Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,280 --> 00:00:31,678
You're never here.
2
00:00:33,200 --> 00:00:35,039
I do everything alone.
3
00:00:36,479 --> 00:00:39,078
You are supposed to be a father.
4
00:00:39,079 --> 00:00:39,999
I've got a job to do.
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,199
Things don't pay for themselves.
6
00:00:42,200 --> 00:00:44,239
Job?
7
00:00:44,240 --> 00:00:46,919
You think I don't know where you go?
8
00:00:46,920 --> 00:00:49,798
You think I don't know what you do?
9
00:00:49,799 --> 00:00:51,519
I'm not stupid.
10
00:00:51,520 --> 00:00:53,758
What I do is none of your concern.
11
00:00:53,759 --> 00:00:56,158
Not my concern?
12
00:00:56,159 --> 00:00:58,519
That boy deserves better.
13
00:00:58,520 --> 00:01:02,158
That boy deserves what I say he deserves, yeah?
14
00:01:02,159 --> 00:01:04,479
So for his sake and for yours,
15
00:01:04,480 --> 00:01:06,238
I suggest you keep your nose out of my business.
16
00:01:06,239 --> 00:01:08,358
What is wrong with you?
17
00:01:08,359 --> 00:01:11,518
Who do you think you are, some sort of big time gangster?
18
00:01:11,519 --> 00:01:12,878
Now, you watch your mouth.
19
00:01:12,879 --> 00:01:14,799
You changed.
20
00:01:15,920 --> 00:01:18,039
You're not the person I married.
21
00:01:18,040 --> 00:01:20,999
I don't want this life anymore.
22
00:04:24,240 --> 00:04:25,639
Love you, gran!
23
00:04:36,959 --> 00:04:41,838
There are around 86 billion neurons in the brain,
24
00:04:41,839 --> 00:04:44,159
all of which are in use.
25
00:04:44,160 --> 00:04:48,919
Now there's a common myth that we only use 10% of our brain.
26
00:04:48,920 --> 00:04:50,758
That is simply not true.
27
00:04:50,759 --> 00:04:53,638
And with current brain imaging techniques,
28
00:04:53,639 --> 00:04:56,878
we now know that the majority of the brain
29
00:04:56,879 --> 00:05:01,398
is in use through the day, and even when rest.
30
00:05:32,279 --> 00:05:36,759
Now, one of the most interesting features of our brain
31
00:05:37,839 --> 00:05:39,999
is the subconscious.
32
00:05:40,000 --> 00:05:43,758
This, in many ways, appears to function like a,
33
00:05:43,759 --> 00:05:46,119
a huge memory bank.
34
00:05:46,120 --> 00:05:49,078
Its capacity virtually unlimited.
35
00:05:49,079 --> 00:05:53,480
Everything that ever happens to you is stored inside.
36
00:05:54,680 --> 00:05:57,638
Remarkably by the age of 21,
37
00:05:57,639 --> 00:06:00,359
you've already permanently stored
38
00:06:00,360 --> 00:06:02,398
more than a 100 times the contents
39
00:06:02,399 --> 00:06:05,560
of the entire Encyclopaedia Britannica.
40
00:06:06,519 --> 00:06:10,719
Under hypnosis the elderly can often remember
41
00:06:10,720 --> 00:06:15,199
with perfect clarity events from 50 years ago or more.
42
00:06:18,319 --> 00:06:22,560
But how can we gain access to all this information?
43
00:06:27,120 --> 00:06:30,800
Sadly, and in spite of a myriad of theories,
44
00:06:32,240 --> 00:06:34,079
we simply do not know.
45
00:06:35,240 --> 00:06:38,518
However, there are recorded cases
46
00:06:38,519 --> 00:06:42,398
of people under highly stressful circumstances
47
00:06:42,399 --> 00:06:46,198
being able to connect with certain embedded,
48
00:06:46,199 --> 00:06:49,198
subconsciously acquired skills.
49
00:06:49,199 --> 00:06:51,199
And sometimes strengths.
50
00:06:54,439 --> 00:06:59,439
In Cuba, for example, a simple farmer, Eduardo Delmante,
51
00:06:59,639 --> 00:07:04,120
had his whole life changed after a single car journey.
52
00:07:06,920 --> 00:07:08,919
He and his passenger son
53
00:07:08,920 --> 00:07:12,639
collided with a truck in a horrific accident.
54
00:07:13,800 --> 00:07:16,799
Now, upon waking Eduardo's son discovered
55
00:07:16,800 --> 00:07:19,318
he was pinned underneath the wheel of the truck.
56
00:07:19,319 --> 00:07:22,480
A truck that weighs more than 20 tonnes.
57
00:07:25,000 --> 00:07:27,599
But somehow Eduardo managed to lift the truck
58
00:07:27,600 --> 00:07:32,398
just enough for his son to scramble free from beneath it.
59
00:07:32,399 --> 00:07:34,359
When later questioned about the incident,
60
00:07:34,360 --> 00:07:36,999
Eduardo had no recollection
61
00:07:37,000 --> 00:07:40,719
of performing this incredible feat of strength,
62
00:07:40,720 --> 00:07:45,480
and the only witnesses were the truck driver and his son.
63
00:10:03,559 --> 00:10:06,559
What are you looking at dick head?
64
00:10:07,879 --> 00:10:09,719
Keep walking.
65
00:10:18,039 --> 00:10:19,039
Fuck's sake!
66
00:10:28,919 --> 00:10:30,558
What did I tell you?
67
00:10:30,559 --> 00:10:33,798
Hey? what the fuck did I tell you?
68
00:10:33,799 --> 00:10:36,199
Stand here and get to work.
69
00:10:36,200 --> 00:10:37,638
You taking the piss out of me?
70
00:10:37,639 --> 00:10:39,079
- No. No. - Are you taking the piss?
71
00:10:39,080 --> 00:10:41,518
You're costing me money.
72
00:10:41,519 --> 00:10:44,038
Get to work, you lazy bitch!
73
00:12:46,440 --> 00:12:47,558
Go away!
74
00:12:47,559 --> 00:12:50,119
Nothing is over, I call the shots yea.
75
00:12:50,120 --> 00:12:51,959
I make the fucking decisions
76
00:12:51,960 --> 00:12:54,039
No! It's over.
77
00:12:54,879 --> 00:12:57,878
Want don't you to get about that go away!
78
00:12:57,879 --> 00:12:59,479
Nothing is over.
79
00:12:59,480 --> 00:13:01,839
I don't want you here, I told you that.
80
00:13:01,840 --> 00:13:03,999
I don't give a shit what you want, yeah?
81
00:13:04,000 --> 00:13:07,840
Go away, or I will call the police.
