Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,115
Are you here to investigate me?
2
00:00:04,572 --> 00:00:07,651
- Tonight on Simon & Simon...
- I feel him.
3
00:00:07,675 --> 00:00:10,342
A psychic predicts a
string of bizarre murders.
4
00:00:11,846 --> 00:00:12,990
You're more
interested in the psychic
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,424
than you are the visions.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,494
I once went out with a girl
who was into pyramid power.
7
00:00:16,518 --> 00:00:20,330
There's been five murders
around here in the last three months.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,332
She doesn't see him
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,768
coming up from
behind her. Turn around!
10
00:00:24,792 --> 00:00:26,937
- Can you see her?
- I can't see anything.
11
00:00:26,961 --> 00:00:28,171
[whimpers]
12
00:00:28,195 --> 00:00:29,339
[gunshot]
13
00:00:29,363 --> 00:00:30,363
A.J.!
14
00:00:32,567 --> 00:00:34,099
♪♪ [theme]
15
00:02:39,812 --> 00:02:41,090
Morning, Julie.
16
00:02:41,114 --> 00:02:44,081
I need a quarter
pound of port royale.
17
00:02:48,821 --> 00:02:50,087
Hi, Debbie.
18
00:02:56,695 --> 00:02:58,607
Shopping for A.J., huh?
19
00:02:58,631 --> 00:03:00,675
Boy, that stuff looks
old enough to vote.
20
00:03:00,699 --> 00:03:02,444
I'll wrap it up for you.
21
00:03:02,468 --> 00:03:04,313
No, just stick a choke chain
on it, and I'll make it heel.
22
00:03:04,337 --> 00:03:06,781
- How much is that?
- It's $7.95.
23
00:03:06,805 --> 00:03:09,518
Well, since it's for A.J.,
you keep the change.
24
00:03:09,542 --> 00:03:10,752
Okay. Thanks.
25
00:03:10,776 --> 00:03:12,254
- All right. See you later.
- Okay.
26
00:03:12,278 --> 00:03:14,556
Thanks again. Oh! I'm sorry.
27
00:03:14,580 --> 00:03:17,726
- Oh, that's okay.
- Let me give you a hand
with this stuff here.
28
00:03:17,750 --> 00:03:19,216
Here you go.
29
00:03:22,788 --> 00:03:24,455
Thank you.
30
00:03:27,726 --> 00:03:29,093
No problem.
31
00:03:37,703 --> 00:03:40,637
[dog barking]
32
00:03:42,475 --> 00:03:45,120
[sirens wailing]
33
00:03:45,144 --> 00:03:46,855
[man on radio] Meanwhile,
Hurricane Ida continues
34
00:03:46,879 --> 00:03:48,290
to bump at the Carolina coasts
35
00:03:48,314 --> 00:03:50,792
with winds up to
102 miles per hour.
36
00:03:50,816 --> 00:03:52,428
Hurricane warnings
have now been issued
37
00:03:52,452 --> 00:03:55,264
as far north as Newfoundland
and Nova Scotia.
38
00:03:55,288 --> 00:03:56,765
Here in California,
weather locally
39
00:03:56,789 --> 00:03:58,200
will be perfect for you surfers
40
00:03:58,224 --> 00:03:59,801
with sunny skies and
ocean temperatures
41
00:03:59,825 --> 00:04:03,072
on the south-facing
beaches reaching 73 degrees.
42
00:04:03,096 --> 00:04:04,506
Surf predictably in
the 3-to 4-foot range,
43
00:04:04,530 --> 00:04:09,044
their temperatures
in the low 80s.
44
00:04:09,068 --> 00:04:11,735
[beeping]
45
00:04:16,041 --> 00:04:19,020
Closer to home, police
in Rancho Los Robles
46
00:04:19,044 --> 00:04:22,291
still have no leads in the
brutal murders of four women
47
00:04:22,315 --> 00:04:25,395
that have terrorized the
exclusive residential community...
48
00:04:28,187 --> 00:04:30,265
Damn. Not again.
