Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:02,345
- I think I witnessed a murder.
- That's crazy.
2
00:00:02,369 --> 00:00:04,980
[Announcer] Tonight
on Simon & Simon...
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,547
- Is that man dead?
- Let's talk about you.
4
00:00:07,571 --> 00:00:10,549
You've got a victim and
you've got an eye witness.
5
00:00:10,573 --> 00:00:13,517
Now, where we come from,
that's called a murder case.
6
00:00:13,541 --> 00:00:15,718
Don't suppose there's any way of
draining the lake without some help.
7
00:00:15,742 --> 00:00:17,519
I told you to leave
this thing alone.
8
00:00:17,543 --> 00:00:18,852
What thing, Sheriff?
9
00:00:18,876 --> 00:00:20,287
You got something going
on we don't know about?
10
00:00:20,311 --> 00:00:22,288
Lovely little place
you got here,
11
00:00:22,312 --> 00:00:24,322
but we're late for our shuffleboard
game back at the hotel.
12
00:00:24,346 --> 00:00:26,490
What is this? Is the
whole town in on this thing?
13
00:00:26,514 --> 00:00:27,856
Hit the siren.
14
00:00:27,880 --> 00:00:29,324
[siren wailing]
15
00:00:29,348 --> 00:00:30,868
[Together] No!
16
00:00:32,350 --> 00:00:35,282
♪♪ [theme]
17
00:00:40,453 --> 00:00:42,519
[no audible dialogue]
18
00:00:55,193 --> 00:00:57,392
[no audible dialogue]
19
00:01:31,743 --> 00:01:33,008
[no audible dialogue]
20
00:03:19,259 --> 00:03:20,569
Oh, hello.
21
00:03:20,593 --> 00:03:22,936
My name's Turner, Oliver Turner.
22
00:03:22,960 --> 00:03:24,204
Uh, I'm in real estate.
23
00:03:24,228 --> 00:03:26,427
I have a card right here, and...
24
00:04:17,453 --> 00:04:18,662
Excuse me.
25
00:04:18,686 --> 00:04:20,463
Has my husband left
a message for me?
26
00:04:20,487 --> 00:04:21,685
The name is Turner.
27
00:04:24,322 --> 00:04:25,732
No, ma'am, I'm afraid not.
28
00:04:25,756 --> 00:04:27,566
Are you sure? No calls?
29
00:04:27,590 --> 00:04:28,766
No.
30
00:04:28,790 --> 00:04:30,201
[sighs]
31
00:04:30,225 --> 00:04:33,324
Hmm. Okay. Thanks.
32
00:04:35,594 --> 00:04:38,159
[phone ringing]
33
00:04:41,596 --> 00:04:44,696
[ringing continues]
34
00:04:51,668 --> 00:04:52,644
Hello.
35
00:04:52,668 --> 00:04:54,945
- A.J.?
- Hi, Mom.
36
00:04:54,969 --> 00:04:57,413
I just wanted to let you
know I got here all right.
37
00:04:57,437 --> 00:04:59,448
Good. I'm glad to hear it.
38
00:04:59,472 --> 00:05:00,448
And guess what.
39
00:05:00,472 --> 00:05:01,748
They're overbooked,
40
00:05:01,772 --> 00:05:04,216
so they gave me a large
suite for the same price.
41
00:05:04,240 --> 00:05:06,150
Really? That's nice.
42
00:05:06,174 --> 00:05:07,751
You think you and Rick
would like to come up
43
00:05:07,775 --> 00:05:08,852
for a few days?
44
00:05:08,876 --> 00:05:10,353
It's a shame to
waste that extra room.
45
00:05:10,377 --> 00:05:12,254
Oh, well, thank you, Mom.
46
00:05:12,278 --> 00:05:13,754
Uh, not for me.
47
00:05:13,778 --> 00:05:15,421
I'll ask Rick, though.
48
00:05:15,445 --> 00:05:17,222
Any interesting
men up there yet?
49
00:05:17,246 --> 00:05:19,156
Not yet, but it looks promising.
50
00:05:19,180 --> 00:05:20,490
I'd better go now.
51
00:05:20,514 --> 00:05:22,824
Okay. Well, you enjoy yourself.
52
00:05:22,848 --> 00:05:24,447
- Bye.
- Bye-bye.
53
00:05:25,317 --> 00:05:26,382
I'm planning on it.
54
00:05:28,785 --> 00:05:30,950
- Morning.
- Good morning.
55
00:05:39,256 --> 00:05:40,899
[chuckles]
56
00:05:40,923 --> 00:05:42,833
Haven't seen that
done since fourth grade.
57
00:05:42,857 --> 00:05:44,701
How would you know?
58
00:05:44,725 --> 00:05:47,436
As I remember, your idea
of breaking in a new book
59
00:05:47,460 --> 00:05:49,103
was to use it for second base.
60
00:05:49,127 --> 00:05:50,304
[laughs]
61
00:05:50,328 --> 00:05:52,104
Been by the office?
62
00:05:52,128 --> 00:05:53,938
Yeah.
63
00:05:53,962 --> 00:05:57,940
No calls, no... no mail.
64
00:05:57,964 --> 00:06:00,130
Looks like we got
a few days off here.
65
00:06:01,566 --> 00:06:03,677
Hey, tell you what. Put
the boat in the water,
66
00:06:03,701 --> 00:06:05,311
we'll cruise down to
Baja, we'll do a little fishing.
67
00:06:05,335 --> 00:06:07,245
- What do you say?
- Oh, not for me.
68
00:06:07,269 --> 00:06:10,380
This is all the vacation
I need right here.
69
00:06:10,404 --> 00:06:12,748
Got the new Michener.
70
00:06:12,772 --> 00:06:14,582
Can you buy anything
like that by the pound?
71
00:06:14,606 --> 00:06:16,516
- Mom called.
- Yeah?
72
00:06:16,540 --> 00:06:19,216
Yeah. They gave her a
suite with two bedrooms.
73
00:06:19,240 --> 00:06:22,319
I thought maybe you might
want to go up and join her.
74
00:06:22,343 --> 00:06:25,453
Any guy over the age of 30
who vacations with his mother
75
00:06:25,477 --> 00:06:29,255
ought to join the Marine
Corps or see a shrink, or both.
76
00:06:29,279 --> 00:06:30,989
[laughs]
77
00:06:31,013 --> 00:06:33,257
You remember that vacation
we took with Mom and Dad
78
00:06:33,281 --> 00:06:35,358
when I was in the fifth grade?
79
00:06:35,382 --> 00:06:37,958
I will never forget the
expression on Dad's face
80
00:06:37,982 --> 00:06:39,626
when he found out I'd
learned the facts of life
81
00:06:39,650 --> 00:06:41,594
from that accordion
player in the lounge.
82
00:06:41,618 --> 00:06:43,428
The guy had it all wrong, too.
83
00:06:43,452 --> 00:06:45,429
Rick, I would love to
play "This is Your Life,"
84
00:06:45,453 --> 00:06:48,531
but right now, I
want to read, okay?
85
00:06:48,554 --> 00:06:49,964
I'm leaving you alone right now.
86
00:06:49,988 --> 00:06:50,987
Here I go.
87
00:06:59,293 --> 00:07:00,703
- A.J.
- Mm.
88
00:07:00,727 --> 00:07:02,804
Margaritaville.
89
00:07:02,828 --> 00:07:05,838
- Oh, not for me, thanks.
- Oh.
90
00:07:05,862 --> 00:07:09,106
Uh, it was a nice
thought, though.
91
00:07:09,130 --> 00:07:10,608
Maybe later?
92
00:07:10,632 --> 00:07:11,775
Yeah, yeah. Okay.
93
00:07:11,799 --> 00:07:16,865
I'll just, uh... save this.
94
00:07:22,203 --> 00:07:24,480
- What?
- You want to go to the track?
95
00:07:24,504 --> 00:07:25,647
I got some discount coupons.
96
00:07:25,671 --> 00:07:26,948
They're giving
away blankets today.
