Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,974 --> 00:01:18,753
Here you go.
2
00:01:18,777 --> 00:01:21,076
Enjoy your lunch.
3
00:01:58,516 --> 00:02:00,483
[whistling]
4
00:02:09,393 --> 00:02:12,261
Come on! Move it!
5
00:02:25,477 --> 00:02:28,021
[shutter clicking]
6
00:02:28,045 --> 00:02:30,223
Hey, guys? It was pretty good.
7
00:02:30,247 --> 00:02:31,291
But you weren't smiling.
8
00:02:31,315 --> 00:02:32,693
You want to try another one?
9
00:02:32,717 --> 00:02:34,294
[shutter clicking]
10
00:02:34,318 --> 00:02:36,564
Get the camera!
11
00:02:36,588 --> 00:02:39,355
[shutter clicking]
12
00:02:49,266 --> 00:02:50,578
Ahh. [whistles]
13
00:02:50,602 --> 00:02:51,812
Come on, we gotta catch 'em.
14
00:02:51,836 --> 00:02:53,781
Why? What for?
We got the pictures.
15
00:02:53,805 --> 00:02:55,382
No we don't. They
got the camera.
16
00:02:55,406 --> 00:02:57,017
What?
17
00:02:57,041 --> 00:02:58,574
All right. Wait.
18
00:03:00,311 --> 00:03:02,690
- Hi.
- Good morning.
19
00:03:02,714 --> 00:03:04,792
There you go. Enjoy your lunch.
20
00:03:04,816 --> 00:03:06,148
Thank you.
21
00:03:11,255 --> 00:03:13,601
Go.
22
00:03:13,625 --> 00:03:16,136
Come back here! What
do you think you're...
23
00:03:16,160 --> 00:03:17,827
[tires screeching]
24
00:03:33,811 --> 00:03:37,013
[honking]
25
00:03:44,722 --> 00:03:46,822
All right, that's it! Hang on.
26
00:03:50,728 --> 00:03:52,261
Oh!
27
00:04:04,008 --> 00:04:06,053
A.J.? Easy now.
28
00:04:06,077 --> 00:04:07,721
- Okay.
- Got him?
- Take care.
29
00:04:07,745 --> 00:04:09,122
Come on, let's go. Sit down.
30
00:04:09,146 --> 00:04:10,457
- [groaning]
- Sit down. Take it easy.
31
00:04:10,481 --> 00:04:12,593
Take it easy. Do it slow. Slow.
32
00:04:12,617 --> 00:04:14,394
- Come on.
- [groaning]
33
00:04:14,418 --> 00:04:16,118
Take it easy.
34
00:04:17,622 --> 00:04:20,333
And then they drove
off in a brand new car
35
00:04:20,357 --> 00:04:21,702
that doesn't even belong to me.
36
00:04:21,726 --> 00:04:23,904
I am genuinely sorry
for the inconvenience.
37
00:04:23,928 --> 00:04:25,072
Inconvenience!
38
00:04:25,096 --> 00:04:27,140
How do you do?
39
00:04:27,164 --> 00:04:29,509
The two men who took
your car are private detectives
40
00:04:29,533 --> 00:04:31,144
working for the restaurant.
41
00:04:31,168 --> 00:04:33,413
You see, we've had a serious
problem with employee thefts.
42
00:04:33,437 --> 00:04:35,248
Although I'm happy
to say it looks as if...
43
00:04:35,272 --> 00:04:38,018
- There they are!
- They found the men behind it.
44
00:04:38,042 --> 00:04:41,956
And about the
damage... [car squeaks]
45
00:04:41,980 --> 00:04:44,524
Do you have any idea who I am?
46
00:04:44,548 --> 00:04:45,960
Of course, Mr. Gershenson.
47
00:04:45,984 --> 00:04:48,562
No. Not Mister. Senator.
48
00:04:48,586 --> 00:04:50,064
A United States Senator.
49
00:04:50,088 --> 00:04:51,899
Your lunch is on the house.
50
00:04:51,923 --> 00:04:53,433
Senator?
51
00:04:53,457 --> 00:04:56,092
In California, as a
guest of the Governor.
52
00:04:59,063 --> 00:05:01,709
Sir... Senator, we are...
53
00:05:01,733 --> 00:05:03,210
I want your names. Both of you.
54
00:05:03,234 --> 00:05:05,445
Absolutely. Positively.
55
00:05:05,469 --> 00:05:07,481
And listen, if there's anything
we can do to make it up to you...
56
00:05:07,505 --> 00:05:09,049
We know exactly
how ya feel about this.
57
00:05:09,073 --> 00:05:10,718
If there had been any other way.
58
00:05:10,742 --> 00:05:12,753
Also, I know a guy. He's
got a great body shop.
59
00:05:12,777 --> 00:05:14,822
He can take care
of that, no problem.
60
00:05:14,846 --> 00:05:17,390
A.J. Simon? Richard Simon?
61
00:05:17,414 --> 00:05:18,859
- Yes, sir.
- I'm A.J.
- Rick.
62
00:05:18,883 --> 00:05:20,027
- Hi.
- That's who you are?
63
00:05:20,051 --> 00:05:21,461
Yes, sir.
64
00:05:21,485 --> 00:05:25,065
You are going
to be awfully sorry
65
00:05:25,089 --> 00:05:26,500
that this ever happened.
66
00:05:26,524 --> 00:05:27,901
I'll have my lunch now.
67
00:05:27,925 --> 00:05:30,437
- Yes, of course.
- Senator, we really are sorry.
68
00:05:30,461 --> 00:05:34,407
Oh, no. No, I mean
genuinely, truly sorry.
69
00:05:34,431 --> 00:05:36,610
I'm going to see to
it that neither of you
70
00:05:36,634 --> 00:05:39,079
ever works in this state again.
71
00:05:39,103 --> 00:05:42,471
- Right this way, Senator.
- I think you're overreacting
just a little bit.
72
00:05:45,242 --> 00:05:48,022
- Gershenson.
- What?
73
00:05:48,046 --> 00:05:50,658
Gershenson!
74
00:05:50,682 --> 00:05:54,028
- Ti...
- [sighs]
75
00:05:54,052 --> 00:05:56,429
Oh, no, that couldn't
be the same guy.
76
00:05:56,453 --> 00:05:57,564
Could it?
77
00:05:57,588 --> 00:05:59,199
He'll calm down
after he's eaten.
78
00:05:59,223 --> 00:06:00,433
Low blood sugar.
79
00:06:00,457 --> 00:06:02,369
Good work. There'll be a bonus.
80
00:06:02,393 --> 00:06:03,537
And thank you very much.
81
00:06:03,561 --> 00:06:05,973
All right. Yes.
82
00:06:05,997 --> 00:06:08,698
- Gershenson.
- [honking]
83
00:06:21,012 --> 00:06:23,891
[knocking]
84
00:06:23,915 --> 00:06:27,260
- Yes?
- Mr. Andrew Jackson Simon?
85
00:06:27,284 --> 00:06:29,496
Yes.
86
00:06:29,520 --> 00:06:33,000
I'm from the Department
of Licenses and Services.
87
00:06:33,024 --> 00:06:36,325
We regulate private
investigators in this state.
88
00:06:43,667 --> 00:06:47,514
Revoke your licenses. [laughs]
89
00:06:47,538 --> 00:06:48,849
That's a hot one. [laughs]
90
00:06:48,873 --> 00:06:50,550
Myron, this is serious.
91
00:06:50,574 --> 00:06:52,186
Well, I guess it is.
92
00:06:52,210 --> 00:06:54,955
You two are wanted fugitives
from the state of Florida.
93
00:06:54,979 --> 00:06:56,289
Oh, come on, Myron.
94
00:06:56,313 --> 00:06:57,825
You know we didn't
break any laws down there.
95
00:06:57,849 --> 00:06:59,526
Well, no big ones anyway.
96
00:06:59,550 --> 00:07:00,928
Now look, all you have to do
97
00:07:00,952 --> 00:07:02,562
is go in there, tell
'em I worked for you
98
00:07:02,586 --> 00:07:04,497
at Peerless Detectives
before I got my license,
99
00:07:04,521 --> 00:07:06,133
tell 'em I did a good job.
100
00:07:06,157 --> 00:07:09,236
Tell 'em... just, you know,
be a character witness.
101
00:07:09,260 --> 00:07:10,804
- A good job?
- Yeah.
102
00:07:10,828 --> 00:07:11,872
- You?
- Yeah.
103
00:07:11,896 --> 00:07:13,741
- I trained you.
- I know.
104
00:07:13,765 --> 00:07:14,908
And what'd you do to me?
105
00:07:14,932 --> 00:07:16,777
You went into
business against me.
106
00:07:16,801 --> 00:07:19,012
- Myron.
- Drove me into
early retirement.
107
00:07:19,036 --> 00:07:21,281
- Myron.
- You broke
my daughter's heart.
108
00:07:21,305 --> 00:07:23,316
Myron, please.
109
00:07:23,340 --> 00:07:26,086
But don't worry, I
won't tell 'em the truth.
110
00:07:26,110 --> 00:07:27,454
Thank you.
111
00:07:27,478 --> 00:07:29,289
Hey, come on. What
are you worried about?
112
00:07:29,313 --> 00:07:31,892
This is just Gershenson
trying to get even for the car.