49
00:04:30,289 --> 00:04:33,668
The sale of firearms in local
gun shops has nearly tripled.
50
00:04:33,692 --> 00:04:36,627
[dog continues barking]
51
00:04:53,979 --> 00:04:55,279
[twig snaps]
52
00:05:06,125 --> 00:05:09,059
[dog continues barking]
53
00:05:15,000 --> 00:05:18,313
Shut up, will you please?
54
00:05:18,337 --> 00:05:21,272
[dog continues barking]
55
00:05:43,862 --> 00:05:44,973
Morning.
56
00:05:44,997 --> 00:05:46,530
Good morning.
57
00:05:49,034 --> 00:05:51,213
This is a bill.
58
00:05:51,237 --> 00:05:54,316
Occupant.
59
00:05:54,340 --> 00:05:55,872
Bill.
60
00:05:57,943 --> 00:05:59,954
Huh, this is one of our bills.
61
00:05:59,978 --> 00:06:02,090
"Return to sender,
address unknown."
62
00:06:02,114 --> 00:06:04,259
Elvis Presley, 1962.
63
00:06:04,283 --> 00:06:05,694
Bill.
64
00:06:05,718 --> 00:06:08,363
Hey, what are you
doing with my mail?
65
00:06:08,387 --> 00:06:10,365
Wait a minute. There could
be something in there for me.
66
00:06:10,389 --> 00:06:12,067
Why would there be
anything in there for you?
67
00:06:12,091 --> 00:06:13,702
You got a post office box.
68
00:06:13,726 --> 00:06:15,870
I don't know.
69
00:06:15,894 --> 00:06:18,373
You do have a post
office box, don't you?
70
00:06:18,397 --> 00:06:20,309
Well, you see, I kinda got, uh,
71
00:06:20,333 --> 00:06:22,211
a little behind on my payments,
72
00:06:22,235 --> 00:06:24,968
so they decided to let
somebody else use it for a while.
73
00:06:28,841 --> 00:06:30,652
Do you know her?
74
00:06:30,676 --> 00:06:33,076
Sort of.
75
00:06:36,482 --> 00:06:38,393
Uh, since we've already met,
76
00:06:38,417 --> 00:06:40,596
let's make it official.
I'm Rick Simon.
77
00:06:40,620 --> 00:06:43,932
- Uh, and this is
my brother A.J.
- Hello.
78
00:06:43,956 --> 00:06:46,368
- And this is, uh...
- You're Sarah Childs.
79
00:06:46,392 --> 00:06:48,337
- Sarah Childs.
- Yeah. Won't you sit down?
80
00:06:48,361 --> 00:06:49,705
Oh, thank you.
81
00:06:49,729 --> 00:06:51,306
I was hoping I
didn't look as awful
82
00:06:51,330 --> 00:06:52,974
as that picture they
printed in the paper.
83
00:06:52,998 --> 00:06:55,377
No, no, of course not.
No. I saw you on television.
84
00:06:55,401 --> 00:06:57,679
The interview you did
after the second murder.
85
00:06:57,703 --> 00:06:59,581
Mrs. Childs is the psychic
86
00:06:59,605 --> 00:07:01,683
who's working on the
Rancho Los Robles murders.
87
00:07:01,707 --> 00:07:04,085
I was, until the day
before yesterday.
88
00:07:04,109 --> 00:07:06,521
The police have told me
89
00:07:06,545 --> 00:07:09,424
that they no longer
need my services.
90
00:07:09,448 --> 00:07:12,694
That's why I need your help.
91
00:07:12,718 --> 00:07:14,195
Well, what can we do?
92
00:07:14,219 --> 00:07:16,431
I didn't ask to be
involved in the murders,
93
00:07:16,455 --> 00:07:17,766
but now that I am,
94
00:07:17,790 --> 00:07:21,436
I can't just stop
being involved.
95
00:07:21,460 --> 00:07:24,873
I'm still getting
very strong images.
96
00:07:24,897 --> 00:07:28,577
I would like to hire you
to check them out for me.