82
00:14:18,879 --> 00:14:20,798
I don't give a fuck what you want.
83
00:14:20,799 --> 00:14:24,359
You do as you're told, rules are rules.
84
00:14:24,360 --> 00:14:26,758
Please, I can't do it anymore.
85
00:14:26,759 --> 00:14:27,918
Please don't make me do it.
86
00:14:27,919 --> 00:14:29,319
You don't get a choice.
87
00:14:29,320 --> 00:14:33,359
You get told what to do the same as everyone else.
88
00:14:33,360 --> 00:14:35,319
And you know what happens if you don't.
89
00:14:35,320 --> 00:14:37,719
Please. I'll do anything.
90
00:14:37,720 --> 00:14:39,038
I'll do anything.
91
00:14:39,039 --> 00:14:40,639
I know you will.
92
00:14:47,879 --> 00:14:48,839
Leave her alone.
93
00:14:48,840 --> 00:14:49,679
Or what?
94
00:14:54,679 --> 00:14:57,440
Mind your business, mate. Jog on.
95
00:15:01,639 --> 00:15:04,518
Fucking deaf or something?
96
00:15:04,519 --> 00:15:05,798
Fuck off!
97
00:15:14,559 --> 00:15:16,439
You should have fucking listened.
98
00:16:57,679 --> 00:16:58,679
Thank you.
99
00:17:15,319 --> 00:17:17,160
Why did you help me?
100
00:17:21,920 --> 00:17:23,999
I don't like bullies.
101
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Thank you.
102
00:17:53,640 --> 00:17:56,000
I don't even know your name.
103
00:17:56,960 --> 00:17:58,039
Christopher
104
00:18:01,240 --> 00:18:02,119
I'm Beth.
105
00:18:23,480 --> 00:18:25,119
Where do you live?
106
00:18:26,240 --> 00:18:27,959
I can't go back there.
107
00:18:30,200 --> 00:18:33,279
How did you get involved with them?
108
00:18:40,759 --> 00:18:42,839
About a year or so ago,
109
00:18:47,720 --> 00:18:51,559
I moved down here to live with my grandmother.
110
00:18:56,839 --> 00:18:59,759
It was after my mother passed away.
111
00:19:00,720 --> 00:19:02,640
I never knew my father.
112
00:19:05,319 --> 00:19:08,240
She was the only family I had left.
113
00:19:14,920 --> 00:19:17,920
I was um, struggling to pay for uni,
114
00:19:22,039 --> 00:19:24,599
so I started working at a club.
115
00:19:29,160 --> 00:19:31,079
I wanted to be a nurse.
116
00:19:34,839 --> 00:19:36,920
And it was fine at first.
117
00:19:39,720 --> 00:19:42,879
Sometimes I even enjoyed the attention.
118
00:19:46,839 --> 00:19:48,119
Money was good.
119
00:19:49,720 --> 00:19:50,880
Sometimes not.
120
00:19:52,759 --> 00:19:56,639
In no way would I been able to afford my tuition
121
00:19:56,640 --> 00:19:58,758
in some nine to five.
122
00:22:09,480 --> 00:22:13,799
I need you to go and look after those boys for me.
123
00:22:17,920 --> 00:22:21,599
Do your best to get them to spend big, okay?
124
00:22:22,599 --> 00:22:23,920
Keep them happy.
125
00:22:25,440 --> 00:22:27,039
Anything they want.
126
00:22:29,119 --> 00:22:30,399
Understand?
127
00:22:34,240 --> 00:22:35,758
Good girl. Go on.
128
00:23:31,240 --> 00:23:33,159
No, no touching, darling.
129
00:23:33,160 --> 00:23:34,558
Eyes only.
130
00:23:34,559 --> 00:23:35,839
Spoil sport.
131
00:23:48,720 --> 00:23:50,358
Seriously?
132
00:23:50,359 --> 00:23:52,679
Stop this shit or i'll call a bouncer.
133
00:23:52,680 --> 00:23:54,838
I mean it. - Sorry babe.
134
00:23:54,839 --> 00:23:57,078
I can't help myself.
135
00:23:57,079 --> 00:23:59,160
Well, you better, babe.
136
00:24:21,519 --> 00:24:25,439
Fuck this teasing shit. You know what I want?
137
00:24:25,440 --> 00:24:27,079
Get off me! Steve!
138
00:24:31,599 --> 00:24:33,798
What the fuck's going on?
139
00:24:33,799 --> 00:24:36,758
He's a fucking trying on, that's what.
140
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Come here.
141
00:24:54,680 --> 00:24:56,719
What'd I say to you?
142
00:24:56,720 --> 00:24:58,039
- That- - Sh. Sh.
143
00:25:01,279 --> 00:25:05,039
I fucking told you whatever they want, right?
144
00:25:08,960 --> 00:25:10,639
What?
145
00:25:10,640 --> 00:25:13,200
I'm a dancer, not a prostitute.
146
00:25:14,920 --> 00:25:16,000
Oh, really?
147
00:25:19,599 --> 00:25:24,519
Is that what you, is that what you think this is all about?
148
00:25:25,720 --> 00:25:27,318
Dancing.
149
00:25:46,160 --> 00:25:48,920
You love your grandmother, right?
150
00:25:49,880 --> 00:25:50,720
What?
151
00:25:51,920 --> 00:25:55,279
Your grandmother. You love her, right?
152
00:25:59,079 --> 00:26:01,480
What are you talking about?
153
00:26:04,880 --> 00:26:08,919
Now, you wouldn't want anything to happen to her,
154
00:26:08,920 --> 00:26:09,959
would you?
155
00:26:12,720 --> 00:26:14,679
I know I wouldn't.
156
00:26:28,559 --> 00:26:31,558
If you don't get back in there
157
00:26:31,559 --> 00:26:33,839
and give him what he wants,
158
00:26:37,240 --> 00:26:38,959
I'll make sure you are not the only one
159
00:26:38,960 --> 00:26:40,880
getting fucked tonight.
160
00:26:45,079 --> 00:26:46,399
Understand?
161
00:26:56,000 --> 00:26:58,920
Right, so let's dry those eyes.
162
00:27:01,440 --> 00:27:04,879
Get back in there, and give him what he wants
163
00:27:04,880 --> 00:27:07,639
before I lose my fucking temper.
164
00:27:14,559 --> 00:27:15,480
Go on then!
165
00:27:34,319 --> 00:27:37,078
It just got worse from there.
166
00:27:39,960 --> 00:27:43,119
I couldn't go anywhere or do anything.
167
00:27:48,920 --> 00:27:53,839
Through fear, of what may happen.
