 --> 01:29:57,500
All right. Hold your fire. I got a drink now with Benny boy.
1626
01:29:58,375 --> 01:30:01,541
Yeah. Yeah. Let me know. I'll call you after.
1627
01:30:01,625 --> 01:30:02,625
Yeah. Ciao.
1628
01:30:02,708 --> 01:30:04,875
It's hot as hell. Jesus.
1629
01:30:04,958 --> 01:30:09,083
- What happened? What'd you say? - Uh, I-I like the neckerchief.
1630
01:30:09,166 --> 01:30:12,208
Yeah? Yeah. Right. Ahh.
1631
01:30:12,291 --> 01:30:16,750
You look handsome, Ben Alcock with the dreamy blue eyes.
1632
01:30:17,791 --> 01:30:22,125
- Flight good? - It was a two-class plane, small first.
1633
01:30:22,208 --> 01:30:23,750
But lie-down beds, so...
1634
01:30:23,833 --> 01:30:25,666
- Happy ending. - Yeah.
1635
01:30:26,375 --> 01:30:28,916
- Did you order a drink? - Uh, I'm just having seltzer.
1636
01:30:29,000 --> 01:30:31,583
- Aww. Well... - You just fly in?
1637
01:30:31,666 --> 01:30:36,583
Train. It was a whole-- But, um, it's fine. We're all good.
1638
01:30:36,666 --> 01:30:39,875
I just sent Jay to a dinner with the festival people.
1639
01:30:40,375 --> 01:30:42,750
- Jay got a dinner? - You got a dinner too.
1640
01:30:43,541 --> 01:30:46,750
- My schedule said "drinks." - You don't wanna be at that dinner.
1641
01:30:46,833 --> 01:30:48,916
You brought your family. You're a proper human.
1642
01:30:49,000 --> 01:30:51,250
Jay is single and weird and needs to be entertained.
1643
01:30:51,333 --> 01:30:54,000
You don't have to put Jay down to make me feel better.
1644
01:30:54,083 --> 01:30:57,166
- You do that, Ron. You know that? - I love Jay. Been like a father to Jay.
1645
01:30:57,250 --> 01:31:00,125
But much less complicated because I'm like a brother.
1646
01:31:00,208 --> 01:31:01,333
I could use a drink!
1647
01:31:03,958 --> 01:31:08,166
So, I-I've been thinking, and, uh, talking to Melanie.
1648
01:31:08,250 --> 01:31:12,541
And... And I feel like I'm not really getting enough of you.
1649
01:31:13,875 --> 01:31:17,500
Really? I'm here now, puppy. What haven't I been there for?
1650
01:31:17,583 --> 01:31:20,416
I know you're in the Jay Kelly business, and I can't compete with him.
1651
01:31:20,500 --> 01:31:22,541
I'm okay with that.
1652
01:31:22,625 --> 01:31:24,666
I mean, I know the only reason I'm getting this tribute
1653
01:31:24,750 --> 01:31:27,125
- is because he passed on it. - And then took it back.
1654
01:31:27,208 --> 01:31:28,916
I'm sorry that got all farkakte.
1655
01:31:29,000 --> 01:31:31,375
But don't worry. You're both getting trophies.
1656
01:31:31,458 --> 01:31:32,875
But I need to get some of you.
1657
01:31:34,583 --> 01:31:38,875
Okay. Jay is one of my clients, but he's not my only client.
1658
01:31:38,958 --> 01:31:40,291
How can I improve?
1659
01:31:42,041 --> 01:31:44,291
I'm gonna go without a manager for a while.
1660
01:31:45,166 --> 01:31:47,875
- Hold on. - Just an attorney and an agent.
1661
01:31:47,958 --> 01:31:49,166
- And a publicist. - All right.
1662
01:31:49,250 --> 01:31:50,541
Uh, and a business manager.
1663
01:31:50,625 --> 01:31:52,750
You're my second oldest client ever.
1664
01:31:52,833 --> 01:31:55,083
We've been together since the Disney shows.
1665
01:31:55,166 --> 01:31:57,875
- I... I know. - I'm having problems at home.
1666
01:31:57,958 --> 01:32:01,041
- Vivienne has anxiety and swollen feet. - I'm sorry to hear that.
1667
01:32:01,125 --> 01:32:03,541
You're just coming off a successful television show.
1668
01:32:03,625 --> 01:32:07,125
- That correction takes a minute. - It's been a minute already.
1669
01:32:07,208 --> 01:32:10,541
You're in-between ages, but I really feel like you're entering a sweet spot.
1670
01:32:10,625 --> 01:32:12,000
I-I just need to try this.
1671
01:32:12,083 --> 01:32:14,666
I was at your wedding. I gave you a toast!
1672
01:32:14,750 --> 01:32:16,916
- I know! I know! - We're family. I love you!
1673
01:32:17,000 --> 01:32:19,708
Stop. Stop! Stop.
1674
01:32:21,583 --> 01:32:23,333
I knew it would be hard to do this.
1675
01:32:26,125 --> 01:32:28,625
I was gonna send an email after the tribute,
1676
01:32:28,708 --> 01:32:31,125
but Melanie said I should do it in person.
1677
01:32:31,208 --> 01:32:32,250
I didn't have to.
1678
01:32:32,958 --> 01:32:37,375
There are things I do all day long that you don't know about.
1679
01:32:37,458 --> 01:32:39,458
No, don't-- don't try to talk me out of it.
1680
01:32:39,541 --> 01:32:41,625
No, don't cry.