97
00:07:26,972 --> 00:07:28,949
[sighs] No, thank you.
98
00:07:28,973 --> 00:07:30,238
Oh.
99
00:07:32,575 --> 00:07:34,507
Yeah, all right.
100
00:07:36,710 --> 00:07:38,709
I guess I won't go, either.
101
00:07:41,479 --> 00:07:44,723
A.J., look what I found.
102
00:07:44,747 --> 00:07:46,724
This is Wanda.
Wanda's a beautician.
103
00:07:46,748 --> 00:07:48,124
She works out near the airport.
104
00:07:48,148 --> 00:07:50,326
And this is Joleen.
105
00:07:50,350 --> 00:07:51,859
Joleen is, uh...
106
00:07:51,883 --> 00:07:53,393
Well, she's unemployed right now
107
00:07:53,417 --> 00:07:54,828
but she wants to be a waitress.
108
00:07:54,851 --> 00:07:56,994
And I'm sorry, darlin'. I
didn't catch your name.
109
00:07:57,018 --> 00:07:58,496
- What was that?
- Trixie.
110
00:07:58,520 --> 00:08:00,985
Yeah, I'll bet
that's right, too.
111
00:08:40,539 --> 00:08:41,838
Thank you.
112
00:08:59,514 --> 00:09:01,591
Hello, A.J.
113
00:09:01,615 --> 00:09:02,914
Hi.
114
00:10:24,319 --> 00:10:25,852
[camera shutter clicks]
115
00:10:39,359 --> 00:10:40,526
[camera shutter clicks]
116
00:10:43,896 --> 00:10:45,494
[camera shutter clicks]
117
00:10:59,569 --> 00:11:00,934
[camera shutter clicks]
118
00:11:07,606 --> 00:11:09,349
Let me make us a drink.
119
00:11:09,373 --> 00:11:11,150
I'm famous for my milk punch.
120
00:11:11,174 --> 00:11:12,518
Great. [panting]
121
00:11:12,542 --> 00:11:14,519
Well, you really gave
me a workout today.
122
00:11:14,543 --> 00:11:16,986
- I'm afraid I'm a bit rusty.
- [sighs]
123
00:11:17,010 --> 00:11:19,754
You're very good.
You play very well.
124
00:11:19,778 --> 00:11:20,988
- Hello.
- Hi.
125
00:11:21,012 --> 00:11:22,656
- Oh, hi, honey.
- Hi.
126
00:11:22,680 --> 00:11:25,724
Leo, this is my son A.J.
A.J., this is Leo Marx.
127
00:11:25,748 --> 00:11:27,090
How do you do? Nice to meet you.
128
00:11:27,114 --> 00:11:28,833
- Likewise.
- Excuse me.
129
00:11:30,750 --> 00:11:31,827
That was your son?
130
00:11:31,851 --> 00:11:34,093
Yes, my youngest.
131
00:11:34,117 --> 00:11:35,194
You have more than one?
132
00:11:35,218 --> 00:11:36,617
Oh, yes. Two.
133
00:11:40,220 --> 00:11:41,864
Excuse me.
134
00:11:41,888 --> 00:11:43,132
[whispering] Why
did you bring the gun?
135
00:11:43,156 --> 00:11:44,332
You came here to get away.
136
00:11:44,356 --> 00:11:45,800
Yeah, Mom. I always bring a gun.
137
00:11:45,824 --> 00:11:48,334
Look, I really have to go.
I'm in a bit of a rush, okay?
138
00:11:48,358 --> 00:11:49,768
Bye-bye. Nice to meet you.
139
00:11:49,792 --> 00:11:51,936
- Uh, well, thank you.
- [door closes]
140
00:11:51,960 --> 00:11:53,036
Was that a gun?
141
00:11:53,060 --> 00:11:54,937
Yes, I think so.
142
00:11:54,961 --> 00:11:57,527
Well, now for the milk punch.
143
00:12:03,932 --> 00:12:06,108
[Man] I appreciate you coming
to me with this, Mr. Simon.
144
00:12:06,132 --> 00:12:08,410
It's a very interesting story,
145
00:12:08,434 --> 00:12:10,877
and I'll keep my
ear to the ground.
146
00:12:10,901 --> 00:12:13,245
Keep your ear to
the ground, huh?
147
00:12:13,269 --> 00:12:16,314
Sheriff, if you have your ear to the
ground when I get these developed,
148
00:12:16,338 --> 00:12:17,614
you're going to
hear an earthquake.
149
00:12:17,638 --> 00:12:21,416
Well, I sure hope you're wrong.
150
00:12:21,440 --> 00:12:24,150
We kind of like to keep things
nice and peaceful up here.
151
00:12:24,174 --> 00:12:26,117
A thing like that
could upset the fish.
152
00:12:26,141 --> 00:12:27,419
[Sheriff laughs]
153
00:12:27,442 --> 00:12:29,653
You like fishing, Mr. Simon?
154
00:12:29,677 --> 00:12:31,454
That depends on what's running.
155
00:12:31,478 --> 00:12:33,588
Oh, we've got everything...
156
00:12:33,612 --> 00:12:36,457
Trout, wall-eye, bass.
157
00:12:36,481 --> 00:12:40,224
I don't think I've ever seen
anybody reel in a body, though.
158
00:12:40,248 --> 00:12:43,927
Look, um... what did
you say it was... A.J.
159
00:12:43,951 --> 00:12:45,893
Why don't you go back
and enjoy yourself?
160
00:12:45,917 --> 00:12:48,328
Don't make this a
busman's holiday.
161
00:12:48,352 --> 00:12:50,996
Well, it's already a
little bit more than that.
162
00:12:51,020 --> 00:12:52,229
I hate to say this, Sheriff,
163
00:12:52,253 --> 00:12:54,631
but you're going to have
some very upset fish.
164
00:12:54,655 --> 00:12:56,499
Well, look, if, uh...
165
00:12:56,523 --> 00:12:58,199
if it'll make you any happier,
166
00:12:58,223 --> 00:13:00,434
I'll take that film, we'll
run it up in the lab,
167
00:13:00,458 --> 00:13:02,337
we'll have it up this afternoon.
168
00:13:04,026 --> 00:13:06,603
If those pictures are
what you say they are,
169
00:13:06,627 --> 00:13:08,303
that roll is evidence.
170
00:13:08,327 --> 00:13:10,627
You don't want to
withhold evidence.
171
00:13:14,230 --> 00:13:16,174
You'll give me a call as soon
as you get them developed?
172
00:13:16,198 --> 00:13:17,875
Tell you what I'll do.
173
00:13:17,899 --> 00:13:19,709
If there are pretty
pictures of the lake in here,
174
00:13:19,733 --> 00:13:22,743
why, we'll make a
couple prints at no charge.
175
00:13:22,767 --> 00:13:24,078
Good for tourism.
176
00:13:24,102 --> 00:13:25,445
Yeah.
177
00:13:25,469 --> 00:13:27,880
Oh, one other thing.
178
00:13:27,904 --> 00:13:29,380
I didn't see the
boat's name clearly,
179
00:13:29,404 --> 00:13:31,214
but I could see the number 76.
180
00:13:31,238 --> 00:13:33,037
Does that ring any bells?
181
00:13:34,339 --> 00:13:36,717
Nope.
182
00:13:36,741 --> 00:13:37,940
I'll keep it in mind, though.
183
00:13:39,609 --> 00:13:40,609
Okay.
184
00:14:58,412 --> 00:15:01,277
[motor rumbling]
185
00:15:28,926 --> 00:15:29,925
[motor stops]
186
00:15:44,066 --> 00:15:46,809
You know, I hear they rent
sailboats down at the docks.
187
00:15:46,833 --> 00:15:48,644
Would you like to go out
on the lake this afternoon?
188
00:15:48,668 --> 00:15:51,078
Oh, I'd love it. I used
to sail quite a bit.
189
00:15:51,102 --> 00:15:53,580
- Did you?
- Mm-hmm.
190
00:15:53,604 --> 00:15:56,480
- Good morning.
