Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:02,985
I think I died and
went to heaven.
2
00:00:03,054 --> 00:00:05,655
[Announcer] Tonight
on Simon & Simon...
3
00:00:05,723 --> 00:00:07,167
You want us to guard
a rack of clothes?
4
00:00:07,191 --> 00:00:09,925
This is the Tracy Penn
Fall Classic Collection.
5
00:00:09,994 --> 00:00:12,795
If anything happens
to it, we all go down.
6
00:00:12,864 --> 00:00:14,508
I don't think you're old enough.
7
00:00:14,532 --> 00:00:16,110
I'm old enough for anything.
8
00:00:16,134 --> 00:00:18,333
Just stay away from
her. Do you hear me?
9
00:00:18,402 --> 00:00:20,602
Then he broke in and
grabbed the whole thing.
10
00:00:20,672 --> 00:00:22,549
When I get through with them,
they won't be able to get a job
11
00:00:22,573 --> 00:00:23,839
guarding a lamppost.
12
00:00:23,908 --> 00:00:25,274
If this works...
13
00:00:25,342 --> 00:00:27,543
you are gonna be
right in the line of fire.
14
00:00:29,213 --> 00:00:30,213
Yep.
15
00:00:33,317 --> 00:00:34,684
♪♪ [theme]
16
00:01:35,249 --> 00:01:39,017
Okay, Tracy. It's
a marvelous night.
17
00:01:39,086 --> 00:01:40,718
The champagne is flowing.
18
00:01:41,855 --> 00:01:43,888
All right, now you
make your choice.
19
00:01:43,958 --> 00:01:46,358
He's standing right
here behind the lens.
20
00:01:47,761 --> 00:01:49,261
Now, zero in.
21
00:01:49,330 --> 00:01:50,562
Yeah.
22
00:01:53,033 --> 00:01:54,766
[chuckles]
23
00:01:58,638 --> 00:01:59,638
Relax.
24
00:02:01,541 --> 00:02:02,541
Stay right there.
25
00:02:06,046 --> 00:02:08,513
All right. Now he says
something halfway funny. Laugh.
26
00:02:08,582 --> 00:02:09,681
[chuckles]
27
00:02:09,749 --> 00:02:11,850
All right. Gimme the wide angle.
28
00:02:11,918 --> 00:02:13,218
That's great, Tracy.
29
00:02:15,055 --> 00:02:16,666
Well, I think we've
done it this time.
30
00:02:16,690 --> 00:02:17,956
Everything looks great.
31
00:02:18,025 --> 00:02:19,524
Let's hold it down, folks.
32
00:02:19,593 --> 00:02:22,294
It's going very well.
You're cooking, Tracy.
33
00:02:22,363 --> 00:02:23,862
Now over here.
34
00:02:27,234 --> 00:02:29,234
What is this?
35
00:02:29,303 --> 00:02:32,070
What is this, some kind
of joke or something?
36
00:02:32,139 --> 00:02:33,305
[clicking]
37
00:02:35,542 --> 00:02:37,342
- [gasping]
- [Tracy screams]
38
00:02:38,212 --> 00:02:39,212
Aaahh!
39
00:02:40,747 --> 00:02:42,614
Ohh!
40
00:02:42,682 --> 00:02:44,582
[gasping, choking]
41
00:02:47,054 --> 00:02:48,620
- No!
- Tracy.
42
00:02:48,688 --> 00:02:50,422
[Tracy sobbing] No!
43
00:02:50,491 --> 00:02:51,890
He's dead.
44
00:02:51,958 --> 00:02:54,993
[gasps] No. He can't be.
45
00:02:55,062 --> 00:02:56,094
Oh, please, God.
46
00:02:56,163 --> 00:02:57,462
[sobbing]
47
00:03:02,702 --> 00:03:03,702
[door slams]
48
00:03:14,214 --> 00:03:16,981
[messages rewinding]
49
00:03:27,394 --> 00:03:29,661
[sighs]
50
00:03:29,729 --> 00:03:31,063
[beep]
51
00:03:32,132 --> 00:03:33,532
[dial tone]
52
00:03:33,600 --> 00:03:34,533
[beep]
53
00:03:34,601 --> 00:03:37,202
Rick. Hi.
54
00:03:37,271 --> 00:03:39,815
Look, we totaled up the
damages for the bar furniture
55
00:03:39,839 --> 00:03:41,084
and figured out that your share
56
00:03:41,108 --> 00:03:43,775
comes to a little
over 200 bucks.
57
00:03:43,843 --> 00:03:46,445
I hope the hangover
was worth it.
58
00:03:46,513 --> 00:03:47,446
[click]
59
00:03:47,514 --> 00:03:48,880
[dial tone]
60
00:03:52,752 --> 00:03:54,619
[machine beeps]
61
00:03:54,688 --> 00:03:56,488
Billy, I told you a thousand
62
00:03:56,523 --> 00:03:58,223
times... Don't point.
63
00:04:00,794 --> 00:04:02,138
- [beep]
- Hi, there.
64
00:04:02,162 --> 00:04:05,263
- This is Seaside Mortuary.
- Ahhh...
65
00:04:05,332 --> 00:04:07,799
Have you thought
about your future?
66
00:04:07,867 --> 00:04:11,636
Have you thought about where
you'd like to spend eternal life?
67
00:04:11,705 --> 00:04:13,083
[Woman] Billy! Billy,
68
00:04:13,107 --> 00:04:15,574
you come back in here
right this minute! Ohh!
69
00:04:15,642 --> 00:04:17,542
Well, kid oughta learn
70
00:04:17,611 --> 00:04:19,589
that you can't go
around killing people.
71
00:04:19,613 --> 00:04:21,124
[over machine] If you
would like to receive
72
00:04:21,148 --> 00:04:22,892
additional information on...
73
00:04:22,916 --> 00:04:25,150
- And then, when he grows up...
- [crying]
74
00:04:25,219 --> 00:04:27,352
please press the
star on your phone.
75
00:04:27,421 --> 00:04:29,466
Maybe he'll know that
these things aren't toys.
76
00:04:29,490 --> 00:04:31,089
[Mother] Thanks.
77
00:04:31,158 --> 00:04:32,158
[whimpers]
78
00:04:35,061 --> 00:04:36,894
Hi there. This is
79
00:04:36,963 --> 00:04:38,708
- Seaside Sanctuary...
- What's that?
80
00:04:38,732 --> 00:04:40,332
Oh, that. That's, uh,
81
00:04:40,400 --> 00:04:42,245
somebody's machine trying to
sell something to our machine.
82
00:04:42,269 --> 00:04:44,046
That'll never work. Our machine
83
00:04:44,070 --> 00:04:46,004
is only a sucker
for a sexy voice.
84
00:04:46,072 --> 00:04:47,584
[quick-speed forward]
[Woman] Good morning.
85
00:04:47,608 --> 00:04:49,419
This is Celeste Dunn Designs.
86
00:04:49,443 --> 00:04:52,388
- Your firm has been
kindly recommended to us.
- Celeste Dunn?
87
00:04:52,412 --> 00:04:54,332
We wish to engage your services.
88
00:04:54,381 --> 00:04:56,814
If you're interested in
discussing the assignment,
89
00:04:56,883 --> 00:05:00,885
please call us at 555-2321.
90
00:05:00,954 --> 00:05:02,120
[dial tone]
91
00:05:02,189 --> 00:05:03,655
Celeste Dunn Designs.
92
00:05:03,723 --> 00:05:05,357
Why does that ring a bell?
93
00:05:07,194 --> 00:05:09,694
That's where that photographer
was killed yesterday.
94
00:05:10,764 --> 00:05:12,242
- Murder?
- A murder.
95
00:05:12,266 --> 00:05:13,565
A murder case.
96
00:05:13,634 --> 00:05:15,211
- A murder case.
- Oh, boy. It's about time
97
00:05:15,235 --> 00:05:17,313
we had something we
could sink our teeth into.
98
00:05:17,337 --> 00:05:18,803
A murder. Great.
99
00:05:28,382 --> 00:05:30,582
Uh, excuse me.
100
00:05:30,651 --> 00:05:31,961
We're looking for Celeste Dunn.
101
00:05:31,985 --> 00:05:33,985
It's about time
you two got here.
102
00:05:34,054 --> 00:05:34,986
Is it?
103
00:05:35,055 --> 00:05:36,232
Neither one of you are really
104
00:05:36,256 --> 00:05:38,256
the Tom Selleck
type, though, are you?
105
00:05:39,393 --> 00:05:40,593
Oh, well. You'll have to do.
106
00:05:40,627 --> 00:05:42,104
Now, um, you're gonna have to be
107
00:05:42,128 --> 00:05:43,473
on your absolute best behavior
108
00:05:43,497 --> 00:05:44,940
'cause we're really
way behind schedule,
109
00:05:44,964 --> 00:05:47,165
what with all the problems
we've been having.
110
00:05:47,234 --> 00:05:49,501
The press showing
is, uh, oh, boy,
111
00:05:49,570 --> 00:05:51,514
four days away. We
are never gonna make it.
112
00:05:51,538 --> 00:05:53,183
- Mmm.