168
00:27:59,319 --> 00:28:01,039
They were everywhere.
169
00:28:06,200 --> 00:28:08,480
They made me leave my home.
170
00:28:14,200 --> 00:28:19,119
They made me um, do things.
171
00:28:25,319 --> 00:28:28,720
I haven't seen my grandmother in so long.
172
00:28:37,200 --> 00:28:40,399
I don't even know if she's alive.
173
00:28:46,480 --> 00:28:47,319
But
174
00:28:50,720 --> 00:28:52,559
I can't go and see her
175
00:28:53,839 --> 00:28:58,599
in case they might do something.
176
00:29:03,680 --> 00:29:05,079
It's all right.
177
00:29:08,079 --> 00:29:10,558
We'll figure something out.
178
00:29:14,079 --> 00:29:17,038
But first we need to get you some clothes.
179
00:29:23,559 --> 00:29:25,319
This will do for now.
180
00:30:04,880 --> 00:30:07,400
Go freshen up and we'll leave.
181
00:30:29,599 --> 00:30:31,439
Go away.
182
00:30:31,440 --> 00:30:32,639
You aren't coming in.
183
00:30:32,640 --> 00:30:35,758
Open this door or I'm gonna break it down.
184
00:30:35,759 --> 00:30:37,318
Go away!
185
00:30:37,319 --> 00:30:39,719
I don't want you here, I told you that.
186
00:30:39,720 --> 00:30:41,919
I don't give a shit what you want, yeah?
187
00:30:41,920 --> 00:30:43,558
Open the door.
188
00:30:43,559 --> 00:30:46,038
No, it's over.
189
00:30:46,039 --> 00:30:48,959
What don't you get about that, go away.
190
00:30:48,960 --> 00:30:50,518
Nothing is over, yeah?
191
00:30:50,519 --> 00:30:53,118
I call the shop, I make the decisions, understand?
192
00:30:53,119 --> 00:30:56,279
No, not anymore. It's over.
193
00:30:57,440 --> 00:31:00,078
Go away or I will call the police.
194
00:31:00,079 --> 00:31:00,919
The police?
195
00:31:00,920 --> 00:31:02,879
What you think they're gonna fucking hell do?
196
00:31:02,880 --> 00:31:05,558
I'm gonna give you one last chance, open the door.
197
00:31:05,559 --> 00:31:08,399
No! Leave us alone!
198
00:33:01,759 --> 00:33:03,239
My mom always wanted me to be a nurse.
199
00:33:03,240 --> 00:33:06,358
I mean, I don't know why, I always hate blood,
200
00:33:06,359 --> 00:33:07,639
but I got used to it now.
201
00:33:07,640 --> 00:33:09,278
Well, I guess you get used to anything
202
00:33:09,279 --> 00:33:10,919
in time, don't you?
203
00:33:13,440 --> 00:33:17,199
I've never had to deal with it myself.
204
00:34:26,639 --> 00:34:28,359
Back so soon?
205
00:34:28,360 --> 00:34:31,718
All right darling, this where you've been hiding, is it?
206
00:34:31,719 --> 00:34:35,399
Leave me alone. He'll be back soon.
207
00:34:35,400 --> 00:34:37,879
What? The new boyfriend?
208
00:34:37,880 --> 00:34:40,598
That's what I'm hoping for.
209
00:34:40,599 --> 00:34:44,280
In the meantime, maybe we can have some fun.
210
00:34:45,599 --> 00:34:48,038
- Please don't come any- - Sit down!
211
00:34:48,039 --> 00:34:48,880
And shut up.
212
00:35:26,440 --> 00:35:28,479
Time for some entertainment!
213
00:35:32,559 --> 00:35:34,480
Please don't do this.
214
00:35:38,920 --> 00:35:39,760
Sh.
215
00:35:41,800 --> 00:35:43,039
You keep quiet.
216
00:35:44,360 --> 00:35:47,718
You never know, you might even enjoy it.
217
00:36:04,360 --> 00:36:06,238
He's here.
218
00:36:06,239 --> 00:36:07,718
Shit!
219
00:36:07,719 --> 00:36:09,400
Get up!
220
00:36:13,000 --> 00:36:15,880
Take her in there.
221
00:36:17,679 --> 00:36:20,079
You don't say a fucking word.
222
00:36:56,079 --> 00:36:57,920
Welcome home, darling.
223
00:37:35,519 --> 00:37:39,158
Well don't just stand there, hit him.
224
00:39:02,239 --> 00:39:03,239
Chris, no!
225
00:39:07,360 --> 00:39:09,319
You don't own her.
226
00:39:09,320 --> 00:39:11,718
Nobody owns her. It ends here.
227
00:39:11,719 --> 00:39:12,879
Do you understand?
228
00:39:12,880 --> 00:39:14,999
It's not that simple.
229
00:39:15,000 --> 00:39:17,879
I don't call the shots, I get told what to do,
230
00:39:17,880 --> 00:39:19,039
just like her.
231
00:39:20,800 --> 00:39:22,759
Not anymore.
232
00:39:22,760 --> 00:39:24,439
Now, fuck off!
233
00:39:30,679 --> 00:39:32,519
How did you do that?
234
00:39:40,280 --> 00:39:41,559
I don't know.
235
00:39:49,199 --> 00:39:51,399
We can't stay here anymore.
236
00:39:51,400 --> 00:39:54,159
Get what you need. We're leaving.
237
00:40:41,320 --> 00:40:42,718
What happened to you?
238
00:40:42,719 --> 00:40:45,759
Don't ask, just fucking let me in.
239
00:40:45,760 --> 00:40:48,319
Watch your fucking mouth.
240
00:41:24,280 --> 00:41:25,840
What do you want?
241
00:41:32,760 --> 00:41:35,518
We've had a problem with the girls.
242
00:41:35,519 --> 00:41:36,679
Then fix it.
243
00:41:38,960 --> 00:41:41,239
We tried to. It was weird.
244
00:41:43,280 --> 00:41:46,880
There was this guy and he took one of them.
245
00:41:49,320 --> 00:41:51,639
We tried to get them back but
246
00:41:54,719 --> 00:41:57,238
one minute we're hitting him and then out of nowhere
247
00:41:57,239 --> 00:41:59,558
he switches and does this kung fu shit.
248
00:41:59,559 --> 00:42:02,078
And one minute the boys are getting knocked out on the floor
249
00:42:02,079 --> 00:42:03,598
and then I've got a knife to me fucking throat.
250
00:42:03,599 --> 00:42:06,199
- Then what happened? - It was.
251
00:42:11,679 --> 00:42:13,199
Then he let us go.
252
00:42:38,719 --> 00:42:40,800
Let me get this straight.