- Good morning.
191
00:15:56,504 --> 00:15:58,114
You look terrible.
192
00:15:58,138 --> 00:16:00,149
Well, I've been up all night.
193
00:16:00,173 --> 00:16:01,416
Hi. How's the backhand going?
194
00:16:01,440 --> 00:16:02,851
[chuckles] Fine, thanks.
195
00:16:02,875 --> 00:16:07,174
A.J., what's going on with you?
196
00:16:10,578 --> 00:16:11,821
You're going to
think it's crazy.
197
00:16:11,845 --> 00:16:13,856
Try me.
198
00:16:13,880 --> 00:16:15,156
I think I witnessed a murder.
199
00:16:15,180 --> 00:16:16,690
That's crazy.
200
00:16:16,714 --> 00:16:18,190
What murder? Where? Who?
201
00:16:18,214 --> 00:16:19,524
- Are you feeling all right?
- Yeah.
202
00:16:19,548 --> 00:16:20,592
Look, Mom,
203
00:16:20,616 --> 00:16:22,125
I'm on to something
right now, okay?
204
00:16:22,149 --> 00:16:24,561
So I'll talk to you later,
I'll explain everything.
205
00:16:24,585 --> 00:16:25,950
All right?
206
00:16:27,919 --> 00:16:29,763
I'm sorry, sir. I've
never heard of it.
207
00:16:29,787 --> 00:16:32,597
You must have heard of it.
It's the only jet on the lake.
208
00:16:32,621 --> 00:16:34,831
- Look, it's about
20 feet long...
- A.J.
209
00:16:34,855 --> 00:16:36,999
Excuse us.
210
00:16:37,023 --> 00:16:40,634
- Now, A.J., you listen to me.
- Mom!
211
00:16:40,658 --> 00:16:42,969
You used to act this way
when you stayed up all night
212
00:16:42,993 --> 00:16:44,069
before final exams.
213
00:16:44,093 --> 00:16:45,570
You get all tensed up,
214
00:16:45,594 --> 00:16:47,403
and then you break out
in one of those rashes.
215
00:16:47,427 --> 00:16:49,638
Now, I think you should
go to bed and get some rest
216
00:16:49,662 --> 00:16:51,105
before you do something foolish.
217
00:16:51,129 --> 00:16:52,773
Mom, there is definitely
something weird
218
00:16:52,797 --> 00:16:54,007
going on around here.
219
00:16:54,031 --> 00:16:56,675
It's as if everybody's
in on it or...
220
00:16:56,699 --> 00:16:58,642
Now, I mean it.
221
00:16:58,666 --> 00:16:59,999
Go to bed.
222
00:17:02,068 --> 00:17:03,500
Yes, ma'am.
223
00:17:32,215 --> 00:17:34,280
Rick.
224
00:17:54,092 --> 00:17:55,556
[sighs]
225
00:18:05,097 --> 00:18:08,207
Morning, A.J.
226
00:18:08,231 --> 00:18:10,308
Well, well, well.
227
00:18:10,332 --> 00:18:12,476
The family that plays
together stays together.
228
00:18:12,500 --> 00:18:14,744
I'm glad you got so much
faith in your youngest son, Mom.
229
00:18:14,768 --> 00:18:16,411
Hey, come on, take
it easy. It's my idea.
230
00:18:16,435 --> 00:18:18,045
Get yourself cleaned
up. I'll take you home.
231
00:18:18,069 --> 00:18:20,013
No way. I'm in the
middle of a case.
232
00:18:20,037 --> 00:18:21,480
You are becoming a case.
233
00:18:21,504 --> 00:18:23,547
Let's get out of here. Let
Mom enjoy her vacation.
234
00:18:23,571 --> 00:18:25,181
[Cecilia] Well, you've
done all you can.
235
00:18:25,205 --> 00:18:28,139
Staying here will be just
too much of a temptation.
236
00:18:29,908 --> 00:18:31,184
When did the Sheriff
bring these by?
237
00:18:31,208 --> 00:18:32,251
Why didn't you wake me?
238
00:18:32,275 --> 00:18:33,552
Well, some deputy
dropped them off.
239
00:18:33,576 --> 00:18:34,820
Said the Sheriff didn't
need them anymore.
240
00:18:34,844 --> 00:18:35,987
Thought you might
want them back.
241
00:18:36,011 --> 00:18:38,287
There are some
beautiful shots of the lake.
242
00:18:38,311 --> 00:18:39,755
Oh, yeah. I love
this one, the one...
243
00:18:39,779 --> 00:18:41,123
It's not here. Damn!
244
00:18:41,147 --> 00:18:42,824
Why did I give
that guy the film?
245
00:18:42,848 --> 00:18:44,390
What are you talking about?
246
00:18:44,414 --> 00:18:45,858
Look, I... [sighs]
247
00:18:45,882 --> 00:18:48,059
I have a photograph
of these two men
248
00:18:48,083 --> 00:18:49,960
throwing a body
out of that boat,
249
00:18:49,984 --> 00:18:52,050
and it's gone.
250
00:18:53,452 --> 00:18:55,518
It's not here!
251
00:19:35,872 --> 00:19:37,414
Dexter, did you or the boys
252
00:19:37,438 --> 00:19:39,216
have the boat on
the lake yesterday?
253
00:19:39,240 --> 00:19:40,749
Yeah, sure.
254
00:19:40,773 --> 00:19:43,351
We were trying to get that
big wall-eye over by the dam.
255
00:19:43,375 --> 00:19:44,351
No luck, though.
256
00:19:44,375 --> 00:19:45,719
Who was with you?
257
00:19:45,743 --> 00:19:49,154
Well, uh, Ben, of course.
He always handles the boat.
258
00:19:49,178 --> 00:19:53,521
And, oh, yeah,
Watson. Hank Watson.
259
00:19:53,545 --> 00:19:56,057
And this Watson
boy, he likes to swim?
260
00:19:56,081 --> 00:19:57,490
Yeah, Sheriff.
261
00:19:57,514 --> 00:20:00,092
As a matter of fact, he took
a little dip late in the day.
262
00:20:00,116 --> 00:20:03,460
Dexter, the water in that
lake is about 50 degrees.
263
00:20:03,484 --> 00:20:05,194
It was a short swim.
264
00:20:05,218 --> 00:20:08,028
Just who took these
pictures, Hardiman?
265
00:20:08,052 --> 00:20:10,296
Some private detective
from San Diego.
266
00:20:10,320 --> 00:20:11,796
Private detective?
267
00:20:11,820 --> 00:20:13,697
Yeah. Up here to vacation.
268
00:20:13,721 --> 00:20:14,932
Just asking around.
269
00:20:14,956 --> 00:20:17,035
Doesn't sound like
he's on vacation to me.
270
00:20:19,258 --> 00:20:20,668
Look, I'm paying
you to take care
271
00:20:20,692 --> 00:20:22,857
of things like
this, so, uh, do it.
272
00:20:27,828 --> 00:20:29,973
I'll keep these,
if you don't mind.
273
00:20:29,997 --> 00:20:34,040
I, uh... I like
pictures of my boat.
274
00:20:34,064 --> 00:20:36,998
[laughing]
275
00:20:47,170 --> 00:20:48,248
[sighs]
276
00:20:48,272 --> 00:20:49,982
Just what the hell
was going on out there?
277
00:20:50,006 --> 00:20:52,282
We found a guy in the fields.
278
00:20:52,306 --> 00:20:53,283
Took care of him.
279
00:20:53,307 --> 00:20:55,206
Took care of him? What...
280
00:20:56,641 --> 00:20:57,885
Killed him?
281
00:20:57,909 --> 00:21:00,909
We do whatever is
necessary to protect the crop.
282
00:21:04,012 --> 00:21:05,643
I see.
283
00:21:07,679 --> 00:21:09,991
[sighs]
284
00:21:10,015 --> 00:21:12,058
I didn't bargain on
anything like this.
285
00:21:12,082 --> 00:21:13,625
Couldn't be helped.