- You'll be perfect
113
00:05:53,207 --> 00:05:54,617
for our post-preppy collection.
114
00:05:54,641 --> 00:05:55,907
We may have to cut your hair
115
00:05:55,975 --> 00:05:57,220
- a bit, though.
- [Rick laughs]
116
00:05:57,244 --> 00:05:59,177
Uh...[sighs]
117
00:05:59,246 --> 00:06:02,347
I really didn't want the
country and western look.
118
00:06:02,416 --> 00:06:03,682
Where did you get that hat?
119
00:06:03,750 --> 00:06:05,717
It's absolutely Neanderthal.
120
00:06:05,785 --> 00:06:08,220
I like this hat.
121
00:06:08,288 --> 00:06:11,055
Yeah, uh... excuse me, ma'am.
122
00:06:11,124 --> 00:06:12,335
What he's trying
to say is, I think
123
00:06:12,359 --> 00:06:13,869
you've got us confused
with somebody else.
124
00:06:13,893 --> 00:06:16,339
Uh, wait a minute. You're
not from the modeling agency?
125
00:06:16,363 --> 00:06:17,395
Uh, no, ma'am.
126
00:06:17,464 --> 00:06:19,631
We're Simon &
Simon Investigations.
127
00:06:20,701 --> 00:06:22,300
Oh, you're the detectives.
128
00:06:22,369 --> 00:06:24,502
[sighs] Well, that
explains the hat.
129
00:06:24,571 --> 00:06:26,549
In that case, we have
to go the other direction.
130
00:06:26,573 --> 00:06:27,573
Follow me.
131
00:06:29,543 --> 00:06:31,509
Positively Neanderthal.
132
00:06:31,578 --> 00:06:33,010
Oh. I'm sorry. Oh.
133
00:06:33,079 --> 00:06:34,079
Excuse me.
134
00:06:35,382 --> 00:06:36,382
Nice hat.
135
00:06:39,786 --> 00:06:41,931
Come on, Rick. Let's
go, let's go, let's go.
136
00:06:41,955 --> 00:06:43,666
- Rick, we're losing her.
- But you didn't...
137
00:06:43,690 --> 00:06:45,435
Come on. Pretty girl down
here. Down here. Come on.
138
00:06:45,459 --> 00:06:47,892
It's wrong! It's totally
and absolutely wrong!
139
00:06:47,961 --> 00:06:49,606
Now, Tracy, I can't go
through this again with you.
140
00:06:49,630 --> 00:06:51,307
If you can't design things
the way I ask for them...
141
00:06:51,331 --> 00:06:53,776
- This is exactly
the way you asked for!
- It's not short enough!
142
00:06:53,800 --> 00:06:55,767
This is the '80s, not the '50s.
143
00:06:55,835 --> 00:06:57,280
If you want to design
clothes for matrons,
144
00:06:57,304 --> 00:06:58,814
go work for a
uniform supply house.
145
00:06:58,838 --> 00:07:01,451
This is the exact length
we discussed, Tracy. Look.
146
00:07:01,475 --> 00:07:04,276
- It is not! Not!
- Ow! What? For...
147
00:07:04,344 --> 00:07:06,956
I don't see how you expect me to
work with such imbeciles, Mother.
148
00:07:06,980 --> 00:07:08,680
I can't. I just can't.
149
00:07:09,849 --> 00:07:11,616
Tracy, come back here.
150
00:07:11,685 --> 00:07:13,818
I told you I want a doll.
151
00:07:13,887 --> 00:07:15,665
Brooke's got a doll.
I want a doll, too...
152
00:07:15,689 --> 00:07:17,756
The Tracy Penn doll. I want one.
153
00:07:17,824 --> 00:07:20,292
I want to see it on display in
all the stores for Christmas.
154
00:07:20,360 --> 00:07:23,295
I am working on it, dear.
155
00:07:28,868 --> 00:07:31,469
Hi. I'm Tracy Penn.
156
00:07:31,538 --> 00:07:33,070
Y... I'm A.J. Simon.
157
00:07:33,139 --> 00:07:38,009
I'll bet the A stands...
for... Andrew?
158
00:07:39,546 --> 00:07:41,145
Very good!
159
00:07:41,214 --> 00:07:42,514
What about the J?
160
00:07:42,582 --> 00:07:44,949
Yeah. Nothing special.
161
00:07:45,018 --> 00:07:46,050
[sigh]
162
00:07:47,454 --> 00:07:48,486
Tracy?
163
00:07:49,723 --> 00:07:51,367
I have a terrible
headache, Mother.
164
00:07:51,391 --> 00:07:53,825
I think I'm gonna lie
down in my dressing room.
165
00:07:55,094 --> 00:07:57,562
Would you like to
see my dressing room?
166
00:07:57,631 --> 00:07:59,631
Um... Tracy.
167
00:08:00,701 --> 00:08:02,600
I hope I see you again.
168
00:08:02,669 --> 00:08:04,509
I... I hope so, too. [chuckles]
169
00:08:12,011 --> 00:08:14,479
Got over her shyness
real quick, didn't she?
170
00:08:16,516 --> 00:08:18,994
- [clears throat]
- Who's the, uh,
muscleman over there?
171
00:08:19,018 --> 00:08:21,519
That's Gilbert Dunn,
Celeste's husband.
172
00:08:21,588 --> 00:08:23,287
Ah.
173
00:08:23,357 --> 00:08:24,867
Wonder what he
eats for breakfast.
174
00:08:24,891 --> 00:08:27,325
Small foreign cars, probably.
175
00:08:27,394 --> 00:08:28,626
[woman chuckles]
176
00:08:29,696 --> 00:08:31,095
Celeste.
177
00:08:33,032 --> 00:08:35,400
These are the two
detectives that you called.
178
00:08:35,469 --> 00:08:37,134
Oh. Good.
179
00:08:37,203 --> 00:08:38,370
Hi. I'm Celeste Dunn.
180
00:08:38,438 --> 00:08:40,350
Hi. I'm Rick Simon.
My brother A.J.
181
00:08:40,374 --> 00:08:42,474
- How do you do?
- You've met Diana?
182
00:08:42,542 --> 00:08:44,382
- This is my husband Gil.
- Hi.
183
00:08:44,411 --> 00:08:46,021
I'm going to take
them to the vault, Gil.
184
00:08:46,045 --> 00:08:47,412
Why don't you check and see
185
00:08:47,481 --> 00:08:49,258
if those Italian pumps
have been delivered yet?
186
00:08:49,282 --> 00:08:51,082
Oh, I just did. They're, uh...
187
00:08:52,151 --> 00:08:54,031
- Excuse us.
- Nice meeting you.
188
00:08:59,325 --> 00:09:02,594
I'm sorry if I couldn't be
more specific on the telephone.
189
00:09:02,662 --> 00:09:05,930
But it wouldn't surprise
me if my lines were bugged.
190
00:09:05,999 --> 00:09:08,767
I know that sounds
terribly paranoid,
191
00:09:08,835 --> 00:09:10,380
but we're exactly one week away
192
00:09:10,404 --> 00:09:12,437
from our fall press showing.
193
00:09:12,506 --> 00:09:15,874
A year's work... and
the jobs of 127 people
194
00:09:15,942 --> 00:09:17,609
are riding on its success.
195
00:09:23,850 --> 00:09:25,283
This is the Tracy Penn
196
00:09:25,351 --> 00:09:26,951
Fall Classic Collection.
197
00:09:28,021 --> 00:09:29,921
It's our flagship.
198
00:09:29,989 --> 00:09:33,057
If anything happens
to it, we all go down.
199
00:09:33,126 --> 00:09:34,559
You're afraid of sabotage?
200
00:09:34,628 --> 00:09:35,794
Exactly.
201
00:09:35,862 --> 00:09:37,774
By someone who
will stop at nothing,
202
00:09:37,798 --> 00:09:39,631
including murder.
203
00:09:39,699 --> 00:09:41,566
And you want us to find out
204
00:09:41,635 --> 00:09:42,934
who that someone is.
205
00:09:43,002 --> 00:09:45,136
I already know who it is.
206
00:09:45,204 --> 00:09:46,382
[A.J.] Uh, you do?
207
00:09:46,406 --> 00:09:47,406
Mm-hmm.
208
00:09:47,474 --> 00:09:51,309
Uh, well, uh... Wait
a minute. You mean...
209
00:09:51,377 --> 00:09:54,189
It's the same person who
murdered your photographer?
210
00:09:54,213 --> 00:09:55,547
Jason Wolcott.
211
00:09:55,615 --> 00:09:58,550
Jason...
- Wolcott.
- Ah.
212
00:09:58,618 --> 00:10:00,463
The top designer
in the country today.
213
00:10:00,487 --> 00:10:03,387
Or he was until Tracy
Penn came over to me.
214
00:10:04,658 --> 00:10:06,368
Have you told
this to the police?
215
00:10:06,392 --> 00:10:08,526
Of course. They're
investigating.
216
00:10:09,596 --> 00:10:11,763
Well, I'm not really sure
217
00:10:11,832 --> 00:10:12,931
what you need us for.