253
00:42:42,199 --> 00:42:44,599
Now, you're trying to tell me
254
00:42:45,440 --> 00:42:47,440
some guy just showed up,
255
00:42:50,480 --> 00:42:53,159
took one of the girls, my girls,
256
00:42:55,840 --> 00:42:59,118
you and your boyfriends go and track him down,
257
00:42:59,119 --> 00:43:00,440
pay him a visit.
258
00:43:01,639 --> 00:43:05,559
Then magically he fucking turns into Bruce Lee?
259
00:43:07,280 --> 00:43:09,559
knocks your twat mates out,
260
00:43:10,719 --> 00:43:12,480
and then lets you go.
261
00:43:15,719 --> 00:43:16,880
That about it?
262
00:43:19,280 --> 00:43:20,678
About it, yeah.
263
00:43:27,559 --> 00:43:30,119
I'm sorry Nicholas, but that,
264
00:43:33,639 --> 00:43:36,320
that sounds like bullshit to me.
265
00:43:43,320 --> 00:43:47,320
Yet again you've demonstrated your incompetence.
266
00:43:51,559 --> 00:43:54,159
So here's what you're gonna do.
267
00:43:55,679 --> 00:43:58,159
You're gonna find this person,
268
00:44:00,400 --> 00:44:02,480
and you're gonna call me,
269
00:44:05,400 --> 00:44:07,319
tell me where he is.
270
00:44:14,079 --> 00:44:16,480
And after that, you are done.
271
00:44:18,920 --> 00:44:20,840
- But it's- - That's it.
272
00:44:23,239 --> 00:44:24,598
The only reason I'm letting this slide
273
00:44:24,599 --> 00:44:27,440
is 'cause I knew you were old man.
274
00:44:32,000 --> 00:44:32,840
Now,
275
00:44:37,760 --> 00:44:38,599
leave.
276
00:44:52,440 --> 00:44:53,280
And Nick,
277
00:45:02,599 --> 00:45:06,198
don't keep me waiting for my phone call.
278
00:45:44,760 --> 00:45:47,078
Those movies you watch,
279
00:45:47,079 --> 00:45:49,480
have you always watched them?
280
00:45:53,400 --> 00:45:57,000
Yeah, ever since I was a kid.
281
00:45:58,719 --> 00:46:00,319
Wait.
282
00:46:01,960 --> 00:46:05,719
My gran, they're gonna be looking for us, me.
283
00:46:07,719 --> 00:46:09,960
They are going to go there.
284
00:46:11,920 --> 00:46:15,399
Please, we have to get to her first.
285
00:46:17,880 --> 00:46:18,679
Shit.
286
00:46:37,400 --> 00:46:38,239
Gran!
287
00:46:45,159 --> 00:46:46,000
Gran!
288
00:46:50,760 --> 00:46:52,199
Can I help you?
289
00:46:54,800 --> 00:46:56,519
Bethany, is that you?
290
00:46:58,760 --> 00:47:02,038
Mrs. Pinner, do you know where she is?
291
00:47:02,039 --> 00:47:05,118
I really need to speak to her.
292
00:47:05,119 --> 00:47:07,079
I don't know how to tell you.
293
00:47:15,880 --> 00:47:17,759
I don't know what to say, dear.
294
00:47:17,760 --> 00:47:21,360
I, we tried to find you, but we really did.
295
00:47:22,400 --> 00:47:24,000
What do you mean?
296
00:47:27,480 --> 00:47:29,518
I'm afraid she's gone, dear.
297
00:47:29,519 --> 00:47:32,718
She passed away almost a year ago now.
298
00:47:32,719 --> 00:47:33,840
I'm so sorry.
299
00:47:34,840 --> 00:47:38,319
We, we tried to find you but nobody knew where you were.
300
00:47:38,320 --> 00:47:40,000
I'm so sorry. Oh no.
301
00:47:41,119 --> 00:47:42,319
Oh dear.
302
00:47:42,320 --> 00:47:45,719
Oh, you must bring her in and sit down a minute.
303
00:47:56,599 --> 00:47:57,679
Here we are.
304
00:47:59,199 --> 00:48:00,679
A nice cup of tea.
305
00:48:07,559 --> 00:48:08,400
Now then.
306
00:48:13,360 --> 00:48:15,799
How did it happen?
307
00:48:15,800 --> 00:48:17,880
It was while she slept.
308
00:48:21,840 --> 00:48:25,039
I don't think she felt any pain, dear.
309
00:48:26,239 --> 00:48:27,239
I found her.
310
00:48:32,079 --> 00:48:33,679
I miss her so much.
311
00:48:34,719 --> 00:48:39,678
We used to spend every day together, either here or at hers,
312
00:48:39,679 --> 00:48:41,159
or down the bingo.
313
00:48:44,000 --> 00:48:45,559
She was very happy.
314
00:48:50,000 --> 00:48:52,480
It comes to us all in the end.
315
00:49:10,840 --> 00:49:12,760
I'm sorry but, we have to go.
316
00:49:16,119 --> 00:49:19,399
But you haven't even had your tea.
317
00:49:19,400 --> 00:49:21,198
No, he's right.
318
00:49:21,199 --> 00:49:22,360
We have to go.
319
00:49:23,360 --> 00:49:25,439
I promise we'll be back soon.
320
00:49:25,440 --> 00:49:27,319
Well, make sure you do.
321
00:49:27,320 --> 00:49:30,678
I don't get many visitors these days.
322
00:49:30,679 --> 00:49:31,519
Oh wait.
323
00:49:53,559 --> 00:49:56,279
we gave most of Flo's things to charity,
324
00:49:56,280 --> 00:50:01,280
but I kept a few of her keepsakes and, and a few books.
325
00:50:01,360 --> 00:50:03,319
And it's only right that you should have them.
326
00:50:03,320 --> 00:50:05,158
- Oh no, I- - No, I insist.
327
00:50:05,159 --> 00:50:06,279
It's what she would have wanted.
328
00:50:06,280 --> 00:50:07,840
Do take them, dear.
329
00:50:13,559 --> 00:50:14,559
Thank you.
330
00:51:01,360 --> 00:51:02,440
I'm hungry.
331
00:51:15,760 --> 00:51:18,238
Lock the door behind me.
332
00:51:18,239 --> 00:51:19,559
I won't be long.
333
00:51:21,679 --> 00:51:22,760
Be careful.
334
00:51:59,519 --> 00:52:01,799
Open the fucking till, old man.
335
00:52:01,800 --> 00:52:03,638
Not again. For fuck's sakes.
336
00:52:03,639 --> 00:52:05,078
Come on. Stop stalling.