286
00:21:13,649 --> 00:21:14,688
Take my word for it.
287
00:21:17,218 --> 00:21:19,395
All right.
288
00:21:19,419 --> 00:21:22,263
You use my money,
you're on my land,
289
00:21:22,287 --> 00:21:24,597
and you need my protection.
290
00:21:24,621 --> 00:21:27,065
I will not tolerate
another incident like this.
291
00:21:27,089 --> 00:21:29,032
Okay, okay. Take it easy.
292
00:21:29,056 --> 00:21:30,533
Just give us till
Friday, Saturday.
293
00:21:30,557 --> 00:21:31,733
We'll have the
fields picked clean.
294
00:21:31,757 --> 00:21:34,302
- We'll be gone.
- No more trouble.
295
00:21:34,326 --> 00:21:36,624
No more trouble. I'll see to it.
296
00:21:41,929 --> 00:21:44,128
[chuckling]
297
00:21:50,466 --> 00:21:52,710
- Okay. Hey, wake up.
- What? What?
298
00:21:52,734 --> 00:21:53,743
Now look at this.
299
00:21:53,767 --> 00:21:56,345
- Um, here we go.
- Mm-hmm.
300
00:21:56,369 --> 00:21:58,402
- 14A.
- Mm-hmm.
301
00:21:59,870 --> 00:22:02,447
17A.
302
00:22:02,471 --> 00:22:04,181
Right.
303
00:22:04,205 --> 00:22:05,516
Don't you get it?
304
00:22:05,540 --> 00:22:07,499
I'm missing two,
maybe three shots.
305
00:22:08,874 --> 00:22:11,286
A.J., sometimes you take a
picture, it doesn't turn out...
306
00:22:11,309 --> 00:22:14,020
No, Rick. Look, you
don't understand.
307
00:22:14,044 --> 00:22:15,287
The sheriff is in on this.
308
00:22:15,311 --> 00:22:19,188
Somebody has deliberately
cut out two exposures.
309
00:22:19,212 --> 00:22:20,989
Shouldn't you be
getting home now?
310
00:22:21,013 --> 00:22:22,589
Rick, I was there.
311
00:22:22,613 --> 00:22:23,991
I know what I saw.
312
00:22:24,015 --> 00:22:25,358
I mean, you don't
want to get home
313
00:22:25,382 --> 00:22:26,725
in the middle of the night.
314
00:22:26,749 --> 00:22:28,359
Come on. Hey, come on, come on.
315
00:22:28,383 --> 00:22:29,726
I want to talk
to you in private.
316
00:22:29,750 --> 00:22:31,261
Fine. Yeah. Okay.
317
00:22:31,285 --> 00:22:33,523
Don't worry about it,
Mom. I'll... I'll handle it.
318
00:22:37,354 --> 00:22:39,764
Don't suppose there's any way of
draining the lake without some help, huh?
319
00:22:39,788 --> 00:22:41,765
This was supposed
to be a vacation.
320
00:22:41,789 --> 00:22:43,866
Well, it still is, Mom, for you.
321
00:22:43,890 --> 00:22:46,434
You go ahead and have some
fun, and we'll stay out of your way.
322
00:22:46,458 --> 00:22:48,468
Yep. You won't
even know we're here.
323
00:22:48,492 --> 00:22:50,903
I suppose the first thing we ought to do
is ask around, see if anybody's missing.
324
00:22:50,927 --> 00:22:52,703
Yep. Bye, Mom.
325
00:22:52,727 --> 00:22:54,360
So long!
326
00:22:56,463 --> 00:22:59,440
And I just don't
know what to do.
327
00:22:59,464 --> 00:23:03,097
It isn't like him to
disappear like this.
328
00:23:05,334 --> 00:23:08,510
If I go home, he
might come back here.
329
00:23:08,534 --> 00:23:11,012
But if I stay here, then...
330
00:23:11,036 --> 00:23:12,112
maybe he would go there.
331
00:23:12,136 --> 00:23:13,947
I...
332
00:23:13,971 --> 00:23:15,514
Can you think of any
reason why your husband
333
00:23:15,538 --> 00:23:17,115
might have gone home suddenly?
334
00:23:17,139 --> 00:23:19,549
No.
335
00:23:19,573 --> 00:23:23,517
I called most of our
friends in San Francisco.
336
00:23:23,541 --> 00:23:26,553
Nobody's heard from him.
337
00:23:26,577 --> 00:23:29,554
Did you tell the sheriff this?
338
00:23:29,578 --> 00:23:33,756
Yeah, and, uh, he said
that I shouldn't worry about it,
339
00:23:33,780 --> 00:23:37,124
that he was sure that Oliver
would turn up sooner or later.
340
00:23:37,148 --> 00:23:39,891
Well, that's typical.
341
00:23:39,915 --> 00:23:42,415
Do you have any idea where
your husband was headed?
342
00:23:44,118 --> 00:23:47,429
I don't even know if I can
afford private detectives.
343
00:23:47,453 --> 00:23:50,586
You don't have to afford
us. This one's on the house.
344
00:23:54,023 --> 00:23:55,666
[sighs]
345
00:23:55,690 --> 00:23:59,134
I don't know exactly
where he was going.
346
00:23:59,158 --> 00:24:03,470
Um, someplace north of
town, off the main highway.
347
00:24:03,494 --> 00:24:05,937
That's all he told me.
348
00:24:05,961 --> 00:24:08,238
And I didn't think
anything of it
349
00:24:08,262 --> 00:24:10,606
because he's in real estate.
350
00:24:10,630 --> 00:24:13,374
He's always curious
about property for sale
351
00:24:13,398 --> 00:24:16,897
wherever we go,
even on vacation.
352
00:24:19,667 --> 00:24:21,300
[crying]
353
00:24:25,404 --> 00:24:27,768
It's going to be okay.
354
00:24:54,517 --> 00:24:56,294
[Rick] Oh, we got a bogey.
355
00:24:56,318 --> 00:24:57,916
Let's check it out.
356
00:25:10,290 --> 00:25:11,723
[expels breath]
357
00:25:14,926 --> 00:25:17,004
Keys are still in it.
358
00:25:17,028 --> 00:25:18,204
Yeah. Maybe it's a
traveling salesman
359
00:25:18,228 --> 00:25:19,993
answering the call of nature.
360
00:25:22,630 --> 00:25:26,196
No. Tracks are dry.
361
00:25:27,665 --> 00:25:29,009
Leaves in it.
362
00:25:29,033 --> 00:25:30,331
This car's been sitting here.
363
00:25:31,634 --> 00:25:33,211
Hey, you two.
364
00:25:33,235 --> 00:25:34,211
Howdy.
365
00:25:34,235 --> 00:25:35,412
Can you read?
366
00:25:35,436 --> 00:25:36,845
Yeah, as a matter
of fact, I can.
367
00:25:36,869 --> 00:25:38,213
Something you'd like
me to read for you?
368
00:25:38,237 --> 00:25:39,846
No wise guys.
369
00:25:39,870 --> 00:25:42,315
Uh, the sign up there
says "No trespassing."
370
00:25:42,339 --> 00:25:44,483
Didn't say anything
about "No wise guys."
371
00:25:44,507 --> 00:25:45,516
We're leaving.
372
00:25:45,540 --> 00:25:46,783
Lovely little place
you got here,
373
00:25:46,806 --> 00:25:48,485
but we're late for our
shuffleboard game,
374
00:25:48,509 --> 00:25:50,452
so we're just going
to take off now.
375
00:25:50,476 --> 00:25:51,452
See you later.
376
00:25:51,476 --> 00:25:53,186
[doors opening, closing]
377
00:25:53,210 --> 00:25:54,308
[engine starts]
378
00:26:20,789 --> 00:26:22,766
You wanted to see me?
379
00:26:22,790 --> 00:26:25,534
Two men were snooping around
the north quarter this afternoon.
380
00:26:25,558 --> 00:26:27,302
Dexter's people ran them off.