218
00:10:12,999 --> 00:10:15,934
I need you to
protect the collection.
219
00:10:16,002 --> 00:10:17,602
[Rick laughs]
220
00:10:21,407 --> 00:10:23,319
You want us to guard
a rack of clothes?
221
00:10:23,343 --> 00:10:25,009
Well, of course.
222
00:10:25,078 --> 00:10:27,178
What did you think
I needed you for?
223
00:10:41,928 --> 00:10:43,895
We're detectives.
224
00:10:43,964 --> 00:10:45,530
We solve murders.
225
00:10:45,599 --> 00:10:47,765
We locate missing persons.
226
00:10:47,834 --> 00:10:49,834
We provide industrial security.
227
00:10:49,903 --> 00:10:51,503
We do not watch clothes!
228
00:11:14,895 --> 00:11:16,160
[snoring]
229
00:11:16,229 --> 00:11:18,329
[muttering softly]
230
00:11:18,398 --> 00:11:20,158
- Model.
- [springs creak]
231
00:11:20,800 --> 00:11:23,334
[muttering]
232
00:11:23,403 --> 00:11:25,169
Rise and shine!
233
00:11:25,238 --> 00:11:27,371
Rise and shine.
234
00:11:29,242 --> 00:11:31,654
- You rise. You shine. Get outta here.
- Hey.
235
00:11:31,678 --> 00:11:33,044
We just got a phone call
236
00:11:33,112 --> 00:11:36,347
from Celeste Dunn Designs, Inc.
237
00:11:36,416 --> 00:11:39,116
Not the Tracy Penn
Fall Fashion Collection.
238
00:11:39,185 --> 00:11:40,518
You got it.
239
00:11:40,587 --> 00:11:42,787
Somebody broke in and
grabbed the whole thing.
240
00:11:42,856 --> 00:11:45,122
Oh, we can't have that.
241
00:11:46,593 --> 00:11:48,359
Who rides for justice?
242
00:11:50,597 --> 00:11:52,363
It was Jason Wolcott.
243
00:11:52,432 --> 00:11:54,432
He was the one who
killed Jean-Claude.
244
00:11:54,500 --> 00:11:56,012
Now he steals her collection.
245
00:11:56,036 --> 00:11:57,301
What more do you need?
246
00:11:57,370 --> 00:11:59,470
Get a warrant, for God's sake!
247
00:11:59,539 --> 00:12:02,206
Uh, please, Ms. Dunn,
could you be reasonable?
248
00:12:02,275 --> 00:12:04,175
Try to understand that so far,
249
00:12:04,243 --> 00:12:05,443
there isn't any evidence.
250
00:12:05,511 --> 00:12:07,478
Don't tell me he didn't do it!
251
00:12:07,547 --> 00:12:09,881
It's clear he's out to ruin me!
252
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
Mmhh!
253
00:12:14,120 --> 00:12:16,465
Where the hell - have you been?
- Home.
254
00:12:16,489 --> 00:12:17,655
Asleep.
255
00:12:17,724 --> 00:12:19,490
These two work for you?
256
00:12:19,559 --> 00:12:20,692
Not anymore they don't.
257
00:12:20,760 --> 00:12:22,404
And when I get
through with them,
258
00:12:22,428 --> 00:12:24,339
they won't be able to get
a job guarding a lamppost.
259
00:12:24,363 --> 00:12:27,098
Are you two hired to protect
these clothes of Ms. Dunn?
260
00:12:27,166 --> 00:12:29,478
That's right. We secured
the clothes in the vault
261
00:12:29,502 --> 00:12:31,936
last night around 10:00.
Checked all the doors
262
00:12:32,005 --> 00:12:34,116
and windows. Told the
security guard to give us a call...
263
00:12:34,140 --> 00:12:35,851
You should've
been here all night!
264
00:12:35,875 --> 00:12:37,553
We weren't paying you to sleep.
265
00:12:37,577 --> 00:12:40,022
As I recall, we're being
paid by Celeste Dunn.
266
00:12:40,046 --> 00:12:42,124
If anybody's got anything
to say about it, it's her.
267
00:12:42,148 --> 00:12:44,348
Uh, don't. No, sir.
You don't want to
268
00:12:44,417 --> 00:12:45,817
do anything like that.
269
00:12:45,885 --> 00:12:47,563
Do you have any idea how
they got into the building?
270
00:12:47,587 --> 00:12:50,321
Well, no. We haven't
determined that just yet.
271
00:12:50,389 --> 00:12:53,257
Ask Jason Wolcott.
He could tell you.
272
00:12:53,326 --> 00:12:55,071
Now, Ms. Dunn, you're
gonna have to be careful
273
00:12:55,095 --> 00:12:56,872
about making these accusations.
274
00:12:56,896 --> 00:12:58,663
After all, Jason Wolcott
275
00:12:58,732 --> 00:13:00,743
is a highly respected
member of the community.
276
00:13:00,767 --> 00:13:03,101
And what am I, a social disease?
277
00:13:03,169 --> 00:13:04,580
- God sakes, Celeste.
- No.
278
00:13:04,604 --> 00:13:06,671
For my sake. [sigh]
279
00:13:06,740 --> 00:13:08,740
It's my career and reputation
280
00:13:08,808 --> 00:13:10,207
that's on the line here.
281
00:13:10,276 --> 00:13:12,376
Oh? And what about me?
282
00:13:12,445 --> 00:13:14,456
Don't you think I'm a
little concerned about this?
283
00:13:14,480 --> 00:13:16,614
I am the vice president.
284
00:13:16,683 --> 00:13:18,723
Could we talk to you
in private, please?
285
00:13:28,594 --> 00:13:30,572
- Come on.
- What am I doing outside?
286
00:13:30,596 --> 00:13:32,207
Got a little surprise
for you. Come on.
287
00:13:32,231 --> 00:13:34,010
You know, I don't
think you realize
288
00:13:34,034 --> 00:13:36,345
- how important
those clothes...
- We realize.
289
00:13:36,369 --> 00:13:38,636
You made that quite
clear. As a matter of fact,
290
00:13:38,705 --> 00:13:40,237
on a scale of 1 to 10...
291
00:13:40,306 --> 00:13:42,373
Then why are you so damn casual?
292
00:13:42,441 --> 00:13:45,176
I mean, you don't
know what [muffled]...
293
00:13:45,244 --> 00:13:46,244
Thank you.
294
00:13:47,580 --> 00:13:48,846
Unh!
295
00:13:48,915 --> 00:13:49,915
Uh-uh.
296
00:13:53,419 --> 00:13:55,987
The Tracy Penn
Fall Classic Collection
297
00:13:56,056 --> 00:13:57,922
by Celeste Dunn Designs.
298
00:13:57,991 --> 00:13:59,869
We didn't just fall off the
turnip truck, you know.
299
00:13:59,893 --> 00:14:04,261
Now, if I take my hand
away from your mouth,
300
00:14:04,330 --> 00:14:05,963
you promise not to scream?
301
00:14:14,774 --> 00:14:16,507
Sorry about that.
302
00:14:16,576 --> 00:14:18,287
We didn't want
the police to hear.
303
00:14:18,311 --> 00:14:20,477
We want 'em to go
ahead and file their report
304
00:14:20,546 --> 00:14:22,624
saying that the Tracy
Penn line was stolen.
305
00:14:22,648 --> 00:14:24,193
Who knows? They might
even come up with something.
306
00:14:24,217 --> 00:14:27,217
They've been known to solve
a case every once in a while.
307
00:14:29,055 --> 00:14:31,055
But I don't understand.
308
00:14:31,124 --> 00:14:34,025
It's very simple. Rick
and I switched the racks.
309
00:14:34,094 --> 00:14:37,161
We found some old clothes
down in one of the storage areas.
310
00:14:37,230 --> 00:14:38,863
We hung them on Tracy's rack,
311
00:14:38,932 --> 00:14:41,265
covered it up, and
wheeled it into the vault.
312
00:14:41,334 --> 00:14:43,145
You mean the
thieves got away with...
313
00:14:43,169 --> 00:14:45,336
Mm-hmm. Some
of your old designs.
314
00:14:45,404 --> 00:14:48,840
See, what we did was we put
the real clothes in the bags there.
315
00:14:48,908 --> 00:14:52,043
Then we parked
ourselves right over there,
316
00:14:52,112 --> 00:14:53,711
and we watched.
317
00:14:53,780 --> 00:14:55,860
And when the janitor
brought the bags out,
318
00:14:55,915 --> 00:14:58,116
we picked 'em up and
took 'em home with us.
319
00:15:00,686 --> 00:15:02,286
[laughs]
320
00:15:02,355 --> 00:15:07,925
[laughs] You're both,
um... Well, you're...
321
00:15:07,994 --> 00:15:10,128
brilliant! [laughs]
322
00:15:10,196 --> 00:15:11,340
- Come on...
- Mmm!
323
00:15:11,364 --> 00:15:12,964
Yes, we are.
324
00:15:13,032 --> 00:15:14,592
- Yeah.
- Mm-hmm.
325
00:15:24,377 --> 00:15:26,010
[knocking]
326
00:15:30,852 --> 00:15:32,517
What is going on over there?
