All language subtitles for swtl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,083 --> 00:00:35,208
[w oddali dziecięce pokrzykiwania
na placu zabaw]
2
00:00:51,791 --> 00:00:58,208
[pokrzykiwania coraz głośniejsze]
3
00:00:58,791 --> 00:01:00,791
[miejski zgiełk w tle]
4
00:01:00,875 --> 00:01:02,583
[mężczyzna 1] Co teraz będzie?
5
00:01:04,333 --> 00:01:05,333
[mężczyzna 2] Coś.
6
00:01:08,083 --> 00:01:10,541
[na wdechu]
No, kurwa, stary, mam nadzieję.
7
00:01:10,625 --> 00:01:12,291
[śmiech]
8
00:01:12,375 --> 00:01:15,791
[energiczna muzyka]
9
00:01:17,000 --> 00:01:17,916
Nara, Krzychu.
10
00:01:22,791 --> 00:01:27,250
[energiczna piosenka w języku angielskim]
11
00:01:52,375 --> 00:01:53,666
[muzyka stop]
12
00:01:53,750 --> 00:01:55,750
[w tle miejski zgiełk]
13
00:01:56,625 --> 00:02:01,375
Ja naprawdę uważam, że w tym miejscu
można być bardzo szczęśliwym.
14
00:02:03,291 --> 00:02:04,625
Piękna kuchnia.
15
00:02:06,250 --> 00:02:08,791
Chętnie doradzimy w kwestii mebli.
16
00:02:09,416 --> 00:02:12,791
Możemy też pomóc
w transporcie reszty rzeczy.
17
00:02:16,208 --> 00:02:19,958
- Czy mogę prosić już o klucze?
- Ach, tak. Oczywiście. Proszę.
18
00:02:21,750 --> 00:02:23,791
- Wszystkiego dobrego.
- Dziękuję bardzo.
19
00:02:24,875 --> 00:02:29,416
[kontynuacja energicznej piosenki
w języku angielskim]
20
00:02:53,541 --> 00:02:54,500
[muzyka stop]
21
00:02:54,583 --> 00:02:57,583
Panie Robercie, zamykamy.
W zasadzie już zamknęliśmy.
22
00:03:00,208 --> 00:03:04,416
[kontynuacja energicznej piosenki
w języku angielskim]
23
00:03:15,541 --> 00:03:17,083
[mijana dziewczyna] Przepraszam!
24
00:03:17,166 --> 00:03:18,708
[mężczyzna] Idziemy, idziemy!
25
00:03:18,791 --> 00:03:22,666
[Dominika po angielsku] Proszę, chodź.
Oto nasza wschodząca gwiazda.
26
00:03:22,750 --> 00:03:24,875
- Cześć.
- Robert.
27
00:03:24,958 --> 00:03:28,958
- Bardzo mi zależało, żebyś to był ty.
- Heh. Nie było go łatwo namówić.
28
00:03:29,041 --> 00:03:31,375
Jesteś bardzo utalentowany,
masz świetne oko.
29
00:03:31,458 --> 00:03:34,625
- Nie mogę się doczekać pracy z tobą.
- Dziękuję. Chciałbym już zacząć.
30
00:03:34,708 --> 00:03:35,916
Oczywiście, powodzenia.
31
00:03:37,416 --> 00:03:39,000
[Dominika] Proszę, usiądź.
32
00:03:39,083 --> 00:03:41,916
- [Robert po polsku] Dobra! Zaczynamy!
- [asystent] Muzyka!
33
00:03:42,000 --> 00:03:43,541
[gra dynamiczna muzyka]
34
00:03:43,625 --> 00:03:45,458
[asystent] Zapraszamy na pozycje!
35
00:03:45,541 --> 00:03:49,250
Dobra, uwaga!
Pięć, sześć, siedem, osiem, ciach!
36
00:03:50,125 --> 00:03:52,041
[trzask migawki aparatu]
37
00:03:52,125 --> 00:03:55,291
- Bliżej.
- [asystent] Bliżej! Doklejeni, bliziutko!
38
00:03:55,375 --> 00:03:58,083
[trzask migawki aparatu]
39
00:03:58,166 --> 00:04:00,125
[Robert] Dobrze. Teraz ekscytacja.
40
00:04:00,208 --> 00:04:02,916
[asystent]
I ekscytacja, motylki, wróbelki!
41
00:04:05,208 --> 00:04:07,500
Popatrzymy, co to będzie. Nie ruszamy się.
42
00:04:11,333 --> 00:04:13,250
[Robert] Dajcie mi tego dresika tutaj.
43
00:04:13,333 --> 00:04:15,250
[asystent] Dresika! Do góry, szybciutko!
44
00:04:15,333 --> 00:04:19,125
Torebka, koszulka, nie ma czasu, szybko!
Spodnie zostają!
45
00:04:19,208 --> 00:04:22,083
- Szybciutko! Bez ruchu!
- [choreografka] No, dawaj!
46
00:04:23,708 --> 00:04:25,208
[asystent] Nowy kolega z nami.
47
00:04:26,041 --> 00:04:28,000
- Pff. Co jest, kurwa?
- Cicho bądź!
48
00:04:28,916 --> 00:04:30,541
Zadowoleni, ekscytacja.
49
00:04:31,416 --> 00:04:34,708
Czekamy chwilkę, czekamy.
Czekamy, czekamy.
50
00:04:34,791 --> 00:04:37,041
[gra dynamiczna muzyka]
51
00:04:41,958 --> 00:04:44,125
- Mamy to.
- [asystent] Mamy! Brawo!
52
00:04:44,208 --> 00:04:46,958
[oklaski, okrzyki radości]
53
00:04:48,000 --> 00:04:51,708
[wibracja i dzwonek telefonu]
54
00:04:52,958 --> 00:04:53,916
Halo?
55
00:04:54,000 --> 00:04:57,416
[telefon - mężczyzna po angielsku]
Dzwonię z Fundacji „Licht und Zeit”.
56
00:04:57,500 --> 00:05:00,000
Nie otrzymaliśmy jeszcze
zgłoszenia od pana,
57
00:05:00,083 --> 00:05:02,166
a zamykamy nabór z końcem tygodnia.
58
00:05:02,791 --> 00:05:05,083
Otrzymał pan od nas list?
59
00:05:06,875 --> 00:05:08,250
[Robert] Oczywiście.
60
00:05:10,333 --> 00:05:12,666
Tak. Prześlę zdjęcie w tym tygodniu.
61
00:05:12,750 --> 00:05:14,458
[miejski zgiełk za oknem]
62
00:05:26,166 --> 00:05:28,500
[Robert po angielsku]
To jest dobre do billboardów.
63
00:05:29,083 --> 00:05:31,666
To jest dobre na posty i piony.
64
00:05:31,750 --> 00:05:34,166
[dzwonek telefonu]
65
00:05:34,250 --> 00:05:35,333
[po polsku] Przepraszam.
66
00:05:35,416 --> 00:05:38,708
- [po angielsku] To się dobrze kadruje.
- A co z tym zdjęciem?
67
00:05:38,791 --> 00:05:40,541
- [Dominika chrząka]
- Którym?
68
00:05:42,250 --> 00:05:47,166
Zrobiłem zdjęcie monitora na naszej sesji.
Na tym zbudujemy kampanię.
69
00:05:51,458 --> 00:05:53,083
[po polsku] Proszę bardzo.
70
00:05:53,166 --> 00:05:54,583
[po angielsku] To zły pomysł.
71
00:05:55,583 --> 00:05:56,583
Dlaczego?
72
00:05:56,666 --> 00:05:57,666
[Dominika chrząka]
73
00:05:57,750 --> 00:05:59,791
To słabe zdjęcie, niezgodne z moją wizją.
74
00:05:59,875 --> 00:06:03,750
Ale z wizją mojej marki już jest.
75
00:06:04,708 --> 00:06:06,125
Zrobimy projekt.
76
00:06:06,833 --> 00:06:08,291
Świetnie, mamy to.
77
00:06:15,791 --> 00:06:19,333
[Dominika po polsku] Co ty odpierdalasz?
Chcą mieć ją, to będą mieli ją.
78
00:06:19,416 --> 00:06:22,250
To klient zapłacił za tę sesję
i to są jego foty.
79
00:06:22,333 --> 00:06:24,458
Chcesz mieć swoje, to se, kurwa, zrób!
80
00:06:25,416 --> 00:06:26,541
[Robert]
Sure.
81
00:06:30,750 --> 00:06:35,875
Już państwu mówię. Dwudziesty trzeci,
dwudziesty czwarty. Chwilkę…
82
00:06:35,958 --> 00:06:36,958
[Robert] Sprawę mam.
83
00:06:37,041 --> 00:06:39,875
Załatwisz mi namiar na jedną dziewczynę?
Wysłałem ci screena.
84
00:06:41,250 --> 00:06:42,416
[kobieta] Mhm.
85
00:06:43,041 --> 00:06:44,666
[pukanie]
86
00:06:45,375 --> 00:06:46,583
[bezgłośnie]
87
00:06:47,750 --> 00:06:52,041
[kumpel Roberta] I pomalowałem twój pokój.
Ibisz poszedł na śmietnik.
88
00:06:52,125 --> 00:06:54,208
A pięć minut później go już nie było.
89
00:06:54,291 --> 00:06:56,375
Za Krzyśkiem to akurat tęsknię.
90
00:06:57,208 --> 00:07:00,458
- Nowe pokolenie go przyjęło. A ty?
- [dzwonek SMS]
91
00:07:02,333 --> 00:07:06,875
- Mówię do ciebie, kurwa.
- Sorry, stary, muszę lecieć. Nagła akcja.
92
00:07:06,958 --> 00:07:09,791
[głośna muzyka taneczna]
93
00:07:09,875 --> 00:07:11,916
[gwar, okrzyki w tle]
94
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
Co…? Co ty robisz?
95
00:07:35,916 --> 00:07:36,958
Uspokój się.
96
00:07:38,583 --> 00:07:40,041
Dzwoniłem do ciebie.
97
00:07:40,750 --> 00:07:42,583
Musiałam gdzieś posiać telefon.
98
00:07:43,833 --> 00:07:45,708
Dlaczego mi tego nie wysłałaś?
99
00:07:46,625 --> 00:07:49,000
Ratuję twoje żałosne życie towarzyskie.
100
00:07:49,666 --> 00:07:51,250
Daj mi ten numer.
101
00:07:52,541 --> 00:07:54,166
Jestem samochodem.
102
00:07:57,958 --> 00:08:02,333
No… Nie było łatwo ją znaleźć.
103
00:08:03,166 --> 00:08:05,250
[sygnał powiadomienia telefonu]
104
00:08:05,333 --> 00:08:06,875
Dziewczę nie z branży.
105
00:08:06,958 --> 00:08:09,041
- Dzięki.
- Hej!
106
00:08:09,125 --> 00:08:12,166
[muzyki nie słychać]
107
00:08:13,666 --> 00:08:16,583
[sygnał oczekiwania połączenia]
108
00:08:19,083 --> 00:08:20,666
[dziewczyna]
Halo?
109
00:08:20,750 --> 00:08:24,291
Cześć, tu Robert Nosol, fotograf z sesji.
110
00:08:24,375 --> 00:08:27,875
A… Chciałbym ci zaproponować sesję.
111
00:08:27,958 --> 00:08:31,041
[dziewczyna] A co z poprzednią?
Nie wyszła czy co?
112
00:08:31,125 --> 00:08:33,791
Wyszła, wyszła. Inną, dodatkową. Moją.
113
00:08:34,500 --> 00:08:37,041
OK, ale jesteś pewien,
że chodzi ci o mnie?
114
00:08:37,125 --> 00:08:38,708
Tak, zdecydowanie tak.
115
00:08:41,791 --> 00:08:44,958
To jak? Wyślę ci namiary na miejsce, co?
116
00:08:48,166 --> 00:08:50,500
[dziewczyna] Jak wrócę do domu,
to ja ci wyślę.
117
00:08:52,166 --> 00:08:53,416
Do zobaczenia.
118
00:08:54,125 --> 00:08:55,500
Fuck!
119
00:08:58,708 --> 00:09:01,208
[nastrojowa muzyka]
120
00:09:08,000 --> 00:09:11,791
[trzaski migawki]
121
00:09:17,000 --> 00:09:20,750
[trzaski migawki]
122
00:09:41,625 --> 00:09:42,500
Cześć.
123
00:09:42,583 --> 00:09:44,750
- Cześć.
- Cześć. Igor.
124
00:09:45,458 --> 00:09:46,791
[niepewnie] Robert.
125
00:09:48,208 --> 00:09:49,250
Agata.
126
00:09:51,250 --> 00:09:52,916
Igor pojedzie z nami, OK?
127
00:09:59,750 --> 00:10:03,416
A… Pewnie. Zaparkowałem tam.
128
00:10:05,500 --> 00:10:06,833
„Tam”?
129
00:10:10,125 --> 00:10:12,375
[Igor]
No kurwa, dziany jesteś.
130
00:10:13,041 --> 00:10:14,375
Na czym się dorobiłeś?
131
00:10:17,583 --> 00:10:22,541
Ja to sobie myślę, że powinieneś
nam zrobić wspólny portret.