97
00:07:28,601 --> 00:07:32,013
Uh... do you have any
idea what we charge?
98
00:07:32,037 --> 00:07:33,982
Oh, certainly I can
afford to pay you.
99
00:07:34,006 --> 00:07:36,652
$350 a day plus expenses?
100
00:07:36,676 --> 00:07:38,453
That's fine.
101
00:07:38,477 --> 00:07:40,455
It's very important to me.
102
00:07:41,015 --> 00:07:44,828
- Wait...
- Uh, would you excuse us
just a moment, please?
103
00:07:44,852 --> 00:07:46,619
Rick.
104
00:07:48,322 --> 00:07:52,536
What? Hey, what's the problem?
105
00:07:52,560 --> 00:07:56,106
Now look, I like earning money
as much as the next fellow.
106
00:07:56,130 --> 00:07:58,208
I do not like taking it
under false pretenses.
107
00:07:58,232 --> 00:07:59,843
What earthly good is
this gonna do anyone?
108
00:07:59,867 --> 00:08:03,580
Come on, A.J., it'll do her
some good. She's scared.
109
00:08:03,604 --> 00:08:05,549
Now, if she thought
somebody was following her,
110
00:08:05,573 --> 00:08:07,217
we'd put in a few hours' work
111
00:08:07,241 --> 00:08:09,119
and give her peace of
mind, now wouldn't we?
112
00:08:09,143 --> 00:08:10,342
Right.
113
00:08:12,647 --> 00:08:16,593
Well, we're all yours for
as long as you want us.
114
00:08:16,617 --> 00:08:18,929
Oh, thank you.
115
00:08:18,953 --> 00:08:19,963
No problem.
116
00:08:19,987 --> 00:08:21,832
Thank you.
117
00:08:21,856 --> 00:08:24,968
Now I'll tell you
exactly what to do.
118
00:08:24,992 --> 00:08:27,304
They found the last victim's car
119
00:08:27,328 --> 00:08:28,972
parked outside the
gates to her driveway.
120
00:08:28,996 --> 00:08:33,176
She was attacked
near a fountain.
121
00:08:33,200 --> 00:08:37,213
And I had an image of
something the police overlooked.
122
00:08:37,237 --> 00:08:40,784
It's a very small, round object.
123
00:08:40,808 --> 00:08:42,519
It's very shiny...
124
00:08:42,543 --> 00:08:45,589
Maybe a mirror, I don't know.
125
00:08:45,613 --> 00:08:48,191
Just look in the bushes.
126
00:08:48,215 --> 00:08:52,796
I feel certain there
was a man hiding there
127
00:08:52,820 --> 00:08:56,154
in the bushes
close to the house.
128
00:08:58,493 --> 00:09:00,960
A.J.
129
00:09:08,769 --> 00:09:11,081
Well, well, well,
round and shiny.
130
00:09:11,105 --> 00:09:12,683
Yeah, why don't we
take this back to Sarah
131
00:09:12,707 --> 00:09:14,587
and see if she can make change?
132
00:09:15,743 --> 00:09:18,544
I'm getting something
from it already.
133
00:09:27,054 --> 00:09:29,332
I feel him.
134
00:09:29,356 --> 00:09:31,735
In the bushes, waiting.
135
00:09:31,759 --> 00:09:34,137
Can you see him?
136
00:09:34,161 --> 00:09:38,041
I don't know. It's
dark. I can't see.
137
00:09:38,065 --> 00:09:40,443
Oh, wait. Now I'm getting
something totally different.
138
00:09:40,467 --> 00:09:45,716
I'm picking up,
um... a vacant lot.
139
00:09:45,740 --> 00:09:51,287
It has a tree stump
in the middle of it.
140
00:09:51,311 --> 00:09:53,289
Oh, he's been there.
141
00:09:53,313 --> 00:09:55,291
With one of the victims.
142
00:09:55,315 --> 00:09:58,161
Not Mrs. Gerard, but he's
been through the lot with...
143
00:09:58,185 --> 00:10:01,965
Carrying one of the victims.