327
00:15:32,586 --> 00:15:35,254
I thought you said you
were in control of everything.
328
00:15:35,322 --> 00:15:37,389
Look at you. You're
all over the road.
329
00:15:37,458 --> 00:15:39,691
[sigh] I'm doing the best I can,
330
00:15:39,761 --> 00:15:42,461
with Celeste calling the shots.
331
00:15:42,529 --> 00:15:44,864
We both know I
can run that business
332
00:15:44,932 --> 00:15:46,165
better than she ever did.
333
00:15:46,234 --> 00:15:48,868
If there's a
business left to run.
334
00:15:48,936 --> 00:15:50,748
I want those detectives fired.
335
00:15:50,772 --> 00:15:53,372
You can at least
do that, can't you?
336
00:15:53,440 --> 00:15:56,208
Only Celeste... Only
Celeste can do that.
337
00:15:58,146 --> 00:16:00,079
Oh... [sighs]
338
00:16:00,148 --> 00:16:01,346
Poor baby.
339
00:16:02,884 --> 00:16:04,316
It's no fun being caught
340
00:16:04,385 --> 00:16:06,485
between a rock and
a hard place, is it?
341
00:16:08,722 --> 00:16:11,157
[laughs] You want to play rough?
342
00:16:14,561 --> 00:16:15,494
Hmm?
343
00:16:15,562 --> 00:16:16,562
Hmm?
344
00:16:20,734 --> 00:16:21,734
Mmm...
345
00:16:22,736 --> 00:16:23,936
Mmm, mmm. [chuckles]
346
00:16:24,005 --> 00:16:25,805
Uh-uh.
347
00:16:25,873 --> 00:16:29,055
First... what are we
gonna do about Jason?
348
00:16:31,412 --> 00:16:33,078
Well, just, uh...
349
00:16:34,916 --> 00:16:37,516
hope he has better
luck the next time.
350
00:16:37,584 --> 00:16:39,985
If he does steal the collection,
351
00:16:40,054 --> 00:16:41,753
be a big help to us.
352
00:16:43,925 --> 00:16:45,602
He wants more
than the collection.
353
00:16:45,626 --> 00:16:47,492
He wants Tracy back.
354
00:16:47,561 --> 00:16:49,128
Her contract's with Celeste.
355
00:16:49,197 --> 00:16:51,197
He wants more than her contract.
356
00:16:51,265 --> 00:16:54,599
Hey. She's 18 now, Viv.
357
00:16:54,668 --> 00:16:56,168
You are not going to be able
358
00:16:56,237 --> 00:16:58,871
to keep the wolves from
snapping at her forever.
359
00:17:28,736 --> 00:17:30,302
Excuse me, Mr. Wolcott.
360
00:17:30,371 --> 00:17:31,937
We're ready for you, sir.
361
00:17:49,924 --> 00:17:50,964
Is there any problem?
362
00:17:50,992 --> 00:17:52,569
No, sir. No problem whatsoever.
363
00:17:52,593 --> 00:17:53,593
Bravo.
364
00:18:13,881 --> 00:18:15,814
This is very good.
365
00:18:15,883 --> 00:18:17,316
I must admit, Celeste,
366
00:18:17,385 --> 00:18:18,717
it's very, very good.
367
00:18:18,786 --> 00:18:21,086
This is, uh, Celeste's
fall showing...
368
00:18:21,155 --> 00:18:23,455
from three years ago.
369
00:18:23,524 --> 00:18:26,458
It's dreadful. It's
beyond me how it sold.
370
00:18:26,527 --> 00:18:28,827
It's also worthless.
371
00:18:28,896 --> 00:18:29,896
Burn it.
372
00:18:32,233 --> 00:18:33,933
And get rid of the racks.
373
00:18:44,245 --> 00:18:45,344
Mr. Simon?
374
00:18:45,413 --> 00:18:46,745
Uh, would you excuse us
375
00:18:46,814 --> 00:18:48,247
for just a... a little bit?
376
00:18:48,316 --> 00:18:50,015
Sure.
377
00:18:50,084 --> 00:18:51,644
[chuckles] Yeah.
378
00:18:53,754 --> 00:18:56,021
All I need is one minute.
379
00:18:56,090 --> 00:18:57,756
Okay. Go.
380
00:18:57,825 --> 00:18:59,891
Tell me why Celeste is so sure
381
00:18:59,961 --> 00:19:01,961
that Jason Wolcott's
out to ruin her.
382
00:19:03,697 --> 00:19:06,731
Tracy Penn used to be
exclusive with Wolcott.
383
00:19:06,800 --> 00:19:09,468
He found her, signed
her when she was 13.
384
00:19:10,737 --> 00:19:13,638
One could say he made
her what she is today.
385
00:19:14,842 --> 00:19:15,975
One could say
386
00:19:16,043 --> 00:19:17,487
that you're just
a little bit cynical.
387
00:19:17,511 --> 00:19:20,079
Me? Hey, I just work here.
388
00:19:20,147 --> 00:19:22,414
Tracy wanted her own label.
389
00:19:22,483 --> 00:19:25,184
Jason refused. He... wanted
390
00:19:25,252 --> 00:19:27,252
to keep her modeling
his designs only.
391
00:19:28,589 --> 00:19:30,233
Celeste got wind of it somehow
392
00:19:30,257 --> 00:19:32,824
and finagled Tracy
into changing sides.
393
00:19:34,561 --> 00:19:37,762
Now, Celeste was never real
proud of herself for doing that,
394
00:19:37,831 --> 00:19:39,164
but, um...
395
00:19:40,534 --> 00:19:42,501
business is business, you know.
396
00:19:43,904 --> 00:19:45,104
And your minute's up.
397
00:19:45,172 --> 00:19:46,605
[chuckles]
398
00:19:53,314 --> 00:19:55,381
All right, sweetheart,
that's lovely.
399
00:19:55,449 --> 00:19:56,382
Okay. Now, tilt your head
400
00:19:56,450 --> 00:19:57,461
just a little more to the side.
401
00:19:57,485 --> 00:19:59,329
A little bit forward
with your head.
402
00:19:59,353 --> 00:20:00,386
Okay? Great.
403
00:20:00,454 --> 00:20:01,786
Okay. Beautiful.
404
00:20:01,855 --> 00:20:03,489
Lovely. Okay.
405
00:20:03,557 --> 00:20:04,990
A little to the side, please.
406
00:20:05,059 --> 00:20:07,939
Now, stay with... Stay with
me, please. Stay with me.
407
00:20:08,962 --> 00:20:10,162
All right, chin up.
408
00:20:10,231 --> 00:20:12,431
Yeah. Nice.
409
00:20:12,500 --> 00:20:13,432
That's it.
410
00:20:13,501 --> 00:20:15,734
A little bit forward
with your head. Great.
411
00:20:15,802 --> 00:20:16,802
Uh-huh.
412
00:20:20,441 --> 00:20:21,573
Lovely.
413
00:20:22,743 --> 00:20:23,675
Yeah. It's beautiful.
414
00:20:23,744 --> 00:20:24,744
[camera clicks]
415
00:20:28,782 --> 00:20:29,881
[no audible dialogue]
416
00:20:29,950 --> 00:20:31,517
Chin down, just a little.
417
00:20:31,585 --> 00:20:32,518
Mm-hmm.
418
00:20:32,586 --> 00:20:33,586
[camera clicks]
419
00:20:37,091 --> 00:20:38,557
That's great.
420
00:20:40,461 --> 00:20:43,362
Vivian says that Tracy
could concentrate better
421
00:20:43,431 --> 00:20:45,897
if, uh, you weren't here.
422
00:20:45,966 --> 00:20:47,277
[photographer]
Okay, shake your hair.
423
00:20:47,301 --> 00:20:49,568
Oh, really. Great.
424
00:20:49,636 --> 00:20:52,182
Well, why don't you tell
Vivian that I'm working?
425
00:20:52,206 --> 00:20:54,473
Unless someone
wants to fire me...
426
00:20:54,542 --> 00:20:56,741
or throw me out.
427
00:20:56,810 --> 00:20:59,378
Didn't you used to be a
Mr. Universe or something?
428
00:20:59,447 --> 00:21:00,590
[photographer] Chin up. Chin up.
429
00:21:00,614 --> 00:21:03,182
I mean, I'm talking
about a long time ago.
430
00:21:05,286 --> 00:21:06,518
Maybe I'm mistaken.
431
00:21:08,222 --> 00:21:10,522
Okay. Now just, uh,
chin down just a little bit.
432
00:21:11,992 --> 00:21:13,703
- Okay.
- [camera clicking]
433
00:21:13,727 --> 00:21:16,528
Up, and turn
back just a little bit.
434
00:21:16,597 --> 00:21:18,330
Toward me. Toward me. Yeah.
435
00:21:18,399 --> 00:21:20,865
Listen, moisten your
lips just a little bit.
436
00:21:20,934 --> 00:21:21,934
Nice. Okay.
437
00:21:22,002 --> 00:21:23,368
Thank you. Listen, kiddo,
438
00:21:23,437 --> 00:21:25,215
we're gonna need a
lot more spirit on this,
439
00:21:25,239 --> 00:21:26,605
a lot more fire.