132
00:10:22,625 --> 00:10:25,416
Mój i Igora. Odkryłeś go.
133
00:10:25,500 --> 00:10:28,000
Siedział sobie chłopak
spokojnie na krzesełku,
134
00:10:28,083 --> 00:10:31,291
a ty: „Dajcie mi tego dresika!”. [śmiech]
135
00:10:32,166 --> 00:10:34,125
Ale to ty nie byłeś z castingu?
136
00:10:34,958 --> 00:10:36,250
Nope.
137
00:10:49,666 --> 00:10:51,541
No i co tam u was?
138
00:10:52,916 --> 00:10:54,000
[stłumiony śmiech]
139
00:10:56,750 --> 00:10:59,083
- [Igor] Idziemy?
- [Agata] Mhm…
140
00:10:59,166 --> 00:11:00,375
[Igor] Mały spadek.
141
00:11:01,125 --> 00:11:02,000
Startujcie!
142
00:11:03,083 --> 00:11:05,208
[głośne brzęczenie silnika]
143
00:11:09,500 --> 00:11:14,958
[głośne dźwięki - trzask migawki,
skrzypienie drzew, pohukiwanie włochatki]
144
00:11:19,291 --> 00:11:23,000
Dobra, ja mam coś robić?
Nie wiem, uśmiechnąć się mam?
145
00:11:23,083 --> 00:11:26,500
Jakaś noga, ręka?
Jakąś pozę mam zrobić szaloną?
146
00:11:26,583 --> 00:11:30,291
[brzęczenie silnika drona w tle]
147
00:11:31,791 --> 00:11:33,000
Halo.
148
00:11:35,708 --> 00:11:38,625
Stary, musisz do niej mówić.
Rozumiesz? Opowiedz jej.
149
00:11:38,708 --> 00:11:41,125
Pokaż jej dokładnie, co ma zrobić. OK?
150
00:11:47,291 --> 00:11:49,250
Przepraszam, mogę?
151
00:11:49,333 --> 00:11:51,250
No. Możesz.
152
00:11:53,583 --> 00:11:57,208
Gdybyś podniosła podbródek wyżej
i spojrzała trochę bardziej w lewo…
153
00:11:59,416 --> 00:12:03,625
[nastrojowa muzyka]
154
00:12:09,125 --> 00:12:12,083
Pan Nosol - sesja eksperymentalna! Heh!
155
00:12:13,166 --> 00:12:14,625
[drwiąco] „Nosol”, kurwa.
156
00:12:17,125 --> 00:12:19,291
[Agata] Gdybyś wiedział,
że jestem niewidoma,
157
00:12:19,375 --> 00:12:20,875
to zrobiłbyś mi te zdjęcia?
158
00:12:21,458 --> 00:12:23,666
- Wiedziałem.
- Nie wiedziałeś.
159
00:12:23,750 --> 00:12:25,333
Dobra, nie wiedziałem.
160
00:12:29,208 --> 00:12:30,875
Ale przecież to nie ma znaczenia.
161
00:12:34,416 --> 00:12:36,916
- [Agata] Jesteśmy?
- [Robert] Już prawie.
162
00:12:42,333 --> 00:12:43,833
Czym się zajmujesz?
163
00:12:44,750 --> 00:12:46,541
Wyplatam szczotki i miotły.
164
00:12:46,625 --> 00:12:48,458
[stłumiony śmiech]
165
00:12:49,166 --> 00:12:51,750
Przepraszam. Pracuję z chłopakami.
166
00:12:54,041 --> 00:12:55,333
Super.
167
00:12:56,333 --> 00:12:58,875
No, super. [stłumiony śmiech]
168
00:13:01,458 --> 00:13:02,791
No to super.
169
00:13:10,166 --> 00:13:12,291
- [Agata] Cześć!
- [Robert] To cześć.
170
00:13:18,125 --> 00:13:19,583
[Igor] Krawężnik.
171
00:13:23,500 --> 00:13:26,875
[dzwonek i wibracja telefonu]
172
00:13:30,458 --> 00:13:32,958
[dzwonek i wibracja telefonu]
173
00:13:35,375 --> 00:13:37,291
- [Agata] Dzięki!
- [Igor] Pa!
174
00:13:44,666 --> 00:13:46,083
[trzask drzwi]
175
00:14:15,083 --> 00:14:17,458
[TV - mężczyzna]
…specjalny prezent dla ciebie.
176
00:14:17,541 --> 00:14:20,833
Długo szukałem.
Mam nadzieję, że dobry rozmiar.
177
00:14:21,625 --> 00:14:25,583
W końcu będziesz wyglądał
jak prawdziwy mężczyzna, silny…
178
00:14:43,750 --> 00:14:46,458
[brzęczenie silnika szpuli aparatu]
179
00:14:54,250 --> 00:14:55,333
[wibracja telefonu]
180
00:14:55,416 --> 00:14:57,666
[telefon - kobiecy głos]
Wiadomość. Robert Nosol.
181
00:14:57,750 --> 00:14:59,958
Cześć, tu Robert. Wiszę ci kasę za sesję.
182
00:15:04,625 --> 00:15:07,833
Wiadomości. Edycja.
Przycisk. Nowa wiadomość.
183
00:15:07,916 --> 00:15:09,375
M. A. M. Spacja.
184
00:15:09,458 --> 00:15:12,791
Mam pomysł. Weź aparat. Puławska 85D.
185
00:15:12,875 --> 00:15:15,500
Wyślij. Przycisk. Wysłano wiadomość.
186
00:15:22,583 --> 00:15:24,083
[pikanie sygnalizacji świetlnej]
187
00:15:24,166 --> 00:15:27,125
- Przeprowadzę, kochana.
- O nie, dziękuję, nie trzeba.
188
00:15:27,208 --> 00:15:31,916
Ja panią chętnie poprowadzę.
Dobrze komuś pomóc, mam dużo czasu.
189
00:15:32,000 --> 00:15:35,250
No, ale ja właśnie… Ja nie mam. Dziękuję!
190
00:15:42,583 --> 00:15:45,250
[odtwarzacz - pogodna piosenka]
191
00:15:47,083 --> 00:15:48,583
Hej. Zająłem nam stolik.
192
00:15:48,666 --> 00:15:51,000
- O, hej. Chodź, idziemy.
- Idziemy?
193
00:15:51,083 --> 00:15:52,541
No chodź, idziemy!
194
00:15:53,833 --> 00:15:54,791
[głośny gwar]
195
00:15:54,875 --> 00:15:56,125
[mężczyzna] Spokój!
196
00:15:56,208 --> 00:15:57,833
Spójrzcie w obiektyw!
197
00:15:57,916 --> 00:15:59,916
[mężczyzna] Co…? Co jest?!
198
00:16:01,958 --> 00:16:03,541
[trzask migawki, śmiech]
199
00:16:03,625 --> 00:16:06,000
Może jeszcze jedno,
jakby coś nie wyszło znowu?
200
00:16:06,083 --> 00:16:09,166
- Ej, ej, ej!
- [przedrzeźniają]
201
00:16:11,791 --> 00:16:13,125
Mamy?
202
00:16:13,208 --> 00:16:15,208
[gwar]
203
00:16:17,208 --> 00:16:18,541
[Agata] No chodź!
204
00:16:21,083 --> 00:16:25,791
Dobra. Chodźcie, usiądźcie w kole
i wybierzcie sobie jeden z instrumentów.
205
00:16:30,375 --> 00:16:31,833
A on?
206
00:16:31,916 --> 00:16:33,375
Nasz gość też.
207
00:16:34,333 --> 00:16:35,875
No chodź, nie stój tak.
208
00:16:40,791 --> 00:16:43,958
- Weź sobie flecika do buzi.
- [Agata] Grzeczniej!
209
00:16:44,041 --> 00:16:44,916
[śmiechy]
210
00:16:45,000 --> 00:16:47,666
[Agata] Dobra. Odliczcie do trzech.
211
00:16:52,375 --> 00:16:54,083
- [kilka głosów] Raz.
- Dwa.
212
00:16:54,166 --> 00:16:55,666
- Trzy.
- Raz.
213
00:16:55,750 --> 00:16:56,750
- Dwa.
- Trzy.
214
00:16:56,833 --> 00:16:58,208
- Raz.
- Dwa.
215
00:16:58,291 --> 00:16:59,583
- Trzy.
- Raz.
216
00:16:59,666 --> 00:17:00,875
No i dwa.
217
00:17:00,958 --> 00:17:05,125
OK. Zapamiętajcie swoje numery
i zamknijcie oczy.
218
00:17:06,958 --> 00:17:10,250
Pomyślcie sobie
o jakimś trudnym zdarzeniu dla was
219
00:17:10,333 --> 00:17:13,250
i opowiedzcie o nim
poprzez wasze instrumenty.
220
00:17:14,000 --> 00:17:17,958
Jedynki będą teraz opowiadać,
a na razie dwójki i trójki słuchają.
221
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
Jedynki.
222
00:17:21,875 --> 00:17:26,375
[różne chaotyczne dźwięki -
brzdąkanie, szelesty, uderzenia]
223
00:17:34,250 --> 00:17:38,541
[Robert gra na gitarze
prostą, pogodną melodię]
224
00:17:44,791 --> 00:17:46,291
OK, OK, OK.
225
00:17:46,375 --> 00:17:47,458
[instrumenty cichną]
226
00:17:47,541 --> 00:17:50,208
I teraz dwójki i trójki odpowiadają.
227
00:17:51,958 --> 00:17:57,208
[koślawa melodia grana na flecie,
rytmiczne uderzenia, szelesty]
228
00:17:59,625 --> 00:18:02,125
[Agata] Dobra. Dobra, dobra.
Stop, stop, stop.
229
00:18:02,750 --> 00:18:04,750
Aleks, o czym opowiadałeś?
230
00:18:06,125 --> 00:18:08,000
Że nie chcę być w pokoju z Zawadzkim.
231
00:18:08,083 --> 00:18:10,083
[kilku chłopaków] Kto by chciał.
232
00:18:10,166 --> 00:18:12,291
[Agata] I poczułeś się wysłuchany?
233
00:18:12,375 --> 00:18:13,708
No nie.
234
00:18:13,791 --> 00:18:15,125
A co czułeś?
235
00:18:16,208 --> 00:18:19,041
Czułem, że każdy tylko głośno krzyczy
i mnie nie słucha.
236
00:18:19,708 --> 00:18:22,583
Mhm. I chciałbyś, żeby było inaczej?
237
00:18:28,541 --> 00:18:30,250
A nasz gość coś poczuł?
238
00:18:32,791 --> 00:18:33,625
Gościu.
239
00:18:38,958 --> 00:18:40,458
[klekot drzwi]
240
00:18:42,208 --> 00:18:44,416
- [Agata] Och!
- O, schody.
241
00:18:51,083 --> 00:18:53,958
Nurkuje na bezdechu
i pracuje w poprawczaku.
242
00:18:54,041 --> 00:18:55,708
W ośrodku wychowawczym.
243
00:18:56,625 --> 00:18:57,833
Coś jeszcze?
244
00:18:57,916 --> 00:19:01,458
Tak. Indie.
Adoptowałam tam trójkę dzieci, wiesz?
245
00:19:05,541 --> 00:19:08,583
- To musi być naprawdę trudne.
- Co?
246
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
[gwar w tle]
247
00:19:12,666 --> 00:19:13,958
To wszystko.
248
00:19:16,500 --> 00:19:17,875
- Wiktor!
- Tak?
249
00:19:17,958 --> 00:19:19,625
- Odprowadzisz mnie?
- No pewnie.
250
00:19:19,708 --> 00:19:23,291
A… Mam zdjęcia z sesji.
Jakbyś chciała kiedyś je zobaczyć…
251
00:19:23,375 --> 00:19:24,833
Chętnie zobaczę.
252
00:19:24,916 --> 00:19:27,500
- [kaszel]
- [Agata] Ty przestań jarać te szlugi.
253
00:19:27,583 --> 00:19:28,833
[Wiktor] Oj, pani Agato…
254
00:19:28,916 --> 00:19:31,875
[Agata] No, „pani Agato”.
Zaprowadź mnie do sali.
255
00:19:45,541 --> 00:19:47,083
[szczekanie psa]
256
00:19:49,916 --> 00:19:51,416
[dzwonek do drzwi]
257
00:19:57,500 --> 00:19:59,291
- No hej.
- Siemanko!
258
00:19:59,375 --> 00:20:00,375
[śmiechy]
259
00:20:00,458 --> 00:20:02,333
- Dobrze cię widzieć.
- Was też.
260
00:20:09,375 --> 00:20:10,500
Cześć.
261
00:20:12,666 --> 00:20:14,208
[kobieta z chłodem] No cześć.
262
00:20:20,875 --> 00:20:23,833
- Przepraszam za spóźnienie.
- Za które?
263
00:20:27,291 --> 00:20:30,208
- O! Jest mój ulubiony siostrzeniec!
- Ja…
264
00:20:30,291 --> 00:20:33,750
♪ Jeszcze raz, jeszcze raz,
niech żyje, żyje… ♪
265
00:20:52,041 --> 00:20:53,041
Daj mi to.
266
00:21:21,083 --> 00:21:22,208
Idziemy?
267
00:21:23,916 --> 00:21:25,625
[Robert] Cześć, siostra.