144
00:10:01,989 --> 00:10:04,568
There's a light...
145
00:10:04,592 --> 00:10:06,069
a red light. it's blinking.
146
00:10:06,093 --> 00:10:07,538
What kind of a light?
147
00:10:07,562 --> 00:10:08,972
I don't know. I don't know.
148
00:10:08,996 --> 00:10:10,874
It's... I just know
149
00:10:10,898 --> 00:10:13,243
that there is something
of his in the lot.
150
00:10:13,267 --> 00:10:15,278
And it's something he
lost, something he forgot,
151
00:10:15,302 --> 00:10:17,113
I don't... just left.
152
00:10:17,137 --> 00:10:18,415
You gotta go there.
153
00:10:18,439 --> 00:10:20,639
You gotta find whatever
it is and bring it to me.
154
00:10:24,812 --> 00:10:26,389
You know, it's
really interesting,
155
00:10:26,413 --> 00:10:28,158
the things you learn
when you work with a guy.
156
00:10:28,182 --> 00:10:29,459
Yeah?
157
00:10:29,483 --> 00:10:31,528
Like your lifelong interest in
158
00:10:31,552 --> 00:10:34,230
and commitment to
psychic phenomenon.
159
00:10:34,254 --> 00:10:36,099
Yeah.
160
00:10:36,123 --> 00:10:37,568
Come on, Rick.
161
00:10:37,592 --> 00:10:39,436
You never even used to
believe the ghost stories
162
00:10:39,460 --> 00:10:41,237
the counselors told us at camp.
163
00:10:41,261 --> 00:10:43,206
Ah, wrong. I never
believed the counselors.
164
00:10:43,230 --> 00:10:44,329
Bunch of wimps.
165
00:10:45,800 --> 00:10:49,012
I once went out with a girl
who was into pyramid power.
166
00:10:49,036 --> 00:10:51,214
And I saw Force 9 from
Outer Space ten times.
167
00:10:51,238 --> 00:10:52,749
That counts.
168
00:10:52,773 --> 00:10:54,785
The closest thing you've ever
had to an out-of-body experience
169
00:10:54,809 --> 00:10:56,319
is when you ate the worm
170
00:10:56,343 --> 00:10:58,354
in the bottom of a bottle
of mescal in Tijuana.
171
00:10:58,378 --> 00:11:00,791
[laughs]
172
00:11:00,815 --> 00:11:02,292
- You're more interested
in the psychic...
- A.J.
173
00:11:02,316 --> 00:11:04,483
- than you are the visions.
- A.J.
174
00:11:12,026 --> 00:11:16,707
Hi. I'm Andy Simon,
Front Row Real Estate.
175
00:11:16,731 --> 00:11:18,441
Now you're probably
wondering what we're doing here.
176
00:11:18,465 --> 00:11:20,577
Well, this gentleman is
planning to build himself a house
177
00:11:20,601 --> 00:11:22,746
right here on this prime
piece of real estate.
178
00:11:22,770 --> 00:11:25,048
Yeah, I was thinking of
putting the pool right over here...
179
00:11:25,072 --> 00:11:26,617
I didn't know this
lot was for sale.
180
00:11:26,641 --> 00:11:30,320
Ah, we plan to make the
owner an offer he can't refuse.
181
00:11:30,344 --> 00:11:32,222
Does the owner know you're here?
182
00:11:32,246 --> 00:11:34,491
Uh, you mean right now?
183
00:11:34,515 --> 00:11:36,459
I mean, you mean right now
at this particular moment?
184
00:11:36,483 --> 00:11:39,663
Uh, I don't know.
I don't think so.
185
00:11:39,687 --> 00:11:42,032
That's a good way to
get in trouble, Mr. Simon.
186
00:11:42,056 --> 00:11:44,868
See, a lot of the owners
around here are pretty jumpy.
187
00:11:44,892 --> 00:11:47,303
- Jumpy?
- Mm-hmm.
188
00:11:47,327 --> 00:11:48,805
What do you mean, jumpy?
189
00:11:48,829 --> 00:11:52,109
There's been five murders
around here in the last three months.