337
00:52:05,079 --> 00:52:06,879
- Okay. - Fucking, come on.
338
00:52:06,880 --> 00:52:09,279
- Okay. - I'll do you.
339
00:52:09,280 --> 00:52:10,119
Come on.
340
00:52:12,639 --> 00:52:14,038
Hurry up. Stop stalling, come on.
341
00:52:14,039 --> 00:52:16,399
Okay, okay. Okay, hang on.
342
00:52:16,400 --> 00:52:18,158
- Quicker! - I am, I am.
343
00:52:18,159 --> 00:52:19,359
Hey.
344
00:54:31,000 --> 00:54:34,840
I hear you got something that belongs to me.
345
00:54:41,920 --> 00:54:43,480
I don't know you.
346
00:54:45,199 --> 00:54:47,119
The girl. She's mine.
347
00:54:52,239 --> 00:54:53,799
Get a new one.
348
00:54:53,800 --> 00:54:55,638
Well, it's not as easy as all that.
349
00:54:55,639 --> 00:54:58,359
I can't have someone running around
350
00:54:58,360 --> 00:55:00,519
taking whatever they want.
351
00:55:01,679 --> 00:55:04,679
I mean, I'd like to let this go, but
352
00:55:05,559 --> 00:55:09,079
in life everyone has to answer to someone.
353
00:55:11,199 --> 00:55:13,319
I mean these boys, they have to answer to their boss.
354
00:55:13,320 --> 00:55:14,159
That's me.
355
00:55:15,559 --> 00:55:18,238
I have to answer to my boss.
356
00:55:18,239 --> 00:55:20,399
And through your actions, you're now in the loop.
357
00:55:20,400 --> 00:55:22,719
So you have to answer to me.
358
00:55:25,800 --> 00:55:27,280
And if I refuse?
359
00:55:31,400 --> 00:55:34,959
Well, then you're out the loop.
360
00:55:34,960 --> 00:55:36,158
Permanently.
361
00:55:50,320 --> 00:55:51,159
No deal.
362
00:56:02,800 --> 00:56:04,638
I was hoping you were gonna say that.
363
00:56:32,239 --> 00:56:34,440
Well, that was unexpected.
364
00:56:37,559 --> 00:56:40,719
I think the little prick wasn't lying.
365
00:56:42,280 --> 00:56:44,440
All right, play time over.
366
00:56:47,719 --> 00:56:48,559
Go get him.
367
00:59:19,480 --> 00:59:21,518
Ah, there you are you little prick.
368
00:59:30,800 --> 00:59:33,359
You're really starting to piss me off now.
369
00:59:43,679 --> 00:59:45,079
This ends now.
370
00:59:46,639 --> 00:59:51,639
You still fucking don't get it, do you?
371
00:59:54,159 --> 00:59:56,678
You get rid of me, someone else will take my place.
372
00:59:56,679 --> 00:59:58,840
I'm not the one in charge.
373
01:00:01,159 --> 01:00:05,558
As I told you before, I answer to someone else,
374
01:00:05,559 --> 01:00:08,039
just like everybody does, huh?
375
01:00:17,000 --> 01:00:21,320
Well then, I guess we'll have to pay them a visit.
376
01:00:43,360 --> 01:00:45,598
Give that to Mikey.
377
01:00:56,119 --> 01:00:59,959
All right, go back down to the club, look after the girls.
378
01:00:59,960 --> 01:01:01,199
Okay
379
01:02:05,559 --> 01:02:09,678
Sylvia Berges, probably not a name many,
380
01:02:09,679 --> 01:02:12,558
if any of you, are familiar with,
381
01:02:12,559 --> 01:02:15,118
but on the face of it, she was a normal person.
382
01:02:15,119 --> 01:02:16,718
Nothing special about her.
383
01:02:16,719 --> 01:02:21,078
Merely a banking cashier from the south of France.
384
01:02:21,079 --> 01:02:23,480
But during a robbery in 2001,
385
01:02:24,800 --> 01:02:28,118
she was brutally shot in the head.
386
01:02:28,119 --> 01:02:30,879
Although against all the odds, she did not die,
387
01:02:30,880 --> 01:02:34,119
but remained in a coma for three years.
388
01:02:38,199 --> 01:02:41,718
Now, upon waking, not only did she completely recover
389
01:02:41,719 --> 01:02:44,158
with no adverse side effects,
390
01:02:44,159 --> 01:02:47,440
but after numerous tests, she was found
391
01:02:48,800 --> 01:02:53,678
to have an incredibly profound grasp of mathematics,
392
01:02:53,679 --> 01:02:57,919
and went on to become the top mathematical advisor
393
01:02:57,920 --> 01:02:59,440
For cern and nasa.
394
01:03:02,079 --> 01:03:04,879
Now there's no explanation as to how she developed
395
01:03:04,880 --> 01:03:09,198
her newfound skills, but before the event,
396
01:03:09,199 --> 01:03:13,238
by her own admission, she just had a simple,
397
01:03:13,239 --> 01:03:15,639
basic understanding of maths.
398
01:03:18,320 --> 01:03:19,719
Quite remarkable.
399
01:03:21,760 --> 01:03:25,960
So before you go today, I will leave you with this
400
01:03:27,320 --> 01:03:28,559
from Aristotle,
401
01:03:31,159 --> 01:03:35,159
"The energy of the mind is the essence of life."
402
01:03:46,639 --> 01:03:47,480
Keys.
403
01:03:49,199 --> 01:03:51,158
This isn't gonna go the way you want it to.
404
01:03:51,159 --> 01:03:52,999
You know that, right?
405
01:03:53,000 --> 01:03:57,638
All right. All right big boy.
406
01:04:02,880 --> 01:04:03,719
Open it.
407
01:04:08,280 --> 01:04:09,119
Easy.
408
01:04:11,400 --> 01:04:12,239
Hands.
409
01:04:13,320 --> 01:04:14,638
You're kidding me, right?
410
01:04:14,639 --> 01:04:16,558
All right. All right.
411
01:05:01,719 --> 01:05:03,239
Turn down here.
412
01:05:12,199 --> 01:05:14,079
Why are you doing this?
413
01:05:17,280 --> 01:05:19,038
What's in it for you?
414
01:05:33,559 --> 01:05:37,079
You know, I met guys like you before, hmm
415
01:05:41,400 --> 01:05:44,679
The quiet, brooding,
416
01:05:46,800 --> 01:05:48,480
do good type,
417
01:05:51,800 --> 01:05:54,879
doesn't always end up well for them.
418
01:06:00,880 --> 01:06:04,239
Okay, tough guy, we'll play it your way.
419
01:06:06,800 --> 01:06:08,039
Pull over here.