113
00:07:31,916 --> 00:07:34,561
All we gotta do is explain
what happened in Florida.
114
00:07:34,585 --> 00:07:36,905
Gonna be glad to help
you out of this little mess.
115
00:07:38,756 --> 00:07:41,235
Well, well, well, lookee here.
116
00:07:41,259 --> 00:07:44,026
Haven't seen you
two boys in a long time.
117
00:07:53,171 --> 00:07:56,051
On second thought, I
think we might be in trouble.
118
00:08:04,648 --> 00:08:06,393
Senator Gershenson,
119
00:08:06,417 --> 00:08:08,262
the State of California
would like to thank you
120
00:08:08,286 --> 00:08:10,998
for calling these very serious
allegations to our attention.
121
00:08:11,022 --> 00:08:12,199
And to thank you, Sheriff,
122
00:08:12,223 --> 00:08:14,367
for making the long trip
from Florida to assist.
123
00:08:14,391 --> 00:08:16,536
Well, now, that's my
pleasure, Mr. Minnow.
124
00:08:16,560 --> 00:08:19,840
Now, then, the
State of California
125
00:08:19,864 --> 00:08:21,408
requires a two-year
apprenticeship
126
00:08:21,432 --> 00:08:24,611
before granting a private
investigator's license.
127
00:08:24,635 --> 00:08:25,979
- Myron Fowler.
- Here.
128
00:08:26,003 --> 00:08:28,548
Did Andrew Simon
serve that apprenticeship
129
00:08:28,572 --> 00:08:31,251
under you as chief
investigator for the Miami office
130
00:08:31,275 --> 00:08:33,353
- of Peerless Detectives?
- Yeah, right.
131
00:08:33,377 --> 00:08:35,956
And did Richard Simon
also serve under you?
132
00:08:35,980 --> 00:08:37,825
No.
133
00:08:37,849 --> 00:08:39,426
Why was that, Mr. Fowler?
134
00:08:39,450 --> 00:08:41,394
Because I wouldn't have him.
135
00:08:41,418 --> 00:08:43,163
- [kick]
- Ow.
136
00:08:43,187 --> 00:08:44,631
Listen, you gotta
understand Rick.
137
00:08:44,655 --> 00:08:46,133
You see, back in those days,
138
00:08:46,157 --> 00:08:47,734
he was just out of the service.
139
00:08:47,758 --> 00:08:50,204
He was kind of wild, you know?
140
00:08:50,228 --> 00:08:52,672
He lived on a Key,
south of Miami.
141
00:08:52,696 --> 00:08:54,196
Pirate's Key.
142
00:08:56,200 --> 00:08:59,779
A.J. had been working for
me about a year at that time
143
00:08:59,803 --> 00:09:02,049
and he suggested I
give his brother a job.
144
00:09:02,073 --> 00:09:04,251
[laughs] But I
could see right away
145
00:09:04,275 --> 00:09:06,954
that Rick Simon was
just not the kind of guy
146
00:09:06,978 --> 00:09:08,222
who's gonna cope with schedules.
147
00:09:08,246 --> 00:09:10,166
You know, 9 to
5, things like that.
148
00:10:32,664 --> 00:10:34,708
Morning, Myron.
149
00:10:34,732 --> 00:10:38,246
[Myron] Yeah. A.J. was
a good kid back then.
150
00:10:38,270 --> 00:10:41,271
He was always tryin'
hard to do his best.
151
00:10:43,608 --> 00:10:45,853
Well, Rick was all right, too.
152
00:10:45,877 --> 00:10:47,855
But in a different way.
153
00:10:47,879 --> 00:10:49,757
You know, Rick had a
rep around south Florida.
154
00:10:49,781 --> 00:10:53,450
Well, he got referrals as a
kind of a repossession agent.
155
00:11:01,260 --> 00:11:04,038
[yelling] Anybody home?
156
00:11:04,062 --> 00:11:08,009
Hey! Hello, out there!
Can you hear me?
157
00:11:08,033 --> 00:11:09,578
What do you think, Marlowe?
158
00:11:09,602 --> 00:11:11,880
Looks like a girl, doesn't it?
159
00:11:11,904 --> 00:11:15,484
Hey! Are you Rick Simon?
160
00:11:15,508 --> 00:11:17,653
Sounds like a girl, too.
161
00:11:17,677 --> 00:11:19,120
Maybe this isn't gonna turn out
162
00:11:19,144 --> 00:11:21,244
to be such a
lousy day after all.
163
00:11:29,689 --> 00:11:31,366
I'm sorry I got here so late,
164
00:11:31,390 --> 00:11:32,668
but I couldn't find
the right driveway.
165
00:11:32,692 --> 00:11:34,035
Oh, no, no. That's all right.
166
00:11:34,059 --> 00:11:35,470
Uh, was I expecting you?
167
00:11:35,494 --> 00:11:36,871
Uh, no, no, no.
168
00:11:36,895 --> 00:11:38,873
What I meant was Spud
told me that you got up early,
169
00:11:38,897 --> 00:11:40,475
and I wanted to make
sure I got here in time
170
00:11:40,499 --> 00:11:41,743
to catch you.
171
00:11:41,767 --> 00:11:43,545
Spud.
172
00:11:43,569 --> 00:11:45,314
Yeah, he told me to talk to you.
173
00:11:45,338 --> 00:11:46,881
Maybe you could help
me with my problem.
174
00:11:46,905 --> 00:11:48,483
You in some kind of trouble?
175
00:11:48,507 --> 00:11:49,884
Yeah.
176
00:11:49,908 --> 00:11:51,320
Spud said that you got
something back for him
177
00:11:51,344 --> 00:11:52,587
that he'd lost,
178
00:11:52,611 --> 00:11:54,289
and that you do freelance
repossession work.
179
00:11:54,313 --> 00:11:55,557
- Mm-hmm.
- And he also said
180
00:11:55,581 --> 00:11:57,492
that you were the
only guy he knew that...
181
00:11:57,516 --> 00:11:59,661
Actually, crazy was
the word he used...
182
00:11:59,685 --> 00:12:01,095
That you were the
only guy he knew
183
00:12:01,119 --> 00:12:03,898
crazy enough to help me
with this kind of problem.
184
00:12:03,922 --> 00:12:05,500
What'd you lose?
185
00:12:05,524 --> 00:12:07,090
$100,000.
186
00:12:09,428 --> 00:12:10,739
How'd you lose that much money?
187
00:12:10,763 --> 00:12:13,542
It's my husband's
life insurance policy.
188
00:12:13,566 --> 00:12:15,844
He died down in Blackwater Key.
189
00:12:15,868 --> 00:12:17,912
And they told me it was suicide.
190
00:12:17,936 --> 00:12:19,113
I'm sorry.
191
00:12:19,137 --> 00:12:20,482
But Les didn't kill himself.
192
00:12:20,506 --> 00:12:22,016
He wouldn't do that. I know him.
193
00:12:22,040 --> 00:12:24,219
And then the insurance
company sent a guy down here
194
00:12:24,243 --> 00:12:25,821
and he read the autopsy report
195
00:12:25,845 --> 00:12:28,089
and he said that that
policy don't pay off
196
00:12:28,113 --> 00:12:30,692
on suicide for
the first two years.
197
00:12:30,716 --> 00:12:32,594
And the guy went
away real happy.
198
00:12:32,618 --> 00:12:34,363
Saved his company
a hundred grand.
199
00:12:34,387 --> 00:12:35,731
I tried to tell him that
Les wouldn't have
200
00:12:35,755 --> 00:12:37,165
left me with nothing like that.
201
00:12:37,189 --> 00:12:38,333
He wouldn't.
202
00:12:38,357 --> 00:12:40,168
And all I wants is what's mine.
203
00:12:40,192 --> 00:12:41,737
What Les would have
wanted me to have
204
00:12:41,761 --> 00:12:43,681
if something ever
happened to him.
205
00:12:49,869 --> 00:12:51,246
All right, now
maybe I can help you.
206
00:12:51,270 --> 00:12:52,748
But here's the deal.
207
00:12:52,772 --> 00:12:55,384
My fee is 30% of
whatever it is I recover.
208
00:12:55,408 --> 00:12:56,518
I know.
209
00:12:56,542 --> 00:12:57,886
You gotta pay me
with a cashier's check
210
00:12:57,910 --> 00:12:59,287
made out to cash,
211
00:12:59,311 --> 00:13:01,322
and you can't write
me off your income tax.
212
00:13:01,346 --> 00:13:03,992
I know. Spud told
me everything. I know.
213
00:13:04,016 --> 00:13:06,227
Well, then, step into my dinghy
214
00:13:06,251 --> 00:13:08,096
- and let's talk.
- Thanks.
215
00:13:08,120 --> 00:13:10,687
[phone ringing]
216
00:13:12,958 --> 00:13:16,505
- [shutter clicking]
- Myron!
217
00:13:16,529 --> 00:13:17,639
Checking out one
of the little cameras.
218
00:13:17,663 --> 00:13:19,274
I'm going out on a
tail job this morning.
219
00:13:19,298 --> 00:13:21,543
Since when you
going out of the office?
220
00:13:21,567 --> 00:13:23,645
Myron, I have been
reading microfilm
221
00:13:23,669 --> 00:13:24,813
for the past two months.
