All language subtitles for l_amante_bisex (1) xxxxxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,340 --> 00:00:48,340 um 2 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 Marilina. 3 00:03:04,940 --> 00:03:06,100 um um 4 00:03:57,200 --> 00:03:59,280 Ah, carissima Esther, vieni, vieni. 5 00:04:06,520 --> 00:04:07,520 Come stai? 6 00:04:07,900 --> 00:04:09,360 E dimmi, Antonio, come va? 7 00:04:09,820 --> 00:04:12,420 Temo tantissimo che non ci sia più niente da fare. 8 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 Quanto mi dispiace. 9 00:04:15,020 --> 00:04:16,200 Che cosa posso fare? 10 00:04:17,560 --> 00:04:21,160 Tu sai quanti anni della mia giovinezza ho dedicato a quell 'uomo. 11 00:04:21,399 --> 00:04:22,400 Certo. 12 00:04:22,780 --> 00:04:25,260 Senti, Esther, qui vorrei mettere... 13 00:04:31,770 --> 00:04:34,030 Marco, you have to tell me who I am in this moment. 14 00:10:30,350 --> 00:10:31,770 Me la puoi dare per l 'informazione? 15 00:10:32,430 --> 00:10:33,690 Certo, ma non ora. 16 00:10:33,990 --> 00:10:34,990 E quando? 17 00:10:35,370 --> 00:10:37,830 Quando il povero Antonio sarà trapassato. 18 00:10:39,210 --> 00:10:42,490 Brutta figlia. Notario. Non lo scordare, Esther. 19 00:10:43,310 --> 00:10:49,390 Io sono un notario, figlio di notario, nipote di notario, ed ho precisi domini 20 00:10:49,390 --> 00:10:50,390 da adompiere. 21 00:10:51,470 --> 00:10:54,890 Guarda che io volevo parlare di tua madre, pervenci che sei un figlio di 22 00:10:54,890 --> 00:10:57,110 puttana, nipote di puttana, e così via. 23 00:11:01,040 --> 00:11:02,540 Ah, che cara che sei. 24 00:11:03,560 --> 00:11:05,760 Non ti preoccupare, Serenita. 25 00:11:06,720 --> 00:11:07,980 Ci vediamo, eh? 26 00:11:47,560 --> 00:11:50,100 My name is Nella. And I'm the sister of the dead. 27 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 Is he dead? 28 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 Who is dead? 29 00:11:52,640 --> 00:11:53,640 You would want him dead. 30 00:11:53,960 --> 00:11:55,140 Look what dead, you said it. 31 00:11:55,880 --> 00:11:57,440 Where are you going? To Antonio. 32 00:11:57,700 --> 00:11:58,700 No, you don't go to Antonio. 33 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 And why? 34 00:12:00,420 --> 00:12:02,880 Because you have to leave him in peace, in peace, do you understand? 35 00:12:03,220 --> 00:12:03,939 Do you want me? 36 00:12:03,940 --> 00:12:06,340 Oh no, my sister must die in the grace of God. 37 00:12:06,580 --> 00:12:09,660 No, you must get out of this house, bitch. 38 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 Bitch? Yes. 39 00:12:12,380 --> 00:12:13,940 I'll show you. 40 00:12:14,960 --> 00:12:17,760 Oh, you want to help her? Then let's get serious. 41 00:12:18,140 --> 00:12:19,039 It's useless. 42 00:12:19,040 --> 00:12:21,240 I kicked her out with the black girl. You idiot. 43 00:12:21,900 --> 00:12:24,840 I'll make you pay for it. Come on. Come on. 44 00:12:25,180 --> 00:12:26,640 Come on. 45 00:12:27,020 --> 00:12:28,320 Calm down. 46 00:12:36,380 --> 00:12:37,380 I'm here. 47 00:13:07,840 --> 00:13:11,220 Thank you. And you, don't move, you idiot! 48 00:13:14,560 --> 00:13:18,140 My son is not an idiot! 49 00:13:18,420 --> 00:13:19,500 He's a doctor! 50 00:13:19,760 --> 00:13:20,760 He's a moron! 