268
00:21:29,000 --> 00:21:30,500
[dynamiczna muzyka]
269
00:21:30,583 --> 00:21:32,666
[TV - jęki bólu, pokrzykiwania]
270
00:21:34,583 --> 00:21:38,291
[TV - odgłosy ciosów,
jęki bólu, pokrzykiwania]
271
00:21:39,875 --> 00:21:41,000
Kurwa!
272
00:21:41,625 --> 00:21:43,875
[tryumfalny śmiech]
273
00:21:49,458 --> 00:21:52,125
No to grubo.
274
00:21:54,041 --> 00:21:55,083
Ja tego nie widzę.
275
00:21:55,666 --> 00:21:59,125
Ja. Ja nie jestem w stanie wziąć
za siebie odpowiedzialności,
276
00:21:59,208 --> 00:22:00,375
a co dopiero za…
277
00:22:03,708 --> 00:22:04,833
to wszystko.
278
00:22:04,916 --> 00:22:07,125
Ja też robię coś, czego nie rozumiem.
279
00:22:11,333 --> 00:22:12,875
[dzwonek do drzwi]
280
00:22:15,125 --> 00:22:16,291
Hej.
281
00:22:16,375 --> 00:22:19,875
[w tle gra muzyka poważna]
282
00:22:26,041 --> 00:22:30,083
Mina ludzi, kiedy tak milczę.
Dałabym milion, żeby ją zobaczyć.
283
00:22:30,166 --> 00:22:32,833
Właź! Zapal sobie światło, jak chcesz.
284
00:22:34,000 --> 00:22:35,708
I tak, mam lustro.
285
00:22:38,041 --> 00:22:40,000
[dźwiękowy alarm]
286
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
To jest czujnik cieczy.
287
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
A tu…
288
00:22:45,625 --> 00:22:48,125
mam zegarek z minutnikiem,
289
00:22:48,916 --> 00:22:50,375
gadającą wagę…
290
00:22:51,041 --> 00:22:52,833
- [waga]
Dzień dobry.
- Dzień dobry.
291
00:22:53,500 --> 00:22:55,083
Sygnalizator wrzenia…
292
00:22:55,166 --> 00:22:57,750
[ciche dźwięki z telewizora - rozmowy]
293
00:22:57,833 --> 00:22:59,875
A to nie wiem, co to jest.
294
00:23:00,833 --> 00:23:05,291
Wiesz, co jest najtrudniejsze w gotowaniu
i generalnie w byciu z niewidomą?
295
00:23:12,333 --> 00:23:15,250
Że trzeba MÓWIĆ. ROZMAWIAĆ.
296
00:23:24,291 --> 00:23:25,916
[telewizor milknie]
297
00:23:26,000 --> 00:23:27,875
Oglądasz telewizję?
298
00:23:27,958 --> 00:23:29,208
Lubię filmy.
299
00:23:30,041 --> 00:23:32,333
Nie lubię ciszy. Trochę się jej boję.
300
00:23:34,041 --> 00:23:35,250
[Agata chrząka]
301
00:23:37,291 --> 00:23:39,666
To co? Opowiesz mi o moich zdjęciach?
302
00:23:40,250 --> 00:23:41,333
Nie.
303
00:23:42,750 --> 00:23:44,083
Nie?
304
00:23:46,875 --> 00:23:47,958
Sama je zobacz.
305
00:23:52,416 --> 00:23:55,208
[nastrojowa muzyka]
306
00:24:02,625 --> 00:24:03,625
To jest…
307
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
To jesteś ty.
308
00:24:16,375 --> 00:24:18,041
Wiesz, jaka jest jedyna rzecz,
309
00:24:18,125 --> 00:24:20,541
której sobie do dzisiaj
nie umiałam wyobrazić?
310
00:24:22,458 --> 00:24:23,458
Siebie.
311
00:24:26,625 --> 00:24:29,875
Wiem, jakie mam oczy, nos,
312
00:24:30,958 --> 00:24:32,750
usta, czoło…
313
00:24:35,583 --> 00:24:38,791
ale nigdy nie umiałam zrozumieć,
jak inni mnie widzą.
314
00:24:40,916 --> 00:24:42,333
Jak ty mnie zobaczyłeś.
315
00:24:44,041 --> 00:24:46,375
[nastrojowa muzyka]
316
00:24:52,083 --> 00:24:53,541
Ale to nie jest las.
317
00:24:58,791 --> 00:25:01,875
- Ej, jesteś tu?
- To nie jest las.
318
00:25:04,583 --> 00:25:06,791
W lesie zasłoniłem wszystko, co ważne.
319
00:25:17,750 --> 00:25:19,625
A mogłabym ciebie zobaczyć?
320
00:25:24,750 --> 00:25:26,750
- Chyba tak.
- Chyba?
321
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Tak.
322
00:25:34,041 --> 00:25:36,625
[nastrojowa muzyka]
323
00:26:04,958 --> 00:26:06,875
Ja chciałam cię tylko dotknąć.
324
00:26:10,750 --> 00:26:11,958
Przepraszam.
325
00:26:19,041 --> 00:26:20,333
Przepraszam.
326
00:26:27,416 --> 00:26:30,000
- To co? Idziemy na miasto?
- Tak. Tak.
327
00:26:30,083 --> 00:26:31,875
[gwar]
328
00:26:33,458 --> 00:26:35,250
[Agata] Mają tu grzane wino?
329
00:26:35,916 --> 00:26:36,958
Niezła jesteś.
330
00:26:38,041 --> 00:26:40,916
Myślisz, że mogłabym
zastąpić labradory na lotnisku?
331
00:26:44,958 --> 00:26:47,041
No idź, postaw wino dziewczynie.
332
00:26:48,166 --> 00:26:49,166
Poczekam.
333
00:26:50,166 --> 00:26:53,583
[głośny gwar,
saksofonista gra jazzową muzykę]
334
00:26:55,000 --> 00:26:56,916
[kobieta w tle] Proszę się odsunąć!
335
00:26:59,041 --> 00:27:00,916
[gwar, śmiechy]
336
00:27:01,000 --> 00:27:03,833
[kobieta 2 w tle] Bawimy się! Bawimy!
337
00:27:03,916 --> 00:27:07,083
[intensywne dźwięki -
śmiechy, głośny gwar, pokrzykiwania]
338
00:27:07,166 --> 00:27:10,041
[syczenie, brzdęki]
339
00:27:10,958 --> 00:27:12,958
[muzyka, chlupot]
340
00:27:13,041 --> 00:27:14,375
Na zdrowie!
341
00:27:14,458 --> 00:27:19,625
[dźwięki intensyfikują się]
342
00:27:19,708 --> 00:27:20,791
- Jestem.
- No…
343
00:27:28,166 --> 00:27:29,583
[Agata] Dzięki.
344
00:27:31,541 --> 00:27:32,750
Spadamy stąd?
345
00:27:36,375 --> 00:27:39,750
- [Robert] Też nie lubię tłumów.
- Przecież pracujesz z ludźmi.
346
00:27:45,625 --> 00:27:48,666
Lubię być sam. Moje CV - nie.
347
00:27:49,250 --> 00:27:50,375
Dlaczego?
348
00:27:59,750 --> 00:28:01,375
A w ogóle ładnie tu jest?
349
00:28:05,458 --> 00:28:09,333
- [śmiejąc się] Nie bardzo.
- [stłumiony śmiech]
350
00:28:15,750 --> 00:28:17,583
[Agata] Te kafle są białe?
351
00:28:17,666 --> 00:28:19,708
Kiedyś były. Skąd wiesz?
352
00:28:20,375 --> 00:28:22,750
- Biały jest zimny. Czerwony gorący…
- [klakson]
353
00:28:22,833 --> 00:28:23,791
Uważaj!
354
00:28:25,000 --> 00:28:26,625
A niebieski to przestrzeń.
355
00:28:26,708 --> 00:28:27,916
[śmiech]
356
00:28:38,375 --> 00:28:40,291
[Agata wyje jak pies] Au, au, auuu!
357
00:28:40,916 --> 00:28:42,791
No, dawaj! Zrób tak!
358
00:28:43,708 --> 00:28:45,541
Au, au, auuu!
359
00:28:47,166 --> 00:28:48,416
Aooo!
360
00:28:49,833 --> 00:28:52,666
[wyją oboje, echo wzmaga ich głosy]
361
00:28:52,750 --> 00:28:55,125
[głośny śmiech]
362
00:29:02,500 --> 00:29:04,416
Jezu, ale jestem głodna!
363
00:29:04,500 --> 00:29:06,291
[śmiech]
364
00:29:09,791 --> 00:29:10,666
Przepraszam pana.
365
00:29:13,375 --> 00:29:15,750
Czy nie chciałby pan
odsprzedać tego, co pan je?
366
00:29:15,833 --> 00:29:17,208
[śmiech]
367
00:29:21,000 --> 00:29:22,916
[śmiech Agaty]
368
00:29:26,625 --> 00:29:28,875
- [śmiech]
- Cśśś, cśśś, cśśś!
369
00:29:30,375 --> 00:29:33,583
[radosne okrzyki, muzyki nie słychać]
370
00:29:39,250 --> 00:29:42,625
Czemu ty nie masz słuchawek?
Co robisz? Tańcz!
371
00:29:44,958 --> 00:29:46,291
No tańcz!
372
00:29:48,916 --> 00:29:52,125
[energiczna muzyka]
373
00:30:04,208 --> 00:30:07,708
[piosenka w języku angielskim]
374
00:30:15,791 --> 00:30:17,000
No tańcz.
375
00:30:51,500 --> 00:30:52,750
[Agata] Ach!
376
00:31:08,083 --> 00:31:10,000
- [Agata] Potknę się.
- Tu nic nie ma.
377
00:31:10,083 --> 00:31:12,541
No to idealne mieszkanie,
żeby puknąć niewidomą.
378
00:31:13,750 --> 00:31:16,500
[energiczna muzyka]
379
00:31:34,083 --> 00:31:35,916
[dyszą z rozkoszy]
380
00:32:01,500 --> 00:32:02,916
[pojękuje z rozkoszy]
381
00:32:11,833 --> 00:32:13,750
[muzyka milknie]
382
00:32:39,166 --> 00:32:40,708
[stłumiony śmiech Agaty]
383
00:32:42,208 --> 00:32:44,166
- [Robert] Zrobisz mi zdjęcie?
- Co?
384
00:32:44,750 --> 00:32:46,958
- Po prostu naciśnij przycisk.
- Jak to?
385
00:32:47,041 --> 00:32:48,958
Tutaj, ten. Przyciśnij.
386
00:32:49,041 --> 00:32:51,500
- Nie, to bez sensu. [śmiech]
- No przyciśnij.
387
00:32:51,583 --> 00:32:54,166
[optymistyczna piosenka
w języku angielskim]
388
00:32:54,250 --> 00:32:55,625
- Tutaj.
- [śmiech]
389
00:32:58,625 --> 00:33:00,791
- [Agata] Jezus.
- Agata.
390
00:33:03,791 --> 00:33:06,333
- [Agata] No, gdzie jesteś?
- [cyka ustami]
391
00:33:07,041 --> 00:33:08,458
Hm!
392
00:33:09,250 --> 00:33:11,291
[pisk, śmiech Agaty]
393
00:33:15,083 --> 00:33:16,583
No dobra, to sobie zrobię.
394
00:33:16,666 --> 00:33:19,291
- [Robert] Nie tą stroną.
- [śmiejąc się] OK.
395
00:33:19,375 --> 00:33:22,333
[Agata] Czyli jakaś opinia
jakiegoś kogoś decyduje o tym,
396
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
czy twoje zdjęcie jest dobre, czy nie?
397
00:33:25,250 --> 00:33:26,125
Tak to działa.
398
00:33:26,833 --> 00:33:29,583
A nie powinieneś sam o tym wiedzieć,
jak jesteś dobry?
399
00:33:31,125 --> 00:33:32,416
Jestem.
400
00:33:32,500 --> 00:33:35,041
- Gdzie masz ekspres?
- Na blacie.
401
00:33:36,166 --> 00:33:39,875
Mówi się „na czwartej, piątej”
i podajesz odległość.
402
00:33:40,583 --> 00:33:41,958
E…
403
00:33:42,041 --> 00:33:44,416
Na siódmej. Centymetr od ciebie.
404
00:33:45,583 --> 00:33:47,250
[stłumiony śmiech]
405
00:33:53,625 --> 00:33:56,416
[szuranie palcami po ekspresie]
406
00:34:01,291 --> 00:34:02,708
Zawsze tak miałaś?
407
00:34:04,875 --> 00:34:06,666
„Zawsze byłaś niewidoma?”.
408
00:34:11,291 --> 00:34:12,708
- Czarną?
- Mhm.
409
00:34:14,000 --> 00:34:19,125
Straciłam wzrok, jak miałam cztery lata.
I właściwie nic nie pamiętam.
410
00:34:19,208 --> 00:34:22,666
Znaczy nie wiem, co pamiętam,
a co sobie wyobraziłam.
411
00:34:24,000 --> 00:34:26,125
Ale pamiętam ośrodek w Laskach.