1681
01:32:42,625 --> 01:32:44,166
- You're crying, puppy. - No, I know.
1682
01:32:44,250 --> 01:32:46,708
But it doesn't mean you have to cry.
1683
01:32:46,791 --> 01:32:49,500
Okay, you cry, puppy. You were crying first.
1684
01:32:55,750 --> 01:32:59,000
I'm sorry. I'm just...
1685
01:32:59,083 --> 01:33:03,083
I'm just jet-lagged and I'm tired and I'm old.
1686
01:33:19,708 --> 01:33:21,875
She's okay.
1687
01:33:21,958 --> 01:33:26,000
Fenner says that she's picking up on your stress, and it's affecting her feet.
1688
01:33:26,083 --> 01:33:28,708
How the fuck is my stress affecting Vivienne's feet?
1689
01:33:28,791 --> 01:33:31,083
Relax, Ronnie. It makes sense if you think about it.
1690
01:33:31,166 --> 01:33:34,625
You're gonna let a foot doctor analyze our child? What is wrong with you?
1691
01:33:34,708 --> 01:33:38,208
Don't speak to me like that. I am single-parenting it here.
1692
01:33:38,291 --> 01:33:41,625
- And we all have David's cold. - I'm sorry. I love you.
1693
01:33:41,708 --> 01:33:44,625
It's just... I'm havin' a bad day.
1694
01:33:45,208 --> 01:33:47,166
- Are you okay? - No.
1695
01:33:48,708 --> 01:33:52,541
I was just fired, and I'm cryin'. I'm alone in Italy, and I'm cryin'.
1696
01:33:55,416 --> 01:33:59,291
I know you're mad at me. Can I just hear "I love you" back?
1697
01:34:01,208 --> 01:34:04,166
- Jay fired you? - No. Ben.
1698
01:34:04,250 --> 01:34:06,875
- Jay fired Dad? - No, Ben. Go back inside.
1699
01:34:08,333 --> 01:34:09,958
That motherfucker.
1700
01:34:10,041 --> 01:34:12,250
And you got him this tribute and everything.
1701
01:34:12,333 --> 01:34:13,791
I know.
1702
01:34:13,875 --> 01:34:15,416
You still have Jay, right?
1703
01:34:15,500 --> 01:34:17,541
Yes, yes, I still have Jay.
1704
01:34:17,625 --> 01:34:20,041
If I ever get him back to do this movie.
1705
01:34:20,125 --> 01:34:23,291
- Can you just say it, please? - What is that sound?
1706
01:34:23,375 --> 01:34:26,000
The bells. It's all death and...
1707
01:34:26,541 --> 01:34:28,041
firing here!
1708
01:34:29,958 --> 01:34:33,291
Ron, I just saw the thing on Page Six about Jay.
1709
01:34:33,375 --> 01:34:34,666
Wait. What-- What thing?
1710
01:34:35,250 --> 01:34:37,541
What thing about Jay?
1711
01:34:37,625 --> 01:34:38,791
Lois?
1712
01:34:38,875 --> 01:34:41,541
So why am I here, Studly? Who dropped out?
1713
01:34:42,083 --> 01:34:44,166
Nobody. I invited you.
1714
01:34:44,250 --> 01:34:45,541
- Oh? - Yes.
1715
01:34:45,625 --> 01:34:48,250
First time in years Studly's brought me to a ratfuck.
1716
01:34:48,750 --> 01:34:51,458
He got threatened when I showed up at the Globes in the '90s.
1717
01:34:51,541 --> 01:34:52,583
That's not true.
1718
01:34:52,666 --> 01:34:54,583
Jay's dad was his most handsome back then.
1719
01:34:55,166 --> 01:34:57,000
Susan Sarandon had a little crush on me.
1720
01:34:58,166 --> 01:34:59,750
Well, I'm glad you're here.
1721
01:34:59,833 --> 01:35:03,333
She even sent me a video of a baby elephant reuniting with his parents.
1722
01:35:03,416 --> 01:35:05,958
- And were they happy to see him? - That was the point.
1723
01:35:06,541 --> 01:35:08,208
Very cute. Very tender.
1724
01:35:08,791 --> 01:35:10,041
What's this for?
1725
01:35:10,708 --> 01:35:11,958
For nothin'. It's a present.
1726
01:35:12,041 --> 01:35:13,875
- Well-- - It's a sweater!
1727
01:35:19,416 --> 01:35:22,291
Nice.
1728
01:35:23,041 --> 01:35:25,875
It is a sweater. Cashmere, no less.
1729
01:35:27,666 --> 01:35:28,625
You have it.
1730
01:35:29,125 --> 01:35:32,125
- Too high a thread count for your dad. - No, I got it for you.
1731
01:35:34,833 --> 01:35:35,833
Take the sweater.
1732
01:35:40,333 --> 01:35:41,666
Where's my granddaughter?
1733
01:35:42,250 --> 01:35:43,375
Ron said she'd be here.
1734
01:35:43,458 --> 01:35:45,583
She's doin' her own thing. She's at that age.
1735
01:35:45,666 --> 01:35:46,833
You remember bein' 18.
1736
01:35:46,916 --> 01:35:50,208
I remember Brylcreem. "A little dab'll do ya." Huh?
1737
01:35:50,291 --> 01:35:52,250
Mr. Kelly padre?
1738
01:35:52,333 --> 01:35:55,666
- Hmm? - Are you also an artist, like your son?
1739
01:35:55,750 --> 01:35:56,958
Artist? No.