51 00:13:21,960 --> 00:13:25,280 I'll destroy that one! 52 00:13:25,940 --> 00:13:29,300 Let go of my hair! 53 00:13:31,940 --> 00:13:33,920 I'll show you! 54 00:14:02,010 --> 00:14:03,410 Oh! 55 00:16:26,570 --> 00:16:27,950 With you, it's always so nice. 56 00:16:28,630 --> 00:16:29,630 I agree. 57 00:16:30,410 --> 00:16:32,490 But it's the last time we'll see each other, if you don't mind. 58 00:16:33,830 --> 00:16:34,970 Please, Evalo. 59 00:16:35,590 --> 00:16:36,590 Don't insist. 60 00:16:37,130 --> 00:16:38,130 It's useless. 61 00:16:38,550 --> 00:16:41,010 You have to come with me immediately, do you understand? Immediately! 62 00:16:41,450 --> 00:16:43,150 Leave me alone. You're hurting me. 63 00:16:51,670 --> 00:16:53,790 You have to be patient. 64 00:16:55,280 --> 00:16:57,460 I want the part that beats me in all this business. 65 00:16:57,880 --> 00:17:01,040 For the rest, I sacrificed myself too, together with Esther. 66 00:17:01,760 --> 00:17:02,820 I beg you. 67 00:17:03,300 --> 00:17:04,680 In this house, I don't work. 68 00:17:05,400 --> 00:17:07,619 While I have much more ambitious programs. 69 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 Stop it. 70 00:17:10,060 --> 00:17:11,220 I beg you. 71 00:17:11,619 --> 00:17:12,619 Stop it. 72 00:17:12,819 --> 00:17:14,440 You disgusting maniac. 73 00:17:14,720 --> 00:17:16,200 You haven't changed a thing. 74 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 Stop it! 75 00:17:33,620 --> 00:17:36,680 Questa la torpe Ruggero e questa Annella. 76 00:17:38,460 --> 00:17:40,000 Li ammettiamo tutti e due? 77 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Sarebbe un 'idea. 78 00:17:44,720 --> 00:17:46,100 Su, fa presto. 79 00:17:46,740 --> 00:17:48,820 Abbiamo tante cose da fare questa notte. 80 00:17:49,400 --> 00:17:50,500 Se lo dici tu. 81 00:18:07,980 --> 00:18:09,680 I called all the places I could. 82 00:18:10,820 --> 00:18:12,840 Did you think I'd let you go? Yes. 83 00:18:15,600 --> 00:18:18,480 Oh, little girl, what's wrong? 84 00:22:30,830 --> 00:22:31,789 Ci siamo tutti. 85 00:22:31,790 --> 00:22:33,070 Le tue vere amiche. 86 00:22:33,870 --> 00:22:34,870 Ciao. 87 00:22:35,370 --> 00:22:36,370 Ciao, Anthony. 88 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 foreign 89 00:24:13,960 --> 00:24:16,480 And I know where to find him. I have enough. 90 00:24:16,960 --> 00:24:17,960 I'm going to sleep. 91 00:24:18,060 --> 00:24:19,060 Bye. Bye. 92 00:24:26,860 --> 00:24:28,640 Can you imagine where he is? 93 00:24:29,180 --> 00:24:30,180 On your bed. 94 00:28:48,100 --> 00:28:50,900 Thank you. 95 00:29:07,520 --> 00:29:08,780 Mea justo con amo. 96 00:30:12,300 --> 00:30:15,480 Check to know if they're gone, because we're going to have to look for them. 97 00:31:45,810 --> 00:31:47,210 Ciao. 98 00:31:51,490 --> 00:31:52,830 Ciao. 99 00:32:14,700 --> 00:32:15,700 Do you like the place? 100 00:32:20,200 --> 00:32:23,840 What do you think of a pedal for the orchestra here? 101 00:32:27,420 --> 00:32:30,100 How did my brother settle with the New Testament? 102 00:32:30,840 --> 00:32:31,840 Like Moses. 103 00:32:33,360 --> 00:32:37,540 Mrs. Nella, this is a professional secret that I cannot reveal to you at 104 00:32:55,820 --> 00:32:56,820 No, please. 105 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Thank you. 106 00:38:57,870 --> 00:39:01,230 And you, why are you back? 107 00:39:02,550 --> 00:39:03,830 And you... 108 00:39:04,230 --> 00:39:05,730 Non ti avevo licenziata. 