420
01:06:37,360 --> 01:06:38,280
This is it.
421
01:08:54,920 --> 01:08:55,760
Steve.
422
01:08:58,119 --> 01:08:58,920
Steve.
423
01:09:02,319 --> 01:09:03,559
Guess again.
424
01:09:30,800 --> 01:09:31,600
Mike,
425
01:09:37,439 --> 01:09:38,239
you're up.
426
01:15:01,000 --> 01:15:02,239
Wakey, wakey.
427
01:15:09,479 --> 01:15:10,319
What?
428
01:15:11,520 --> 01:15:12,680
Still nothing.
429
01:15:15,680 --> 01:15:17,600
Karate Kid lost his tongue?
430
01:15:20,560 --> 01:15:22,198
Gotta hand it to you.
431
01:15:22,199 --> 01:15:25,560
You've definitely got some moves on you.
432
01:15:28,199 --> 01:15:31,438
Didn't get you very far though, did it?
433
01:15:32,880 --> 01:15:36,399
Well, that's not strictly true, I suppose.
434
01:15:37,960 --> 01:15:39,679
Got you here.
435
01:15:39,680 --> 01:15:42,439
That's what you wanted, isn't it?
436
01:15:46,920 --> 01:15:48,720
So, with that in mind,
437
01:15:51,439 --> 01:15:54,398
I've got someone you've been dying to meet.
438
01:16:02,479 --> 01:16:07,479
I've played this moment over in my head countless times,
439
01:16:20,800 --> 01:16:24,118
and I never thought it would happen this way.
440
01:16:33,880 --> 01:16:38,119
Oh, you're looking good.
441
01:16:40,520 --> 01:16:41,359
Son.
442
01:16:44,119 --> 01:16:47,879
Appreciate, this is quite hard to digest.
443
01:16:47,880 --> 01:16:51,118
So I'll give you plenty of time to let it sink in.
444
01:17:01,079 --> 01:17:02,999
You're dead.
445
01:17:03,000 --> 01:17:05,640
Well, that clearly isn't the case.
446
01:17:08,960 --> 01:17:09,800
But?
447
01:17:11,439 --> 01:17:13,520
How? Yes, big question.
448
01:17:17,960 --> 01:17:18,920
Now,
449
01:17:20,359 --> 01:17:21,680
Christopher.
450
01:17:29,560 --> 01:17:32,519
I loved your mother once very much.
451
01:17:32,520 --> 01:17:34,118
I was a different person back then.
452
01:17:34,119 --> 01:17:37,158
I had a temper, I had a wild streak, you might say.
453
01:17:37,159 --> 01:17:41,799
I've come a long way since the angry young man I once was.
454
01:17:41,800 --> 01:17:46,800
It took a lot of pain and sacrifice to build up this empire.
455
01:17:46,920 --> 01:17:50,840
That was the part your mother never understood.
456
01:17:52,479 --> 01:17:56,159
I was just a kid, but I saw my home burned
457
01:17:57,800 --> 01:18:00,478
till there was nothing.
458
01:18:00,479 --> 01:18:02,398
Well, yes it did seem that way, isn't it?
459
01:18:02,399 --> 01:18:04,519
But now you're an adult, I'm sure you'll appreciate
460
01:18:04,520 --> 01:18:07,118
that things aren't always as they seem.
461
01:18:10,119 --> 01:18:13,278
I've lived my whole life with no one.
462
01:18:13,279 --> 01:18:15,279
Nothing but my memories.
463
01:18:16,359 --> 01:18:18,680
And the ones of you aren't good.
464
01:18:21,399 --> 01:18:25,720
Oh, some of the things I've done I'm not proud of.
465
01:18:28,720 --> 01:18:31,198
Sometimes I wish I could have done things differently,
466
01:18:31,199 --> 01:18:32,879
but I can't.
467
01:18:32,880 --> 01:18:34,479
Can't take it back.
468
01:18:36,840 --> 01:18:40,238
But they are the things that made me.
469
01:18:40,239 --> 01:18:42,239
Yeah, they made me, son.
470
01:18:43,119 --> 01:18:46,118
They've given me what I have today.
471
01:18:52,079 --> 01:18:53,319
I wanna know.
472
01:18:54,880 --> 01:18:57,119
I wanna know what happened.
473
01:19:00,359 --> 01:19:02,038
All right, get him, cut him loose.
474
01:19:02,039 --> 01:19:02,919
That's not a good idea.
475
01:19:02,920 --> 01:19:05,239
Don't fucking question me.
476
01:19:22,119 --> 01:19:24,118
Alright Now listen,
477
01:19:24,119 --> 01:19:26,078
these boys just gonna hold you there
478
01:19:26,079 --> 01:19:27,519
'cause from what I hear, if they don't,
479
01:19:27,520 --> 01:19:29,719
things could get a little interesting.
480
01:19:29,720 --> 01:19:32,278
But you know, I think it's not right.
481
01:19:32,279 --> 01:19:33,879
The first time we should meet in so long
482
01:19:33,880 --> 01:19:37,078
that you should be tied up on the floor.
483
01:19:41,760 --> 01:19:42,879
All right, that night you mentioned
484
01:19:42,880 --> 01:19:46,438
that was the night that changed everything.
485
01:19:46,439 --> 01:19:49,799
Your mother was having one of her tantrums again,
486
01:19:49,800 --> 01:19:53,279
locked me out of the house, which I owned.
487
01:19:55,039 --> 01:19:57,438
Seemed to have a knack for making me feel angry.
488
01:19:57,439 --> 01:19:59,078
You know, she pushed all the right buttons
489
01:19:59,079 --> 01:20:03,639
to get a reaction, almost as if she enjoyed it.
490
01:20:03,640 --> 01:20:05,959
I don't want you here, I told you that.
491
01:20:05,960 --> 01:20:07,519
I don't give a shit what you want.
492
01:20:07,520 --> 01:20:09,158
Open the door.
493
01:20:09,159 --> 01:20:12,438
No, it's over. Go away!
494
01:20:12,439 --> 01:20:14,078
Nothing is over, yeah?
495
01:20:14,079 --> 01:20:16,719
I call the shots, I make the decisions, understand?
496
01:20:16,720 --> 01:20:19,559
No, not anymore. It's over.
497
01:20:19,560 --> 01:20:22,198
Go away or I will call the police.
498
01:20:22,199 --> 01:20:24,919
The police, you think they're gonna help you, do you?
499
01:20:24,920 --> 01:20:26,959
I'm gonna give you one last chance.
500
01:20:26,960 --> 01:20:28,879
Open the fucking door!
501
01:20:28,880 --> 01:20:30,640
No! Leave us alone!