412
00:34:27,166 --> 00:34:33,125
Pobudka o szóstej, rozruch,
wspólne mieszkanie z dziewczynami,
413
00:34:35,541 --> 00:34:36,875
tęsknotę za mamą,
414
00:34:38,375 --> 00:34:39,583
czasem tatą.
415
00:34:43,375 --> 00:34:44,958
Nie chcę o tym gadać, OK?
416
00:34:47,708 --> 00:34:50,000
[nastrojowa muzyka]
417
00:34:51,500 --> 00:34:53,125
[Agata] Co jest na tym zdjęciu?
418
00:34:55,333 --> 00:34:57,041
- Ja.
- Hmm.
419
00:34:57,125 --> 00:35:00,625
Uśmiechnięty,
ewidentnie w dobrym nastroju.
420
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
Niezły kadr.
421
00:35:03,041 --> 00:35:04,625
- Taki nieoczywisty.
- Hmm.
422
00:35:06,708 --> 00:35:07,958
Czemu jesteś sam?
423
00:35:08,833 --> 00:35:10,583
[nastrojowa muzyka]
424
00:35:18,500 --> 00:35:19,833
Masz talent.
425
00:35:20,458 --> 00:35:24,708
A, czyli wolisz rozmawiać o zdjęciach.
Rozumiem. [stłumiony śmiech]
426
00:35:27,250 --> 00:35:30,875
Dostałem zaproszenie
na bardzo ważny konkurs.
427
00:35:32,416 --> 00:35:33,875
Z wystawą. Dużą.
428
00:35:35,791 --> 00:35:38,375
- I masz to zdjęcie?
- Mam.
429
00:35:39,583 --> 00:35:40,875
A co na nim jest?
430
00:35:42,250 --> 00:35:43,458
Raczej kto.
431
00:35:46,125 --> 00:35:47,916
[intensywne dźwięki mechanizmu]
432
00:36:08,833 --> 00:36:10,625
[głośny łoskot]
433
00:36:14,000 --> 00:36:17,291
[głośne uderzenia piłki o podłogę, łoskot]
434
00:36:29,416 --> 00:36:31,208
[gwizdek, wiwaty]
435
00:36:31,291 --> 00:36:32,666
Game!
436
00:36:35,791 --> 00:36:37,666
Brawo, Baśka!!!
437
00:36:37,750 --> 00:36:40,416
- UKS!!!
- [razem] Laski!!!
438
00:36:40,500 --> 00:36:42,083
[wrzawa]
439
00:36:44,916 --> 00:36:47,291
- [Robert] Jest przed tobą.
- Baśka, Baśka!
440
00:36:47,375 --> 00:36:50,875
- Zajebiście! Gratuluję!
- A, dzięki, dzięki. Nie było łatwo.
441
00:36:50,958 --> 00:36:53,333
Poznajcie się. To jest Robert.
Robert, Basia.
442
00:36:53,416 --> 00:36:56,416
- A, cześć.
- Basia była ze mną w ośrodku w Laskach.
443
00:36:56,500 --> 00:36:57,333
[Basia] A ty?
444
00:36:57,416 --> 00:37:01,208
- On widzi. [stłumiony chichot]
- A! OK. A on w ogóle coś mówi?
445
00:37:02,000 --> 00:37:04,500
- Czasem mówi.
- [Basia] No, OK.
446
00:37:06,500 --> 00:37:08,458
[Agata] Jezu!
Nienawidzę, jak przestawiają.
447
00:37:09,166 --> 00:37:11,625
[Robert] A nie boisz się,
że dorzucą ci coś do rachunku?
448
00:37:11,708 --> 00:37:13,208
[Agata] No a jak sprawdzę?
449
00:37:13,291 --> 00:37:16,875
[komunikat spikerki w tle,
gra relaksująca muzyka]
450
00:37:18,708 --> 00:37:22,083
Przecież umiem policzyć do sześciu.
Zorganizuj wino.
451
00:37:27,625 --> 00:37:28,625
Serio?
452
00:37:30,500 --> 00:37:32,125
[pod nosem] Nie wierzę po prostu.
453
00:37:33,708 --> 00:37:36,291
Robert? Cześć.
454
00:37:36,375 --> 00:37:38,708
- [Robert] O, hej.
- O! Robert.
455
00:37:39,916 --> 00:37:41,166
Co ty tu robisz, Robert?
456
00:37:41,916 --> 00:37:44,208
Eee… Nic.
457
00:37:44,291 --> 00:37:46,416
Ale pamiętasz o imprezie, w sobotę?
458
00:37:47,000 --> 00:37:48,125
Dwudziesta.
459
00:37:49,000 --> 00:37:50,208
Pożegnanie wolności.
460
00:37:51,541 --> 00:37:52,500
Hej.
461
00:37:53,291 --> 00:37:54,458
Nie przyjdzie.
462
00:37:55,500 --> 00:37:56,750
Normalny jesteś?
463
00:37:58,958 --> 00:38:00,458
[głośny łopot ptasich skrzydeł]
464
00:38:00,541 --> 00:38:02,208
[Agata] Co się tak denerwujesz?
465
00:38:02,291 --> 00:38:04,833
- Nie denerwuję się.
- No denerwujesz się.
466
00:38:04,916 --> 00:38:06,708
- Nie denerwuję się.
- Denerwujesz.
467
00:38:07,750 --> 00:38:09,291
Masz przyspieszony oddech.
468
00:38:10,083 --> 00:38:11,833
- I pocisz się.
- Nie pocę się.
469
00:38:13,666 --> 00:38:15,875
No dobra, może po prostu masz zawał.
470
00:38:25,666 --> 00:38:27,125
Ej… A…
471
00:38:32,416 --> 00:38:35,583
A z tym twoim wzrokiem to…
to już na pewno?
472
00:38:36,916 --> 00:38:38,583
Jeszcze zapytaj, czy to dziedziczne.
473
00:38:41,291 --> 00:38:42,458
Nie jest dziedziczne.
474
00:38:42,541 --> 00:38:44,208
- I tak, leczyłam się.
- OK.
475
00:38:44,291 --> 00:38:46,666
Nawet dawali mi szansę.
Z każdą kolejną wizytą.
476
00:38:56,208 --> 00:38:57,791
Pamiętam tylko szpital i ból.
477
00:39:06,166 --> 00:39:07,583
Chodź.
478
00:39:17,625 --> 00:39:19,791
G… Ó… W… N… O.
479
00:39:21,041 --> 00:39:22,958
- Co to jest?
- Gówno!
480
00:39:24,958 --> 00:39:28,291
Odkąd miałam cztery lata.
Każda wizyta kończy się jedną diagnozą.
481
00:39:28,375 --> 00:39:31,333
Gówno. Taka jestem i tego nie zmienię.
482
00:39:33,250 --> 00:39:34,625
Wiem, że to jest problem.
483
00:39:39,625 --> 00:39:40,625
Żaden.
484
00:39:41,916 --> 00:39:44,083
Możesz wyjść. Naprawdę zrozumiem.
485
00:39:48,500 --> 00:39:50,125
- Kiedy to będzie?
- Co?
486
00:39:52,500 --> 00:39:53,375
Makaron.
487
00:39:56,416 --> 00:39:59,791
[nastrojowa muzyka]
488
00:40:38,666 --> 00:40:40,291
[pstryk migawki]
489
00:40:44,458 --> 00:40:46,000
[pstryk migawki]
490
00:40:48,208 --> 00:40:49,875
[muzyka milknie]
491
00:40:58,208 --> 00:41:00,833
[szum silnika samochodu]
492
00:41:07,958 --> 00:41:10,375
[klekotanie, kobiecy śmiech]
493
00:41:11,083 --> 00:41:14,791
- Powinniście zlikwidować ten pokój.
- Tak? Matce to powiedz.
494
00:41:17,541 --> 00:41:19,083
Weź zostań do jutra.
495
00:41:20,583 --> 00:41:23,041
Mama mówi, że jest OK,
ale wiesz, jaka ona jest.
496
00:41:23,750 --> 00:41:26,541
Ciągle gada, że cię pierwszy raz
nie było na Wigilii.
497
00:41:27,125 --> 00:41:28,541
Musiałem odpocząć.
498
00:41:31,958 --> 00:41:33,833
Wiesz, że to dla niej ważne.
499
00:41:35,750 --> 00:41:37,125
Fajnie, że przyjechałeś.
500
00:41:38,500 --> 00:41:41,833
[gra pogodną melodię]
501
00:41:45,458 --> 00:41:46,833
[z dezaprobatą] Nie…
502
00:41:48,083 --> 00:41:49,000
Co?
503
00:41:49,083 --> 00:41:52,208
- Nieee…
- [śmiejąc się] Co?
504
00:41:52,291 --> 00:41:53,916
[śmiech siostry]
505
00:41:55,791 --> 00:41:56,708
Serio?
506
00:41:56,791 --> 00:41:59,750
- [Robert] Pff.
- No, przyznaj się.
507
00:42:00,500 --> 00:42:03,083
- Ej, tak?
- Tak.
508
00:42:03,166 --> 00:42:04,208
- Tak?!
- Tak!
509
00:42:04,291 --> 00:42:06,333
- Aaa!
- [stłumiony śmiech]
510
00:42:07,125 --> 00:42:08,416
No i?
511
00:42:12,666 --> 00:42:13,875
No właśnie.
512
00:42:16,208 --> 00:42:17,291
[wzdycha]
513
00:42:21,041 --> 00:42:22,250
Nie wiem.
514
00:42:30,250 --> 00:42:31,416
[wzdycha]
515
00:42:32,041 --> 00:42:33,541
Nie wiem, czy potrafię…
516
00:42:34,708 --> 00:42:36,500
- Wiesz.
- [wzdycha]
517
00:42:36,583 --> 00:42:39,250
Proszę cię, przestań myśleć
cały czas o Laurze.
518
00:42:39,333 --> 00:42:41,958
Po co się skupiać na czymś,
czego nie możesz zmienić?
519
00:42:49,666 --> 00:42:51,375
[skrzypienie i zamykanie drzwi]
520
00:42:52,041 --> 00:42:54,041
Uff. Kuchnia po lewej.
521
00:42:54,833 --> 00:42:56,500
Ciasna, ale własna.
522
00:42:57,208 --> 00:43:00,166
Po prawej… Chodź, tu masz próg. Pokój.
523
00:43:00,250 --> 00:43:02,875
- Tu mieszka Tomek i Jacek.
- Cześć.
524
00:43:02,958 --> 00:43:06,291
- Dalej…
- A tu masz kwiatka na nowe mieszkanie.
525
00:43:07,791 --> 00:43:08,916
Gratuluję.
526
00:43:12,125 --> 00:43:13,375
Zajebisty.
527
00:43:17,708 --> 00:43:19,666
Dobra. Chodź.
528
00:43:21,541 --> 00:43:24,166
Kurwa. Tu jest kolejny pokój…
529
00:43:27,125 --> 00:43:28,750
Po lewej śpi Wiktor…
530
00:43:30,041 --> 00:43:31,166
No i jesteśmy.
531
00:43:32,541 --> 00:43:33,791
Mój mały kącik.
532
00:43:36,625 --> 00:43:39,375
No… Chyba ładnie.
533
00:43:39,458 --> 00:43:40,958
[gra cicho muzyka hip-hop]
534
00:43:41,041 --> 00:43:43,416
Zrobiłeś czarujące przyjęcie.
535
00:43:45,750 --> 00:43:49,291
Kupiłem to wszystko.
Wyszło trochę jak urodziny.
536
00:43:49,375 --> 00:43:50,708
[stłumiony śmiech]
537
00:43:53,500 --> 00:43:55,250
Nigdy nie byłem na twoich urodzinach.
538
00:43:55,333 --> 00:43:56,750
Bo nie lubię.
539
00:43:57,625 --> 00:44:01,750
Starzy przyjeżdżają co roku z tortem
i się litują nad biedną, małą córeczką.
540
00:44:01,833 --> 00:44:03,000
[Igor] Mm.
541
00:44:03,958 --> 00:44:05,416
Sorry.
542
00:44:05,500 --> 00:44:06,791
Nie no, luz.
543
00:44:09,750 --> 00:44:11,083
A gadałeś z Maćkiem?
544
00:44:12,833 --> 00:44:13,916
Nie.
545
00:44:14,000 --> 00:44:16,625
[chrząka] Nie. Nie chce ze mną gadać.
546
00:44:21,875 --> 00:44:23,833
Dobra. Pokaż mi, jak tańczysz.
547
00:44:25,041 --> 00:44:27,583
- Co?
- No, pokaż mi, jak tańczysz.
548
00:44:28,666 --> 00:44:29,958
Dawaj, chodź.
549
00:44:31,958 --> 00:44:33,583
- No chodź!
- No dobra.
550
00:44:36,458 --> 00:44:38,375
No dobra, to… Nie wiem, że…
551
00:44:38,458 --> 00:44:41,166
- [śmiejąc się] Nie! Ale opisz!
- Aha.
552
00:44:42,250 --> 00:44:43,541
OK.
553
00:44:45,416 --> 00:44:47,458
[gra muzyka hip-hop]
554
00:44:47,541 --> 00:44:49,041
Dobra, no to…
555
00:44:49,125 --> 00:44:50,208
Zaciskasz pięści…
556
00:44:52,041 --> 00:44:54,458
i jedna idzie w dół, jedna idzie w górę.