1740
01:35:57,458 --> 01:35:58,958
Working stiff.
1741
01:35:59,041 --> 01:36:01,708
Worked for the John Deere corporation for the past 35 years.
1742
01:36:01,791 --> 01:36:05,833
Retired, and all those assholes gave me was a shitty pension and a fountain pen.
1743
01:36:05,916 --> 01:36:07,833
No trophy or cheesecake for your dad.
1744
01:36:07,916 --> 01:36:10,666
You toiled so your son could have his dreams.
1745
01:36:11,375 --> 01:36:14,333
I like that. I like how you put that.
1746
01:36:15,208 --> 01:36:16,916
Yeah, when he was a boy,
1747
01:36:17,000 --> 01:36:20,500
I thought he'd grow up to be somebody that I'd like to have a beer with.
1748
01:36:20,583 --> 01:36:22,875
Not, uh, Beaujolais.
1749
01:36:22,958 --> 01:36:26,000
Yeah, I played tough guys so I didn't have to be one.
1750
01:36:26,791 --> 01:36:29,791
Action movies are bullshit. It's all fake.
1751
01:36:29,875 --> 01:36:30,750
Ah.
1752
01:36:30,833 --> 01:36:33,875
Did you always know Jay was going to be a star?
1753
01:36:34,541 --> 01:36:37,375
Well, he barely said a word till he was about five.
1754
01:36:37,875 --> 01:36:40,583
Then one morning, he gets up, and he comes down to breakfast,
1755
01:36:40,666 --> 01:36:43,166
and he starts talking in this funny southern way.
1756
01:36:43,250 --> 01:36:45,291
And he's acting very clumsy.
1757
01:36:46,416 --> 01:36:48,583
His mom thought he'd lost his mind, but I said,
1758
01:36:48,666 --> 01:36:51,583
"Celia, no, no. Don't worry. He's just playing a character."
1759
01:36:51,666 --> 01:36:54,125
I was impersonating my Uncle Mark.
1760
01:36:54,208 --> 01:36:56,458
Right. He kept saying, "Seriously."
1761
01:36:56,541 --> 01:36:58,833
Which was Uncle Mark to a fuckin' tee.
1762
01:36:58,916 --> 01:37:01,125
"You're a good kid. Seriously."
1763
01:37:01,208 --> 01:37:03,625
- As if he didn't mean it otherwise. - Oh, God. I broke up.
1764
01:37:04,541 --> 01:37:07,375
I've never seen you laugh so hard. Mom either.
1765
01:37:07,875 --> 01:37:11,666
She was always so sad when she drank.
1766
01:37:12,500 --> 01:37:15,000
- Where is Uncle Mark? - In jail for mail fraud.
1767
01:37:15,583 --> 01:37:16,791
- "Seriously?" - Seriously.
1768
01:37:19,083 --> 01:37:19,916
That's a...
1769
01:37:24,333 --> 01:37:29,041
We are sorry to gawp, but you are all over the internet right now.
1770
01:37:29,666 --> 01:37:30,958
There is a video.
1771
01:37:32,041 --> 01:37:34,166
- On your phone? - On all of our phones.
1772
01:37:34,250 --> 01:37:37,750
- A dramatic altercation. - With another man.
1773
01:37:46,666 --> 01:37:49,916
"Actor Jay Kelly becomes real life hero
1774
01:37:50,000 --> 01:37:52,166
as he apprehends criminal
1775
01:37:52,250 --> 01:37:55,666
in dramatic fashion, worthy of the cinema."
1776
01:37:56,666 --> 01:38:02,291
Look at you, running in your fancy moccasins. Run, Jay! Run!
1777
01:38:02,375 --> 01:38:06,291
"There was no 'action' or 'cut' as Jay Kelly leaped from the train."
1778
01:38:06,375 --> 01:38:09,416
I deplore violence. Haven't we evolved beyond hitting and kicking?
1779
01:38:09,500 --> 01:38:11,125
But he had to defend himself.
1780
01:38:11,208 --> 01:38:16,375
It says here the man was a crazed thief, a lunatic in Spandex.
1781
01:38:16,458 --> 01:38:17,833
He wasn't a lunatic. He was--
1782
01:38:17,916 --> 01:38:20,458
- It was perhaps a sexual threat. - No!
1783
01:38:20,541 --> 01:38:22,041
No. No. It wasn't.
1784
01:38:22,125 --> 01:38:24,666
You finally manage to get your trousers dirty, Studly?
1785
01:38:26,958 --> 01:38:31,791
It is now time to take our real, live hero
1786
01:38:31,875 --> 01:38:35,041
to the real, live party.
1787
01:38:37,208 --> 01:38:39,833
You know what this countryside reminds me of?
1788
01:38:40,333 --> 01:38:43,833
Bakersfield, California. Beautiful place.
1789
01:38:44,750 --> 01:38:48,125
But everybody's out of work there. So sad.
1790
01:38:48,208 --> 01:38:50,041
I used to do a lot of business in Bakersfield.
1791
01:39:01,166 --> 01:39:02,583
Fuck me.
1792
01:39:02,666 --> 01:39:04,875
There he is.
1793
01:39:04,958 --> 01:39:06,041
He's here.
1794
01:39:08,250 --> 01:39:10,541
Jay Kelly, so handsome!
1795
01:39:10,625 --> 01:39:12,875
With the square-cut Superman jaw.
1796
01:39:12,958 --> 01:39:15,375
- Where were you? - We said we'd meet at the party.
1797
01:39:15,458 --> 01:39:17,875
No, we said we'd meet at the dinner and go to the party.