502
01:20:34,520 --> 01:20:36,839
You see Christopher?
503
01:20:36,840 --> 01:20:39,038
I tried so many times to get your mother
504
01:20:39,039 --> 01:20:41,118
to see things my way.
505
01:20:41,119 --> 01:20:43,039
She wanted for nothing.
506
01:20:44,479 --> 01:20:47,358
But it was like it didn't mean anything.
507
01:20:47,359 --> 01:20:50,318
No matter what I did, it was never good enough.
508
01:20:50,319 --> 01:20:52,919
All I wanted to do was make her listen, that's all.
509
01:20:52,920 --> 01:20:54,520
But she lashed out!
510
01:20:57,840 --> 01:20:59,000
And I reacted.
511
01:21:07,880 --> 01:21:10,800
And in that moment I made a choice.
512
01:22:36,000 --> 01:22:37,399
You killed her!
513
01:22:39,239 --> 01:22:41,398
Admittedly I hit her, yes.
514
01:22:41,399 --> 01:22:42,639
But then she pushed me to it.
515
01:22:42,640 --> 01:22:44,959
But I didn't want her to end up the way she did.
516
01:22:44,960 --> 01:22:47,358
You burned the fucking house down.
517
01:22:47,359 --> 01:22:49,759
Yes, because I had no choice.
518
01:22:49,760 --> 01:22:54,038
All right, I couldn't let her destroy everything I built up.
519
01:22:54,039 --> 01:22:55,559
You're a fucking psycho!
520
01:22:55,560 --> 01:22:56,959
I was in the house.
521
01:22:56,960 --> 01:22:58,559
And yet strangely here you are,
522
01:22:58,560 --> 01:23:01,319
a walking miracle, you might say.
523
01:23:08,199 --> 01:23:09,999
Except of course I knew you were alive.
524
01:23:10,000 --> 01:23:11,760
I've known for years.
525
01:23:12,920 --> 01:23:14,919
After the incident, you know, I had to disappear.
526
01:23:14,920 --> 01:23:16,599
I had to leave the country for a little bit,
527
01:23:16,600 --> 01:23:19,118
and Steve in my absence, took care of things.
528
01:23:19,119 --> 01:23:20,759
Can you imagine my surprise
529
01:23:20,760 --> 01:23:22,599
when he said that you hadn't died,
530
01:23:22,600 --> 01:23:25,198
and you've been taken in by a foster family?
531
01:23:25,199 --> 01:23:26,000
Well.
532
01:23:27,119 --> 01:23:28,318
Of course, when you moved away with them.
533
01:23:28,319 --> 01:23:31,238
Yeah, I did lose touch until now.
534
01:23:34,159 --> 01:23:39,159
You certainly know how to make an entrance.
535
01:23:43,880 --> 01:23:47,119
So question is, why did he come back?
536
01:23:49,039 --> 01:23:51,919
Oh, Mikey, ain't it obvious?
537
01:23:51,920 --> 01:23:54,399
Troubled soul seeking answers.
538
01:23:56,760 --> 01:23:57,920
Now he has them.
539
01:23:59,439 --> 01:24:01,639
One thing does puzzle me though.
540
01:24:01,640 --> 01:24:04,399
How did you get out of the house?
541
01:24:06,760 --> 01:24:08,840
You were arguing again.
542
01:24:13,359 --> 01:24:14,960
I came out to hear.
543
01:24:18,039 --> 01:24:19,520
The door was open,
544
01:24:22,479 --> 01:24:24,078
and I walked out.
545
01:24:31,399 --> 01:24:32,479
Clever boy.
546
01:24:35,760 --> 01:24:37,919
And that's it?
547
01:24:37,920 --> 01:24:39,840
That's all you can say?
548
01:24:42,279 --> 01:24:46,799
You've robbed me of my childhood, and my mother.
549
01:24:46,800 --> 01:24:50,038
She didn't deserve this, neither did I.
550
01:24:50,039 --> 01:24:51,719
What kind of man are you?
551
01:24:51,720 --> 01:24:56,078
Kind of man who's let go of all his demons, son.
552
01:24:56,079 --> 01:24:58,478
You should do that, Christopher.
553
01:24:58,479 --> 01:25:02,679
Leave it all in the past where it belongs.
554
01:25:02,680 --> 01:25:04,119
No, not for me.
555
01:25:06,359 --> 01:25:08,999
I've lived with this my whole life.
556
01:25:17,359 --> 01:25:19,999
Goodbye Christopher.
557
01:25:20,000 --> 01:25:22,398
It was nice reminiscing.
558
01:25:22,399 --> 01:25:25,599
No, you don't get to do this.
559
01:25:25,600 --> 01:25:28,238
As long as I breathe, I'll do everything I can
560
01:25:28,239 --> 01:25:32,118
to make you pay for what you've done!
561
01:25:32,119 --> 01:25:35,359
Well now, we can't have that, can we?
562
01:25:43,680 --> 01:25:46,198
That should have happened a long time ago.
563
01:28:12,039 --> 01:28:14,478
That's 19.50 please.
564
01:28:21,239 --> 01:28:22,840
Here's your change.
565
01:29:04,039 --> 01:29:05,039
Who is it?
566
01:29:19,159 --> 01:29:20,000
Hello?
567
01:29:21,800 --> 01:29:22,919
- It's me. - Oh!
568
01:29:37,880 --> 01:29:40,198
God, Chris, are you okay?
569
01:29:44,319 --> 01:29:46,560
I'm gonna need your help.
570
01:30:01,079 --> 01:30:03,038
I can't do this.
571
01:30:03,039 --> 01:30:04,199
Yes you can.
572
01:32:31,319 --> 01:32:32,119
Hey.
573
01:32:52,079 --> 01:32:52,920
More.
574
01:33:22,079 --> 01:33:23,599
What are you doing?
575
01:33:23,600 --> 01:33:25,639
No, you're in no fit state.
576
01:33:25,640 --> 01:33:26,679
You need to rest.
577
01:33:26,680 --> 01:33:27,759
I haven't got time for that.
578
01:33:27,760 --> 01:33:29,478
What do you mean you've not got time.
579
01:33:29,479 --> 01:33:31,198
You shouldn't be going anywhere.
580
01:33:31,199 --> 01:33:35,238
- Beth sit down. - No Chris, you sit down.
581
01:33:35,239 --> 01:33:37,319
You need to listen to me.
582
01:33:39,359 --> 01:33:41,358
You don't know what's happened to you
583
01:33:41,359 --> 01:33:42,959
and how you can do all these things
584
01:33:42,960 --> 01:33:45,839
that you couldn't do before.
585
01:33:45,840 --> 01:33:47,399
Well, I think I do.