557
00:44:55,333 --> 00:44:56,250
Tak?
558
00:44:56,916 --> 00:44:58,416
Nie.
559
00:44:58,500 --> 00:45:01,291
Tak. Tylko… Tak.
560
00:45:03,291 --> 00:45:04,541
OK.
561
00:45:05,583 --> 00:45:09,416
[gra piosenka hip-hop]
♪ Jesteś taka ładna ostatnio ♪
562
00:45:09,500 --> 00:45:12,750
♪ Z nową dziarą w dresach,
T-shircie z marihuaną ♪
563
00:45:12,833 --> 00:45:14,083
♪ Z blizną pod czaszką… ♪
564
00:45:14,166 --> 00:45:15,416
- Igor…
- Mm?
565
00:45:16,625 --> 00:45:18,291
No ja się chyba wkręciłam.
566
00:45:19,125 --> 00:45:20,208
W co?
567
00:45:21,583 --> 00:45:23,416
No… W tego.
568
00:45:29,541 --> 00:45:32,250
Nie powinnaś prowadzić
takich rozmów z jakąś koleżanką?
569
00:45:35,291 --> 00:45:36,458
On jest…
570
00:45:39,791 --> 00:45:41,458
On jest naprawdę OK.
571
00:45:43,916 --> 00:45:45,208
Tak ogólnie.
572
00:45:46,208 --> 00:45:47,416
I dla mnie.
573
00:45:53,375 --> 00:45:56,083
[szczęk zamka, otwieranie drzwi]
574
00:45:56,166 --> 00:45:57,625
[chichoty]
575
00:45:59,166 --> 00:46:00,208
Co jest, kurwa?
576
00:46:00,791 --> 00:46:02,083
Piździ w chuj.
577
00:46:02,166 --> 00:46:05,250
- [szeptem] Ja pierdolę.
- A co ty tam…? Dobry wieczór!
578
00:46:05,333 --> 00:46:07,166
[szczekanie psa w oddali]
579
00:46:24,875 --> 00:46:26,958
[szczekanie psa w tle]
580
00:46:31,416 --> 00:46:33,333
- Nie skończyłem z tobą!
- Co ty robisz?
581
00:46:33,416 --> 00:46:35,291
- Na dzisiaj miała być stówa!
- Nie mam.
582
00:46:35,375 --> 00:46:39,250
- Gdzie jest moja stówa? Pojebało się?
- Nie mam żadnej stówy!
583
00:46:39,333 --> 00:46:40,916
Gdzie są pieniądze?
584
00:46:41,000 --> 00:46:44,500
- Zostaw mnie, kurwa! Spierdalaj!
- No kurwa, no!
585
00:46:45,041 --> 00:46:48,333
- E! Zostaw go! Zostaw.
- [gwar wzburzenia]
586
00:46:48,416 --> 00:46:50,208
- Co zostaw go?
- Zostaw go, mówię.
587
00:46:50,291 --> 00:46:52,083
- Wal się, cwelu.
- Co powiedziałeś?
588
00:46:52,166 --> 00:46:53,083
Wal się, cwelu.
589
00:46:53,166 --> 00:46:54,666
- Co powiedziałeś?
- [Agata] Cicho!!!
590
00:46:55,333 --> 00:46:56,708
Zajęcia mamy!
591
00:46:56,791 --> 00:47:00,000
Sorry, ale nie chce mi się dzisiaj
grać na trójkącie i fujarce.
592
00:47:00,083 --> 00:47:02,291
- [Igor] Spokojnie, braciszku.
- [śmiechy]
593
00:47:02,375 --> 00:47:05,708
Dobra, to zmieniamy formułę -
od dzisiaj zajęcia nazywają się:
594
00:47:05,791 --> 00:47:08,208
„Myślisz, że masz
bardziej przesrane ode mnie?”.
595
00:47:09,500 --> 00:47:12,333
Pan cwel, jak go nazwaliście,
opowie swoją historię.
596
00:47:12,416 --> 00:47:13,458
Był tu jednym z was.
597
00:47:13,541 --> 00:47:14,916
O kurwa, weteran!
598
00:47:15,000 --> 00:47:15,875
[śmiechy]
599
00:47:15,958 --> 00:47:18,583
Igor będzie pomagał mi w zajęciach.
600
00:47:19,166 --> 00:47:22,583
Komu uda się przebić jego historię,
temu załatwię przepustkę.
601
00:47:25,333 --> 00:47:26,791
- Serio?
- Serio.
602
00:47:27,416 --> 00:47:28,333
Dacie radę?
603
00:47:41,458 --> 00:47:42,583
[pod nosem] Chuj tam…
604
00:47:45,333 --> 00:47:46,583
[powiadomienie telefonu]
605
00:47:46,666 --> 00:47:49,416
[telefon]
Jedna nieprzeczytana wiadomość.
Robert Nosol.
606
00:47:49,500 --> 00:47:51,250
Tęsknię. Ciągle cały pachnę tobą.
607
00:47:51,333 --> 00:47:52,833
[chłopaki] Wooow!!!
608
00:47:52,916 --> 00:47:55,333
[gwar ekscytacji]
609
00:47:55,416 --> 00:47:57,666
[śmiechy, gwar komentarzy]
610
00:47:57,750 --> 00:47:59,916
[chłopak] Fajna noc się,
kurwa, dzisiaj szykuje!
611
00:48:00,000 --> 00:48:01,208
[piski opon]
612
00:48:01,958 --> 00:48:04,958
[ryk silnika, piski opon]
613
00:48:05,625 --> 00:48:07,458
[radosny krzyk, śmiech]
614
00:48:07,541 --> 00:48:10,208
- Dobra, otwórz okna.
- Ale jest zero stopni.
615
00:48:10,291 --> 00:48:11,750
Ale chcę czuć, jak jadę.
616
00:48:14,166 --> 00:48:18,166
Dobra, spokojnie. Połóż ręce
na kierownicy. Jest pusto, wyczuj go.
617
00:48:18,250 --> 00:48:20,333
- Jedź. Po prostu jedź.
- Mhm. OK.
618
00:48:20,416 --> 00:48:22,625
[ryk silnika, radosny śmiech Agaty]
619
00:48:23,875 --> 00:48:24,958
[śmiech]
620
00:48:25,041 --> 00:48:27,916
- W prawo. [śmiech]
- [okrzyk radości]
621
00:48:29,291 --> 00:48:30,416
Co…?
622
00:48:32,416 --> 00:48:33,500
Kocham cię!!!
623
00:48:33,583 --> 00:48:36,958
[nastrojowa muzyka]
624
00:48:52,250 --> 00:48:55,250
[Robert] Widzę, że tylko
pod twoim domem nie pada. Heh.
625
00:48:55,333 --> 00:48:57,041
[Agata] Bo mam układ ze śniegiem.
626
00:48:57,583 --> 00:48:59,500
[Robert] Heh. Aha.
627
00:49:00,625 --> 00:49:03,333
[nastrojowa muzyka]
628
00:49:08,625 --> 00:49:09,708
No to cześć.
629
00:49:12,833 --> 00:49:14,416
No, cześć.
630
00:49:17,666 --> 00:49:20,125
Ale że… co? Że cześć?
631
00:49:21,708 --> 00:49:25,000
- Mhm. Cześć…
- [śmiech]
632
00:49:40,041 --> 00:49:41,000
[Igor] Ej, Robert!
633
00:49:41,083 --> 00:49:43,250
- O, hej!
- To jest na serio?
634
00:49:45,666 --> 00:49:46,750
Daj mi spokój.
635
00:49:47,583 --> 00:49:50,041
- Pytam cię, czy to jest na serio.
- Daj mi spokój!
636
00:49:50,125 --> 00:49:51,125
[jęk]
637
00:49:51,875 --> 00:49:53,458
[Robert] Pojeb…?
638
00:50:02,541 --> 00:50:04,666
[energiczna muzyka]
639
00:50:04,750 --> 00:50:06,083
[dzwonek do drzwi]
640
00:50:07,458 --> 00:50:10,083
[kobieta] Zajebiście!
Wiedziałam! Mordeczko, chodź.
641
00:50:10,166 --> 00:50:11,500
- Cześć, kochany.
- Cześć.
642
00:50:11,583 --> 00:50:13,125
- Cześć!
- Proszę.
643
00:50:13,208 --> 00:50:15,000
Uuu. Dziękuję bardzo.
644
00:50:16,083 --> 00:50:18,458
- To jest Agata.
- Cześć. Hanka.
645
00:50:19,208 --> 00:50:21,500
- Agata jest niewidoma.
- [Hanka] Co? Serio?
646
00:50:22,500 --> 00:50:25,791
- Jasne, przepraszam. Hanka.
- Cześć.
647
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
Wolałabym, żeby mówił:
„To jest Agata, ma duże cycki”,
648
00:50:29,208 --> 00:50:30,666
- no ale co zrobisz?
- [śmiech]
649
00:50:30,750 --> 00:50:33,000
Zajebista. Już ją lubię. Dobra, chodźcie.
650
00:50:33,083 --> 00:50:34,708
Uważaj, stopień.
651
00:50:34,791 --> 00:50:36,958
- Gdzie Marek?
- Jak myślisz?
652
00:50:37,041 --> 00:50:39,833
- [chłopak] O, siema, Robert! Cześć!
- Hej! Siema.
653
00:50:39,916 --> 00:50:41,958
[Hanka] Wszystko git? Dobra.
654
00:50:42,041 --> 00:50:43,375
No dobrze. A…
655
00:50:44,125 --> 00:50:46,416
- Czy ja mogę na sekundę cię zostawić?
- Mhm.
656
00:50:46,500 --> 00:50:48,583
- Na pewno? Sto procent?
- Mhm. Tak.
657
00:50:48,666 --> 00:50:49,833
Zajmę się nią, spokojnie.
658
00:50:49,916 --> 00:50:51,791
- Wrócę za chwilę.
- Dobra.
659
00:50:51,875 --> 00:50:53,166
[Hanka] Wszystko OK?
660
00:50:53,916 --> 00:50:56,875
[gra głośna, energiczna muzyka, gwar]
661
00:50:58,041 --> 00:50:59,708
- [chłopak] Hej, Robert!
- Siema!
662
00:51:06,166 --> 00:51:08,958
O, przyjacielu.
663
00:51:09,041 --> 00:51:12,666
Tak się cieszę. A wiesz, że się założyłem
z Hanią, że nie przyjdziesz.
664
00:51:13,250 --> 00:51:18,666
Chodź, idziemy do środka.
Zapalimy sobie blanta za chwileczkę
665
00:51:19,583 --> 00:51:20,958
i wszystko będzie…
666
00:51:21,541 --> 00:51:23,833
- Widzisz tę dziewczynę w panterkę?
- No.
667
00:51:24,875 --> 00:51:26,125
To jest Agata.
668
00:51:26,208 --> 00:51:28,791
A, no ja teraz wszystko rozumiem, stary.
669
00:51:28,875 --> 00:51:32,208
- Uspokój się.
- Ale ona taka trochę zespawana jest, nie?
670
00:51:32,291 --> 00:51:33,625
Stary, ona nie widzi.
671
00:51:34,750 --> 00:51:35,916
Pierdolisz.
672
00:51:36,625 --> 00:51:38,291
- Naprawdę?
- Naprawdę.
673
00:51:38,916 --> 00:51:42,000
Hej! Popatrz, co przyniosłam. Masz ochotę?
674
00:51:42,083 --> 00:51:43,458
- Nie, dzięki.
- O, ale ja mam.
675
00:51:43,541 --> 00:51:45,125
- No co ty?
- Nie piję.
676
00:51:46,750 --> 00:51:50,125
[gra głośna, energiczna muzyka, gwar]
677
00:51:59,500 --> 00:52:01,916
- Cześć, jestem Lidka. Miło cię poznać…
- Cześć.
678
00:52:02,000 --> 00:52:03,375
[brzęk szkła]
679
00:52:03,458 --> 00:52:06,916
- Dobrze, nic się nie dzieje.
- Przepraszam. Naprawdę, nie chciałam.
680
00:52:07,000 --> 00:52:09,291
- Spoko, chodź. Przebierzemy się, tak?
- OK.
681
00:52:09,375 --> 00:52:11,458
- Mogę ci jakoś pomóc?
- No, tak.
682
00:52:12,958 --> 00:52:16,125
Wszystko dobrze? Uwaga… Raz…
683
00:52:16,208 --> 00:52:17,916
I dwa… I trzy.
684
00:52:19,333 --> 00:52:21,708
- Długo jesteście z Robertem?
- Nie.
685
00:52:21,791 --> 00:52:23,083
- Nie?
- Nie.
686
00:52:23,166 --> 00:52:25,833
Dobra… Tu jest toaleta.
687
00:52:25,916 --> 00:52:27,083
Wejdź sobie, proszę.
688
00:52:27,166 --> 00:52:29,333
- Znajdę ci coś do przebrania. OK?
- OK.
689
00:52:29,416 --> 00:52:31,625
- Dobra, zaraz wracam.
- Dzięki.
690
00:52:32,625 --> 00:52:36,958
[gra głośna, energiczna muzyka,
gwar w tle]
691
00:52:38,833 --> 00:52:41,666
Ej, co ty robisz? Do widzenia! Ludzie!