190
00:11:52,133 --> 00:11:55,378
Is this where that's
been happening?
191
00:11:55,402 --> 00:11:58,248
Yeah.
192
00:11:58,272 --> 00:12:00,617
You didn't say
anything about murders.
193
00:12:00,641 --> 00:12:02,686
The hell if I'm gonna
live in a place like this.
194
00:12:02,710 --> 00:12:04,454
Thanks a lot, pal. I
really appreciate that.
195
00:12:04,478 --> 00:12:07,624
Let's go back to your office.
I left my... Pookie, come.
196
00:12:07,648 --> 00:12:09,948
Thanks, fella.
197
00:12:11,652 --> 00:12:13,152
Come on. Get in there.
198
00:12:17,725 --> 00:12:19,903
Well, I think he bought it.
Do you think he bought it?
199
00:12:19,927 --> 00:12:21,404
Yeah, I think he bought it.
200
00:12:21,428 --> 00:12:23,273
Well, then all we have to do
is just drive around the block
201
00:12:23,297 --> 00:12:24,775
and come back again.
202
00:12:24,799 --> 00:12:27,844
Rick, I love vacant lots
203
00:12:27,868 --> 00:12:30,280
as much as the next guy,
204
00:12:30,304 --> 00:12:32,582
and gee, it would be great
to comb every inch of that one
205
00:12:32,606 --> 00:12:34,117
- into the wee hours
of next year.
- In other words.
206
00:12:34,141 --> 00:12:37,387
Well, in other words, let's
try an experiment, okay?
207
00:12:37,411 --> 00:12:40,256
Let's save us some time and
our client some money, all right?
208
00:12:40,280 --> 00:12:42,759
- Mm-hmm.
- Let's find something in there.
209
00:12:42,783 --> 00:12:45,796
Let's find, uh... Oh,
your lucky half dollar.
210
00:12:45,820 --> 00:12:48,431
Fine, and if she passes
the test, we stay on the case.
211
00:12:48,455 --> 00:12:50,366
Agreed?
212
00:12:50,390 --> 00:12:52,457
- Yeah, agreed.
- Wonderful.
213
00:12:54,228 --> 00:12:55,761
It's another coin.
214
00:13:07,074 --> 00:13:09,419
Blood.
215
00:13:09,443 --> 00:13:13,857
I see dried blood.
216
00:13:13,881 --> 00:13:17,327
It's on a boy's face,
under his nose.
217
00:13:17,351 --> 00:13:19,196
There's a torn T-shirt?
218
00:13:19,220 --> 00:13:21,497
Sneakers?
219
00:13:21,521 --> 00:13:26,103
And now other boys
are circling around him.
220
00:13:26,127 --> 00:13:28,105
Cheering?
221
00:13:28,279 --> 00:13:31,125
Yes, because he's
standing over a larger boy
222
00:13:31,149 --> 00:13:35,029
who's looking up kind of dazed.
223
00:13:35,053 --> 00:13:36,664
I don't understand.
224
00:13:36,688 --> 00:13:38,332
This has nothing to do with it.
225
00:13:38,356 --> 00:13:41,435
[beeping]
226
00:13:41,459 --> 00:13:42,937
Wait.
227
00:13:42,961 --> 00:13:44,894
[beeping continues]
228
00:13:47,599 --> 00:13:49,844
It's back.
229
00:13:49,868 --> 00:13:52,113
The light.
230
00:13:52,137 --> 00:13:55,549
The red blinking light.
231
00:13:55,573 --> 00:13:58,620
He's planning another kill.
232
00:13:58,644 --> 00:13:59,921
The ocean. We're looking...
233
00:13:59,945 --> 00:14:01,889
No, no, we're
looking down on it.
234
00:14:01,913 --> 00:14:05,093
There's a house and
another little house.
235
00:14:05,117 --> 00:14:06,761
I see glass all around.
236
00:14:06,785 --> 00:14:09,964
It's Oriental, it's Japanese.
237
00:14:09,988 --> 00:14:13,501
Now a pond, fish in the water.