440
00:21:26,673 --> 00:21:28,240
Just forget it.
441
00:21:31,178 --> 00:21:33,258
Okay, everybody, we're
gonna take a break.
442
00:21:36,283 --> 00:21:37,382
What's wrong?
443
00:21:37,451 --> 00:21:39,651
It's obvious. She
misses Jean-Claude.
444
00:21:39,720 --> 00:21:41,253
She doesn't miss Jean-Claude.
445
00:21:41,322 --> 00:21:43,202
What's bothering her is the jerk
446
00:21:43,257 --> 00:21:45,290
that you got to
replace Jean-Claude.
447
00:21:45,359 --> 00:21:47,199
Perry is the best we could do
448
00:21:47,228 --> 00:21:48,994
on such short notice, Vivian.
449
00:21:49,062 --> 00:21:51,396
We have to have those pictures.
450
00:21:51,465 --> 00:21:53,042
If we don't have those pictures
451
00:21:53,066 --> 00:21:54,677
to release at the press showing,
452
00:21:54,701 --> 00:21:57,680
the fashion writers will have
nothing to use in their articles.
453
00:21:57,704 --> 00:22:01,640
Even I could've found
somebody better than that.
454
00:22:01,708 --> 00:22:04,521
Maybe we should try to see
if somebody else is available.
455
00:22:04,545 --> 00:22:07,112
I told you I checked everybody.
456
00:22:07,181 --> 00:22:09,214
It's the height of the season.
457
00:22:09,283 --> 00:22:11,650
Where are you going to
find a good photographer
458
00:22:11,718 --> 00:22:13,918
who is not working at
the height of the season?
459
00:22:13,987 --> 00:22:15,820
There's got to be somebody.
460
00:22:15,889 --> 00:22:17,534
It wouldn't hurt to
take another look.
461
00:22:17,558 --> 00:22:19,558
Then get somebody else.
462
00:22:19,627 --> 00:22:21,693
If you think you can.
463
00:22:21,762 --> 00:22:23,195
But you'd better hurry.
464
00:22:23,264 --> 00:22:26,104
It's three days to the
press showing and counting.
465
00:22:40,781 --> 00:22:41,813
[sigh]
466
00:22:48,955 --> 00:22:50,189
Hello, Andrew.
467
00:22:51,925 --> 00:22:52,925
Hello, Tracy.
468
00:22:53,960 --> 00:22:55,494
I take mine with sugar.
469
00:22:55,563 --> 00:22:58,963
I didn't know models were
allowed to have anything sweet.
470
00:22:59,032 --> 00:23:00,999
Well, some things need sugar,
471
00:23:01,068 --> 00:23:04,403
and some things are
sweet on their very own.
472
00:23:06,740 --> 00:23:07,772
That's true.
473
00:23:07,841 --> 00:23:09,361
[Tracy] Thanks.
474
00:23:10,511 --> 00:23:13,412
It must be very exciting
to be a private detective.
475
00:23:19,587 --> 00:23:20,587
Very.
476
00:23:24,592 --> 00:23:26,191
[camera clicks]
477
00:23:26,260 --> 00:23:27,392
Really nice.
478
00:23:27,461 --> 00:23:30,395
Okay. Yeah. Right
over here, now. That's it.
479
00:23:30,464 --> 00:23:31,697
[camera clicks]
480
00:23:31,765 --> 00:23:35,033
May I speak to you for a
moment over here, please?
481
00:23:35,102 --> 00:23:37,536
[photographer]
Right. Yeah. I love it.
482
00:23:37,605 --> 00:23:39,204
Nice.
483
00:23:39,273 --> 00:23:40,417
Oh, beautiful! Hold it there.
484
00:23:40,441 --> 00:23:42,018
Yeah, a little more
of that. Go. More.
485
00:23:42,042 --> 00:23:43,042
More.
486
00:23:44,144 --> 00:23:46,211
I want you to listen to me.
487
00:23:46,280 --> 00:23:48,513
I want you to listen
to me very carefully.
488
00:23:49,717 --> 00:23:50,982
This may be just about
489
00:23:51,051 --> 00:23:53,029
the most important
week in Tracy's life.
490
00:23:53,053 --> 00:23:55,387
Now, Tracy may be 18.
491
00:23:55,456 --> 00:23:57,422
She's still my
concern, Mr. Simon.
492
00:23:57,491 --> 00:23:59,658
Totally my concern.
493
00:24:00,794 --> 00:24:01,727
She doesn't need
494
00:24:01,795 --> 00:24:03,106
any more distractions right now.
495
00:24:03,130 --> 00:24:04,963
So stay away from her.
496
00:24:06,032 --> 00:24:07,165
Do you hear me?
497
00:24:07,234 --> 00:24:09,234
Moisten your lips
for me. Stay away.
498
00:24:10,537 --> 00:24:13,338
Not so fast, Mrs. Penn.
499
00:24:13,407 --> 00:24:15,507
I happen to be a professional.
500
00:24:15,576 --> 00:24:17,676
In fact, I happen to be
501
00:24:17,745 --> 00:24:20,624
the professional who saved
your daughter's career last night.
502
00:24:20,648 --> 00:24:22,547
Now, you correct
me if I'm wrong,
503
00:24:22,616 --> 00:24:25,850
but it's my understanding
that if the thieves
504
00:24:25,919 --> 00:24:28,197
had gotten away with
the Tracy Penn Collection,
505
00:24:28,221 --> 00:24:29,866
it would've pretty much
ruined whatever it is
506
00:24:29,890 --> 00:24:32,357
that's at stake
for you and Tracy.
507
00:24:32,426 --> 00:24:33,692
Am I right?
508
00:24:33,761 --> 00:24:34,693
[photographer]
Moisten your lips.
509
00:24:34,762 --> 00:24:36,861
And one more little thing.
510
00:24:36,930 --> 00:24:38,841
For your information,
the only thing
511
00:24:38,865 --> 00:24:40,677
that Tracy wanted
from me was coffee.
512
00:24:40,701 --> 00:24:42,245
[snickers] Coffee...
513
00:24:42,269 --> 00:24:44,235
and a little casual
conversation.
514
00:24:44,305 --> 00:24:47,572
But if she should want
something else from me...
515
00:24:47,641 --> 00:24:49,941
if she should want
me to take her out...
516
00:24:50,010 --> 00:24:52,811
or even to take her
home, for instance...
517
00:24:52,879 --> 00:24:56,715
I would make that decision
regardless of what you might think.
518
00:24:56,784 --> 00:24:58,450
Do you understand?
519
00:25:10,897 --> 00:25:12,163
Mr. Wolcott?
520
00:25:14,901 --> 00:25:17,336
That'll be all,
Antonio. Grazie molto.
521
00:25:17,404 --> 00:25:19,324
Yes, sir. Good
night, Mr. Wolcott.
522
00:25:29,416 --> 00:25:31,850
I guess you were outsmarted.
523
00:25:31,918 --> 00:25:34,118
It's only round 1, my darling.
524
00:25:35,422 --> 00:25:37,689
Well, you'd better
not miss next time.
525
00:25:37,758 --> 00:25:39,190
I won't.
526
00:25:39,259 --> 00:25:41,360
Here's to our, uh...
527
00:25:41,428 --> 00:25:43,362
soon-to-be renewed relationship.
528
00:25:47,601 --> 00:25:50,146
Just make sure you get
your hands on the collection
529
00:25:50,170 --> 00:25:51,703
before the press showing.
530
00:25:53,440 --> 00:25:55,084
Are you sure that you
can talk your mother
531
00:25:55,108 --> 00:25:56,541
into signing with me again?
532
00:25:56,610 --> 00:26:00,479
If the collection disappears,
what choice will she have?
533
00:26:00,547 --> 00:26:03,181
Celeste will look
totally incompetent.
534
00:26:03,250 --> 00:26:05,484
Well.
535
00:26:05,552 --> 00:26:07,564
Vivian could take you
to another designer.
536
00:26:07,588 --> 00:26:11,122
Jason. You and
Celeste are the best.
537
00:26:11,191 --> 00:26:15,460
Believe me, Mother knows on
which side her bread is buttered.
538
00:26:16,930 --> 00:26:18,541
You really hate her, don't you?
539
00:26:18,565 --> 00:26:21,833
Let's just say I'm tired of
her telling me what to do.
540
00:26:21,902 --> 00:26:23,646
I mean, she doesn't even ask me.
541
00:26:23,670 --> 00:26:27,338
She went to Celeste, arranged
the deal, then told me about it.
542
00:26:27,408 --> 00:26:29,841
I had no say, no say whatsoever.
543
00:26:29,910 --> 00:26:32,277
I was happy with you, Jason.
544
00:26:32,345 --> 00:26:33,545
Really happy.
545
00:26:35,416 --> 00:26:37,649
I resent Mother taking
me away from you.
546
00:26:59,873 --> 00:27:01,833
So, those are the
real clothes, huh?
547
00:27:01,875 --> 00:27:03,742
This? That's garbage.