222
00:13:24,837 --> 00:13:26,214
Besides which,
223
00:13:26,238 --> 00:13:28,483
you gave me the assignment
yourself last week, remember?
224
00:13:28,507 --> 00:13:30,419
- Yeah?
- Yeah.
225
00:13:30,443 --> 00:13:31,753
[phone ringing]
226
00:13:31,777 --> 00:13:33,455
You been studying
the manual at night?
227
00:13:33,479 --> 00:13:35,657
- Of course I have.
- Of course you have.
228
00:13:35,681 --> 00:13:37,025
You know what
you're supposed to do?
229
00:13:37,049 --> 00:13:39,528
- Sure.
- Sure.
230
00:13:39,552 --> 00:13:40,862
All right.
231
00:13:40,886 --> 00:13:43,532
But remember, you
got a lot of talent.
232
00:13:43,556 --> 00:13:46,034
But you're still an
apprentice investigator.
233
00:13:46,058 --> 00:13:47,569
- Right.
- Go by the book.
234
00:13:47,593 --> 00:13:49,003
- Okay.
- Follow the training.
235
00:13:49,027 --> 00:13:50,171
- Okay.
- And don't blow it!
236
00:13:50,195 --> 00:13:51,540
I'll try not to.
237
00:13:51,564 --> 00:13:52,707
Uh, I'm gonna need some
money out of petty cash.
238
00:13:52,731 --> 00:13:54,443
- How much?
- Better make it 50.
239
00:13:54,467 --> 00:13:56,132
- 50?
- 50.
240
00:13:58,771 --> 00:14:00,449
[sighs] Okay.
241
00:14:00,473 --> 00:14:01,683
Sign for it.
242
00:14:01,707 --> 00:14:04,319
- Of course.
- And I want receipts.
243
00:14:04,343 --> 00:14:06,187
How do I get a
receipt for a bribe?
244
00:14:06,211 --> 00:14:09,379
Good investigators don't bribe.
245
00:14:21,577 --> 00:14:23,255
Hi.
246
00:14:22,679 --> 00:14:24,312
Go on up, honey.
247
00:14:40,697 --> 00:14:42,408
One little pocket full of money
248
00:14:42,432 --> 00:14:44,076
that's burning a
hole in my pocket.
249
00:14:44,100 --> 00:14:45,711
Johnny, Johnny, Johnny.
250
00:14:45,735 --> 00:14:47,079
So tonight, John,
can you tell us
251
00:14:47,103 --> 00:14:48,281
a little bit about
some of the prizes?
252
00:14:48,305 --> 00:14:49,682
Pick a hand.
253
00:14:49,706 --> 00:14:51,284
You crazy?
254
00:14:51,308 --> 00:14:52,851
Hey, come on, what
do you got to lose?
255
00:14:52,875 --> 00:14:55,421
Pick a hand.
256
00:14:55,445 --> 00:14:58,613
Well, lucky you.
257
00:15:03,920 --> 00:15:05,531
Room service!
258
00:15:05,555 --> 00:15:07,232
- Get out of here!
- [shutter clicking]
259
00:15:07,256 --> 00:15:08,867
But I have the
champagne you ordered.
260
00:15:08,891 --> 00:15:10,703
We didn't order any champagne!
261
00:15:10,727 --> 00:15:12,171
- You didn't?
- Get out of here?
262
00:15:12,195 --> 00:15:13,439
- Get out of here!
- I'm sorry.
263
00:15:13,463 --> 00:15:14,973
I'm leaving. Leaving right away.
264
00:15:14,997 --> 00:15:16,208
Bye-bye. Have a nice stay.
265
00:15:16,232 --> 00:15:17,610
Hey, wait a minute.
266
00:15:17,634 --> 00:15:19,934
There's no room
service in this hotel.
267
00:15:43,727 --> 00:15:45,460
[Woman] Oh, my God!
268
00:15:48,498 --> 00:15:50,309
Now you give me that camera.
269
00:15:50,333 --> 00:15:51,977
You got it. You got it.
270
00:15:52,001 --> 00:15:54,001
No problem. Here you go.
271
00:16:00,844 --> 00:16:02,455
No hard feelings, okay?
272
00:16:02,479 --> 00:16:03,511
Nah.
273
00:16:18,261 --> 00:16:20,105
It's all right. It's all right.
274
00:16:20,129 --> 00:16:21,774
He, you know, he does this.
275
00:16:21,798 --> 00:16:24,532
It's just... he's
harmless, all right?
276
00:16:27,637 --> 00:16:31,183
Six weeks I've been
waiting to catch that bimbo
277
00:16:31,207 --> 00:16:33,686
in bed with some guy.
278
00:16:33,710 --> 00:16:35,654
Six weeks!
279
00:16:35,678 --> 00:16:38,056
I gotta have pictures
to go to court!
280
00:16:38,080 --> 00:16:40,959
I don't go to court,
I don't get paid!
281
00:16:40,983 --> 00:16:43,729
Busted up faces don't
put food on the table
282
00:16:43,753 --> 00:16:44,897
in this racket.
283
00:16:44,921 --> 00:16:47,099
- [door opens]
- Hoskins, what did he do wrong?
284
00:16:47,123 --> 00:16:48,367
Everything, obviously.
285
00:16:48,391 --> 00:16:51,003
For starters, don't
bribe the desk clerk
286
00:16:51,027 --> 00:16:53,305
so he can't identify you.
287
00:16:53,329 --> 00:16:56,542
2, never go out the
same door you came in.
288
00:16:56,566 --> 00:16:58,411
- 3...
- Shut up, Hoskins.
289
00:16:58,435 --> 00:17:01,380
- 3...
- I told you not to blow it.
290
00:17:01,404 --> 00:17:05,039
- 3...
- You shut up!
291
00:17:09,145 --> 00:17:11,056
I spent 15 bucks
in the liquor store
292
00:17:11,080 --> 00:17:12,658
and 20 on the desk clerk.
293
00:17:12,682 --> 00:17:15,060
- Receipts?
- Not for the 20.
294
00:17:15,084 --> 00:17:16,429
Then it's out of your salary.
295
00:17:16,453 --> 00:17:18,363
- Myron!
- Look, you learn how
to do things right
296
00:17:18,387 --> 00:17:19,932
and you'll never go wrong.
297
00:17:19,956 --> 00:17:22,134
Now, I was just like
you when I started out.
298
00:17:22,158 --> 00:17:24,537
But if you go by the book...
299
00:17:24,561 --> 00:17:26,405
If you say that to
me one more time,
300
00:17:26,429 --> 00:17:27,807
I'm gonna take that book
301
00:17:27,831 --> 00:17:30,230
and I'm gonna
feed it to Hoskins!
302
00:17:34,236 --> 00:17:36,715
There! There are your pictures.
303
00:17:36,739 --> 00:17:39,173
Now go to court and get paid.
304
00:17:42,545 --> 00:17:43,845
He's gonna be a good one.
305
00:17:55,658 --> 00:17:59,905
So you see, it was all my
fault that A.J. got involved.
306
00:17:59,929 --> 00:18:02,475
And that's because I was
always so hard on him.
307
00:18:02,499 --> 00:18:04,743
And I was hard only
because I wanted him to get
308
00:18:04,767 --> 00:18:06,679
started out right
as an investigator.
309
00:18:06,703 --> 00:18:07,869
Do you follow me?
310
00:18:12,580 --> 00:18:14,259
Thank you for
coming, Mr. Fowler.
311
00:18:14,283 --> 00:18:16,116
- That'll be all.
- Right.
312
00:18:19,421 --> 00:18:21,099
By the way,
313
00:18:21,123 --> 00:18:22,700
you're gonna
find that this is just
314
00:18:22,724 --> 00:18:25,770
a little misunderstanding here.
315
00:18:25,794 --> 00:18:29,029
These guys are good
guys. They're all right.
316
00:18:31,834 --> 00:18:32,877
I'll see you guys.
317
00:18:32,901 --> 00:18:35,079
- Thanks, Myron.
- Thanks, Myron.
318
00:18:35,103 --> 00:18:37,081
Now then, Andrew Simon,
319
00:18:37,105 --> 00:18:39,217
let's move on to the charges of
320
00:18:39,241 --> 00:18:40,685
receiving stolen property.
321
00:18:40,709 --> 00:18:42,386
Oh, that's ridiculous
322
00:18:42,410 --> 00:18:44,655
and Senator Gershenson
knows it is, too.
323
00:18:44,679 --> 00:18:47,358
You, sir, were in possession
of a diamond pendant
324
00:18:47,382 --> 00:18:48,793
which had been
stolen from my wife.
325
00:18:48,817 --> 00:18:51,595
Look. Mr. Minnow, this is
all taken out of context here.
326
00:18:51,619 --> 00:18:53,564
Then why don't you
put it in context for us?
327
00:18:53,588 --> 00:18:55,934
All right, I will.
328
00:18:55,958 --> 00:18:57,869
I had had a hard day at work.
329
00:18:57,893 --> 00:19:00,004
My brother had suggested
I go fishing with him,
330
00:19:00,028 --> 00:19:01,572
so I decided to
take him up on it.
331
00:19:01,596 --> 00:19:03,875
I called his house,
there was no answer,
332
00:19:03,899 --> 00:19:05,676
so I drove down to Pirate's Key.