381
00:26:27,325 --> 00:26:29,536
We don't think
they saw anything.
382
00:26:29,560 --> 00:26:30,637
Two men?
383
00:26:30,661 --> 00:26:33,304
This detective seems
to have a friend.
384
00:26:33,328 --> 00:26:36,240
I told you this morning to get
rid of those people, Hardiman.
385
00:26:36,264 --> 00:26:38,373
You got any
suggestions as to how?
386
00:26:38,397 --> 00:26:40,674
Look, you may be
able to run this county
387
00:26:40,698 --> 00:26:41,775
like you own it, Gable,
388
00:26:41,799 --> 00:26:43,776
but this is still the
state of California,
389
00:26:43,800 --> 00:26:46,144
the U.S. of A here.
390
00:26:46,168 --> 00:26:47,744
Refresh my memory, Hardiman.
391
00:26:47,768 --> 00:26:50,401
Just how much does
the county pay you?
392
00:26:53,637 --> 00:26:55,881
You know damn well
how much I get paid.
393
00:26:55,905 --> 00:26:59,517
No. It, uh... It seems to
have slipped my mind.
394
00:26:59,541 --> 00:27:01,940
I... I want to hear you say it.
395
00:27:05,310 --> 00:27:07,087
How much?
396
00:27:07,111 --> 00:27:09,188
12,000.
397
00:27:09,212 --> 00:27:13,978
Oh. Well, how would you
like to try to live on that?
398
00:27:17,615 --> 00:27:20,549
♪♪ [polka]
399
00:27:25,286 --> 00:27:27,863
Gable Wineries?
400
00:27:27,887 --> 00:27:29,186
You're sure?
401
00:27:31,189 --> 00:27:33,032
Okay. Thanks.
402
00:27:33,056 --> 00:27:35,566
Yeah, I know, I know. That's
another one we owe you.
403
00:27:35,590 --> 00:27:37,034
Thanks a million. Bye-bye.
404
00:27:37,058 --> 00:27:38,701
[sighs]
405
00:27:38,725 --> 00:27:41,202
I checked with the
car rental agency.
406
00:27:41,226 --> 00:27:43,636
They say Turner brought
the car back yesterday.
407
00:27:43,660 --> 00:27:46,759
What is this? Is the
whole town in on this thing?
408
00:27:47,862 --> 00:27:49,861
Let's go get a drink.
409
00:27:56,333 --> 00:27:57,310
Hi, Mom.
410
00:27:57,334 --> 00:27:58,966
Hi.
411
00:28:03,636 --> 00:28:04,946
Uh, beer.
412
00:28:04,970 --> 00:28:07,147
- You want anything?
- No, thanks.
413
00:28:07,171 --> 00:28:10,183
Janet checked with the DMV.
414
00:28:10,207 --> 00:28:14,384
The boat that I saw is
owned by Gable Wineries.
415
00:28:14,408 --> 00:28:16,552
Very interesting.
416
00:28:16,576 --> 00:28:18,553
- [clicks tongue]
- I thought so, too.
417
00:28:18,577 --> 00:28:23,688
I thought maybe we could
have a little chat with Mr. Gable.
418
00:28:23,712 --> 00:28:25,622
Oh, boy.
419
00:28:25,646 --> 00:28:27,778
We've got 300 pounds
of trouble coming.
420
00:28:30,015 --> 00:28:31,258
Evening, Sheriff.
421
00:28:31,282 --> 00:28:32,625
You were trespassing today.
422
00:28:32,649 --> 00:28:34,327
I was sightseeing today.
423
00:28:34,351 --> 00:28:36,660
I guess we just didn't
happen to see the signs.
424
00:28:36,684 --> 00:28:39,028
Uh, Sheriff, you want a drink?
Maybe something tall and...
425
00:28:39,052 --> 00:28:41,763
You've been snooping
around too much.
426
00:28:41,786 --> 00:28:43,598
I told you to leave
this thing alone.
427
00:28:43,621 --> 00:28:44,931
What thing, Sheriff?
428
00:28:44,955 --> 00:28:47,432
You got something going
on we don't know about?
429
00:28:47,456 --> 00:28:49,766
I'm telling the both
of you to leave.
430
00:28:49,790 --> 00:28:52,402
I don't think you have
any right to do that.
431
00:28:52,426 --> 00:28:56,003
Oh, now, boys.
432
00:28:56,027 --> 00:28:57,370
This isn't the big city.
433
00:28:57,394 --> 00:29:01,005
We kind of have our own
way of doing things up here.
434
00:29:01,029 --> 00:29:03,707
And if I tell you to
get out of my county,
435
00:29:03,731 --> 00:29:06,108
you're going to get
out of my county,
436
00:29:06,132 --> 00:29:07,741
or you're going to jail.
437
00:29:07,765 --> 00:29:09,842
Now, you don't want
me to prove that, do you?
438
00:29:09,866 --> 00:29:13,144
Because, for instance, I
could have your room searched.
439
00:29:13,168 --> 00:29:15,078
And if a weapon turned
up, you could spend,
440
00:29:15,102 --> 00:29:19,180
oh, a week or so in lock-up
while I checked your licenses.
441
00:29:19,204 --> 00:29:21,148
Or if I had a written complaint
442
00:29:21,172 --> 00:29:22,615
that you were trespassing, huh?
443
00:29:22,639 --> 00:29:25,083
[stuttering] Sheriff,
down at the dock...
444
00:29:25,107 --> 00:29:26,083
What?
445
00:29:26,107 --> 00:29:28,540
I think you should come see it.
446
00:29:39,713 --> 00:29:42,646
[police radio chatter]
447
00:30:17,664 --> 00:30:19,741
You just don't believe
that something like this
448
00:30:19,765 --> 00:30:21,431
could ever happen to you.
449
00:30:23,300 --> 00:30:24,633
[meows]
450
00:30:28,636 --> 00:30:34,370
I really want to thank
you for being here to help.
451
00:30:35,806 --> 00:30:37,916
You sure you're
going to be all right?
452
00:30:37,940 --> 00:30:39,850
I've got so much to do.
453
00:30:39,874 --> 00:30:42,085
I've got to pack,
454
00:30:42,109 --> 00:30:45,453
and my sister will be down
from San Francisco by 2.
455
00:30:45,477 --> 00:30:46,754
I can help you with all that,
456
00:30:46,778 --> 00:30:49,755
and I'll stay with you
until your sister comes.
457
00:30:49,779 --> 00:30:51,456
Thank you, Mom.
458
00:30:51,480 --> 00:30:53,857
Everything's going to be okay.
459
00:30:53,881 --> 00:30:54,880
All right?
460
00:31:05,120 --> 00:31:07,918
It's time to go to work.
461
00:31:12,390 --> 00:31:14,933
All right, we know that
the boat is registered
462
00:31:14,957 --> 00:31:16,301
to a man named Gable.
463
00:31:16,325 --> 00:31:19,136
We found the car
on Gable's property.
464
00:31:19,160 --> 00:31:23,571
Now so far, you've got a victim
and you've got an eye witness.
465
00:31:23,595 --> 00:31:26,872
Now, where we come from,
that's called a murder case.
466
00:31:26,896 --> 00:31:30,474
And just what the
hell do you call it?
467
00:31:30,498 --> 00:31:34,042
- An accidental death.
- Oh, f...
468
00:31:34,066 --> 00:31:37,810
The medical examiner
says Oliver Turner drowned.
469
00:31:37,834 --> 00:31:40,478
Of course he drowned.
It just wasn't accidental.
470
00:31:40,502 --> 00:31:41,879
You're trying to
tell me that the guy
471
00:31:41,903 --> 00:31:43,947
goes out for a drive
in the countryside,
472
00:31:43,971 --> 00:31:46,748
and then just suddenly he
happens to decide to go for a swim
473
00:31:46,772 --> 00:31:49,749
in a freezing cold lake
with no bathing suit?
474
00:31:49,773 --> 00:31:51,950
Look, I told you last night,
475
00:31:51,974 --> 00:31:55,153
I'd have to arrest you
unless you left town.