1798
01:39:17,958 --> 01:39:20,583
You said you'd go to the dinner, and I'll go to the party.
1799
01:39:20,666 --> 01:39:22,416
You said, "Save me a tiramisu."
1800
01:39:22,500 --> 01:39:25,083
- How was the tiramisu? - It was cheesecake.
1801
01:39:26,708 --> 01:39:30,041
- Did you see the video? - Oh. Our friends on the train filmed it.
1802
01:39:30,125 --> 01:39:32,875
- Great result. Congratulations. - Calling me a hero. So embarrassing.
1803
01:39:32,958 --> 01:39:34,250
You are a hero, puppy.
1804
01:39:34,333 --> 01:39:37,291
If it was the other story, I'd be the villain, not the hero.
1805
01:39:37,375 --> 01:39:40,000
Listen, listen. Come here. I want you to hear this.
1806
01:39:40,083 --> 01:39:41,750
- Where are you goin'? - Come here.
1807
01:39:41,833 --> 01:39:43,500
Hello.
1808
01:39:43,583 --> 01:39:47,791
Alan, you got Ron and Jay. Sorry for the tribute noise.
1809
01:39:48,291 --> 01:39:50,875
- Tell Jay the news. - It's been taken care of, Jay.
1810
01:39:50,958 --> 01:39:53,916
- What has? - Timothy, the lawsuit, the nose.
1811
01:39:54,625 --> 01:39:55,625
Everything.
1812
01:39:55,708 --> 01:39:56,833
It's all done.
1813
01:39:56,916 --> 01:39:59,583
We discovered a pending drug charge from the '90s
1814
01:39:59,666 --> 01:40:00,916
that would destroy his business.
1815
01:40:01,583 --> 01:40:04,625
- It's done? - It's gone away. You're free, Jay.
1816
01:40:04,708 --> 01:40:06,708
You are too young to be his daddy.
1817
01:40:06,791 --> 01:40:08,791
Why, thank you.
1818
01:40:08,875 --> 01:40:11,666
And you're too young to be young.
1819
01:40:17,166 --> 01:40:19,708
- I want to apologize. - To who, Timothy?
1820
01:40:20,291 --> 01:40:21,541
That can't happen, Jay.
1821
01:40:22,041 --> 01:40:24,583
- He's my friend. - Not anymore.
1822
01:40:24,666 --> 01:40:26,833
My counsel is to let it go.
1823
01:40:26,916 --> 01:40:28,208
- Yeah? - Yeah.
1824
01:40:28,291 --> 01:40:30,958
It's settled. You won't hear from him again.
1825
01:40:31,041 --> 01:40:33,166
Enjoy your tribute, Jay. You've earned it.
1826
01:40:33,250 --> 01:40:36,125
I want whiskey and spaghetti bolognese!
1827
01:40:36,208 --> 01:40:39,708
Then we will eat spaghetti alla bolognese.
1828
01:40:39,791 --> 01:40:43,500
- Thanks, Alan. - Don't thank me. It was all Ron.
1829
01:40:43,583 --> 01:40:45,333
He really went to war for you.
1830
01:40:48,250 --> 01:40:49,458
Thanks, Alan.
1831
01:40:54,125 --> 01:40:57,916
You all can make up stories, but you and I know who I am.
1832
01:40:58,708 --> 01:41:00,375
You know who I am, Ron?
1833
01:41:01,333 --> 01:41:04,625
- Who am I? - Look at you. You're the American dream.
1834
01:41:04,708 --> 01:41:06,333
You're the last of the old movie stars--
1835
01:41:06,416 --> 01:41:08,750
- I'm down here. - You're up there, you're down here.
1836
01:41:08,833 --> 01:41:11,916
You're in here. It's amazing. We've accomplished so much together.
1837
01:41:12,000 --> 01:41:14,458
Everything you say makes it worse.
1838
01:41:14,541 --> 01:41:17,916
You can stop running now, puppy. It's time to go back to work.
1839
01:41:18,000 --> 01:41:19,416
I'm going dancing.
1840
01:41:19,500 --> 01:41:23,000
Oh! The famous Ron. Later? Later.
1841
01:41:23,083 --> 01:41:24,791
You start shooting on Monday,
1842
01:41:24,875 --> 01:41:27,666
and I gave them my word you would be there.
1843
01:41:29,416 --> 01:41:31,041
Give my part to Ben Alcock.
1844
01:41:32,916 --> 01:41:35,250
Hey. Come here. Come here.
1845
01:41:35,333 --> 01:41:37,875
Do you know what I had to go through to get you that job?
1846
01:41:37,958 --> 01:41:39,541
I mean, you're you.
1847
01:41:39,625 --> 01:41:42,291
But I was the one who went to the Louis Brothers' tequila bar
1848
01:41:42,375 --> 01:41:43,791
in Bushwick and smoked crack.
1849
01:41:43,875 --> 01:41:45,000
It wasn't crack.
1850
01:41:45,083 --> 01:41:47,333
I don't know what it was, but I smoked it,
1851
01:41:47,416 --> 01:41:50,208
and for three hours, I was afraid I was going to swallow my tongue.
1852
01:41:50,291 --> 01:41:52,791
- Anyways, it got you the job. - They offered me the job.
1853
01:41:52,875 --> 01:41:55,541
The part was written for a 35-year-old man.
1854
01:41:55,625 --> 01:41:57,291
It took some convincing.
1855
01:41:58,500 --> 01:42:01,625
And I'd do it again, because I think what you do is magic.