333
00:19:05,700 --> 00:19:07,145
[motor rumbling]
334
00:19:07,169 --> 00:19:10,081
What are you doing in my house?
335
00:19:10,105 --> 00:19:12,116
I changed my mind!
336
00:19:12,140 --> 00:19:13,617
Let's go fishing!
337
00:19:13,641 --> 00:19:15,141
I can't. I'm working.
338
00:19:19,814 --> 00:19:21,993
My kid brother. We
used to work together.
339
00:19:22,017 --> 00:19:23,328
What happened?
340
00:19:23,352 --> 00:19:25,663
Oh, the right girl found
him, and he went straight.
341
00:19:25,687 --> 00:19:27,398
A.J., this is Kitty.
342
00:19:27,422 --> 00:19:29,167
- Kitty, A.J.
- Hi.
343
00:19:29,191 --> 00:19:31,936
- How do you do?
- Fine.
344
00:19:31,960 --> 00:19:35,306
- Oh. There you go.
- Thanks.
345
00:19:35,330 --> 00:19:37,141
Did you bring Janet with you?
346
00:19:37,165 --> 00:19:39,911
Oh, you looking
mighty guilty up there.
347
00:19:39,935 --> 00:19:42,146
I bet she doesn't even
know where you are.
348
00:19:42,170 --> 00:19:44,482
Will you go please sit
on something sharp?
349
00:19:44,506 --> 00:19:46,084
[laughs]
350
00:19:46,108 --> 00:19:48,419
Uh, is that your client?
351
00:19:48,443 --> 00:19:49,787
Yes, sir.
352
00:19:49,811 --> 00:19:52,357
Old Spud was so happy
with the job we did for him,
353
00:19:52,381 --> 00:19:53,958
he sent me a referral.
354
00:19:53,982 --> 00:19:56,261
- Sent you a referral?
- Yeah.
355
00:19:56,285 --> 00:19:57,695
You nearly got
killed on that job.
356
00:19:57,719 --> 00:19:58,963
If I hadn't been
there, you would have.
357
00:19:58,987 --> 00:20:00,365
What's he sending
you a referral for?
358
00:20:00,389 --> 00:20:01,766
Well, maybe you should
have played hooky with me
359
00:20:01,790 --> 00:20:03,301
this morning, shouldn't ya? Huh?
360
00:20:03,325 --> 00:20:04,602
What's the job?
361
00:20:04,626 --> 00:20:05,904
Ah, it's insurance money.
362
00:20:05,928 --> 00:20:07,906
Suicide that wasn't a suicide.
363
00:20:07,930 --> 00:20:09,840
- Uh-huh.
- At least,
Kitty doesn't think so.
364
00:20:09,864 --> 00:20:11,642
Uh-huh. What's our cut?
365
00:20:11,666 --> 00:20:13,077
30 grand.
366
00:20:13,101 --> 00:20:15,001
- Ohh.
- But it's my cut.
367
00:20:25,380 --> 00:20:29,427
Hey! What's the number
of the highway patrol?
368
00:20:29,451 --> 00:20:31,462
Look it up!
369
00:20:31,486 --> 00:20:35,133
Well who do I ask for to
get an accident report?
370
00:20:35,157 --> 00:20:37,568
Good question!
371
00:20:37,592 --> 00:20:39,703
A.J., will you come up here
372
00:20:39,727 --> 00:20:41,839
and call the highway
patrol for me and ask for
373
00:20:41,863 --> 00:20:44,309
an accident report
for the 5th of June?
374
00:20:44,333 --> 00:20:47,545
You can tell 'em it's
for Peerless Detectives.
375
00:20:47,569 --> 00:20:50,648
Rick, I can't do that.
That wouldn't be ethical.
376
00:20:50,672 --> 00:20:52,683
Besides, it's not my case.
377
00:20:52,707 --> 00:20:54,785
A.J., get your butt up here!
378
00:20:54,809 --> 00:20:57,288
'Course, I'd like to help.
379
00:20:57,312 --> 00:20:59,123
Maybe if you told me
what the problem was.
380
00:20:59,147 --> 00:21:00,959
All right, now
you're the problem.
381
00:21:00,983 --> 00:21:02,927
Now, you see, he
doesn't understand
382
00:21:02,951 --> 00:21:04,762
about professional ethics.
383
00:21:04,786 --> 00:21:06,497
All real investigators...
384
00:21:06,521 --> 00:21:07,966
All right, if you
want in, you're in.
385
00:21:07,990 --> 00:21:09,567
You got two for
the price of one.
386
00:21:09,591 --> 00:21:13,071
- never dream of...
- Would you shut up
and make the call?
387
00:21:13,095 --> 00:21:16,240
Well, what call am I
supposed to make?
388
00:21:16,264 --> 00:21:18,376
What was the accident?
389
00:21:18,400 --> 00:21:21,879
Well, it happened on the
night before my husband died.
390
00:21:21,903 --> 00:21:23,348
We were on the highway,
391
00:21:23,372 --> 00:21:25,883
on our way back to
Blackwater Key from Miami.
392
00:21:25,907 --> 00:21:27,452
Highway 1, right.
393
00:21:27,476 --> 00:21:31,322
Yeah, and then...
394
00:21:31,346 --> 00:21:35,148
I wish I remembered
more of the details.
395
00:21:37,685 --> 00:21:39,530
It was late.
396
00:21:39,554 --> 00:21:42,100
I was groggy.
397
00:21:42,124 --> 00:21:43,634
I had fallen
asleep in the car...
398
00:21:43,658 --> 00:21:44,835
[Man over radio]
15 miles south of...
399
00:21:44,859 --> 00:21:46,537
The radio woke me up.
400
00:21:46,561 --> 00:21:48,239
10-71 and a 10-69er.
401
00:21:48,263 --> 00:21:49,940
The victim is pinned
inside the vehicle.
402
00:21:49,964 --> 00:21:52,143
We're not gonna get him
out without a cuttin' torch.
403
00:21:52,167 --> 00:21:54,845
It's a bad one.
It just happened.
404
00:21:54,869 --> 00:21:56,214
I'm gonna stop for it.
405
00:21:56,238 --> 00:21:57,748
[Kitty] It was a police radio.
406
00:21:57,772 --> 00:22:00,718
Les had one in the car
and another one at home.
407
00:22:00,742 --> 00:22:02,786
And he kept them
on all the time.
408
00:22:02,810 --> 00:22:04,255
It was kind of his job, you see.
409
00:22:04,279 --> 00:22:05,456
He worked for a lawyer
410
00:22:05,480 --> 00:22:06,957
and whenever there
was an accident
411
00:22:06,981 --> 00:22:08,192
where somebody was hurt,
412
00:22:08,216 --> 00:22:10,261
Les would go out to it.
413
00:22:10,285 --> 00:22:12,730
[police radio chatter]
414
00:22:12,754 --> 00:22:14,698
He knew all the
highway patrol men
415
00:22:14,722 --> 00:22:17,001
and they were real
friendly with him.
416
00:22:17,025 --> 00:22:18,602
One of 'em even
came over to talk to me
417
00:22:18,626 --> 00:22:20,104
about something that night.
418
00:22:20,128 --> 00:22:23,241
I can't remember
what he said, though.
419
00:22:23,265 --> 00:22:26,577
Just remember Les
leaning down inside that car
420
00:22:26,601 --> 00:22:28,346
that was all
smashed up on a tree
421
00:22:28,370 --> 00:22:30,515
talking to the man inside it.
422
00:22:30,539 --> 00:22:32,417
See, he was supposed
to tell people how,
423
00:22:32,441 --> 00:22:34,818
if they went to the
lawyer he worked for,
424
00:22:34,842 --> 00:22:37,155
he could get more
insurance money.
425
00:22:37,179 --> 00:22:40,191
Only this time, I could
tell from the way he looked,
426
00:22:40,215 --> 00:22:43,161
the man had died right there
while Les was talking to him.
427
00:22:43,185 --> 00:22:45,763
- [siren]
- He must have been trying
428
00:22:45,787 --> 00:22:47,365
to help make him more
comfortable or something
429
00:22:47,389 --> 00:22:49,700
'cause he wiped his
hands on his pants,
430
00:22:49,724 --> 00:22:51,802
and then he wiped
them on the ground
431
00:22:51,826 --> 00:22:54,194
like he got blood on them
and wanted to get it off.
432
00:22:55,897 --> 00:22:57,275
He came back to the car.
433
00:22:57,299 --> 00:22:58,876
He didn't say anything.
434
00:22:58,900 --> 00:23:01,645
I guess he was upset.
435
00:23:01,669 --> 00:23:05,616
The way the man looked and all.
436
00:23:05,640 --> 00:23:08,018
I can still see him
lying there dead.
437
00:23:08,042 --> 00:23:10,020
It was awful.
438
00:23:10,044 --> 00:23:12,078
Wish I hadn't looked.
439
00:23:16,384 --> 00:23:17,995
He didn't sleep
too good that night.
440
00:23:18,019 --> 00:23:20,664
He was up and all
around the house.
441
00:23:20,688 --> 00:23:21,865
And then the next morning,
442
00:23:21,889 --> 00:23:23,568
he got up and he
went to Miami early.