476
00:31:55,176 --> 00:31:58,254
Are you blind or stupid or both?
477
00:31:58,278 --> 00:32:01,288
Or are you on the take?
Who's paying you off?
478
00:32:01,312 --> 00:32:02,622
Is Gable the one
who's paying you off?
479
00:32:02,646 --> 00:32:03,822
- Okay, that's it...
- All right.
480
00:32:03,846 --> 00:32:05,357
Now wait a minutes,
guys. Hold up, hold up.
481
00:32:05,381 --> 00:32:06,524
Just settle down here a minute.
482
00:32:06,548 --> 00:32:09,492
Now, A.J., I think
the sheriff's right.
483
00:32:09,516 --> 00:32:10,659
- You what?
- Yeah.
484
00:32:10,683 --> 00:32:12,460
I mean, whether
Turner went off a boat
485
00:32:12,484 --> 00:32:15,028
or decided to take a
swim doesn't really matter.
486
00:32:15,052 --> 00:32:17,196
It's right there in the
report. It's an accident.
487
00:32:17,220 --> 00:32:19,896
There's no charges,
there's no case.
488
00:32:19,920 --> 00:32:21,930
Now, let's do what the man says
489
00:32:21,954 --> 00:32:23,331
and make some
tracks out of here.
490
00:32:23,355 --> 00:32:24,998
- Come on.
- Rick.
491
00:32:25,022 --> 00:32:27,167
Come on.
492
00:32:27,191 --> 00:32:30,568
Um, look, I'm sorry we
were so much trouble to you.
493
00:32:30,592 --> 00:32:36,137
You've got a real
nice little situation here.
494
00:32:36,161 --> 00:32:37,560
Let's go.
495
00:32:39,429 --> 00:32:40,595
Go.
496
00:32:42,831 --> 00:32:44,808
Why in the hell did you
drag me out of there?
497
00:32:44,832 --> 00:32:46,276
Hey, take it easy now.
498
00:32:46,300 --> 00:32:48,210
That cracker was about to
put us in the safe deposit box.
499
00:32:48,234 --> 00:32:50,010
- Besides, I got an idea.
- What?
500
00:32:50,034 --> 00:32:51,711
Jerry Reiner.
501
00:32:51,735 --> 00:32:53,814
Let's get a second
opinion on the autopsy.
502
00:32:59,573 --> 00:33:00,715
That's not a bad idea.
503
00:33:00,739 --> 00:33:03,505
Did you ever know
me to have a bad idea?
504
00:33:05,174 --> 00:33:07,006
Don't answer that.
505
00:33:16,346 --> 00:33:18,690
You want me to what?
506
00:33:18,714 --> 00:33:21,659
How are we going
to get the body?
507
00:33:21,683 --> 00:33:23,147
We'll go to what?
508
00:33:24,783 --> 00:33:27,083
I don't believe this.
509
00:33:29,385 --> 00:33:31,184
[sighs]
510
00:33:34,388 --> 00:33:35,665
[clears throat]
511
00:33:35,689 --> 00:33:38,099
Bealer Brothers
Mortuary, San Francisco.
512
00:33:38,123 --> 00:33:39,855
We're here for Oliver Turner.
513
00:33:41,225 --> 00:33:42,668
Well, there must
be some mistake.
514
00:33:42,692 --> 00:33:44,168
Mistake?
515
00:33:44,192 --> 00:33:45,670
Did you call ahead
and clear this
516
00:33:45,693 --> 00:33:47,969
with Mr. Adcock,
the administrator?
517
00:33:47,993 --> 00:33:49,970
Because he's gone for the
day and I can't possibly...
518
00:33:49,994 --> 00:33:52,872
It's entirely routine.
519
00:33:52,896 --> 00:33:55,128
Anyone can sign for
the hospital, even you.
520
00:33:56,864 --> 00:33:58,641
I won't release the body.
521
00:33:58,665 --> 00:34:00,775
That's Mr. Adcock's
responsibility.
522
00:34:00,799 --> 00:34:02,718
You'll have to come
back tomorrow.
523
00:34:05,336 --> 00:34:08,513
Uh, tomorrow, my dear lady...
524
00:34:08,537 --> 00:34:11,547
The funeral is scheduled
for 7:00 tomorrow morning
525
00:34:11,571 --> 00:34:12,815
in Golden Gate Park.
526
00:34:12,839 --> 00:34:16,217
The departed loved
sunrise in the park.
527
00:34:16,241 --> 00:34:18,351
600 mourners will be there,
528
00:34:18,375 --> 00:34:21,352
a caterer, and a
classical string quartet.
529
00:34:21,376 --> 00:34:23,420
When they, quite understandably,
530
00:34:23,444 --> 00:34:26,754
wonder where the loved
one is, I'll tell them...
531
00:34:26,778 --> 00:34:31,479
Nurse Gingrich
wouldn't give him to me.
532
00:34:57,326 --> 00:34:59,303
- Okay?
- Yeah.
533
00:34:59,327 --> 00:35:01,559
Uh-oh. We got company.
534
00:35:08,565 --> 00:35:10,174
- How you doing?
- Good.
535
00:35:10,198 --> 00:35:11,308
Hey, what's wrong? Who's sick?
536
00:35:11,332 --> 00:35:12,842
Uh, nobody's sick.
537
00:35:12,866 --> 00:35:15,210
This is some life-support
equipment for a CPR conference.
538
00:35:15,234 --> 00:35:17,511
- Huh?
- Spec week
in the Redwood Run.
539
00:35:17,535 --> 00:35:20,045
- Oh. Need any help?
- Come on, you two.
540
00:35:20,069 --> 00:35:21,988
No. You just sweep
up there, okay?
541
00:35:32,975 --> 00:35:34,308
Okay.
542
00:35:45,914 --> 00:35:48,492
Ah, that's good.
543
00:35:48,516 --> 00:35:50,081
Yeah.
544
00:35:59,821 --> 00:36:01,431
Easy, easy. Okay, okay.
545
00:36:01,455 --> 00:36:03,766
[loud clattering]
546
00:36:03,790 --> 00:36:06,133
- Come on.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
547
00:36:06,157 --> 00:36:07,634
Easy.
548
00:36:07,658 --> 00:36:09,001
Hold it, hold it, hold it.
549
00:36:09,025 --> 00:36:10,891
We'd better get this stuff off.
550
00:36:18,996 --> 00:36:20,961
- All right.
- Okay.
551
00:36:22,165 --> 00:36:23,930
Watch the bag.
552
00:36:26,199 --> 00:36:27,644
Aah!
553
00:36:27,668 --> 00:36:28,910
Shh!
554
00:36:28,934 --> 00:36:31,544
Gently.
555
00:36:31,568 --> 00:36:33,179
Uh, just put it over
there on the table.
556
00:36:33,203 --> 00:36:34,513
Oh, no, uh...
557
00:36:34,537 --> 00:36:36,347
You're not going to
conduct an autopsy in here.
558
00:36:36,371 --> 00:36:38,881
I need to check the body for
another possible cause of death...
559
00:36:38,905 --> 00:36:41,271
Bullet hole, bump
in the head, anything.
560
00:36:43,474 --> 00:36:44,706
Whew.
561
00:36:46,075 --> 00:36:48,051
All right. Ready?
562
00:36:48,075 --> 00:36:51,254
[Together] One, two, three.
563
00:36:51,278 --> 00:36:52,655
[Jerry] Wait a minute.
564
00:36:52,679 --> 00:36:54,121
[knocking]
565
00:36:54,145 --> 00:36:55,922
- Who is it?
- Room service.
566
00:36:55,946 --> 00:36:58,056
- We don't want any.
- Is this 517?
567
00:36:58,080 --> 00:36:59,257
Changed our minds.
568
00:36:59,281 --> 00:37:00,892
The lady who ordered
the champagne
569
00:37:00,916 --> 00:37:02,493
said it was important.
570
00:37:02,517 --> 00:37:03,760
[whispering] Let
him in. Let him in.