238
00:14:13,525 --> 00:14:17,171
They're swimming... A woman.
239
00:14:17,195 --> 00:14:18,272
Beautiful.
240
00:14:18,296 --> 00:14:20,274
But she doesn't see.
241
00:14:20,298 --> 00:14:22,243
She doesn't...
242
00:14:22,267 --> 00:14:24,278
See him coming
up from behind her.
243
00:14:24,302 --> 00:14:25,780
Turn around.
244
00:14:25,804 --> 00:14:27,937
Turn around!
245
00:14:30,842 --> 00:14:31,875
Wait.
246
00:14:36,882 --> 00:14:38,359
Give me your hand.
247
00:14:38,383 --> 00:14:39,861
No, no, this one.
248
00:14:39,885 --> 00:14:42,363
Yeah. Oh.
249
00:14:42,387 --> 00:14:43,698
[grunts]
250
00:14:43,722 --> 00:14:45,733
Circle my finger,
circle my finger.
251
00:14:45,757 --> 00:14:48,202
Quick.
252
00:14:48,226 --> 00:14:50,404
This is where
he will strike next.
253
00:14:50,428 --> 00:14:53,007
It is a house in this area.
It overlooks the ocean.
254
00:14:53,031 --> 00:14:54,175
It has a fish pond.
255
00:14:54,199 --> 00:14:55,677
You've got to find this house,
256
00:14:55,701 --> 00:14:57,901
and warn the
people who live there.
257
00:15:10,048 --> 00:15:11,959
Now I can't believe
she caught the time
258
00:15:11,983 --> 00:15:13,561
you beat up Keith Knox.
259
00:15:13,585 --> 00:15:15,730
It's probably the
high point of your life.
260
00:15:15,754 --> 00:15:17,398
I don't know how she does it.
261
00:15:17,422 --> 00:15:19,333
She sure tuned in to
all the right channels.
262
00:15:19,357 --> 00:15:21,368
That is precisely
what worries me.
263
00:15:21,392 --> 00:15:22,636
Why?
264
00:15:22,660 --> 00:15:24,538
Well, we're following
her leads, right?
265
00:15:24,562 --> 00:15:27,175
We could be getting close to
this guy and not even know it.
266
00:15:27,199 --> 00:15:29,443
But he would.
267
00:15:29,467 --> 00:15:30,712
I'm no psychic,
268
00:15:30,736 --> 00:15:32,379
but I got a feeling
we better find this guy
269
00:15:32,403 --> 00:15:34,204
before it's too late.
270
00:16:59,991 --> 00:17:02,336
Uh, buddy. Konnichiwa.
271
00:17:02,360 --> 00:17:04,438
Uh, we're looking for a house.
272
00:17:04,462 --> 00:17:06,841
It has a fish pond in the back,
273
00:17:06,865 --> 00:17:11,913
overlooking the
ocean with a fish pond.
274
00:17:11,937 --> 00:17:13,636
Arigato.
275
00:18:03,721 --> 00:18:06,233
Uh, buddy.
276
00:18:06,257 --> 00:18:07,868
Hey, you're gonna
have to help me out here.
277
00:18:07,892 --> 00:18:09,570
This is the last place
in the neighborhood.
278
00:18:09,594 --> 00:18:11,505
We're looking for a house
279
00:18:11,529 --> 00:18:14,442
that's got a little teahouse
somewhere around it
280
00:18:14,466 --> 00:18:16,743
and a pool somewhere around it
281
00:18:16,767 --> 00:18:18,579
that's got fish
swimming in it like that.
282
00:18:18,603 --> 00:18:20,681
You got anything
like that on this place?
283
00:18:20,705 --> 00:18:22,116
Yeah, it's right out back.
284
00:18:22,140 --> 00:18:25,919
The lady of the house
is right down there.
285
00:18:25,943 --> 00:18:28,022
Thank you. It's out back.
286
00:18:28,046 --> 00:18:31,258
The lady of the house
is right down there.
287
00:18:31,282 --> 00:18:32,715
Down here.