443
00:23:23,592 --> 00:23:26,637
He said that the man
that had died was Cuban
444
00:23:26,661 --> 00:23:30,074
and he was talking in
Spanish about his wife.
445
00:23:30,098 --> 00:23:32,210
So Les wanted to go down there
446
00:23:32,234 --> 00:23:34,145
and see her and tell her
447
00:23:34,169 --> 00:23:37,281
that she was on his
mind when he died.
448
00:23:37,305 --> 00:23:39,772
I thought that was a
real nice thing to do.
449
00:23:43,378 --> 00:23:46,513
So he went away and
he never came back.
450
00:23:48,483 --> 00:23:50,228
How did he die?
451
00:23:50,252 --> 00:23:51,895
Uh, they found him in the swamp,
452
00:23:51,919 --> 00:23:53,297
in his car,
453
00:23:53,321 --> 00:23:56,234
dead of an overdose of
alcohol and sleeping pills.
454
00:23:56,258 --> 00:23:59,103
They said he drank almost
a whole bottle of whiskey
455
00:23:59,127 --> 00:24:01,672
and took a whole
prescription of pills,
456
00:24:01,696 --> 00:24:05,209
fell asleep and
his heart stopped.
457
00:24:05,233 --> 00:24:08,012
And then I was packing
some of his stuff away,
458
00:24:08,036 --> 00:24:10,748
one week later,
and I found this.
459
00:24:10,772 --> 00:24:12,405
It was hidden.
460
00:24:16,178 --> 00:24:18,022
Is it real?
461
00:24:18,046 --> 00:24:20,024
I took it to the jeweler
in Blackwater Key.
462
00:24:20,048 --> 00:24:21,492
He said it was an antique.
463
00:24:21,516 --> 00:24:23,694
Gave me the name of
an appraiser in Miami.
464
00:24:23,718 --> 00:24:25,818
It's worth $40,000.
465
00:24:27,955 --> 00:24:30,168
I guess I could have sold
it and not told anybody
466
00:24:30,192 --> 00:24:31,502
and just kept the money.
467
00:24:31,526 --> 00:24:32,870
But that wouldn't be right.
468
00:24:32,894 --> 00:24:34,305
And I know that's
not Les' diamond.
469
00:24:34,329 --> 00:24:35,939
It's just not his.
470
00:24:35,963 --> 00:24:37,508
And all I want is
what's coming to me.
471
00:24:37,532 --> 00:24:38,842
What Les would
want me to have...
472
00:24:38,866 --> 00:24:41,011
Hello? Yes, hi.
473
00:24:41,035 --> 00:24:43,381
This is Simon,
Peerless Detectives.
474
00:24:43,405 --> 00:24:46,850
And that was the first time
I ever saw the necklace.
475
00:24:46,874 --> 00:24:48,686
Which had obviously been stolen.
476
00:24:48,710 --> 00:24:51,055
Nothing is obvious, Senator,
477
00:24:51,079 --> 00:24:53,457
until you know the whole story.
478
00:24:53,481 --> 00:24:55,893
Which is exactly
what we set out to do.
479
00:24:55,917 --> 00:24:57,995
Try and figure out where
the diamond came from.
480
00:24:58,019 --> 00:25:00,665
So my brother and I
drove to north Miami
481
00:25:00,689 --> 00:25:02,766
to try and talk to this woman.
482
00:25:02,790 --> 00:25:05,091
The woman who's husband
had died in the accident.
483
00:25:06,007 --> 00:25:08,385
- He's dead.
- Yes, ma'am, I know.
484
00:25:08,409 --> 00:25:11,189
But if we could just ask you
a few questions about him.
485
00:25:11,213 --> 00:25:12,756
What kind of questions?
486
00:25:12,780 --> 00:25:17,061
Well, uh, what did he do
for a living, for instance?
487
00:25:17,085 --> 00:25:19,730
Nothing.
488
00:25:19,754 --> 00:25:21,065
[fly buzzing]
489
00:25:21,089 --> 00:25:26,003
Um, he was killed in an
accident down in the Keys.
490
00:25:26,027 --> 00:25:28,139
I'm sorry.
491
00:25:28,163 --> 00:25:31,375
The next day, a man came
to see you... Lester Kramer.
492
00:25:31,399 --> 00:25:34,011
Oh, yeah, that's right.
493
00:25:34,035 --> 00:25:37,648
He was asking
questions, like you are.
494
00:25:37,672 --> 00:25:40,318
Who Armando did business with,
495
00:25:40,342 --> 00:25:42,887
who his friends were.
496
00:25:42,911 --> 00:25:47,825
He said that Armando
talked about me
497
00:25:47,849 --> 00:25:49,715
before he died.
498
00:25:53,989 --> 00:25:55,632
He left me a card.
499
00:25:55,656 --> 00:25:58,502
Someone to call in case
I needed some money.
500
00:25:58,526 --> 00:25:59,803
Some lawyer.
501
00:25:59,827 --> 00:26:01,138
Do you still have
that, by any chance?
502
00:26:01,162 --> 00:26:02,874
Yeah, I do.
503
00:26:02,898 --> 00:26:04,441
Here, I think.
504
00:26:04,465 --> 00:26:06,344
Oh, yeah.
505
00:26:06,368 --> 00:26:07,778
Thank you.
506
00:26:07,802 --> 00:26:10,114
[sighs] I never called.
507
00:26:10,138 --> 00:26:11,349
Armando's friends came over.
508
00:26:11,373 --> 00:26:12,483
They told me not to.
509
00:26:12,507 --> 00:26:14,218
They said they
would take care of me.
510
00:26:14,242 --> 00:26:16,153
Of course, they never did.
511
00:26:16,177 --> 00:26:19,156
They never even came by again.
512
00:26:19,180 --> 00:26:22,193
They're real bad people...
Armando's friends. Thieves!
513
00:26:22,217 --> 00:26:25,162
Do you... do you remember
any of their names?
514
00:26:25,186 --> 00:26:28,699
José, Chuy, Hector, Fernando.
515
00:26:28,723 --> 00:26:30,501
I don't know. I never
knew their last names
516
00:26:30,525 --> 00:26:31,668
and I didn't care!
517
00:26:31,692 --> 00:26:33,504
I didn't want them in my house.
518
00:26:33,528 --> 00:26:37,108
Um, was Armando
ever in any kind of...
519
00:26:37,132 --> 00:26:38,564
He was a thief, too.
520
00:26:44,005 --> 00:26:45,716
What kind of a thief?
521
00:26:45,740 --> 00:26:48,619
Oh, I don't know, Mister.
I never wanted to know.
522
00:26:48,643 --> 00:26:52,256
He was, uh...[laughs]
523
00:26:52,280 --> 00:26:54,525
I didn't even see
him for two weeks
524
00:26:54,549 --> 00:26:55,960
before he died!
525
00:26:55,984 --> 00:26:57,561
He was down in Blackwater Key
526
00:26:57,585 --> 00:26:59,931
on a job, he said. He called me.
527
00:26:59,955 --> 00:27:02,533
I told him I needed money.
528
00:27:02,557 --> 00:27:04,468
He said we'll have plenty of it
529
00:27:04,492 --> 00:27:06,404
in a couple of days.
530
00:27:06,428 --> 00:27:08,039
You know what I got?
531
00:27:08,063 --> 00:27:09,840
A note. And it said...
532
00:27:09,864 --> 00:27:13,144
Este para ti, Rosalita.
533
00:27:13,168 --> 00:27:15,947
But there was nothing
in it, just a note!
534
00:27:15,971 --> 00:27:17,548
And what does that mean?
535
00:27:17,572 --> 00:27:19,417
"This one's for you."
536
00:27:19,441 --> 00:27:23,187
You wanna know the truth?
537
00:27:23,211 --> 00:27:25,156
I'm glad he's dead.
538
00:27:25,180 --> 00:27:29,026
David Stallings.
539
00:27:29,050 --> 00:27:31,195
Attorney at Law.
540
00:27:31,219 --> 00:27:32,529
"This one's for you."
541
00:27:32,553 --> 00:27:33,897
Why would a man
write a note like that
542
00:27:33,921 --> 00:27:35,299
to his wife?
543
00:27:35,323 --> 00:27:37,134
Well, maybe he was
gonna give her something.
544
00:27:37,158 --> 00:27:38,669
Like a diamond necklace.
545
00:27:38,693 --> 00:27:41,005
Yeah. Which he got
down in Blackwater Key.
546
00:27:41,029 --> 00:27:44,241
- and not at
any jewelry store either.
- [dog barking]
547
00:27:44,265 --> 00:27:47,211
What do you bet there was a robbery
down there around the 5th of June?
548
00:27:47,235 --> 00:27:49,880
Nah, I doubt it. If there'd been
a robbery that big down there...
549
00:27:49,904 --> 00:27:51,182
Ah, there had to be a robbery.
550
00:27:51,206 --> 00:27:52,616
- It'd be in the papers.
- [dog barking]
551
00:27:52,640 --> 00:27:55,241
Come on. What do you
say? Let's put 5 bucks on it.
552
00:28:07,922 --> 00:28:09,233
Hey, see the kid
on the motorcycle?
553
00:28:09,257 --> 00:28:10,501
Does he look familiar to you?
554
00:28:10,525 --> 00:28:11,835
What are you, paranoid?