571
00:37:03,784 --> 00:37:04,760
- Wait...
- What?
572
00:37:04,784 --> 00:37:05,761
Let him in. Go on.
573
00:37:05,785 --> 00:37:07,317
We'll cover it. Go on.
574
00:37:11,654 --> 00:37:14,252
[expels breath, sniffs]
575
00:37:17,623 --> 00:37:19,822
Hi. You can just put
that right, uh, in there.
576
00:37:22,626 --> 00:37:23,602
Thank you.
577
00:37:23,626 --> 00:37:25,035
Uh, do you think the Padres
578
00:37:25,059 --> 00:37:26,770
are going to go all
the way this year?
579
00:37:26,794 --> 00:37:30,038
Yeah, if the bull pen holds
up, everybody stays healthy.
580
00:37:30,062 --> 00:37:31,572
Oh, yeah. Here you go...
581
00:37:31,596 --> 00:37:34,072
I'll be back in 15 minutes
with your hot hors d'oeuvres.
582
00:37:34,096 --> 00:37:35,408
That will be fine. Thank you.
583
00:37:35,432 --> 00:37:38,731
- Do you want the fondue?
- Fondue sounds terrific.
584
00:37:43,301 --> 00:37:45,734
- Okay.
- Fondue?
585
00:37:48,070 --> 00:37:50,269
- Get started here, huh?
- [Rick expels breath]
586
00:37:52,306 --> 00:37:53,371
Hmm.
587
00:37:55,741 --> 00:37:57,506
Nothing abnormal here.
588
00:37:59,908 --> 00:38:02,286
[ding]
589
00:38:02,310 --> 00:38:03,720
I thought we'd eat in the room.
590
00:38:03,744 --> 00:38:05,421
It's much more private
than the dining room.
591
00:38:05,445 --> 00:38:07,689
Yes. And I'm beginning to
hate that accordion player.
592
00:38:07,713 --> 00:38:10,846
And I've ordered
champagne to start with.
593
00:38:19,785 --> 00:38:21,961
On second thought,
594
00:38:21,985 --> 00:38:24,596
maybe the dining
room is a better idea.
595
00:38:24,620 --> 00:38:26,764
Is that man dead?
596
00:38:26,788 --> 00:38:28,920
Let's talk about you.
597
00:38:31,957 --> 00:38:33,600
Now then, where was I?
598
00:38:33,624 --> 00:38:35,990
Oh. A.J., put your finger
right there a minute.
599
00:38:38,160 --> 00:38:39,470
What?
600
00:38:39,494 --> 00:38:41,827
Put your finger there a
minute. I need a little help.
601
00:38:43,329 --> 00:38:45,139
I need a little air.
602
00:38:45,163 --> 00:38:47,674
[chuckling]
603
00:38:47,698 --> 00:38:49,564
Me, too.
604
00:38:51,966 --> 00:38:54,944
Well, I don't need this, do I?
605
00:38:54,968 --> 00:38:56,834
[both sighing]
606
00:39:00,103 --> 00:39:03,648
Ah! Ready for the fondue?
607
00:39:03,672 --> 00:39:06,415
Ugh! Ugh!
608
00:39:06,439 --> 00:39:09,417
Uh, look, why don't
you just take this away,
609
00:39:09,441 --> 00:39:11,151
and we'll call you when
we're ready to eat, okay?
610
00:39:11,175 --> 00:39:12,240
Yeah.
611
00:39:25,714 --> 00:39:30,226
Anything for you? It
was luncheon for two.
612
00:39:30,250 --> 00:39:31,815
No. No, thank you.
613
00:39:34,352 --> 00:39:36,362
[Server clears throat]
614
00:39:36,386 --> 00:39:38,196
Oh, I'm a little short.
615
00:39:38,220 --> 00:39:40,097
Rick, why don't you
give him a tip, huh?
616
00:39:40,121 --> 00:39:42,020
Oh, yeah.
617
00:39:43,989 --> 00:39:46,156
Uh, let's see here.
618
00:39:48,891 --> 00:39:50,158
Thank you.
619
00:39:53,227 --> 00:39:54,937
Jerry, how can you do that?
620
00:39:54,961 --> 00:39:57,071
- What?
- Eat.
621
00:39:57,095 --> 00:39:59,206
I don't know.
622
00:39:59,230 --> 00:40:01,573
Autopsies make me hungry.
623
00:40:01,597 --> 00:40:03,741
It was nice of your
mom to order this.
624
00:40:03,765 --> 00:40:05,197
Well, okay.
625
00:40:06,833 --> 00:40:10,011
The M.E.'s report was
accurate as far as it goes.
626
00:40:10,035 --> 00:40:11,845
No contusions, cuts, abrasions,
627
00:40:11,869 --> 00:40:13,479
or other signs of a
fight or a struggle.
628
00:40:13,503 --> 00:40:15,680
And the guy definitely drowned.
629
00:40:15,704 --> 00:40:17,515
But not in the lake.
630
00:40:17,539 --> 00:40:19,182
Huh?
631
00:40:19,206 --> 00:40:21,982
Along with the water in
his lungs I found wine.
632
00:40:22,006 --> 00:40:24,184
- Wine?
- Wine?
633
00:40:24,208 --> 00:40:25,984
Wine.
634
00:40:26,008 --> 00:40:27,452
Maybe the guy was drunk
when they drowned him.
635
00:40:27,476 --> 00:40:30,020
No. The only way to
get wine into your lungs
636
00:40:30,044 --> 00:40:31,487
is to inhale it.
637
00:40:31,511 --> 00:40:34,821
Whenever we find two kinds
of fluids in the lungs like this,
638
00:40:34,845 --> 00:40:37,223
it usually means the guy
was drowned someplace else
639
00:40:37,247 --> 00:40:40,124
and then put in a lake or
the ocean to cover it up.
640
00:40:40,148 --> 00:40:43,026
This guy drowned
in wine, not the lake.
641
00:40:43,050 --> 00:40:45,361
Gable.
642
00:40:45,385 --> 00:40:47,494
It's worth checking out.
643
00:40:47,518 --> 00:40:50,196
First of all, let's get that
body to the state cops.
644
00:40:50,220 --> 00:40:53,364
Wait a minute. I
haven't finished eating.
645
00:40:53,388 --> 00:40:56,120
Bring it with you.
646
00:41:04,226 --> 00:41:05,891
Okay.
647
00:41:13,363 --> 00:41:15,340
Come on!
648
00:41:15,364 --> 00:41:16,441
Rick!
649
00:41:16,465 --> 00:41:18,797
I don't think I hurt him, A.J.
650
00:41:20,000 --> 00:41:21,743
[all grunting]
651
00:41:21,767 --> 00:41:23,266
Come on!
652
00:41:40,343 --> 00:41:43,409
They just left the
hotel with the body.
653
00:41:50,747 --> 00:41:53,024
You know, I'm used to it.
654
00:41:53,048 --> 00:41:56,481
But if I were you, I'd turn
the air conditioning on.
655
00:42:08,289 --> 00:42:10,432
What is that?
656
00:42:10,456 --> 00:42:13,367
[Jerry] Hit the siren.
657
00:42:13,391 --> 00:42:15,768
[siren blaring]
658
00:42:15,792 --> 00:42:17,436
[Rick] That didn't
work. Hang on!
659
00:42:17,460 --> 00:42:18,891
[tires screeching]
660
00:43:02,113 --> 00:43:06,958
[indistinct conversation]
661
00:43:06,982 --> 00:43:10,026
Looks like dissention
in the ranks.
662
00:43:10,050 --> 00:43:13,182
They're probably arguing about
whether to shoot us or drown us.
663
00:43:19,921 --> 00:43:21,820
[Dexter] Out.
664
00:43:52,035 --> 00:43:53,012
[A.J.] Marijuana.
665
00:43:53,036 --> 00:43:55,114
[Rick] Sure. Why not?
666
00:43:55,138 --> 00:43:57,715
More money in this than wine.