548
00:27:03,811 --> 00:27:05,644
Garbage? If it's garbage,
549
00:27:05,713 --> 00:27:07,646
then why are you taking it home?
550
00:27:07,715 --> 00:27:08,747
We like garbage.
551
00:27:08,816 --> 00:27:10,126
Yeah. We're sort of collectors.
552
00:27:10,150 --> 00:27:11,083
You know. Collectors, huh?
553
00:27:11,151 --> 00:27:12,818
Good night. Good night.
554
00:27:19,727 --> 00:27:20,727
[hinges squeak]
555
00:27:29,035 --> 00:27:30,134
Yep.
556
00:28:11,010 --> 00:28:12,777
- Hey, Marvin.
- What?
557
00:28:12,846 --> 00:28:15,446
- Come here. Take a look.
- What?
558
00:28:15,515 --> 00:28:18,349
Somebody threw away two
perfectly good white guys.
559
00:28:18,417 --> 00:28:19,517
You're kidding.
560
00:28:21,688 --> 00:28:22,787
Take a look.
561
00:28:28,361 --> 00:28:29,894
You're not kidding.
562
00:28:30,964 --> 00:28:34,131
Hey, man. You guys all right?
563
00:28:34,200 --> 00:28:35,332
[Rick grunts]
564
00:28:36,536 --> 00:28:38,235
[sighs]
565
00:28:38,304 --> 00:28:39,604
[Marvin gurgling]
566
00:28:39,672 --> 00:28:40,605
[swallows]
567
00:28:40,673 --> 00:28:43,273
Ohh... Ohh...
568
00:28:52,184 --> 00:28:53,184
Unhh.
569
00:28:55,054 --> 00:28:57,221
Oh... can I buy
into some of that?
570
00:28:57,289 --> 00:28:58,155
Buy?
571
00:28:58,224 --> 00:28:59,957
You mean, like, money?
572
00:29:00,026 --> 00:29:01,604
Oh, yeah. Ha...
Hang on a minute.
573
00:29:01,628 --> 00:29:03,594
I got it here someplace.
574
00:29:03,663 --> 00:29:05,963
[exhales] Yeah. [sniffles]
575
00:29:07,033 --> 00:29:07,965
There you go.
576
00:29:08,034 --> 00:29:10,100
Hey, now you're talking.
577
00:29:10,169 --> 00:29:11,301
Here.
578
00:29:14,007 --> 00:29:15,007
Hey.
579
00:29:17,510 --> 00:29:18,609
[choking]
580
00:29:18,678 --> 00:29:19,744
[coughs]
581
00:29:19,812 --> 00:29:20,745
[exhales sharply]
582
00:29:20,813 --> 00:29:22,079
[clears throat, coughs]
583
00:29:22,148 --> 00:29:23,781
[sighs] Mmhh!
584
00:29:23,850 --> 00:29:25,490
[clears throat] Mmhh!
585
00:29:26,886 --> 00:29:27,886
[spits]
586
00:29:28,888 --> 00:29:30,568
[Rick, groaning] Mmhh!
587
00:29:32,191 --> 00:29:34,191
Ohh... [exhales lengthily]
588
00:29:35,695 --> 00:29:36,894
Thank you.
589
00:29:36,963 --> 00:29:38,262
Oh, that's all right.
590
00:29:38,330 --> 00:29:39,830
What are brothers for?
591
00:29:39,899 --> 00:29:43,133
Hey, why don't the two
of you come with us?
592
00:29:43,202 --> 00:29:46,148
I heard the government is giving
away some cheese someplace,
593
00:29:46,172 --> 00:29:48,238
and we're gonna find out where.
594
00:29:48,307 --> 00:29:53,010
Ah... No, I'd, uh...
Uh, we'll pass.
595
00:29:53,079 --> 00:29:54,478
Oh.
596
00:29:54,547 --> 00:29:55,980
Well, that's cool.
597
00:29:56,049 --> 00:29:57,314
Come on, Hector.
598
00:29:57,383 --> 00:29:58,749
[whistles]
599
00:30:03,056 --> 00:30:04,488
You okay?
600
00:30:04,557 --> 00:30:07,191
Uhh... Here you go.
601
00:30:08,260 --> 00:30:09,193
[grunts]
602
00:30:09,261 --> 00:30:10,194
Ohh!
603
00:30:10,262 --> 00:30:11,822
- Uhhh...
- Ooh.
604
00:30:14,734 --> 00:30:15,866
What happened?
605
00:30:17,904 --> 00:30:20,671
Well, uh, do you
remember the guys
606
00:30:20,740 --> 00:30:22,384
- with the automatics?
- Yeah.
607
00:30:22,408 --> 00:30:24,742
Well, they asked us
to get out of the truck.
608
00:30:24,811 --> 00:30:25,811
Yeah?
609
00:30:26,913 --> 00:30:28,190
And then, as near
as I can figure,
610
00:30:28,214 --> 00:30:30,014
they dropped the truck on us.
611
00:30:30,083 --> 00:30:31,348
Sounds reasonable.
612
00:30:34,721 --> 00:30:35,721
Open them.
613
00:30:38,925 --> 00:30:39,925
Well, empty them.
614
00:30:49,335 --> 00:30:50,635
[phone rings]
615
00:30:50,703 --> 00:30:53,070
Well, this is very
distressing, Antonio.
616
00:30:53,139 --> 00:30:55,706
Very distressing, indeed.
617
00:30:55,775 --> 00:30:57,108
Telephone, Mr. Wolcott.
618
00:30:57,176 --> 00:30:58,176
Who is it?
619
00:30:58,210 --> 00:30:59,989
It's a woman. She didn't say.
620
00:31:00,013 --> 00:31:01,933
She said it was
important, though.
621
00:31:04,050 --> 00:31:05,890
This is Jason Wolcott speaking.
622
00:31:06,786 --> 00:31:08,653
Darling.
623
00:31:08,721 --> 00:31:11,656
I'm completely
taken by surprise.
624
00:31:11,724 --> 00:31:13,323
Meet you?
625
00:31:13,392 --> 00:31:15,126
Now?
626
00:31:15,194 --> 00:31:17,628
Well, why don't
you come over here?
627
00:31:19,032 --> 00:31:19,964
Then where?
628
00:31:20,033 --> 00:31:21,165
Good.
629
00:31:21,233 --> 00:31:22,833
No, no, no. That's fine.
630
00:31:22,902 --> 00:31:24,835
Yes, I'll come alone.
631
00:31:24,904 --> 00:31:27,672
No. I won't say
a word to anyone.
632
00:31:28,741 --> 00:31:29,741
Excellent.
633
00:31:32,411 --> 00:31:34,178
I'm going out.
634
00:31:34,246 --> 00:31:35,846
Leave this here.
635
00:31:35,915 --> 00:31:38,615
We'll have a long discussion
about it when I get back.
636
00:31:38,685 --> 00:31:41,096
[A.J.] I knew this wouldn't
work. We've lost the signal.
637
00:31:41,120 --> 00:31:43,365
[Rick] Well, you gotta
be patient with this stuff.
638
00:31:43,389 --> 00:31:44,321
[smacking]
639
00:31:44,390 --> 00:31:45,322
[fast beeping]
640
00:31:45,391 --> 00:31:46,468
Just gotta know how to handle
641
00:31:46,492 --> 00:31:47,532
electronic equipment.
642
00:31:47,593 --> 00:31:49,026
[beeping]
643
00:31:49,095 --> 00:31:50,906
Now we're getting close.
Get over in the right lane.
644
00:31:50,930 --> 00:31:53,564
Looks like we're heading
for the high-rent district.
645
00:31:53,632 --> 00:31:56,867
Now entering Wolcott country.
646
00:31:56,936 --> 00:32:01,138
Please, God, don't
let there be dogs.
647
00:32:01,207 --> 00:32:03,240
[Rick] There are always dogs.
648
00:32:03,309 --> 00:32:05,843
[footsteps, dog whimpers]
649
00:32:05,912 --> 00:32:07,589
[Rick] What'd I tell you?
Never met a guard dog
650
00:32:07,613 --> 00:32:08,545
didn't like beef jerky.
651
00:32:08,614 --> 00:32:09,914
Wonderful.
652
00:32:09,982 --> 00:32:11,660
What do we give
him on the way out?
653
00:32:11,684 --> 00:32:12,684
Oh.
654
00:32:14,220 --> 00:32:15,652
Ladies and gentlemen...
655
00:32:15,722 --> 00:32:18,155
the Tracy Penn Fall Collection.
656
00:32:30,569 --> 00:32:32,236
Well, well, well.
657
00:32:33,606 --> 00:32:35,106
Would you look at this.
658
00:32:38,077 --> 00:32:40,410
Place like this ought to
have a phone somewhere.
659
00:32:42,248 --> 00:32:44,168
Looks like Celeste
Dunn was right.
660
00:32:44,217 --> 00:32:46,150
Uh, we found, uh, these fabrics,
661
00:32:46,219 --> 00:32:48,230
which we can prove
came from Celeste's shop,
662
00:32:48,254 --> 00:32:50,988
and this bug, which
we can prove is ours.
663
00:32:52,992 --> 00:32:55,292
This is ridiculous, lieutenant.