692
00:52:41,750 --> 00:52:44,625
- Agata? Tu są rzeczy, proszę.
- Dziękuję.
693
00:52:49,750 --> 00:52:53,583
- Hanka. Widziałaś gdzieś Agatę?
- Jest w toalecie.
694
00:52:53,666 --> 00:52:56,625
Spokojnie, zaraz wróci, wszystko dobrze.
695
00:52:56,708 --> 00:52:58,791
- Świetna jest. [stłumiony śmiech]
- Ta.
696
00:53:07,041 --> 00:53:08,083
Hej.
697
00:53:09,125 --> 00:53:11,208
Nie znamy się, ale dużo nas łączy.
698
00:53:11,833 --> 00:53:14,583
Dobrze, że jesteś ładna,
bo on lubi ładne rzeczy.
699
00:53:14,666 --> 00:53:17,625
Nigdy nie związał się z nikim
na dłużej niż miesiąc, wiesz?
700
00:53:17,708 --> 00:53:20,208
Poczekaj, pomogę ci,
bo chyba sobie nie radzisz.
701
00:53:20,291 --> 00:53:22,250
Podać ci rękę albo wskazać drogę?
702
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
Pierdol się, ty suko jebana!
703
00:53:28,125 --> 00:53:29,833
No to mamy to już za sobą.
704
00:53:32,375 --> 00:53:33,750
Widziałeś te spojrzenia?
705
00:53:35,500 --> 00:53:38,708
„Taka ładna, ślepa. Szkoda dziewczyny”.
706
00:53:40,416 --> 00:53:41,875
Jakbym mogła wybrać jedną rzecz,
707
00:53:41,958 --> 00:53:44,583
której nie chciałabym,
byś zobaczył, to by była właśnie ta.
708
00:53:48,125 --> 00:53:49,708
No powiedz mi, że było inaczej.
709
00:53:49,791 --> 00:53:51,166
[gong windy]
710
00:53:59,416 --> 00:54:01,375
[nastrojowa muzyka]
711
00:54:36,750 --> 00:54:39,041
[nastrojowa muzyka]
712
00:54:54,250 --> 00:54:55,666
[kierowca] Koniec trasy.
713
00:54:59,916 --> 00:55:01,333
Głucha pani jest?
714
00:55:02,750 --> 00:55:04,208
Nie, ślepa.
715
00:55:04,291 --> 00:55:06,041
[muzyka milknie]
716
00:55:12,541 --> 00:55:14,125
Jest szansa, że będzie widzieć?
717
00:55:15,375 --> 00:55:17,666
[kobieta] Jest profesor
w klinice w Berlinie,
718
00:55:17,750 --> 00:55:19,000
z którą współpracujemy.
719
00:55:19,083 --> 00:55:20,833
Mieliśmy kilku pacjentów,
720
00:55:21,375 --> 00:55:24,666
których operowaliśmy
na stare odwarstwienie siatkówki.
721
00:55:24,750 --> 00:55:27,666
Oni operują u nas, my jeździmy tam.
722
00:55:28,500 --> 00:55:30,583
Powinni zobaczyć pacjentkę.
723
00:55:32,166 --> 00:55:33,250
Może widzieć?
724
00:55:34,000 --> 00:55:36,833
Nie chcę nic mówić bez ich opinii, ale…
725
00:55:37,833 --> 00:55:39,041
jest szansa.
726
00:55:42,416 --> 00:55:45,791
[dyszą z rozkoszy]
727
00:56:00,041 --> 00:56:01,666
Chciałbym ci coś powiedzieć.
728
00:56:04,708 --> 00:56:06,125
Ja też.
729
00:56:07,833 --> 00:56:09,791
- Ale ty pierwszy.
- Nie, ty pierwsza.
730
00:56:09,875 --> 00:56:11,541
- Nie, ty pierwszy.
- Ty.
731
00:56:16,875 --> 00:56:19,083
Dziękuję, że mogę być przy tobie sobą.
732
00:56:26,250 --> 00:56:28,250
A ty co mi chciałeś powiedzieć?
733
00:56:35,291 --> 00:56:38,791
[spokojna muzyka]
734
00:57:11,541 --> 00:57:13,625
[muzyka narasta]
735
00:57:20,583 --> 00:57:22,458
[muzyka milknie]
736
00:57:23,500 --> 00:57:26,000
[rytmiczne stukanie laską]
737
00:57:37,541 --> 00:57:38,500
[Agata] Halo?
738
00:57:55,791 --> 00:57:57,583
- [gwar]
- [Igor] Stójcie, kurwa!
739
00:57:57,666 --> 00:57:58,958
[Maciek] Idźcie stąd!
740
00:57:59,041 --> 00:58:00,500
- Co za pojeb!
- Zamknij mordę!
741
00:58:02,333 --> 00:58:04,750
[Igor w tle]
Maciek, braciszku.
742
00:58:04,833 --> 00:58:06,833
Zejdź stąd, proszę. Nie wygłupiaj się.
743
00:58:06,916 --> 00:58:09,208
Chcę stąd wyjść, nie wytrzymam już!
744
00:58:09,291 --> 00:58:13,583
OK! Złożę nowy wniosek do sądu, ale na to
potrzeba czasu. Jestem tu z tobą!
745
00:58:13,666 --> 00:58:14,666
[Agata] Co się dzieje?
746
00:58:14,750 --> 00:58:16,958
[Maciek] Ona nas olewa, a ty gówno możesz!
747
00:58:17,041 --> 00:58:20,625
- Co się dzieje? Maciek, co się dzieje?!
- Zostawcie mnie w spokoju!
748
00:58:23,166 --> 00:58:24,791
[Maciek płacząc] Zostawcie mnie.
749
00:58:24,875 --> 00:58:27,416
[Igor] Mam cię. Mam cię.
750
00:58:30,416 --> 00:58:32,833
- Zostawcie mnie.
- Mam cię. Mam cię.
751
00:58:33,500 --> 00:58:36,083
Mam cię. Jesteś. Jesteś.
752
00:58:36,166 --> 00:58:38,125
- Mam cię.
- [płacz]
753
00:58:45,666 --> 00:58:47,458
Nie rób nam tego więcej, co?
754
00:58:49,875 --> 00:58:53,500
Masz mnie i brata.
To prawie kompletna rodzina.
755
00:58:54,333 --> 00:58:56,541
[Maciek] Chcę po prostu wrócić do domu.
756
00:59:02,041 --> 00:59:03,875
Ej, damy radę, braciszku. Damy radę.
757
00:59:05,958 --> 00:59:07,333
Kurwa!
758
00:59:08,625 --> 00:59:10,750
Ja naprawdę nic więcej nie mogę zrobić.
759
00:59:10,833 --> 00:59:13,250
Masz do mnie pretensje,
że cię stąd nie zabieram,
760
00:59:13,333 --> 00:59:15,250
ale jak mam to zrobić, jak nie mogę?!
761
00:59:15,333 --> 00:59:17,750
Igor. Sąd wam przyzna…
762
00:59:21,583 --> 00:59:23,666
Sąd ci przyzna opiekę na pewno.
763
00:59:24,958 --> 00:59:26,583
Jeszcze parę miesięcy.
764
00:59:26,666 --> 00:59:28,708
Skończysz szkołę i będziecie razem.
765
00:59:31,625 --> 00:59:32,875
Proszę cię, pomóż mi.
766
00:59:34,375 --> 00:59:35,291
Jestem.
767
00:59:35,375 --> 00:59:37,958
- Nie ma cię. Odwołujesz zajęcia.
- Raz.
768
00:59:38,916 --> 00:59:40,333
Odwołałam je raz.
769
00:59:41,166 --> 00:59:42,125
Zajebiście.
770
00:59:45,166 --> 00:59:46,375
Igor!
771
00:59:47,791 --> 00:59:48,750
[trzask drzwi]
772
00:59:49,958 --> 00:59:53,375
[wibracja i dzwonek telefonu]
773
00:59:59,750 --> 01:00:01,000
Halo?
774
01:00:01,083 --> 01:00:03,458
[po niemiecku]
Dzień dobry.
Heinrich Schmidt.
775
01:00:03,541 --> 01:00:05,333
Pan Robert Nosol?
776
01:00:06,958 --> 01:00:09,208
Halo? Halo?
777
01:00:09,291 --> 01:00:12,000
[po angielsku] Przepraszam,
może pan mówić po angielsku?
778
01:00:12,083 --> 01:00:14,666
[melancholijna muzyka]
779
01:00:34,375 --> 01:00:38,541
[telefon - kobiecy głos]
Nowa wiadomość do: I. G. O. R. Igor.
780
01:00:38,625 --> 01:00:42,791
Wielkie P. O. G. A. D. A. M. Y.
Pogadamy. Znak zapytania.
781
01:00:42,875 --> 01:00:45,750
Wyślij. Przycisk. Wysłano wiadomość.
782
01:00:47,833 --> 01:00:50,291
[melancholijna muzyka]
783
01:01:05,625 --> 01:01:07,750
[muzyka milknie]
784
01:01:07,833 --> 01:01:09,458
[dyszy]
785
01:01:11,500 --> 01:01:13,375
[Robert] Cześć, Basia. To ja, Robert.
786
01:01:16,958 --> 01:01:18,958
- Ten niemowa od Agaty.
- Heh.
787
01:01:19,041 --> 01:01:20,625
Masz chwilę?
788
01:01:20,708 --> 01:01:24,000
[Basia] Trenerze!
Mamy ochotnika za Potockiego!
789
01:01:24,083 --> 01:01:26,000
[trener] Super! Przyda się.
790
01:01:26,666 --> 01:01:27,916
Powodzenia.
791
01:01:34,416 --> 01:01:35,541
[trener] W porządku?
792
01:01:36,166 --> 01:01:39,500
Dobra, wstań.
Zaprowadzę cię na twoją pozycję.
793
01:01:40,375 --> 01:01:42,250
- Chcę spróbować sam.
- Spoko.
794
01:01:44,250 --> 01:01:46,708
[brzęk metalu, z daleka uderzenia piłki]
795
01:01:47,500 --> 01:01:51,541
[skrzypienie wielu butów,
uderzenia piłek z daleka i bliska]
796
01:01:51,625 --> 01:01:55,208
[uderzenia zlewają się w głośne dudnienie]
797
01:01:56,791 --> 01:01:59,250
[nerwowy oddech Roberta]
798
01:01:59,333 --> 01:02:01,500
[z daleka uderzenia piłki]
799
01:02:02,250 --> 01:02:04,250
[głośny dźwięk szurania]
800
01:02:04,333 --> 01:02:07,791
Klęknij na podłodze.
Jak usłyszysz piłkę, to się połóż i broń.
801
01:02:08,583 --> 01:02:12,000
Mhm. A jak dostaniesz piłkę,
to rzucaj tak, żeby trafić w bramkę.
802
01:02:12,083 --> 01:02:13,083
No i cała filozofia.
803
01:02:14,916 --> 01:02:17,333
Chciałbym się dowiedzieć, wiesz, jakby…
804
01:02:17,416 --> 01:02:19,666
Jak ona się… Jak ona myśli, no. Czy…?
805
01:02:19,750 --> 01:02:22,458
[po angielsku] Proszę o ciszę! Gramy!
806
01:02:22,541 --> 01:02:25,250
[po polsku] Agata? Tak jak ty.
Nie ma znaczenia, czy widzi.
807
01:02:25,875 --> 01:02:27,750
A ty, gdybyś mogła, to chciałabyś widzieć?
808
01:02:29,833 --> 01:02:31,041
Nie wiem.
809
01:02:33,958 --> 01:02:36,916
I ty dbaj o nią.
Nie trać czasu, bo życie krótkie.
810
01:02:37,666 --> 01:02:39,666
[piłka porusza się z brzęczeniem metalu]
811
01:02:40,416 --> 01:02:44,208
[Robert] Uważaj, na trzeciej jest kanapa,
dalej stolik,
812
01:02:45,125 --> 01:02:47,625
na pierwszej fotel, a na szóstej lustro.
813
01:02:47,708 --> 01:02:49,791
[nastrojowa muzyka]
814
01:02:49,875 --> 01:02:52,125
Jest parę nowych rzeczy.
815
01:02:59,666 --> 01:03:01,041
Dzwonili z Berlina.
816
01:03:03,041 --> 01:03:05,416
I… mam tam spotkanie.
817
01:03:09,500 --> 01:03:10,791
Pojedziesz ze mną?
818
01:03:14,333 --> 01:03:15,416
Nie mogę.
819
01:03:16,541 --> 01:03:17,666
Pojedź.
820
01:03:19,291 --> 01:03:21,541
Maciek, brat Igora…
821
01:03:25,000 --> 01:03:26,083
Nie mogę.
822
01:03:30,000 --> 01:03:31,875
[nastrojowa muzyka]
823
01:03:34,583 --> 01:03:36,000
To jest Berlin.
824
01:03:36,708 --> 01:03:38,000
Berlin jest blisko.
825
01:03:39,875 --> 01:03:42,583
No właśnie. Pojedziesz, wrócisz…
826
01:03:43,708 --> 01:03:46,125
Nie po to tam jedziesz,
by się mną zajmować, nie?