586
01:33:48,800 --> 01:33:51,879
Back when I was at uni, I studied psychology,
587
01:33:51,880 --> 01:33:55,078
and we explored the subconscious,
588
01:33:55,079 --> 01:33:58,639
and how it stores information without you knowing.
589
01:33:58,640 --> 01:34:00,839
And remember you said, all you've watched
590
01:34:00,840 --> 01:34:04,199
since you were a child were those films.
591
01:34:05,439 --> 01:34:07,279
This book explains it.
592
01:34:10,479 --> 01:34:14,759
I don't know how, but something has happened to you.
593
01:34:14,760 --> 01:34:18,839
So all that information absorbed over all those years
594
01:34:18,840 --> 01:34:21,319
is now in your conscious mind.
595
01:34:22,640 --> 01:34:24,919
We can get you help.
596
01:34:24,920 --> 01:34:27,398
People will want to know about this.
597
01:34:27,399 --> 01:34:30,238
Nobody can know about this.
598
01:34:30,239 --> 01:34:32,919
Enough people have been hurt already.
599
01:34:32,920 --> 01:34:34,920
- But we can- - No, Beth.
600
01:34:37,399 --> 01:34:40,680
I hear what you're saying and I get it.
601
01:34:43,359 --> 01:34:47,279
This is all crazy, but I have to go after them.
602
01:34:51,000 --> 01:34:53,278
I don't expect you to understand,
603
01:34:53,279 --> 01:34:56,199
but this is something I have to do.
604
01:35:00,359 --> 01:35:04,799
After everything I've just been through, it can't wait.
605
01:35:04,800 --> 01:35:06,960
- You can't just- - Please.
606
01:35:08,039 --> 01:35:09,800
You have to trust me.
607
01:35:13,239 --> 01:35:15,639
Pass me that bag over there.
608
01:35:29,680 --> 01:35:31,000
Take this money,
609
01:35:32,359 --> 01:35:36,439
get to the train station and I'll meet you there.
610
01:35:37,399 --> 01:35:38,399
What time?
611
01:35:39,640 --> 01:35:40,880
I'm not sure.
612
01:35:42,199 --> 01:35:46,279
Wait here for two hours then make your way there.
613
01:35:47,840 --> 01:35:49,840
Don't stop for anything.
614
01:35:51,119 --> 01:35:52,760
I have to find them.
615
01:35:54,319 --> 01:35:55,719
Chris wait.
616
01:36:34,680 --> 01:36:36,680
I know where they are.
617
01:38:00,840 --> 01:38:03,238
Checking the breaker room.
618
01:38:22,680 --> 01:38:23,479
What the fucks going on?
619
01:39:24,760 --> 01:39:27,118
What the hell is going on?
620
01:39:27,119 --> 01:39:28,278
Fuck knows.
621
01:39:57,119 --> 01:39:59,438
On my way.
622
01:40:36,399 --> 01:40:38,560
I've got him. Main room.
623
01:43:14,520 --> 01:43:15,359
Mike.
624
01:43:17,399 --> 01:43:18,959
Yeah?
625
01:43:18,960 --> 01:43:19,880
It's him.
626
01:43:21,479 --> 01:43:22,319
Who?
627
01:43:24,119 --> 01:43:26,198
Who the fuck do you think?
628
01:43:27,399 --> 01:43:29,398
But he's dead.
629
01:43:29,399 --> 01:43:31,438
Well, obviously he's not, he's in the main room.
630
01:43:31,439 --> 01:43:33,599
So you better get in there and fucking end this
631
01:43:33,600 --> 01:43:35,278
or you will be next!
632
01:45:09,880 --> 01:45:11,839
How's your fucking shoulder!?
633
01:46:01,039 --> 01:46:02,560
Fucking love it!
634
01:47:13,680 --> 01:47:16,038
Well, this came sooner than anticipated.
635
01:47:16,039 --> 01:47:19,839
We bled the place dry, time to move on.
636
01:47:19,840 --> 01:47:21,199
Not this time.
637
01:47:25,600 --> 01:47:28,959
Mm, I suppose it was a 50 50 chance
638
01:47:28,960 --> 01:47:31,760
you should come through that door.
639
01:47:32,880 --> 01:47:33,720
Come on in,
640
01:47:36,000 --> 01:47:37,679
Son.
641
01:47:56,039 --> 01:47:57,680
So what happens now?
642
01:47:59,760 --> 01:48:03,278
I've been asking myself that same question.
643
01:48:03,279 --> 01:48:04,439
Where do I go?
644
01:48:05,479 --> 01:48:06,560
What do I do?
645
01:48:08,279 --> 01:48:10,599
D'you have Any idea what it's like to live your entire life
646
01:48:10,600 --> 01:48:11,879
always looking for answers?
647
01:48:11,880 --> 01:48:14,679
Oh, I do, but I've come to terms with it a long time ago.
648
01:48:14,680 --> 01:48:18,639
And you do have a choice, Christopher yourself.
649
01:48:18,640 --> 01:48:21,599
Put all this in the past as I have.
650
01:48:21,600 --> 01:48:24,519
There's a lot of money in this case.
651
01:48:24,520 --> 01:48:26,599
Enough to start a new life, a better life.
652
01:48:26,600 --> 01:48:28,879
You take it, you turn away, walk out of the room.
653
01:48:28,880 --> 01:48:31,119
Let that be the end. Go on.
654
01:48:32,840 --> 01:48:36,158
No, not buying away out of this.
655
01:48:43,039 --> 01:48:44,039
Oh, I see.
656
01:48:47,359 --> 01:48:48,919
Well, looks like I've got no choice then.
657
01:49:04,439 --> 01:49:05,279
Do it.
658
01:49:08,520 --> 01:49:09,600
Go on, do it.
659
01:49:13,079 --> 01:49:13,920
Do it.
660
01:49:16,399 --> 01:49:17,479
Go on, do it.
661
01:49:18,520 --> 01:49:20,199
Go on, do it! Go on!
662
01:49:22,319 --> 01:49:23,559
Do it!
663
01:49:30,760 --> 01:49:31,560
No.
664
01:49:36,279 --> 01:49:39,720
I'm nothing like you and I never will be.
665
01:49:41,279 --> 01:49:43,760
You can live with your demons.
666
01:49:45,479 --> 01:49:48,999
You had it right here and you blew it.
667
01:49:49,000 --> 01:49:50,359
You are nothing.
668
01:49:52,119 --> 01:49:55,438
You are worse than nothing, just like your mother.
669
01:50:28,039 --> 01:50:29,880
You're not worth it.
670
01:55:22,399 --> 01:55:23,639
Remember me?
45857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.