555
00:28:11,859 --> 00:28:13,904
You think the entire Cuban
population of north Miami
556
00:28:13,928 --> 00:28:15,194
is after your hubcaps.
557
00:28:31,212 --> 00:28:32,823
[A.J.] So I called
down to Blackwater Key
558
00:28:32,847 --> 00:28:34,525
to see if a burglary
had taken place.
559
00:28:34,549 --> 00:28:36,260
- And?
- And...
560
00:28:36,284 --> 00:28:39,530
as the Senator and
the Sheriff well know,
561
00:28:39,554 --> 00:28:41,665
there were no robberies reported
562
00:28:41,689 --> 00:28:44,068
during the months
of May or June.
563
00:28:44,092 --> 00:28:47,438
- None.
- Eh, now there was
a reason for that.
564
00:28:47,462 --> 00:28:49,540
I think we took
every reasonable step
565
00:28:49,564 --> 00:28:51,642
to determine if that
necklace was stolen.
566
00:28:51,666 --> 00:28:53,377
Wouldn't you agree, Senator?
567
00:28:53,401 --> 00:28:55,212
And if it had been reported,
568
00:28:55,236 --> 00:28:56,613
we would have
returned it to your wife.
569
00:28:56,637 --> 00:28:59,583
I think that's highly debatable.
570
00:28:59,607 --> 00:29:02,653
Are you calling me a liar?
571
00:29:02,677 --> 00:29:05,156
I have had just
about enough of this.
572
00:29:05,180 --> 00:29:07,291
So have I, Mr. Simon, for now.
573
00:29:07,315 --> 00:29:09,593
It seems that you've
answered the charges
574
00:29:09,617 --> 00:29:10,928
of receiving stolen property.
575
00:29:10,952 --> 00:29:12,963
But there are still
many other charges
576
00:29:12,987 --> 00:29:14,565
against you and your brother.
577
00:29:14,589 --> 00:29:17,935
In light of which...
578
00:29:17,959 --> 00:29:19,636
let's recess for lunch.
579
00:29:19,660 --> 00:29:20,926
One hour.
580
00:29:31,772 --> 00:29:33,016
- Hi.
- Hi.
581
00:29:33,040 --> 00:29:35,319
- Am I late?
- No, not yet.
- Good.
582
00:29:35,343 --> 00:29:37,776
- Hi.
- Hi.
583
00:29:40,848 --> 00:29:43,160
Sure you're gonna
be able to handle this?
584
00:29:43,184 --> 00:29:45,829
It's gonna dredge up
a lot of old memories.
585
00:29:45,853 --> 00:29:47,465
Oh, A.J., they were
good memories.
586
00:29:47,489 --> 00:29:51,168
Most of them.
587
00:29:51,192 --> 00:29:52,425
Yeah, I can handle it.
588
00:29:57,165 --> 00:30:01,011
Um, I was working as a
legal secretary in Miami
589
00:30:01,035 --> 00:30:03,747
and A.J. and I were engaged.
590
00:30:03,771 --> 00:30:05,749
And I guess you could
say I was a little bit jealous
591
00:30:05,773 --> 00:30:07,284
of his relationship
with his brother.
592
00:30:07,308 --> 00:30:09,553
[ship horn]
593
00:30:09,577 --> 00:30:11,489
Okay.
594
00:30:11,513 --> 00:30:12,689
Nothing at all?
595
00:30:12,713 --> 00:30:14,180
All right. Thank you.
596
00:30:16,717 --> 00:30:18,929
Well, I should
have taken your bet.
597
00:30:18,953 --> 00:30:21,198
There were no robberies in
Blackwater Key last month.
598
00:30:21,222 --> 00:30:23,066
There were no
robberies in the county.
599
00:30:23,090 --> 00:30:25,136
Come on. Wait a minute.
What are you telling me?
600
00:30:25,160 --> 00:30:28,839
That Armando got killed
before he did the job?
601
00:30:28,863 --> 00:30:30,374
Mm-hmm. And then as a corpse,
602
00:30:30,398 --> 00:30:32,243
he went out and bought
his wife a $40,000 diamond
603
00:30:32,267 --> 00:30:33,877
- out of the household money.
- That's ridiculous.
604
00:30:33,901 --> 00:30:35,746
I never said there
was a robbery.
605
00:30:35,770 --> 00:30:38,115
- You were the one
who said there was a robbery.
- There had to be a robbery.
606
00:30:38,139 --> 00:30:40,917
I mean, how else would Armando
get his hands on that diamond, huh?
607
00:30:40,941 --> 00:30:42,786
And why wouldn't you
report a thing like that
608
00:30:42,810 --> 00:30:44,555
to the police?
609
00:30:44,579 --> 00:30:46,723
Geez. You gotta know
610
00:30:46,747 --> 00:30:49,448
that whoever owned that diamond
is gonna want it back again.
611
00:30:52,654 --> 00:30:55,065
And you gotta know that
whoever owned that diamond
612
00:30:55,089 --> 00:30:57,067
is gonna recognize
it when they see it.
613
00:30:57,091 --> 00:30:58,101
Oh, great. What are we gonna do?
614
00:30:58,125 --> 00:30:59,203
Take it down there
615
00:30:59,227 --> 00:31:00,437
and hang it off the
local bulletin board?
616
00:31:00,461 --> 00:31:03,207
Nope. I think I got
us a better idea.
617
00:31:03,231 --> 00:31:05,176
No. Absolutely not.
618
00:31:05,200 --> 00:31:06,644
- Oh, she'll love it.
- No way! Forget it.
619
00:31:06,668 --> 00:31:07,711
She will love it. You
just leave it to me.
620
00:31:07,735 --> 00:31:08,369
Hiya, gorgeous.
621
00:31:08,557 --> 00:31:11,036
[Myron on phone] Where are
you? Do you know what time it is?
622
00:31:11,060 --> 00:31:14,039
- You're three hours late!
- There's been a change
of plans, Myron.
623
00:31:14,063 --> 00:31:16,441
I'm taking a leave of
absence for a couple of weeks.
624
00:31:16,465 --> 00:31:18,577
What the hell is a
leave of absence?
625
00:31:18,601 --> 00:31:20,278
It means I'll come to
work when I get back,
626
00:31:20,302 --> 00:31:21,880
if you still want me.
627
00:31:21,904 --> 00:31:23,381
Now, wait a minute. Wait. Wait.
628
00:31:23,405 --> 00:31:25,951
Look, I got a lot of
time invested in you.
629
00:31:25,975 --> 00:31:27,686
Now I know you're
mad about the 20 bucks,
630
00:31:27,710 --> 00:31:30,089
so I won't take it off
your paycheck after all.
631
00:31:30,113 --> 00:31:31,623
Now come to work!
632
00:31:31,647 --> 00:31:33,125
I'll call you in a
couple of days.
633
00:31:33,149 --> 00:31:35,293
A.J., listen to reason.
634
00:31:35,317 --> 00:31:37,596
I'm trying to teach you how
to be a good investigator.
635
00:31:37,620 --> 00:31:38,931
Now I know some of it's boring.
636
00:31:38,955 --> 00:31:41,200
All of it's boring, Myron.
637
00:31:41,224 --> 00:31:42,634
I need some time off.
638
00:31:42,658 --> 00:31:44,402
You don't get no time off!
639
00:31:44,426 --> 00:31:46,972
I want you in this
office in 20 minutes!
640
00:31:46,996 --> 00:31:48,073
No can do, Myron.
641
00:31:48,097 --> 00:31:49,742
My brother's got my car.
642
00:31:49,766 --> 00:31:52,144
Besides which, I'm
two hours out of Miami
643
00:31:52,168 --> 00:31:54,268
and I'm headed south.
644
00:32:10,953 --> 00:32:12,530
A.J.?
645
00:32:12,554 --> 00:32:14,666
- A.J.!
- What?
646
00:32:14,690 --> 00:32:15,901
What are you doing?
647
00:32:15,925 --> 00:32:17,524
Nothing.
648
00:32:24,834 --> 00:32:26,945
[Mr. Minnow] Ms.
Fowler, as an attorney,
649
00:32:26,969 --> 00:32:28,613
I'm sure you're aware
that private investigators
650
00:32:28,637 --> 00:32:31,283
occasionally bend
the law, shall we say.
651
00:32:31,307 --> 00:32:32,885
Do you approve of that practice?
652
00:32:32,909 --> 00:32:35,254
When I hire an
investigator, I want results.
653
00:32:35,278 --> 00:32:37,256
I'm not concerned with
how they're achieved.
654
00:32:37,280 --> 00:32:38,690
I see.
655
00:32:38,714 --> 00:32:39,858
Thank you, Ms. Fowler.
656
00:32:39,882 --> 00:32:40,893
If we have any other
further questions,
657
00:32:40,917 --> 00:32:42,627
we'll be in contact with you.
658
00:32:42,651 --> 00:32:44,229
You're dismissed.
659
00:32:44,253 --> 00:32:47,132
Mr. Minnow,
660
00:32:47,156 --> 00:32:49,101
I'm sure the victims
of a witch hunt like this
661
00:32:49,125 --> 00:32:50,969
are entitled to legal
counsel, are they not?
662
00:32:50,993 --> 00:32:52,805
Witch hunt, Ms. Fowler?
663
00:32:52,829 --> 00:32:55,440
This board was informed they
had not retained an attorney.