1856
01:42:02,208 --> 01:42:05,291
I'm just an actor, Ron. An actor that got famous.
1857
01:42:08,291 --> 01:42:12,125
Does none of this mean anything to you? 'Cause it means something to me.
1858
01:42:12,708 --> 01:42:14,666
Give my tribute to Ben. I'm goin' dancing.
1859
01:42:14,750 --> 01:42:15,666
I don't understand.
1860
01:42:15,750 --> 01:42:19,541
I think I've been a good partner, a good friend. I loved you.
1861
01:42:19,625 --> 01:42:21,708
- I love you too, Ronnie. - But are we friends?
1862
01:42:21,791 --> 01:42:24,333
- Of course we are. - Then be a friend to me.
1863
01:42:24,416 --> 01:42:26,083
And let's go back to work.
1864
01:42:26,625 --> 01:42:29,833
I mean, you're Jay Kelly. But I'm Jay Kelly too.
1865
01:42:29,916 --> 01:42:33,333
We did this together. You actually said that to me one time.
1866
01:42:33,416 --> 01:42:34,708
You forgot.
1867
01:42:37,625 --> 01:42:39,083
I'm dancing.
1868
01:42:39,791 --> 01:42:43,500
When you fuck yourself, you're fucking me, you understand?
1869
01:42:43,583 --> 01:42:44,416
I'm dancing.
1870
01:42:47,083 --> 01:42:49,125
You don't know how to be a friend!
1871
01:42:50,375 --> 01:42:53,125
You're my friend who takes 15% of my income.
1872
01:42:57,333 --> 01:42:59,416
If you're not on that plane tomorrow...
1873
01:43:00,000 --> 01:43:00,958
I'm dancing.
1874
01:43:01,916 --> 01:43:05,500
I wish... I wish you were the man I thought you were.
1875
01:43:07,750 --> 01:43:10,750
I'm a cocker spaniel dancing in the Serengeti.
1876
01:43:45,000 --> 01:43:46,208
Whoo!
1877
01:44:16,541 --> 01:44:20,125
Jay!
1878
01:44:20,791 --> 01:44:22,583
- Alba, you're an angel. - Jay.
1879
01:44:22,666 --> 01:44:25,458
- Dance with me. - Come. Your daddy is sick.
1880
01:44:26,041 --> 01:44:29,000
He is in the restaurant. Come on.
1881
01:44:33,833 --> 01:44:35,708
I think he drunk too much.
1882
01:44:35,791 --> 01:44:39,250
He was eating spaghetti and doing yoga, and he lost his balance.
1883
01:44:39,333 --> 01:44:41,541
- Where is he? - In the kitchen with the doctor.
1884
01:44:41,625 --> 01:44:42,708
Dad?
1885
01:44:49,500 --> 01:44:50,500
Hey.
1886
01:44:52,583 --> 01:44:54,083
You doing okay there, Studly?
1887
01:44:55,541 --> 01:44:57,416
Heh. I lost my balance.
1888
01:44:58,333 --> 01:45:00,833
- Is that blood? - No. That's the bolognese.
1889
01:45:05,958 --> 01:45:06,958
He's fine.
1890
01:45:09,708 --> 01:45:11,625
- And too much wine. - Uh-huh.
1891
01:45:13,000 --> 01:45:14,250
He needs to rest.
1892
01:45:23,708 --> 01:45:24,583
Hey.
1893
01:45:25,958 --> 01:45:27,208
It's so bright in here.
1894
01:45:29,291 --> 01:45:30,375
Can I do anything?
1895
01:45:32,333 --> 01:45:34,000
I... I wish I'd seen Daisy.
1896
01:45:34,083 --> 01:45:34,958
Yeah.
1897
01:45:35,541 --> 01:45:37,375
You remember being 18.
1898
01:45:37,458 --> 01:45:41,333
You asked me that already. I said I remember Brylcreem.
1899
01:45:41,416 --> 01:45:42,750
Right. Sorry.
1900
01:45:45,291 --> 01:45:47,625
- I want to go home now. - Just get some sleep.
1901
01:45:47,708 --> 01:45:49,166
No, I want to leave now.
1902
01:45:49,250 --> 01:45:51,708
- Stay. See Italy. - I've seen it.
1903
01:45:52,291 --> 01:45:54,750
Audrey booked me on the 8 a.m. flight from Pisa.
1904
01:45:57,541 --> 01:45:59,166
Are you pissed at me?
1905
01:45:59,250 --> 01:46:00,250
No.
1906
01:46:01,500 --> 01:46:04,750
I really want you to have a good time. I want you to stay till tomorrow.
1907
01:46:04,833 --> 01:46:07,166
We never get a chance to spend time together.
1908
01:46:11,166 --> 01:46:13,208
- The taxi is here.
1909
01:46:13,291 --> 01:46:14,708
Stay for my tribute.
1910
01:46:20,083 --> 01:46:22,708
Come on, Dad. Please stay.
1911
01:46:25,166 --> 01:46:26,125
Where's my bag?
1912
01:46:27,000 --> 01:46:28,416
It's in the taxi.
1913
01:46:36,625 --> 01:46:38,166
It was nice to meet you.
1914
01:46:38,250 --> 01:46:39,083
Hey.
1915
01:46:39,583 --> 01:46:40,958
- Bye, Alba. - Ciao.
1916
01:46:43,125 --> 01:46:44,000
Hey.
1917
01:46:44,833 --> 01:46:47,375
- Thanks for the party, Studly. - Dad. Come on.