664
00:32:55,361 --> 00:32:57,527
These two broke in here,
665
00:32:57,596 --> 00:33:00,965
planted all of this to make
Mr. Wolcott look guilty.
666
00:33:01,033 --> 00:33:02,978
I've never seen any
of this stuff before.
667
00:33:03,002 --> 00:33:05,836
Demand to talk to this
Wolcott, not his hired help.
668
00:33:05,905 --> 00:33:08,405
I am more than
Mr. Wolcott's hired help.
669
00:33:08,474 --> 00:33:09,406
Oh, yeah?
670
00:33:09,475 --> 00:33:10,540
Does that mean
671
00:33:10,609 --> 00:33:12,254
you do all his
dirty work for him?
672
00:33:12,278 --> 00:33:14,556
Maybe you're the one put
the scratch-and-sniff film
673
00:33:14,580 --> 00:33:15,700
in Jean-Claude's camera.
674
00:33:16,949 --> 00:33:18,983
No... Hey, hold it, hold it!
675
00:33:19,051 --> 00:33:20,818
That's enough!
676
00:33:20,887 --> 00:33:22,153
All right, now.
677
00:33:22,221 --> 00:33:24,421
We gotta find Jason Wolcott.
678
00:34:04,396 --> 00:34:05,329
- [tires screeching]
- Aah!
679
00:34:05,397 --> 00:34:06,397
[thud]
680
00:34:11,204 --> 00:34:12,204
He's dead.
681
00:34:15,041 --> 00:34:16,640
He's dead.
682
00:34:16,709 --> 00:34:19,470
You're getting very
good at this, my darling.
683
00:34:30,640 --> 00:34:32,741
Of course I hated him.
684
00:34:32,810 --> 00:34:35,077
Wolcott was a slug,
685
00:34:35,145 --> 00:34:37,245
a pimple on the
face of humanity.
686
00:34:38,481 --> 00:34:40,248
He was out to destroy me.
687
00:34:42,485 --> 00:34:43,952
I'm glad he's dead.
688
00:34:45,488 --> 00:34:47,089
But I didn't kill him.
689
00:34:48,158 --> 00:34:49,424
If I were you, I'd forget
690
00:34:49,492 --> 00:34:51,337
about the slug and
the pimple and, uh,
691
00:34:51,361 --> 00:34:53,628
concentrate on the
"I didn't kill him" part.
692
00:34:53,697 --> 00:34:56,697
[A.J.] Police think they have
a case against you, Celeste.
693
00:34:57,768 --> 00:34:58,768
It was your car.
694
00:34:58,802 --> 00:34:59,735
But it was stolen.
695
00:34:59,803 --> 00:35:01,937
[sighs heavily] Celeste...
696
00:35:02,005 --> 00:35:04,706
when you declare war on a man
697
00:35:04,775 --> 00:35:08,043
and that man is then
creased by your car,
698
00:35:08,112 --> 00:35:11,346
"It was stolen" is not a
satisfactory explanation.
699
00:35:11,414 --> 00:35:13,215
But that's the truth.
700
00:35:15,919 --> 00:35:17,719
Don't you believe me?
701
00:35:17,788 --> 00:35:19,855
Well, let's just say that, um,
702
00:35:19,923 --> 00:35:22,323
"It was stolen, and I
was somewhere else
703
00:35:22,392 --> 00:35:24,237
when the murder happened"
would be a lot better.
704
00:35:24,261 --> 00:35:26,995
[A.J.] Where were
you at, say, 3:30 a.m.?
705
00:35:28,966 --> 00:35:30,966
I was, uh, home in bed.
706
00:35:31,034 --> 00:35:32,034
With Gil?
707
00:35:35,139 --> 00:35:37,405
We have separate bedrooms.
708
00:35:41,311 --> 00:35:42,744
[sighs]
709
00:35:43,981 --> 00:35:46,148
And you didn't... We didn't.
710
00:35:48,152 --> 00:35:50,919
His door was closed
when I got home.
711
00:35:50,988 --> 00:35:52,287
And I was exhausted.
712
00:35:52,355 --> 00:35:56,424
I was sound asleep
from 12:30 on.
713
00:35:56,493 --> 00:35:59,373
I didn't wake up until the
police came this morning.
714
00:36:01,265 --> 00:36:03,198
[sighs]
715
00:36:03,267 --> 00:36:04,699
Where are you going?
716
00:36:04,768 --> 00:36:06,168
To get you outta here.
717
00:36:08,738 --> 00:36:11,206
I think we managed
to put her mind to rest.
718
00:36:11,275 --> 00:36:13,374
How are we gonna
get her outta there?
719
00:36:13,443 --> 00:36:16,544
We set a trap, and
whoever springs it's our killer.
720
00:36:16,613 --> 00:36:18,258
Look how the
other guys bought it.
721
00:36:18,282 --> 00:36:20,226
The photographer
has a thing for Tracy.
722
00:36:20,250 --> 00:36:22,262
He gets hit with a
third-stage smog alert.
723
00:36:22,286 --> 00:36:24,363
Then Wolcott, we figure,
had something going with her.
724
00:36:24,387 --> 00:36:26,299
Next thing you know,
he's wearing tire tracks.
725
00:36:26,323 --> 00:36:28,168
Little lady's got
something contagious.
726
00:36:28,192 --> 00:36:30,358
You had all your shots?
727
00:36:30,427 --> 00:36:32,861
Am I the only bait
we've got for this trap?
728
00:36:36,466 --> 00:36:38,900
You know, if this works...
729
00:36:38,969 --> 00:36:41,236
we're gonna be
right in the line of fire.
730
00:36:41,305 --> 00:36:44,239
Hmm. If this works,
731
00:36:44,308 --> 00:36:46,574
you are going to be
right in the line of fire.
732
00:36:48,979 --> 00:36:49,979
Vivian.
733
00:36:52,149 --> 00:36:54,549
Excuse me.
734
00:36:54,617 --> 00:36:57,697
Would you be kind enough to
tell me where I could find Tracy?
735
00:36:58,588 --> 00:37:00,055
She's in the workroom.
736
00:37:00,123 --> 00:37:02,190
And she doesn't
want to be disturbed.
737
00:37:02,259 --> 00:37:04,525
I think I'll let
her tell me that.
738
00:37:18,942 --> 00:37:20,141
[imitates soft gunshot]
739
00:37:24,948 --> 00:37:25,948
[sighs loudly]
740
00:37:38,795 --> 00:37:40,561
Put sugar in it.
741
00:37:40,630 --> 00:37:41,729
Not too much.
742
00:37:44,134 --> 00:37:45,134
Thanks.
743
00:37:46,803 --> 00:37:49,404
My whole life is coming
apart in front of me.
744
00:37:51,308 --> 00:37:53,574
It can seem that way sometimes.
745
00:37:53,643 --> 00:37:55,277
I feel so helpless.
746
00:37:55,345 --> 00:37:58,446
All I can do is cry.
747
00:37:58,515 --> 00:38:00,782
Take me out on a date, A.J.
748
00:38:00,850 --> 00:38:01,883
Please?
749
00:38:03,086 --> 00:38:04,819
Make me laugh or something.
750
00:38:04,888 --> 00:38:07,322
Oh, I don't know. You're
a little too old for me.
751
00:38:14,264 --> 00:38:15,530
Tonight?
752
00:38:15,598 --> 00:38:17,532
We'll get hamburgers.
753
00:38:17,600 --> 00:38:19,100
Be a cheap date.
754
00:38:19,169 --> 00:38:22,703
Tracy, I would like
to see you tonight.
755
00:38:22,772 --> 00:38:24,672
But not a date, exactly.
756
00:38:24,741 --> 00:38:27,309
How disappointing.
757
00:38:27,377 --> 00:38:29,522
There's some questions
that I want to ask you.
758
00:38:29,546 --> 00:38:31,612
Some very rough questions.
759
00:38:31,681 --> 00:38:33,614
But if you're up to it,
760
00:38:33,683 --> 00:38:35,716
I think you could
help us figure out
761
00:38:35,785 --> 00:38:38,320
who killed Jason Wolcott
and who killed Jean-Claude.
762
00:38:38,388 --> 00:38:40,322
You don't think it was Celeste?
763
00:38:40,390 --> 00:38:42,335
I know it wasn't Celeste. I
have proof of that at home,
764
00:38:42,359 --> 00:38:43,992
proof that I want you to see.
765
00:38:44,061 --> 00:38:47,728
No, d... Look, don't even
ask me, 'cause I won't tell you.
766
00:38:47,797 --> 00:38:49,275
But I do what you to see it.
767
00:38:49,299 --> 00:38:51,632
Well, how can I help?
768
00:38:51,701 --> 00:38:54,302
Are you sure you want
to? It's going to be rough.
769
00:38:54,371 --> 00:38:55,503
I'm sure.
770
00:38:55,572 --> 00:38:57,705
Then I'll take you out tonight.
771
00:38:59,576 --> 00:39:01,142
But it won't be hamburgers.
772
00:39:15,125 --> 00:39:16,125
Whoop.