664
00:32:55,464 --> 00:32:56,697
They have now.
665
00:33:07,844 --> 00:33:10,122
Then you're saying the
only reason you drove
666
00:33:10,146 --> 00:33:11,957
to Blackwater Key
with the diamond
667
00:33:11,981 --> 00:33:13,758
was to discover if
it had been stolen,
668
00:33:13,782 --> 00:33:15,093
and from whom?
669
00:33:15,117 --> 00:33:17,262
That's right.
670
00:33:17,286 --> 00:33:19,497
The way you figure it,
the Cuban was a thief,
671
00:33:19,521 --> 00:33:20,899
he had been in Blackwater Key
672
00:33:20,923 --> 00:33:22,835
for two weeks before he died.
673
00:33:22,859 --> 00:33:25,537
Obviously, there
had been a robbery,
674
00:33:25,561 --> 00:33:26,805
and it hadn't been
reported to the police.
675
00:33:26,829 --> 00:33:28,640
Why?
676
00:33:28,664 --> 00:33:30,142
I drove down to Blackwater Key.
677
00:33:30,166 --> 00:33:32,044
A.J. and Janet took the boat.
678
00:33:32,068 --> 00:33:33,345
We figured that if we split up,
679
00:33:33,369 --> 00:33:35,714
and nobody knew we were
working on the case together,
680
00:33:35,738 --> 00:33:37,482
we could cover that
much more ground.
681
00:33:37,506 --> 00:33:40,618
We also figured that if Janet
wore the necklace long enough,
682
00:33:40,642 --> 00:33:42,454
somebody was
bound to recognize it.
683
00:33:42,478 --> 00:33:44,122
What can I do for ya?
684
00:33:44,146 --> 00:33:45,924
Well, I just need to tie
up for a couple days.
685
00:33:45,948 --> 00:33:47,292
Well, you can
leave her right here.
686
00:33:47,316 --> 00:33:50,428
Charlie, give us a hand here.
687
00:33:50,452 --> 00:33:51,864
- Thank you.
- My pleasure.
688
00:33:51,888 --> 00:33:53,587
Stay, Marlowe. Thanks.
689
00:34:05,368 --> 00:34:07,734
[whistling]
690
00:34:13,609 --> 00:34:14,887
Play the winner, ma'am?
691
00:34:14,911 --> 00:34:16,922
Sure. You think
you can handle it?
692
00:34:16,946 --> 00:34:20,725
You sure know how
to handle that stick.
693
00:34:20,749 --> 00:34:22,627
That little lady
could be a shark.
694
00:34:22,651 --> 00:34:23,683
Uh-huh.
695
00:34:32,094 --> 00:34:36,241
- So?
- So, um, you two fellas,
you live around here?
696
00:34:35,809 --> 00:34:37,787
Well, Janet got a lot
of attention that night
697
00:34:37,811 --> 00:34:40,790
but, uh, then again,
she usually does,
698
00:34:40,814 --> 00:34:42,658
so that wasn't conclusive.
699
00:34:42,682 --> 00:34:44,894
The next day though,
everybody came around
700
00:34:44,918 --> 00:34:47,697
the hotel for Sunday
brunch after church.
701
00:34:47,721 --> 00:34:49,265
So we set it up for
everybody to get
702
00:34:49,289 --> 00:34:51,367
a real good look at that
diamond around her neck.
703
00:34:51,391 --> 00:34:52,957
♪♪ [soft piano]
704
00:34:55,662 --> 00:34:57,807
- Start 'em up, Gus.
- Will do, Mr. Stacey.
705
00:34:57,831 --> 00:34:58,896
All right.
706
00:35:25,526 --> 00:35:27,270
Another Ramos Fizz, sir?
707
00:35:27,294 --> 00:35:29,139
- Uh, please.
- Yes, sir.
708
00:35:29,163 --> 00:35:31,274
Well, hello, there, Gus.
709
00:35:31,298 --> 00:35:33,843
- Hi. Lovely day, huh?
- Yes, sir.
710
00:35:33,867 --> 00:35:35,512
Oh, yeah. Think you
got a table for us?
711
00:35:35,536 --> 00:35:38,448
- [laughter]
- Just about any one you
take a fancy to, sir.
712
00:35:38,472 --> 00:35:39,949
Thank you. Hello, Ernie.
713
00:35:39,973 --> 00:35:41,217
How are ya?
714
00:35:41,241 --> 00:35:43,375
[chatter]
715
00:35:46,096 --> 00:35:47,675
Hey, there, Sam.
716
00:35:47,699 --> 00:35:50,243
- Still here, huh?
- Yep, still here.
717
00:35:50,267 --> 00:35:52,012
Gimme a Scotch and soda
when you get the time, Gus.
718
00:35:52,036 --> 00:35:53,336
Sure thing, Mr. Manners.
719
00:35:56,574 --> 00:35:58,419
- Gus?
- Yes, sir?
720
00:35:58,443 --> 00:35:59,853
Who is that fellow over there?
721
00:35:59,877 --> 00:36:02,389
His Honor, Judge
Elliot Morris Taylor.
722
00:36:02,413 --> 00:36:04,391
He's the man around here.
723
00:36:04,415 --> 00:36:05,926
He owns this hotel.
724
00:36:05,950 --> 00:36:07,494
Owns that big boat outside.
725
00:36:07,518 --> 00:36:10,230
Just about all the dry
land in Blackwater Key.
726
00:36:10,254 --> 00:36:11,765
- [whistles]
- Yeah.
727
00:36:11,789 --> 00:36:14,134
Who are all those
people with him?
728
00:36:14,158 --> 00:36:16,002
Oh, that's
Mr. Stallings, the lawyer.
729
00:36:16,026 --> 00:36:17,671
Senator Gershenson's wife.
730
00:36:17,695 --> 00:36:19,606
And that's Mrs.
Stallings with him.
731
00:36:19,630 --> 00:36:21,742
And that's the judge's
wife, Mrs. Taylor,
732
00:36:21,766 --> 00:36:23,606
just getting up from the table.
733
00:36:30,375 --> 00:36:32,553
Go to the ladies' room.
734
00:36:32,577 --> 00:36:34,321
I don't need to go
to the ladies' room.
735
00:36:34,345 --> 00:36:35,922
Will you please do me a favor
736
00:36:35,946 --> 00:36:37,791
and go to the
ladies' room anyway?
737
00:36:37,815 --> 00:36:40,627
- [laughter]
- And just make sure
you go past that table...
738
00:36:40,651 --> 00:36:42,763
- on the way?
- Yeah.
739
00:36:42,787 --> 00:36:44,086
Thank you.
740
00:36:54,532 --> 00:36:56,243
- Hi. Excuse me?
- Yes, sir.
741
00:36:56,267 --> 00:36:58,245
Could you send over
two Bloody Marys for us?
742
00:36:58,269 --> 00:36:59,913
- Sure.
- Thank you.
743
00:36:59,937 --> 00:37:03,550
Hey, Gus! The judge wants to
know if you can make a mint julep.
744
00:37:03,574 --> 00:37:04,918
- [laughter]
- You tell the judge
745
00:37:04,942 --> 00:37:08,944
that if he can drink them,
I sure can make them.
746
00:37:10,448 --> 00:37:12,448
The judge is a
real card, isn't he?
747
00:37:20,257 --> 00:37:22,936
[whispering] You are not
going to believe what I just saw.
748
00:37:22,960 --> 00:37:25,040
I would swear that that
was Emmy's diamond.
749
00:37:43,648 --> 00:37:45,559
[whispering] She
recognized it, all right.
750
00:37:45,583 --> 00:37:47,583
She could hardly
keep her eyes off it.
751
00:37:59,864 --> 00:38:02,208
Listen, I don't think
this is such a good idea.
752
00:38:02,232 --> 00:38:04,032
- Judge Taylor...
- Whoa!
753
00:38:09,406 --> 00:38:13,286
Charlie! Stop that!
What are you doing?
754
00:38:13,310 --> 00:38:14,621
I don't like the way
he's been bothering you.
755
00:38:14,645 --> 00:38:16,022
He's not bothering me!
756
00:38:16,046 --> 00:38:18,291
Let's take it easy. The
fight's all over, okay?
757
00:38:18,315 --> 00:38:19,392
- Out of my way.
- Sto...
758
00:38:19,416 --> 00:38:21,249
- Take it easy.
- Stop!
759
00:38:24,989 --> 00:38:28,824
Nice work, stranger.
Just keep it up.
760
00:38:32,129 --> 00:38:34,329
Now, you just hold
it right there, Charlie.
761
00:38:37,001 --> 00:38:38,881
I wasn't doing nothing, Sheriff.
762
00:38:39,570 --> 00:38:43,283
Then why are you in the pool?
763
00:38:43,307 --> 00:38:44,585
Now, Charlie,
764
00:38:44,609 --> 00:38:46,587
if you want to spend
another night in jail,
765
00:38:46,611 --> 00:38:48,455
that's all right by me.
766
00:38:48,479 --> 00:38:52,225
Or... you can just
get on up out of there
767
00:38:52,249 --> 00:38:53,482
and walk away.
768
00:39:01,893 --> 00:39:03,103
- Gus?
- Yes, sir.
769
00:39:03,127 --> 00:39:05,138
You want to give this
man here a drink on me.