1918
01:46:47,458 --> 01:46:48,958
Hey. Wait.
1919
01:46:49,500 --> 01:46:51,500
Hey, Dad. Dad!
1920
01:46:52,000 --> 01:46:52,833
Dad!
1921
01:46:53,458 --> 01:46:56,291
Come on!
1922
01:47:51,375 --> 01:47:53,666
Is that Jay Kelly?
1923
01:47:53,750 --> 01:47:54,583
Hey.
1924
01:47:55,250 --> 01:47:56,750
- You okay, man? - Yeah. Hey. Hi.
1925
01:47:56,833 --> 01:47:59,125
Ah. Proud to be sharing a tribute with you, amigo.
1926
01:47:59,208 --> 01:48:00,625
- Thanks, Ben. - Hey.
1927
01:48:00,708 --> 01:48:02,208
- You know my wife, Melanie. - Yeah.
1928
01:48:02,291 --> 01:48:06,958
My daughters, Seraphina, Lily and Bridget, my sons, Cassian and Cole...
1929
01:48:07,041 --> 01:48:09,875
You got Arlo over there, the newest addition to the clan.
1930
01:48:09,958 --> 01:48:13,958
We got Nana and Nono, Terry and Ernie, brother-in-law, Spike.
1931
01:48:14,041 --> 01:48:15,041
Big fan.
1932
01:48:15,125 --> 01:48:18,333
My assistant, Pam. Sorry about the clown cars.
1933
01:48:18,416 --> 01:48:20,333
Sorry I don't have anybody to introduce you to.
1934
01:48:20,416 --> 01:48:23,791
Hey, only in Italy would they give two middle-aged white men an award.
1935
01:48:23,875 --> 01:48:25,708
I mean, seriously, at this moment?
1936
01:48:25,791 --> 01:48:27,791
I guess we got Ron to thank for that, huh?
1937
01:48:27,875 --> 01:48:31,375
Yeah, this is awkward, but I parted ways with Ron.
1938
01:48:33,250 --> 01:48:35,333
- When? - A few hours ago.
1939
01:48:35,416 --> 01:48:37,708
I feel terrible. I mean, I love the guy,
1940
01:48:37,791 --> 01:48:40,250
but I just felt like I was being looked after
1941
01:48:40,333 --> 01:48:42,458
by someone who needs looking after.
1942
01:48:43,041 --> 01:48:46,041
I mean, every time it's his kids and inflamed feet
1943
01:48:46,125 --> 01:48:47,666
or Lois and whatever that is.
1944
01:48:47,750 --> 01:48:50,583
God bless him, but I need someone younger, someone hungrier.
1945
01:48:50,666 --> 01:48:53,291
- Or older and more powerful. - Right.
1946
01:48:53,375 --> 01:48:56,458
You were also getting into all that psychodynamic stuff with him.
1947
01:48:56,541 --> 01:48:58,416
Yeah, yeah. He's too much like my father.
1948
01:48:58,500 --> 01:49:00,250
- Or he wants to be. - Yeah.
1949
01:49:00,333 --> 01:49:03,166
I have to keep saying to myself. They are not our family.
1950
01:49:03,250 --> 01:49:04,458
- Or your friend. - No!
1951
01:49:04,541 --> 01:49:06,666
We give these guys 15% of everything,
1952
01:49:06,750 --> 01:49:08,583
then they want to be treated like our friend.
1953
01:49:08,666 --> 01:49:10,458
- Friends do not take 15%. - No.
1954
01:49:10,541 --> 01:49:11,375
Huh.
1955
01:49:11,458 --> 01:49:15,208
- Oh. We heard about your act of bravery. - Yeah! Nicely done, amigo.
1956
01:49:15,958 --> 01:49:17,916
- Ah, yeah. - Jay Kelly for President!
1957
01:49:18,916 --> 01:49:21,000
No, I mean, seriously. Would you ever run?
1958
01:49:21,083 --> 01:49:22,583
No, it's just...
1959
01:49:22,666 --> 01:49:24,125
I, uh...
1960
01:49:24,208 --> 01:49:26,166
Can you excuse me for a minute?
1961
01:49:27,208 --> 01:49:31,500
Uh, actually, we need a few extra tickets for the fam, if you have any to spare.
1962
01:49:34,250 --> 01:49:35,666
I can spare all of 'em, Ben.
1963
01:49:36,375 --> 01:49:37,625
Thanks, brother. I owe you.
1964
01:49:41,250 --> 01:49:42,583
Maybe just leave me one.
1965
01:49:43,416 --> 01:49:44,708
Yeah, sure.
1966
01:49:48,750 --> 01:49:50,750
Saddle up! Let's go!
1967
01:50:16,208 --> 01:50:19,291
- Hello? - Hey, Jess, it's Dad.
1968
01:50:19,791 --> 01:50:22,750
- Hi. - Hey, uh, is this a good time to talk?
1969
01:50:23,458 --> 01:50:26,916
- What's up? - Well, I'm in Italy.
1970
01:50:27,000 --> 01:50:31,750
- I read about your real-life heroics. - Ah, it's a news story. It's not true.
1971
01:50:31,833 --> 01:50:34,625
- Yeah, well, you fooled them again. - Yeah.
1972
01:50:35,250 --> 01:50:37,541
- So why are you calling? - Well, listen.
1973
01:50:38,583 --> 01:50:41,041
I'm feelin' bad about the last time we were together.
1974
01:50:41,125 --> 01:50:42,625
Sorry about that.