667
00:43:57,739 --> 00:44:00,383
Oliver Turner stumbles onto it,
668
00:44:00,407 --> 00:44:01,983
the goons here pick
him up and take him
669
00:44:02,007 --> 00:44:05,184
for a one-way swim
in a vat of wine.
670
00:44:05,208 --> 00:44:07,119
I can't wait to see
what little surprise
671
00:44:07,143 --> 00:44:08,586
they've got in store for us.
672
00:44:08,610 --> 00:44:10,954
- Hey, in there.
- In there?
673
00:44:10,978 --> 00:44:12,457
- Yeah.
- Ah.
674
00:44:22,684 --> 00:44:24,694
I always said
that before I died,
675
00:44:24,718 --> 00:44:27,495
I wanted to drink
a truly great wine.
676
00:44:27,519 --> 00:44:28,962
This is cutting
it a little close,
677
00:44:28,986 --> 00:44:30,518
but what the hell?
678
00:44:32,354 --> 00:44:33,732
And that's final!
679
00:44:33,756 --> 00:44:36,232
Look, Gable, I'm
running this operation.
680
00:44:36,256 --> 00:44:39,501
- We agreed on that.
- I did not agree to murder.
681
00:44:39,525 --> 00:44:40,834
And this is still my land.
682
00:44:40,858 --> 00:44:44,603
You own a thousand
acres of dead grapevines.
683
00:44:44,627 --> 00:44:46,604
If I hadn't come in here
with a new cash crop, pal,
684
00:44:46,628 --> 00:44:48,859
you'd be out on your
pedigree looking for a job.
685
00:44:50,196 --> 00:44:51,806
[scoffs]
686
00:44:51,830 --> 00:44:54,607
Does that mean we have to
kill everybody who wanders by
687
00:44:54,631 --> 00:44:56,508
and accidentally sees
what we're growing?
688
00:44:56,532 --> 00:44:58,509
Until we get it harvested, yeah.
689
00:44:58,533 --> 00:44:59,976
There's too much at stake here.
690
00:45:00,000 --> 00:45:03,379
Look, you stand to make
5 million bucks, no taxes.
691
00:45:03,403 --> 00:45:04,845
Now think about that.
692
00:45:04,869 --> 00:45:07,480
A lot of people have
been killed for a lot less.
693
00:45:07,504 --> 00:45:10,315
Now, if you don't want
us in here next year,
694
00:45:10,339 --> 00:45:11,315
that's up to you.
695
00:45:11,339 --> 00:45:13,316
We can always find more land.
696
00:45:13,340 --> 00:45:14,883
But in the meantime,
697
00:45:14,907 --> 00:45:17,885
those nosey guys
in the warehouse,
698
00:45:17,909 --> 00:45:21,253
they're going to
simply disappear.
699
00:45:21,277 --> 00:45:22,987
And this time, there
won't be enough left
700
00:45:23,011 --> 00:45:25,088
to float back to the dock.
701
00:45:25,112 --> 00:45:27,622
Then there was the guy
that got hit by a piano.
702
00:45:27,646 --> 00:45:29,657
- Hit by a piano?
- Yeah.
703
00:45:29,681 --> 00:45:33,525
Walking down the street,
minding his own business.
704
00:45:33,549 --> 00:45:36,360
Some people were moving
out of a third-floor apartment.
705
00:45:36,384 --> 00:45:39,995
They were lowering this
grand piano out the window.
706
00:45:40,019 --> 00:45:42,829
The rope broke. Swack!
707
00:45:42,853 --> 00:45:45,298
- Right on top of this guy.
- Yeah.
708
00:45:45,322 --> 00:45:46,698
People heard it
from blocks around.
709
00:45:46,722 --> 00:45:48,299
Ugh!
710
00:45:48,323 --> 00:45:51,400
The strangest one I
ever saw was in Nam.
711
00:45:51,424 --> 00:45:52,801
- Ah, napalm.
- No.
712
00:45:52,825 --> 00:45:54,268
- Tracer bullets.
- No.
713
00:45:54,292 --> 00:45:55,268
Shrapnel from a Bouncing Betty.
714
00:45:55,292 --> 00:45:56,902
No, no, no. Nothing like that.
715
00:45:56,926 --> 00:45:58,069
It was supply sergeant.
716
00:45:58,093 --> 00:45:59,904
Got drunk in a Saigon restaurant
717
00:45:59,928 --> 00:46:01,871
and drowned in a bowl
of hot and sour soup.
718
00:46:01,895 --> 00:46:06,340
Look, as much as I am enjoying
my most unforgettable stiff,
719
00:46:06,364 --> 00:46:08,274
what do you say we keep
these guys from killing us?
720
00:46:08,298 --> 00:46:10,108
You mean you don't
want them to turn us
721
00:46:10,132 --> 00:46:13,143
into a crude but
hardy table wine?
722
00:46:13,167 --> 00:46:14,944
Not really.
723
00:46:14,968 --> 00:46:17,612
- You suppose this marijuana's
dry enough to burn?
- Probably.
724
00:46:17,636 --> 00:46:20,135
Let's make our friends think
we've had too much to drink.
725
00:46:22,372 --> 00:46:25,538
Let us pretend we've
had too much to drink.
726
00:46:27,841 --> 00:46:29,873
[grunts]
727
00:46:36,411 --> 00:46:40,445
- This is a crime.
- Oh.
728
00:46:50,617 --> 00:46:52,028
[Rick] Did the governor call?
729
00:46:52,052 --> 00:46:53,250
[A.J. giggling]
730
00:46:56,787 --> 00:46:58,364
All right, boys. Come on out.
731
00:46:58,388 --> 00:46:59,698
No. We like it in here.
732
00:46:59,722 --> 00:47:01,165
Come on in. There's
plenty to drink.
733
00:47:01,189 --> 00:47:03,099
I think I may have
said come on out.
734
00:47:03,123 --> 00:47:04,667
That's probably
where I heard it.
735
00:47:04,691 --> 00:47:06,668
You see? All you had
to do was ask nice.
736
00:47:06,692 --> 00:47:08,336
[Dexter] Get out.
737
00:47:08,360 --> 00:47:09,402
[expels breath]
738
00:47:09,426 --> 00:47:11,036
Ah!
739
00:47:11,060 --> 00:47:12,637
You must be Mr. Gable.
740
00:47:12,661 --> 00:47:14,171
That's right.
741
00:47:14,195 --> 00:47:16,072
In the murder business now, huh?
742
00:47:16,096 --> 00:47:17,640
You shut up. Come on!
743
00:47:17,664 --> 00:47:20,173
Oh, boy! Moving. Moving.
744
00:47:20,197 --> 00:47:21,542
Okay.
745
00:47:21,566 --> 00:47:23,409
[A.J.] Oh! Oh, oh. I gotcha.
746
00:47:23,433 --> 00:47:24,609
Wait a minute. Something's up.
747
00:47:24,633 --> 00:47:26,977
Hey, there's a fire!
Put this out here.
748
00:47:27,001 --> 00:47:28,166
Our profits are burning up.
749
00:47:31,503 --> 00:47:32,503
Uh!
750
00:47:45,142 --> 00:47:46,181
Gee, I really can't.
751
00:47:51,612 --> 00:47:53,244
[grunting, shouting]
752
00:47:59,783 --> 00:48:01,314
Oh!
753
00:48:03,451 --> 00:48:06,249
[Hardiman] Everybody
hold right where you are.
754
00:48:14,623 --> 00:48:18,256
Hardiman, you're just in time.
755
00:48:20,759 --> 00:48:22,370
Hey, what is this?
756
00:48:22,394 --> 00:48:24,903
I've had enough, Gable.
757
00:48:24,927 --> 00:48:28,271
I've looked the other
way far too long.
758
00:48:28,295 --> 00:48:29,272
This is the end.
759
00:48:29,296 --> 00:48:33,741
Why, you... [clears throat]
760
00:48:33,765 --> 00:48:35,630
Oh, thank you.
761
00:48:39,901 --> 00:48:40,900
Cheers.
53395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.