773
00:39:17,927 --> 00:39:18,927
Thank you.
774
00:39:20,430 --> 00:39:22,597
Yeah. Uh, uh, uh.
775
00:39:22,665 --> 00:39:25,200
I don't think you're
old enough for that.
776
00:39:25,268 --> 00:39:27,068
I'm old enough for anything.
777
00:39:28,105 --> 00:39:30,071
Not quite anything.
778
00:39:30,140 --> 00:39:33,074
I've been trying to
figure out why I like you.
779
00:39:34,611 --> 00:39:36,522
I think it's because
everybody else
780
00:39:36,546 --> 00:39:39,114
wants to use me, even my mother.
781
00:39:39,182 --> 00:39:40,615
But you don't.
782
00:39:41,751 --> 00:39:43,631
You don't want anything from me.
783
00:39:45,622 --> 00:39:48,089
Well, I don't think
I'd go that far.
784
00:39:54,864 --> 00:39:56,131
[rattling]
785
00:40:06,143 --> 00:40:07,509
[door closes]
786
00:40:14,484 --> 00:40:16,251
Put it down!
787
00:40:16,319 --> 00:40:17,652
Put it down!
788
00:40:22,659 --> 00:40:24,579
All right, now
step away from it.
789
00:40:30,500 --> 00:40:31,899
What was the plan, Gil?
790
00:40:31,968 --> 00:40:33,468
That you wait here in the dark
791
00:40:33,537 --> 00:40:35,417
until A.J. and Tracy showed up?
792
00:40:36,639 --> 00:40:39,441
Hide and see if you could
see what the evidence was?
793
00:40:39,509 --> 00:40:41,669
That might've been a
little bit of a problem.
794
00:40:42,845 --> 00:40:44,557
'Cause if A.J. had
shown it to Tracy,
795
00:40:44,581 --> 00:40:47,115
you'd have to kill both of 'em.
796
00:40:47,184 --> 00:40:49,784
And Mama Penn wouldn't
like losing her meal ticket.
797
00:40:49,852 --> 00:40:52,554
Maybe you were
gonna search the place...
798
00:40:52,622 --> 00:40:55,422
see if you could find
the evidence for yourself.
799
00:40:56,226 --> 00:40:59,060
Or maybe you figured
out A.J. was bluffing, huh?
800
00:41:00,797 --> 00:41:03,131
Aw, come on. What was it?
801
00:41:07,304 --> 00:41:08,304
So.
802
00:41:09,473 --> 00:41:11,433
You ready for some
rough questions?
803
00:41:12,375 --> 00:41:14,409
No, but go ahead.
804
00:41:14,478 --> 00:41:16,744
Were you having an
affair with Jean-Claude?
805
00:41:18,648 --> 00:41:20,081
What if I was?
806
00:41:21,151 --> 00:41:22,250
Jason Wolcott?
807
00:41:24,554 --> 00:41:26,588
Hey, Tracy.
808
00:41:26,656 --> 00:41:28,536
I'm not passing judgment on you.
809
00:41:30,660 --> 00:41:32,238
You've had no childhood at all.
810
00:41:32,262 --> 00:41:34,762
You went straight from 13 to 35.
811
00:41:36,199 --> 00:41:38,960
And you missed a lot of
good years in between.
812
00:41:40,504 --> 00:41:42,304
And I suspect you're lonely.
813
00:41:44,007 --> 00:41:45,884
But listen to me.
I am not trying
814
00:41:45,908 --> 00:41:47,375
to pry into your sex life.
815
00:41:48,612 --> 00:41:50,245
It's just that the two men
816
00:41:50,313 --> 00:41:52,913
who came between
you and your mother
817
00:41:52,982 --> 00:41:54,182
are both dead.
818
00:41:57,220 --> 00:41:58,620
I'll tell you what.
819
00:41:59,689 --> 00:42:01,234
Let's just call the lieutenant,
820
00:42:01,258 --> 00:42:03,024
ask him to come over here
821
00:42:03,092 --> 00:42:05,704
and you can explain why you
broke into my brother's house.
822
00:42:05,728 --> 00:42:08,229
Uh, that's far
enough right there.
823
00:42:08,298 --> 00:42:09,364
[chuckles]
824
00:42:10,467 --> 00:42:12,567
Now you're gambling
825
00:42:12,636 --> 00:42:14,756
that I won't shoot you
in cold blood. Right?
826
00:42:16,506 --> 00:42:18,386
- [click]
- Think again, turkey.
827
00:42:19,476 --> 00:42:21,154
I don't believe this. [chuckles]
828
00:42:21,178 --> 00:42:23,545
I got real bullets in here,
and you keep coming.
829
00:42:24,814 --> 00:42:26,047
Now...
830
00:42:27,116 --> 00:42:29,184
Well, come on, then.
831
00:42:40,664 --> 00:42:42,430
I lost my appetite.
832
00:42:45,168 --> 00:42:46,712
Well, let's go to your place,
833
00:42:46,736 --> 00:42:49,437
and you can show
me the evidence.
834
00:42:51,675 --> 00:42:54,442
Tracy, there isn't any evidence.
835
00:42:54,511 --> 00:42:56,422
That was just a bluff
for your mother's sake,
836
00:42:56,446 --> 00:42:58,179
a trap, if you will.
837
00:42:59,782 --> 00:43:00,782
By now...
838
00:43:03,786 --> 00:43:05,119
that trap should be sprung.
839
00:43:06,189 --> 00:43:07,121
[clattering]
840
00:43:07,190 --> 00:43:08,389
[grunting]
841
00:43:38,154 --> 00:43:40,688
[growling]
842
00:44:07,284 --> 00:44:09,183
[knocking]
843
00:44:22,965 --> 00:44:24,565
You're home early.
844
00:44:24,634 --> 00:44:25,800
What's wrong?
845
00:44:29,639 --> 00:44:31,406
What are you two doing here?
846
00:44:32,642 --> 00:44:33,675
Tracy?
847
00:44:33,743 --> 00:44:35,743
What's going on?
848
00:44:35,812 --> 00:44:36,812
Evening, ma'am.
849
00:44:38,147 --> 00:44:39,614
Gilbert Dunn has given us,
850
00:44:39,683 --> 00:44:42,249
uh, quite a
remarkable statement.
851
00:44:42,319 --> 00:44:45,787
We'd like to have one
from you downtown.
852
00:44:48,658 --> 00:44:49,658
Mother.
853
00:46:28,958 --> 00:46:31,103
Hey, you sure you don't
want to come with us?
854
00:46:31,127 --> 00:46:33,628
Look, Rick, Tracy and I
855
00:46:33,696 --> 00:46:35,863
are just gonna get
a platonic pizza...
856
00:46:35,932 --> 00:46:37,543
- [laughs]
- and see a flick.
857
00:46:37,567 --> 00:46:38,900
I'm serious.
858
00:46:38,968 --> 00:46:42,069
Hey. I wouldn't ask
you if I didn't want you.
859
00:46:42,138 --> 00:46:44,338
Oh, I'm, uh... you know,
860
00:46:44,407 --> 00:46:46,218
feeling kind of achy and tired.
861
00:46:46,242 --> 00:46:48,421
I think I'm coming down with
a cold. You guys go ahead.
862
00:46:48,445 --> 00:46:50,110
[sniffles] Okay.
863
00:46:50,179 --> 00:46:53,247
- Now, you take
care of yourself.
- Uh-huh.
864
00:46:53,316 --> 00:46:54,760
Drink plenty of orange juice.
865
00:46:54,784 --> 00:46:55,716
Okay.
866
00:46:55,785 --> 00:46:57,385
- Bye-bye.
- Bye.
867
00:46:58,421 --> 00:46:59,454
[door closes]
868
00:47:07,931 --> 00:47:08,931
Ah.
869
00:47:43,633 --> 00:47:45,566
[whistling]
870
00:47:49,372 --> 00:47:51,305
[continues whistling]
871
00:48:01,751 --> 00:48:03,484
Hi. It's me. I forgot...
872
00:48:06,589 --> 00:48:07,889
What's going on?
873
00:48:07,957 --> 00:48:09,602
I thought you were
coming down with a cold.
874
00:48:09,626 --> 00:48:11,425
I am. I am.
875
00:48:11,494 --> 00:48:13,305
But I don't think it's
gonna be too bad
876
00:48:13,329 --> 00:48:14,673
- 'cause I'm doing
everything you said, see?
- [doorbell rings]
877
00:48:14,697 --> 00:48:16,241
I'm taking vitamin C
and drinking a lot of fluids.
878
00:48:16,265 --> 00:48:17,810
- Uh-huh.
- Don't answer that. There's no need to.
879
00:48:17,834 --> 00:48:20,954
- It's just an old buddy
of mine from the Corps.
- Uh-huh. Yeah?
880
00:48:22,338 --> 00:48:24,138
[sighs] Hi, buddy.
881
00:48:24,206 --> 00:48:25,640
Uh-huh.
882
00:48:31,280 --> 00:48:32,780
Nice hat.
883
00:48:32,849 --> 00:48:34,081
[both chuckle]
884
00:48:34,150 --> 00:48:35,416
[chuckling]
60863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.