827
01:03:57,958 --> 01:04:00,375
[nastrojowa muzyka]
828
01:04:07,791 --> 01:04:09,625
[z podziwem] Dorosłe mieszkanie.
829
01:04:16,666 --> 01:04:18,416
Chciałbym z tobą zamieszkać.
830
01:04:19,458 --> 01:04:21,583
[muzyka milknie]
831
01:04:30,208 --> 01:04:33,125
- [Robert] Dzisiaj do domu nie wracasz.
- [drwiąco] Ta, jasne.
832
01:04:33,208 --> 01:04:36,750
- Przecież mówiłaś, że masz wolne.
- Gdzie ty mnie w ogóle wieziesz?
833
01:04:36,833 --> 01:04:39,333
[silnik zwiększa obroty]
834
01:04:39,416 --> 01:04:40,625
[śmiech Agaty]
835
01:04:42,375 --> 01:04:45,291
- No cześć! No chodź tu do mnie!
- Dzień dobry.
836
01:04:45,375 --> 01:04:46,958
Nie mogłam się was doczekać.
837
01:04:47,041 --> 01:04:49,666
Brygida jestem. Mów mi po imieniu.
Dziękuję, że jesteście.
838
01:04:49,750 --> 01:04:51,916
- Hej! Matylda, siostra Roberta.
- Cześć.
839
01:04:53,666 --> 01:04:57,583
- Mówił coś o mnie? Nie mówił? Świetnie.
- [szeptem] Zabiję cię.
840
01:04:57,666 --> 01:05:00,250
- Czy ty jesteś ślepa?
- [Matylda] Jasiek!
841
01:05:00,916 --> 01:05:02,583
To Jasiek, mój siostrzeniec.
842
01:05:03,333 --> 01:05:06,500
No, chodźcie! Nie w progu, chodźcie.
843
01:05:20,291 --> 01:05:21,791
A ty jesteś normalny?
844
01:05:22,958 --> 01:05:25,958
- [Robert] Co?
- Pytam się, czy normalny jesteś.
845
01:05:27,416 --> 01:05:29,791
- To moje życie.
- To mogłeś nam powiedzieć.
846
01:05:31,250 --> 01:05:32,833
Traktowałybyście ją inaczej.
847
01:05:32,916 --> 01:05:36,500
Dobra, teraz jest fajnie,
ale co będzie dalej? Co to jest za pomysł?
848
01:05:37,750 --> 01:05:40,541
Wiesz, że człowiek może
nie oddychać nawet 11 minut?
849
01:05:41,166 --> 01:05:42,875
A ja też bym tak mógł?
850
01:05:42,958 --> 01:05:45,333
No, jakbyś trochę poćwiczył,
to pewnie tak.
851
01:05:46,541 --> 01:05:49,083
- A na lasce?
- A chcesz zobaczyć?
852
01:05:49,166 --> 01:05:50,750
- Tak.
- No to dawaj.
853
01:05:51,333 --> 01:05:52,916
- OK.
- Czekaj.
854
01:05:54,416 --> 01:05:56,333
- Dobra, czekaj.
- Muszę tu złapać.
855
01:05:56,416 --> 01:05:57,625
OK, i prowadź.
856
01:05:59,458 --> 01:06:03,208
Słuchaj, a jakbyście mieli dziecko kiedyś,
to ono też może być…?
857
01:06:03,291 --> 01:06:05,250
Możesz tak gadać.
On i tak nie chce słuchać.
858
01:06:05,333 --> 01:06:07,500
- Bo ty wszystko wiesz najlepiej…
- [przedrzeźnia]
859
01:06:07,583 --> 01:06:09,000
Bo ty jesteś taka doświadczona.
860
01:06:09,083 --> 01:06:11,250
- Myślisz tylko o sobie!
- A ty ciągle o mnie!
861
01:06:12,708 --> 01:06:16,208
[Brygida] Dobra.
Łatwa miłość to żadna miłość.
862
01:06:19,166 --> 01:06:21,875
Jasiek! Chodź do domu, zimno jest.
863
01:06:22,708 --> 01:06:24,041
[pukanie do drzwi]
864
01:06:25,375 --> 01:06:27,375
[Robert] Mama. Proszę!
865
01:06:30,458 --> 01:06:33,125
Tutaj jest ciasto, które ci smakowało.
866
01:06:33,208 --> 01:06:35,875
Był kawałek w cukierni, to wzięłam.
867
01:06:35,958 --> 01:06:39,916
- [Agata] Dziękuję!
- Tak. Nie piekę i nie gotuję.
868
01:06:44,375 --> 01:06:46,416
- Jedziesz ze mną do Berlina.
- Nie.
869
01:06:46,500 --> 01:06:48,125
- Pojedź ze mną do Berlina.
- Nie.
870
01:06:48,208 --> 01:06:50,708
- Pojedź ze mną do Berlina.
- [śmiejąc się] Nie pojadę.
871
01:06:50,791 --> 01:06:52,583
- Pojedź ze mną do Berlina.
- Nie.
872
01:06:56,958 --> 01:06:58,000
[stukanie]
873
01:06:59,333 --> 01:07:00,458
[Agata] Hmm.
874
01:07:01,166 --> 01:07:03,791
Poczułem coś i nie czuję się wysłuchany.
875
01:07:03,875 --> 01:07:06,083
[śmiejąc się] Ojejku…
876
01:07:06,166 --> 01:07:08,041
W poniedziałek jestem z powrotem.
877
01:07:09,750 --> 01:07:11,916
Nie rozumiem, czemu się pani tłumaczy.
878
01:07:12,000 --> 01:07:15,833
Jest w mojej grupie, znam jego problemy
i wiem, że teraz potrzebuje uwagi.
879
01:07:15,916 --> 01:07:19,208
Zajmę się nim,
tak jak zajmuję się nim każdego dnia.
880
01:07:20,291 --> 01:07:23,291
Był u niego psycholog, nic się nie dzieje.
881
01:07:25,000 --> 01:07:26,958
- Ja chciałam tylko…
- Proszę jechać.
882
01:07:28,750 --> 01:07:30,458
Nie ma potrzeby się martwić.
883
01:07:35,208 --> 01:07:36,541
Coś pomóc, pani Agato?
884
01:07:37,291 --> 01:07:39,583
- Wiesz, gdzie jest Maciek?
- No, chyba u siebie.
885
01:07:40,250 --> 01:07:42,291
- Zaprowadzisz mnie tam?
- Oczywiście.
886
01:07:42,375 --> 01:07:43,583
Dzięki.
887
01:07:47,000 --> 01:07:48,583
[telefon]
Zrób zdjęcie. Przycisk.
888
01:07:48,666 --> 01:07:50,458
[trzask migawki]
Zrób zdjęcie.
889
01:07:50,541 --> 01:07:53,125
Analizowanie obrazu. Proszę czekać.
890
01:07:53,208 --> 01:07:55,833
Na zdjęciu widać kolorowy materiał,
intensywny wzór.
891
01:07:55,916 --> 01:07:56,791
[Agata] Ta?
892
01:07:59,333 --> 01:08:01,958
- Plama na pół dupy.
- [śmiejąc się] Jezus.
893
01:08:06,333 --> 01:08:08,208
[telefon]
Zrób zdjęcie. [trzask migawki]
894
01:08:08,291 --> 01:08:10,208
Analizowanie obrazu, proszę czekać.
895
01:08:10,291 --> 01:08:12,583
Napis „mama”
na przedramieniu dorosłego mężczyzny…
896
01:08:12,666 --> 01:08:13,875
[Agata] A może ta?
897
01:08:15,041 --> 01:08:18,166
Serio? Chcesz,
żeby ci się wszyscy gapili na cyce?
898
01:08:18,250 --> 01:08:20,208
Nawet nie będziesz wiedziała,
że się gapią.
899
01:08:20,291 --> 01:08:21,416
- Poczułabym.
- No.
900
01:08:27,625 --> 01:08:31,375
[telefon]
Zrób zdjęcie.
Analizowanie obrazu. Proszę czekać.
901
01:08:32,583 --> 01:08:35,375
- Biała tkanina w muchomory i krasnale.
- [stłumiony śmiech]
902
01:08:35,458 --> 01:08:36,666
[Agata] A ta?
903
01:08:44,083 --> 01:08:46,208
Mhm. Czyli ta. OK!
904
01:08:57,875 --> 01:08:59,625
- Dzięki w ogóle.
- Za co?
905
01:09:00,500 --> 01:09:03,375
Za Maćka. Zaczął ze mną rozmawiać.
906
01:09:04,416 --> 01:09:05,916
Powiedział, że wyjeżdżasz. Że…
907
01:09:06,666 --> 01:09:08,583
Że kazałaś mu się mną opiekować.
908
01:09:10,666 --> 01:09:11,708
No…
909
01:09:16,291 --> 01:09:19,000
Wczoraj poprosił,
żebym był z nim, jak zasypia.
910
01:09:19,791 --> 01:09:21,083
Czaisz to?
911
01:09:24,291 --> 01:09:25,375
[wzdychając] No…
912
01:09:27,458 --> 01:09:32,208
[spokojna, pogodna piosenka
w języku angielskim]
913
01:09:51,625 --> 01:09:53,500
[głośny śmiech]
914
01:10:00,875 --> 01:10:03,875
[spokojna, pogodna piosenka
w języku angielskim]
915
01:10:13,333 --> 01:10:15,458
[Agata] Ach! [radosny śmiech]
916
01:10:24,375 --> 01:10:25,666
[muzyka milknie]
917
01:10:25,750 --> 01:10:29,125
[mężczyzna rapuje po angielsku]
918
01:10:31,250 --> 01:10:32,458
Schody.
919
01:10:34,458 --> 01:10:38,708
Dostałem propozycję pracy tutaj,
w największej agencji w Europie.
920
01:10:39,458 --> 01:10:40,458
No?
921
01:10:41,208 --> 01:10:43,166
- No?
- No?!
922
01:10:44,041 --> 01:10:45,250
No…
923
01:10:46,791 --> 01:10:48,166
[Agata] No?
924
01:10:48,250 --> 01:10:49,750
No, nie muszę tego brać.
925
01:10:50,583 --> 01:10:51,791
Ale chcesz?
926
01:10:54,375 --> 01:10:56,458
Pewnie, że chcę, tylko też…
927
01:10:57,250 --> 01:11:00,000
chciałbym, żebyśmy takie decyzje
podejmowali wspólnie.
928
01:11:01,208 --> 01:11:02,583
No to ja mam propozycję,
929
01:11:02,666 --> 01:11:05,291
żebyśmy podjęli wspólnie decyzję
i wrócili do hotelu.
930
01:11:05,375 --> 01:11:07,000
[stłumiony śmiech]
931
01:11:12,833 --> 01:11:14,291
OK.
932
01:11:16,125 --> 01:11:17,208
[Agata] Hmm.
933
01:11:25,291 --> 01:11:27,916
[uliczny zgiełk]
934
01:11:30,458 --> 01:11:32,041
[uliczny zgiełk milknie]
935
01:11:33,500 --> 01:11:34,500
[uliczny zgiełk]
936
01:11:34,583 --> 01:11:36,625
[Agata]
Powiesz mi w końcu, gdzie idziemy?
937
01:11:37,166 --> 01:11:39,958
[pikanie sygnalizacji świetlnej -
światło zielone]
938
01:11:40,958 --> 01:11:42,625
Nie lubię niespodzianek.
939
01:11:44,541 --> 01:11:46,750
Chociaż… twoje nawet lubię.
940
01:11:49,166 --> 01:11:52,666
[pikanie sygnalizacji świetlnej -
światło zielone miga]
941
01:11:57,583 --> 01:12:01,041
[mężczyzna po angielsku] Pracujemy
z Międzynarodowym Centrum Badań Oka
942
01:12:01,125 --> 01:12:02,250
w Warszawie.
943
01:12:03,541 --> 01:12:05,791
Operacja mogłaby być przeprowadzona tam.
944
01:12:07,208 --> 01:12:08,916
[Robert] Operacja? Czyli?
945
01:12:11,833 --> 01:12:16,458
[mężczyzna]
Jest szansa przywrócenia pani wzroku.
946
01:12:24,458 --> 01:12:28,291
[narastający zgiełk uliczny]
947
01:12:36,333 --> 01:12:39,500
[pisk kół pociągu]
948
01:12:43,166 --> 01:12:44,583
[trzask drzwi]
949
01:12:49,541 --> 01:12:52,333
Wiem, mogłem ci powiedzieć.
Możesz być zła.
950
01:12:52,416 --> 01:12:54,416
- Powinnaś być na mnie zła.
- Nie jestem.
951
01:12:54,500 --> 01:12:57,541
Ale wyobraź sobie, że tu nie przyjeżdżamy,
że nie ryzykuję…
952
01:12:58,666 --> 01:13:00,000
Trzeba działać. Życie krótkie.
953
01:13:00,083 --> 01:13:01,666
- Możesz widzieć.
- Mogę.
954
01:13:01,750 --> 01:13:04,625
- Nie martw się, zaopiekuję się tobą.
- Nie martwię się.
955
01:13:06,291 --> 01:13:07,666
Będzie dobrze, no.
956
01:13:08,291 --> 01:13:09,416
Normalnie.