1975
01:50:43,666 --> 01:50:47,291
I just couldn't take that guy. Are you still seeing him?
1976
01:50:47,375 --> 01:50:48,541
Yes.
1977
01:50:49,375 --> 01:50:52,166
Well, I wanna hear you out, so...
1978
01:50:52,250 --> 01:50:54,916
- if that's what you need to happen, and-- - Uh-huh.
1979
01:50:55,000 --> 01:50:59,666
Listen, I have this tribute here in Tuscany. I'd love for you to come.
1980
01:50:59,750 --> 01:51:02,500
- Since when do you care about a tribute? - Well...
1981
01:51:02,583 --> 01:51:04,541
Good question. I...
1982
01:51:05,583 --> 01:51:07,416
I did make those movies.
1983
01:51:08,666 --> 01:51:12,958
So you think that if I go and I celebrate your career,
1984
01:51:13,041 --> 01:51:15,250
that your brilliance is gonna make me forgive you?
1985
01:51:15,333 --> 01:51:17,708
- No. No. - Maybe yes, Jay.
1986
01:51:17,791 --> 01:51:19,833
Well... Maybe yes.
1987
01:51:20,583 --> 01:51:22,458
It's 35 years of my life.
1988
01:51:24,416 --> 01:51:27,833
- I'm 34. - I just want you to come with me.
1989
01:51:28,541 --> 01:51:31,583
To see what I did. To be there to celebrate.
1990
01:51:31,666 --> 01:51:33,416
It's got to have meant something.
1991
01:51:36,791 --> 01:51:38,166
What if it didn't?
1992
01:51:44,791 --> 01:51:47,791
I could've been a very good dad to you, Jess.
1993
01:51:49,750 --> 01:51:51,416
I wanted to, you know.
1994
01:51:52,875 --> 01:51:56,666
It's just things with your mother and distance,
1995
01:51:56,750 --> 01:52:00,333
and I didn't execute it the way I planned it.
1996
01:52:00,416 --> 01:52:02,833
- That's just-- - Just be honest with me, Jay.
1997
01:52:03,333 --> 01:52:07,083
Stop rationalizing and trying to defend yourself.
1998
01:52:07,166 --> 01:52:08,583
Just stop.
1999
01:52:14,250 --> 01:52:17,208
I was young. And I wanted something very badly,
2000
01:52:17,291 --> 01:52:20,875
and I was afraid that if I took my eye off of it, I couldn't have it.
2001
01:52:20,958 --> 01:52:22,375
And I was right.
2002
01:52:23,125 --> 01:52:24,708
There was no other way to do it.
2003
01:52:28,875 --> 01:52:30,416
And it meant choosing...
2004
01:52:31,833 --> 01:52:33,041
it over you.
2005
01:52:34,458 --> 01:52:36,000
But it was supposed to be temporary.
2006
01:52:37,333 --> 01:52:38,375
Just...
2007
01:52:40,250 --> 01:52:42,041
until I had what I wanted. And--
2008
01:52:45,000 --> 01:52:46,416
But then I had to keep it.
2009
01:52:49,666 --> 01:52:52,375
My ten-year-old self is giving you the finger.
2010
01:52:53,666 --> 01:52:55,208
What about you now?
2011
01:52:57,375 --> 01:52:59,125
You don't have to worry about me, Dad.
2012
01:52:59,208 --> 01:53:02,583
I'm okay. I love what I do. I have friends.
2013
01:53:02,666 --> 01:53:05,125
I'm gonna have a good life, just not with you.
2014
01:53:06,458 --> 01:53:08,583
And you're okay too, you know?
2015
01:53:08,666 --> 01:53:10,958
You're-- You're a good movie star, you know?
2016
01:53:11,041 --> 01:53:12,666
You make a lot of people happy.
2017
01:53:16,958 --> 01:53:19,000
I think I'm gonna quit acting.
2018
01:53:19,083 --> 01:53:22,250
I need you to sign a photo for Theo's teacher. She's a big fan.
2019
01:53:22,333 --> 01:53:23,375
What? Oh.
2020
01:53:23,458 --> 01:53:25,583
Okay. Jess, it'd mean so much to me...
2021
01:53:25,666 --> 01:53:26,916
- For Helen. - What?
2022
01:53:27,000 --> 01:53:29,625
- That's her name. Helen. - Okay. Helen.
2023
01:53:30,125 --> 01:53:31,416
- I'm sorry, Dad. - Please, Jess--
2024
01:53:31,500 --> 01:53:34,291
Theo's calling, and I hope you have a good tribute.
2025
01:53:34,791 --> 01:53:35,875
Good-bye, Jay.
2026
01:53:36,375 --> 01:53:37,291
Jess!
2027
01:55:06,833 --> 01:55:11,250
Oh! The famous Ron! Have you seen Jay Kelly?
2028
01:55:11,875 --> 01:55:15,416
Not since last night.
2029
01:55:16,000 --> 01:55:21,125
- See you later. - The tribute is at 5. Precise!
2030
01:55:21,208 --> 01:55:22,208
Grazie.
2031
01:55:50,541 --> 01:55:54,458
Ron! Hey! Ron.
2032
01:55:55,833 --> 01:55:56,666
Hey.
2033
01:56:05,375 --> 01:56:09,125
- Pull over. Stop, stop, stop. - Okay.
2034
01:56:15,708 --> 01:56:17,166
Are you okay?
2035
01:56:20,250 --> 01:56:21,583
Take a second.
2036
01:56:23,916 --> 01:56:24,833
It's okay.