770
00:39:05,162 --> 00:39:07,307
Will do, Sheriff.
771
00:39:07,331 --> 00:39:08,542
You all right, son?
772
00:39:08,566 --> 00:39:11,177
[groans] Uhh...
773
00:39:11,201 --> 00:39:14,648
Yeah, I'm fine,
Sheriff. Thank you.
774
00:39:14,672 --> 00:39:18,151
- [groaning]
- I'm just glad I was here
to help you out.
775
00:39:18,175 --> 00:39:20,375
[chatter]
776
00:39:36,315 --> 00:39:38,560
[Rick] So, that's when we
knew that the plan had worked.
777
00:39:38,584 --> 00:39:40,061
See, we had flushed out
the owner of the necklace,
778
00:39:40,085 --> 00:39:42,730
we just didn't know which
one of the ladies it was.
779
00:39:42,754 --> 00:39:44,832
Which you could
have easily found out
780
00:39:44,856 --> 00:39:46,701
by identifying yourself
to Judge Taylor
781
00:39:46,725 --> 00:39:48,603
and explaining the situation.
782
00:39:48,627 --> 00:39:50,037
Not the way I work, Senator.
783
00:39:50,061 --> 00:39:52,407
I don't understand why
the man attacked you.
784
00:39:52,431 --> 00:39:54,875
Well, neither
did I, at the time.
785
00:39:54,899 --> 00:39:57,645
Um, see, he had
a crush on Kitty.
786
00:39:57,669 --> 00:39:59,046
Maybe he was jealous.
787
00:39:59,070 --> 00:40:00,582
I figured either that or
somebody in the judge's party
788
00:40:00,606 --> 00:40:02,317
wanted to make a hasty exit
789
00:40:02,341 --> 00:40:03,918
and put him up
to it as a diversion.
790
00:40:03,942 --> 00:40:05,842
I see.
791
00:40:08,213 --> 00:40:12,159
I think it's time we moved on
to the charges of grand theft.
792
00:40:12,183 --> 00:40:14,795
Sheriff, you have the
outstanding warrants
793
00:40:14,819 --> 00:40:17,765
for the arrest of Richard
and Andrew Simon?
794
00:40:17,789 --> 00:40:20,335
[whispering]
795
00:40:20,359 --> 00:40:23,037
I surely do, Mr. Minnow.
796
00:40:23,061 --> 00:40:24,305
Very well.
797
00:40:24,329 --> 00:40:26,073
Please tell the board
the circumstances
798
00:40:26,097 --> 00:40:27,675
surrounding these warrants.
799
00:40:27,699 --> 00:40:29,009
I'd be right happy to.
800
00:40:33,578 --> 00:40:35,289
But I'm gonna have
to have a name.
801
00:40:35,313 --> 00:40:39,226
It's... It's like a team name,
like Oilers or the Steelers.
802
00:40:39,250 --> 00:40:40,828
- Ms. Fowler?
- Brewers. Brewster.
803
00:40:40,852 --> 00:40:42,330
- That's it. That's it.
- You're sure?
804
00:40:42,354 --> 00:40:45,533
Ms. Fowler, if you don't
mind, we'd like to proceed.
805
00:40:45,557 --> 00:40:48,369
Mr. Minnow, I'm going to have to
leave the hearing for a few minutes.
806
00:40:48,393 --> 00:40:50,037
But before I do,
I'd like to point out
807
00:40:50,061 --> 00:40:52,440
that my clients have the right to
hear all the charges against them
808
00:40:52,464 --> 00:40:54,975
and to request time to
respond to each in turn.
809
00:40:54,999 --> 00:40:57,144
Ms. Fowler, this is
not a court of law.
810
00:40:57,168 --> 00:40:59,380
If you don't approve of
the results of this hearing,
811
00:40:59,404 --> 00:41:01,682
you're free to file for
an appeal afterwards.
812
00:41:01,706 --> 00:41:02,805
Is that clear?
813
00:41:05,410 --> 00:41:06,987
Yes, that's perfectly clear.
814
00:41:07,011 --> 00:41:08,322
Be right back.
815
00:41:08,346 --> 00:41:09,912
Don't worry.
816
00:41:11,315 --> 00:41:13,427
Now, then, Sheriff,
817
00:41:13,451 --> 00:41:15,529
as to the matter of
grand theft auto...
818
00:41:15,553 --> 00:41:16,864
- Auto?
- For the love of...
819
00:41:16,888 --> 00:41:18,332
That's ridiculous. Look...
820
00:41:18,356 --> 00:41:19,900
You stole that woman's
car, and you know it.
821
00:41:19,924 --> 00:41:21,569
You know perfectly
well I had permission
822
00:41:21,593 --> 00:41:23,671
to borrow that car from
Kitty Kramer herself!
823
00:41:23,695 --> 00:41:25,239
- Gentlemen!
- [Men shouting at once]
824
00:41:25,263 --> 00:41:26,962
Gentlemen!
825
00:41:35,707 --> 00:41:37,084
There is a perfectly
simple explanation
826
00:41:37,108 --> 00:41:39,787
- for all of this.
- We borrowed that car.
827
00:41:39,811 --> 00:41:42,390
Actually, A.J. borrowed it.
828
00:41:42,414 --> 00:41:46,660
All right, look. What happened
was Janet had to get back to work.
829
00:41:46,684 --> 00:41:49,497
So she drove my
car back to Miami.
830
00:41:49,521 --> 00:41:51,599
Well, now I wish I
didn't have to go home.
831
00:41:51,623 --> 00:41:52,666
I'm starting to get worried.
832
00:41:52,690 --> 00:41:54,067
There's nothing to worry about.
833
00:41:54,091 --> 00:41:56,303
Charlie simply has a
crush on Kitty, that's all.
834
00:41:56,327 --> 00:41:58,138
That is not what I'm
worried about, A.J.
835
00:41:58,162 --> 00:41:59,573
I'm worried about you
two being alone down here.
836
00:41:59,597 --> 00:42:00,741
Yeah?
837
00:42:00,765 --> 00:42:02,510
Okay, yeah, I liked
it better this time.
838
00:42:02,534 --> 00:42:03,844
I could keep an
eye on you, at least.
839
00:42:03,868 --> 00:42:07,147
Well, don't worry. It's
not a dangerous job.
840
00:42:07,171 --> 00:42:09,349
A.J., do you lie to
me 'cause you like it
841
00:42:09,373 --> 00:42:11,251
or 'cause you just
can't help yourself?
842
00:42:11,275 --> 00:42:13,587
If I ever lied to you...
Which I never do...
843
00:42:13,611 --> 00:42:16,290
It would simply be
because you're so beautiful
844
00:42:16,314 --> 00:42:19,192
that just looking at ya
gets me all confused.
845
00:42:19,216 --> 00:42:20,494
Right.
846
00:42:20,518 --> 00:42:22,897
Hey, I want to talk to you.
847
00:42:22,921 --> 00:42:24,253
Privately.
848
00:42:26,658 --> 00:42:28,536
I just want you to
know something.
849
00:42:28,560 --> 00:42:30,638
I'm not giving up on him.
850
00:42:30,662 --> 00:42:32,139
What do you mean?
851
00:42:32,163 --> 00:42:33,507
I mean, you're not taking
him away from me, Rick.
852
00:42:33,531 --> 00:42:34,909
I'm gonna marry him.
853
00:42:34,933 --> 00:42:36,844
I don't want him. What
do you think I am, anyhow?
854
00:42:36,868 --> 00:42:39,179
Well, I think you're his
brother and his best friend,
855
00:42:39,203 --> 00:42:41,849
and I also think that everyone's
gotta grow up sooner or later.
856
00:42:41,873 --> 00:42:45,018
Except for you, maybe.
857
00:42:45,042 --> 00:42:47,343
If you wanted to marry
me, I would grow up.
858
00:42:49,413 --> 00:42:51,158
No, you wouldn't.
859
00:42:51,182 --> 00:42:52,748
You think you're Peter Pan.
860
00:42:55,987 --> 00:42:57,954
Hey!
861
00:43:01,325 --> 00:43:04,004
You know, he wants
to marry you, too.
862
00:43:04,028 --> 00:43:05,906
If anything happens
and he gets hurt,
863
00:43:05,930 --> 00:43:07,429
I'll kill you.
864
00:43:12,003 --> 00:43:13,102
You take care, lady.
865
00:43:22,446 --> 00:43:24,146
- Bye-bye.
- Bye-bye.
866
00:43:31,556 --> 00:43:33,433
Hey!
867
00:43:33,457 --> 00:43:34,757
Company.
868
00:43:37,595 --> 00:43:38,694
[groans]
869
00:43:42,600 --> 00:43:44,299
- Rick!
- Whu-ohh!
870
00:44:01,185 --> 00:44:02,185
A little help here.
871
00:44:04,956 --> 00:44:06,836
Hate to do this to you, Charlie.
872
00:44:13,765 --> 00:44:15,342
- You all right?
- Yeah.
873
00:44:15,366 --> 00:44:17,778
Yeah, I'm fine.
874
00:44:17,802 --> 00:44:20,814
- No, you're not.
- Huh?
875
00:44:20,838 --> 00:44:23,651
- He cut me!
- Hey! Let him go!
876
00:44:23,675 --> 00:44:25,374
Let him go.
63416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.