957
01:13:13,833 --> 01:13:16,666
[melancholijna muzyka]
958
01:13:27,916 --> 01:13:29,416
Kurwa!!!
959
01:13:30,833 --> 01:13:34,458
[spokojna piosenka w języku angielskim]
960
01:13:48,500 --> 01:13:50,750
- [po niemiecku] Pomogę pani.
- OK.
961
01:13:50,833 --> 01:13:52,875
- Gdzie pani jedzie?
- Do Warszawy.
962
01:13:52,958 --> 01:13:54,416
OK.
963
01:15:00,625 --> 01:15:02,833
[muzyka milknie]
964
01:15:27,583 --> 01:15:29,166
[dzwonek do drzwi]
965
01:15:35,125 --> 01:15:36,166
[dzwonek do drzwi]
966
01:15:37,500 --> 01:15:39,666
- Igor?
- To ja, Matylda.
967
01:15:43,416 --> 01:15:44,541
[klekot zamka]
968
01:15:50,041 --> 01:15:51,291
Pozdrów Jaśka.
969
01:15:57,208 --> 01:15:59,833
[kilkakrotnie dzwoni do drzwi]
970
01:15:59,916 --> 01:16:02,083
Agata… [puka do drzwi]
971
01:16:03,458 --> 01:16:05,750
Chcę ci tylko powiedzieć,
dlaczego to zrobił.
972
01:16:10,375 --> 01:16:13,541
Agata, no… No, daj mi pięć minut.
973
01:16:19,125 --> 01:16:21,833
Wiem tylko, że zjebał
i że zostaje w Berlinie.
974
01:16:25,041 --> 01:16:27,958
W naszym życiu wydarzyło się coś,
co zmieniło nas wszystkich.
975
01:16:29,000 --> 01:16:31,833
Może… jego przede wszystkim.
976
01:16:46,333 --> 01:16:49,166
Mieliśmy siostrę. Laura miała na imię.
977
01:16:49,916 --> 01:16:53,375
Byliśmy nad jeziorem, dużą grupą.
978
01:16:55,625 --> 01:16:59,000
Laura wypłynęła na środek jeziora
i zaczęła się topić.
979
01:17:00,500 --> 01:17:02,541
Robert od razu popłynął do niej…
980
01:17:04,041 --> 01:17:05,208
ale nie zdążył.
981
01:17:06,791 --> 01:17:08,666
Utopiła się na jego oczach.
982
01:17:12,291 --> 01:17:15,000
Kiedyś powiedział mi,
że postanowił być sam.
983
01:17:19,083 --> 01:17:20,333
Ale zmieniłaś go.
984
01:17:22,833 --> 01:17:25,041
On zrobiłby dla ciebie wszystko, wiesz?
985
01:17:28,916 --> 01:17:31,416
Zrobiłby wszystko, żeby cię uratować.
986
01:17:32,541 --> 01:17:35,458
[płacząc]
Żeby drugi raz
nie stracić osoby, którą kocha.
987
01:17:36,541 --> 01:17:38,458
Dlatego to wszystko spierdolił.
988
01:17:45,083 --> 01:17:47,250
Agata, zadzwoń do niego, proszę cię.
989
01:18:00,208 --> 01:18:03,291
[płacząc] Wy naprawdę robicie
teraz zmywarkę? W tym momencie?
990
01:18:08,000 --> 01:18:09,916
[cichy płacz Agaty]
991
01:18:12,000 --> 01:18:13,666
Dajcie mi już spokój.
992
01:18:15,666 --> 01:18:18,833
Proszę. Ja chcę normalnie żyć.
993
01:18:19,750 --> 01:18:21,458
Dajcie mi normalnie żyć.
994
01:18:23,583 --> 01:18:25,208
Dajcie mi normalnie żyć.
995
01:18:28,666 --> 01:18:30,041
[szloch]
996
01:18:36,500 --> 01:18:39,458
[kobieta po angielsku]
Piękna klatka schodowa.
997
01:18:42,166 --> 01:18:44,833
To najlepsza lokalizacja w Berlinie.
998
01:18:49,458 --> 01:18:51,750
A, jeszcze nie jest do końca
dzisiaj gotowe.
999
01:18:53,375 --> 01:18:55,666
Nie planuje pan żadnych
współwynajmujących, prawda?
1000
01:18:57,291 --> 01:18:59,833
Nie, nie planuję. Bez obaw.
1001
01:19:01,291 --> 01:19:02,541
OK.
1002
01:19:05,250 --> 01:19:06,791
[cisza]
1003
01:19:15,916 --> 01:19:18,250
- [szeptem] O chuj tu chodzi?
- Co jest, kurwa?
1004
01:19:18,333 --> 01:19:20,666
Weź się jej zapytaj, czemu się nie odzywa.
1005
01:19:22,333 --> 01:19:25,125
[głośno] Dzisiaj nie będzie
„Kto ma bardziej przesrane”?
1006
01:19:27,666 --> 01:19:29,416
Na razie wygrywam konkurencję.
1007
01:19:29,500 --> 01:19:31,041
Hm. Kurwa, wątpię.
1008
01:19:32,333 --> 01:19:35,083
Chciałabym,
żebyście zapamiętali z zajęć jedno.
1009
01:19:35,750 --> 01:19:36,875
No co?
1010
01:19:38,291 --> 01:19:40,041
Że nie można uciekać przed życiem.
1011
01:19:40,125 --> 01:19:43,791
- Tylko kto to mówi? Spójrz na siebie.
- [chłopak 2] Właśnie, kurwa.
1012
01:19:44,500 --> 01:19:49,375
- Ja myślałam, że się słuchamy.
- Słuchamy. Ale kto tu spierdala od życia?
1013
01:19:49,458 --> 01:19:52,166
No właśnie, kto mówi, że trzeba korzystać,
1014
01:19:52,750 --> 01:19:55,000
bo nie wiadomo,
kiedy nas tramwaj pierdolnie?
1015
01:19:55,083 --> 01:19:56,666
Jak nic ona.
1016
01:19:56,750 --> 01:19:59,041
No to o co chodzi, kurwa?
Się grzecznie pytam.
1017
01:20:05,583 --> 01:20:08,583
Niech pani sobie wszystko przemyśli,
pani Agato,
1018
01:20:08,666 --> 01:20:10,750
i nas zawoła, jak będzie trzeba.
1019
01:20:15,375 --> 01:20:16,958
[nastrojowa muzyka]
1020
01:20:17,041 --> 01:20:18,416
[trzask drzwi]
1021
01:20:24,291 --> 01:20:25,500
[trzask drzwi]
1022
01:20:32,500 --> 01:20:34,375
[nastrojowa muzyka]
1023
01:21:21,291 --> 01:21:24,541
[bezgłośnie]
1024
01:21:46,708 --> 01:21:48,541
[muzyka milknie]
1025
01:21:48,625 --> 01:21:50,708
[ciężko dyszy]
1026
01:21:57,750 --> 01:22:01,375
[mężczyzna po angielsku]
Robert Nosol, gratulacje!
1027
01:22:02,250 --> 01:22:04,666
[wrzawa]
1028
01:22:12,125 --> 01:22:19,000
[Robert] Dziękuję kapitule konkursu
za zaproszenie na tę wspaniałą wystawę
1029
01:22:19,083 --> 01:22:20,666
i to niesamowite wyróżnienie.
1030
01:22:22,500 --> 01:22:26,041
Dedykuję tę pracę osobie, której…
1031
01:22:26,125 --> 01:22:28,541
[wibracja telefonu]
1032
01:22:29,458 --> 01:22:32,458
…której niestety nie ma z nami.
1033
01:22:35,375 --> 01:22:36,791
Mojej siostrze.
1034
01:22:37,708 --> 01:22:42,875
Nie wiem, dlaczego czasami
życie układa się tak,
1035
01:22:43,541 --> 01:22:47,875
że najważniejszych osób nie ma blisko,
kiedy powinny być.
1036
01:22:53,083 --> 01:22:54,416
Dbajcie o siebie nawzajem.
1037
01:22:54,500 --> 01:22:56,666
[oklaski]
1038
01:22:56,750 --> 01:22:58,500
[wrzawa]
1039
01:22:58,583 --> 01:23:00,583
[prowadzący] Panie i panowie,
1040
01:23:01,208 --> 01:23:04,750
to tyle na dziś. Bawcie się!
1041
01:23:05,500 --> 01:23:08,333
[oklaski]
1042
01:23:10,583 --> 01:23:15,208
[sygnał oczekiwania połączenia]
1043
01:23:16,416 --> 01:23:17,666
[Robert] Halo?
1044
01:23:17,750 --> 01:23:19,208
[telefon - Igor] E…
1045
01:23:19,875 --> 01:23:21,041
Ona to zrobiła.
1046
01:23:21,791 --> 01:23:22,791
[Robert] Co?
1047
01:23:23,625 --> 01:23:25,375
No, operację, kurwa. A co?
1048
01:23:32,250 --> 01:23:34,541
[nastrojowa muzyka]
1049
01:24:05,208 --> 01:24:06,833
Wzrok na wprost.
1050
01:24:16,958 --> 01:24:21,916
Po tylu latach odwarstwienia
siatkówka nie odzyskała swojej funkcji.
1051
01:24:23,625 --> 01:24:25,875
Pani to rozumie, prawda?
1052
01:24:54,500 --> 01:24:55,791
Dobrze, że jesteś.
1053
01:25:00,541 --> 01:25:01,875
Chodź.
1054
01:25:07,041 --> 01:25:09,666
[nastrojowa muzyka]
1055
01:26:08,000 --> 01:26:09,833
[muzyka narasta]
1056
01:27:14,708 --> 01:27:16,166
[Robert] Mogę cię dotknąć?
1057
01:27:19,125 --> 01:27:20,458
[Agata] Mhm.
1058
01:27:20,541 --> 01:27:22,708
[nastrojowa muzyka]
1059
01:27:36,208 --> 01:27:39,708
[kobiecy śpiew]
♪ Idzie noc, wszędzie mgła ♪
1060
01:27:39,791 --> 01:27:43,625
♪ Światła lamp, sporo knajp ♪
1061
01:27:43,708 --> 01:27:50,666
♪ To właśnie tu zatrzyma nam się czas ♪
1062
01:27:52,125 --> 01:27:56,333
♪ Żaden błysk, zwykły mat ♪
1063
01:27:56,416 --> 01:28:00,041
♪ A ja w dół, wprost na kark ♪
1064
01:28:00,125 --> 01:28:06,291
♪ To mój styl wpisany w DNA ♪
1065
01:28:08,500 --> 01:28:12,541
♪ Idzie noc, wszędzie mgła ♪
1066
01:28:12,625 --> 01:28:16,250
♪ Światła lamp, sporo knajp ♪
1067
01:28:16,333 --> 01:28:23,166
♪ To właśnie tu zatrzyma nam się czas ♪
1068
01:28:24,708 --> 01:28:28,875
♪ Żaden błysk, zwykły mat ♪
1069
01:28:28,958 --> 01:28:32,458
♪ A ja w dół, wprost na kark ♪
1070
01:28:32,541 --> 01:28:39,041
♪ To mój styl wpisany w DNA ♪
1071
01:28:58,458 --> 01:29:00,500
[muzyka milknie]
1072
01:29:02,500 --> 01:29:04,416
[nastrojowa muzyka]
1073
01:29:04,500 --> 01:29:09,500
[kobiecy głos]
♪ Ciszej, bo się dowie ktoś ♪
1074
01:29:10,375 --> 01:29:16,541
♪ A ja nie umiem jeszcze wprost ♪
1075
01:29:21,458 --> 01:29:25,791
♪ Znów miniemy się o włos ♪
1076
01:29:25,875 --> 01:29:29,666
♪ Zmiana planów, inny ktoś ♪
1077
01:29:30,416 --> 01:29:34,291
♪ Nie zdążymy na ten lot ♪
1078
01:29:36,458 --> 01:29:40,916
♪ Nie wszystko wyszło tak,
jak tego chciałam ♪
1079
01:29:41,000 --> 01:29:45,666
♪ Nie umiem tak jak przedtem,
zapomniałam ♪
1080
01:29:46,666 --> 01:29:53,500
♪ Gdybym mogła chociaż raz cofnąć czas ♪
1081
01:29:54,333 --> 01:30:01,250
♪ Cofnęłabym go na ♪
1082
01:30:12,541 --> 01:30:15,250
♪ Dobrych snów ♪
1083
01:30:15,333 --> 01:30:18,791
♪ Tak pięknie dziś wygląda przy tobie ♪
1084
01:30:19,958 --> 01:30:23,458
♪ Obejmij ją, a potem jej powiedz ♪
1085
01:30:24,375 --> 01:30:28,000
♪ Te rzeczy, których do mnie nie powiesz ♪
1086
01:30:30,250 --> 01:30:32,458
♪ Słodkich snów ♪
1087
01:30:33,208 --> 01:30:36,666
♪ Nie będę mówić teraz, co myślę ♪
1088
01:30:37,583 --> 01:30:40,958
♪ Fabuła prawie taka jak w filmie ♪
1089
01:30:41,875 --> 01:30:45,625
♪ To o tobie ja śpiewałam tę Wiśnię ♪
74656