109 00:39:06,790 --> 00:39:10,170 Sono amico mio. E di tuo fratello. Hai capito finalmente? 110 00:42:24,110 --> 00:42:25,290 Stop it, we're crazy! 111 00:43:19,339 --> 00:43:22,520 Oh how much we suffer for poor Antonio! 112 00:44:34,090 --> 00:44:35,350 Do you want the dream to become real? 113 00:44:35,910 --> 00:44:36,910 Yes. 114 00:44:37,630 --> 00:44:38,630 Do you understand? 115 00:44:41,670 --> 00:44:45,390 I don't want to know the world. 116 00:44:46,390 --> 00:44:47,790 Why don't you destroy the world? 117 00:44:48,270 --> 00:44:50,730 I want to make love with you because you are my child. 118 00:45:25,779 --> 00:45:27,180 Sí. 119 00:48:24,640 --> 00:48:26,040 No. 120 00:49:19,320 --> 00:49:22,500 Thank you for watching. 121 00:49:25,680 --> 00:49:29,840 E visto che ci siamo, che fine ha fatto la villa di Montemario che con quattro 122 00:49:29,840 --> 00:49:33,680 lire cartissi a me e ad Adele, eh? Era la villa che volevi impostare a me. 123 00:49:33,900 --> 00:49:38,140 E' così, vero? E la felice divisione nero che volevi regalarmi, dove sta, eh? 124 00:49:38,140 --> 00:49:39,920 quella divisione bianca per me, dove sta? 125 00:49:43,540 --> 00:49:44,880 Basta! Basta! 126 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 D 'accordo. 127 00:58:19,130 --> 00:58:21,230 Papà arrivò. Era ora. 128 00:58:26,470 --> 00:58:27,190 E 129 00:58:27,190 --> 00:58:33,590 allora? 130 00:58:33,830 --> 00:58:36,170 Il bollettino medico della giornata come? 131 00:58:36,670 --> 00:58:38,230 Altro che bollettino medico. 132 00:58:40,370 --> 00:58:42,030 Non mi ha neppure ricevuto. 133 00:58:44,560 --> 00:58:46,980 Ho trovato questo biglietto che adesso vi letto. 134 00:58:50,080 --> 00:58:55,000 Vi do 24 ore di tempo per andarvene tutti da casa mia. 135 00:58:56,120 --> 00:58:58,180 Vostro beneamato Antonio. 136 00:59:33,800 --> 00:59:36,500 Vianella, ti presento Patà, il buino. 137 00:59:37,320 --> 00:59:38,320 Who's the fool? 138 00:59:38,660 --> 00:59:39,660 You, you said it. 139 00:59:40,000 --> 00:59:42,620 I didn't even have to come to the funeral of the poor lady. 140 00:59:44,980 --> 00:59:45,980 Here you are. 141 00:59:46,660 --> 00:59:48,840 Do you want to hug me this time? 142 01:00:34,950 --> 01:00:36,390 Good morning. 143 01:00:41,410 --> 01:00:43,130 He's gone astray, I think, from this side. 144 01:00:44,130 --> 01:00:45,270 Then tell me. 145 01:00:46,970 --> 01:00:52,870 That woman has stolen him. 146 01:00:53,770 --> 01:00:54,950 What do you mean, she has stolen him? 147 01:00:55,850 --> 01:00:56,850 She got him married. 148 01:01:03,810 --> 01:01:06,070 What the hell is she stealing, in the end, eh? Good. 149 01:01:06,630 --> 01:01:08,390 I'm going to the last party, it's mandatory, eh? 150 01:01:08,640 --> 01:01:09,640 Yes. 151 01:01:10,040 --> 01:01:11,140 Do you agree? 152 01:01:11,600 --> 01:01:12,600 Yes. 153 01:01:42,939 --> 01:01:44,140 Thank you. 154 01:02:17,390 --> 01:02:20,190 Thank you. 155 01:09:01,019 --> 01:09:02,660 Huh? Huh? 156 01:09:23,220 --> 01:09:26,020 Thank you. 157 01:10:22,120 --> 01:10:23,120 You've done a good job. 158 01:10:23,660 --> 01:10:24,660 How are you feeling? 159 01:10:25,760 --> 01:10:27,160 I still have some patience. 160 01:10:28,960 --> 01:10:29,980 Give me some sleep. 161 01:10:47,060 --> 01:10:49,360 What do I do with this? 162 01:11:01,840 --> 01:11:02,840 continue on. 10041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.