2037
01:56:35,791 --> 01:56:38,625
Look, I'm sorry about...
2038
01:56:42,125 --> 01:56:43,291
I'm sorry.
2039
01:56:45,500 --> 01:56:47,041
Um...
2040
01:56:47,125 --> 01:56:48,458
I appreciate it.
2041
01:56:52,291 --> 01:56:53,833
But you got me thinking.
2042
01:56:55,291 --> 01:56:59,125
I was up all last night, talkin' to Lois.
2043
01:57:00,125 --> 01:57:01,916
And I think you have it right.
2044
01:57:03,416 --> 01:57:05,750
There comes a point when you have to reassess.
2045
01:57:10,208 --> 01:57:12,666
I love you. I really do.
2046
01:57:15,583 --> 01:57:17,500
And I appreciate the apology.
2047
01:57:17,583 --> 01:57:18,541
But I...
2048
01:57:19,541 --> 01:57:21,250
I can't work with you anymore.
2049
01:57:23,166 --> 01:57:24,833
It's not good for me.
2050
01:57:28,458 --> 01:57:29,958
The Italians are lookin' for you.
2051
01:57:30,041 --> 01:57:32,416
You have a tribute starting in a couple of hours.
2052
01:57:34,916 --> 01:57:37,541
I gotta make a plane, but try and go, okay?
2053
01:57:40,125 --> 01:57:42,000
I mean, you came all this way.
2054
01:57:46,041 --> 01:57:47,458
Hey, Ron?
2055
01:57:54,208 --> 01:57:57,291
Come to the tribute with me. As my friend.
2056
01:58:01,375 --> 01:58:02,666
I mean...
2057
01:58:04,958 --> 01:58:06,375
we did this together.
2058
01:58:14,125 --> 01:58:16,125
You're the one I want there most of all.
2059
01:58:22,666 --> 01:58:24,500
I'm the only one who is here.
2060
02:00:55,625 --> 02:00:57,000
Look at this here.
2061
02:00:58,666 --> 02:00:59,541
They came.
2062
02:01:04,458 --> 02:01:05,958
That's great.
2063
02:01:35,041 --> 02:01:36,416
Well, hello.
2064
02:01:44,791 --> 02:01:46,000
Who the hell is this?
2065
02:01:48,541 --> 02:01:49,541
Here we go.
2066
02:01:52,583 --> 02:01:54,416
I prefer to think of myself as a family man,
2067
02:01:54,500 --> 02:01:56,708
and that's what we all are here, whether we like it or not.
2068
02:01:58,041 --> 02:01:59,500
We are a family.
2069
02:01:59,583 --> 02:02:03,041
That doesn't matter now, 'cause you got about two fuckin' seconds to live!
2070
02:02:06,083 --> 02:02:08,791
Now you really didn't think I was gonna sit this one out, did ya?
2071
02:02:11,500 --> 02:02:14,875
The way this works is, you do the thing you're scared shitless of,
2072
02:02:14,958 --> 02:02:16,750
and you get the courage after you do it.
2073
02:02:18,333 --> 02:02:19,208
I won't let you down, sir.
2074
02:02:28,833 --> 02:02:29,875
So what's it gonna be?
2075
02:02:30,625 --> 02:02:32,083
Yes or no answer.
2076
02:02:33,166 --> 02:02:35,041
That's what I call a fucking show!
2077
02:02:41,583 --> 02:02:42,708
I stand before you...
2078
02:02:44,916 --> 02:02:45,750
naked.
2079
02:04:02,708 --> 02:04:05,541
Dad, it's not over yet. It's The...
2080
02:04:05,625 --> 02:04:07,416
Kelly and Kelly Show!
2081
02:04:07,500 --> 02:04:11,708
- Starring Kelly! - And Kelly!
2082
02:04:12,750 --> 02:04:18,708
And now it's time for Daisy Genevieve Kelly's famous front roll!
2083
02:04:24,125 --> 02:04:26,208
- Dad! It's not over! - And Jessica...
2084
02:04:26,291 --> 02:04:29,541
Hilary Kelly will do her more famous cartwheel.
2085
02:04:32,083 --> 02:04:35,458
And now for some magic. Dad! It's not over.
2086
02:04:39,583 --> 02:04:41,708
- What do we do now? - Kelly!
2087
02:04:42,708 --> 02:04:45,166
And now... Wait, Dad! You're missing it!
2088
02:04:45,250 --> 02:04:47,833
For Daisy's-- Dad, you're gonna miss it!
2089
02:04:48,416 --> 02:04:52,833
Now, for Daisy's Hollywood-renowned Charleston.
2090
02:05:06,166 --> 02:05:07,416
Okay, there we are.
2091
02:05:07,916 --> 02:05:10,958
And Jessica's California-renowned tap.
2092
02:05:15,166 --> 02:05:17,500
Kelly!
2093
02:05:18,875 --> 02:05:19,833
Sorry.
2094
02:05:19,916 --> 02:05:22,666
- Kelly and Kelly! - No, it's Kelly and Kelly.
2095
02:05:22,750 --> 02:05:26,916
- No, it's Kelly and Kelly. - No, it's Kelly and Kelly.
2096
02:05:27,000 --> 02:05:30,416
- No, it's Kelly and Kel-ly. - It's Kelly and Kelly.
2097
02:05:30,500 --> 02:05:32,500
Watch the telly, smelly Kelly.
2098
02:06:08,500 --> 02:06:10,166
Can I go again?
2099
02:06:15,000 --> 02:06:16,833
I'd like another one.
162847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.