288
00:18:34,085 --> 00:18:35,518
We found it.
289
00:19:10,988 --> 00:19:12,366
[clears throat]
290
00:19:12,390 --> 00:19:15,436
Uh, excuse us,
ma'am... No, don't get up.
291
00:19:15,460 --> 00:19:17,138
I was just wondering
292
00:19:17,162 --> 00:19:19,762
if maybe we could
talk to you for a second.
293
00:19:21,266 --> 00:19:25,368
Simon & Simon.
Confidential investigations.
294
00:19:27,705 --> 00:19:29,917
Just how confidential
are you, Rick?
295
00:19:29,941 --> 00:19:31,085
I'm A.J.
296
00:19:31,109 --> 00:19:34,721
We're, uh, very confidential.
297
00:19:34,745 --> 00:19:36,090
Uh, are you Mrs. Gentry?
298
00:19:36,114 --> 00:19:37,724
Mm-hmm.
299
00:19:37,748 --> 00:19:39,927
Are you here to investigate me?
300
00:19:39,951 --> 00:19:43,797
Well, uh, not really, ma'am.
301
00:19:43,821 --> 00:19:46,200
Uh, see, we're working on
302
00:19:46,224 --> 00:19:49,803
kind of a complicated case,
303
00:19:49,827 --> 00:19:52,039
and, uh, the woman
who hired us...
304
00:19:52,063 --> 00:19:53,941
I'll bet I can tell
you why you're here.
305
00:19:53,965 --> 00:19:55,676
That would be very interesting.
306
00:19:55,700 --> 00:19:57,111
Everybody's a psychic.
307
00:19:57,135 --> 00:19:59,413
I'll bet Tony's wife hired you.
308
00:19:59,437 --> 00:20:00,581
Who's Tony?
309
00:20:00,605 --> 00:20:02,983
Tony's wife didn't hire you
310
00:20:03,007 --> 00:20:04,851
- to see if Tony and I were...
- Mm-mm.
311
00:20:04,875 --> 00:20:08,589
Then why are you here?
312
00:20:08,613 --> 00:20:10,757
Do you have a pond
in your back yard?
313
00:20:10,781 --> 00:20:11,825
Mm-hmm.
314
00:20:11,849 --> 00:20:13,494
That's why we're here.
315
00:20:13,518 --> 00:20:17,131
I was sure it was Tony's
wife who hired you.
316
00:20:17,155 --> 00:20:20,523
She's so certain Tony
and I are having an affair.
317
00:20:31,469 --> 00:20:33,114
Is there fish in the pond?
318
00:20:33,138 --> 00:20:35,015
Yes. Why?
319
00:20:35,039 --> 00:20:37,039
Did you bring your pole?
320
00:20:39,877 --> 00:20:42,423
Will you two please
tell me what's going on?
321
00:20:42,447 --> 00:20:45,559
We work for Sarah Childs.
You ever hear of her?
322
00:20:45,583 --> 00:20:49,430
The psychic? Yes, of course.
323
00:20:49,454 --> 00:20:53,700
My God, she's been helping
the police on the murders.
324
00:20:53,724 --> 00:20:57,404
Now look, this is, uh,
325
00:20:57,428 --> 00:20:58,839
this is gonna sound
a little eccentric,
326
00:20:58,863 --> 00:21:00,974
but she had a vision
327
00:21:00,998 --> 00:21:05,112
of a house with a little
house just like that behind it,
328
00:21:05,136 --> 00:21:06,980
and a pond with fish in it,
329
00:21:07,004 --> 00:21:10,618
And she thinks that the woman
there might be in great danger.
330
00:21:10,642 --> 00:21:12,520
You see this?
331
00:21:12,544 --> 00:21:14,188
[gun clicks]
332
00:21:14,212 --> 00:21:17,112
Don't move.
333
00:21:18,783 --> 00:21:22,263
It's okay, George. It's
just a demonstration.
334
00:21:22,287 --> 00:21:26,066
You can put your
little cannon away.
335
00:21:26,090 --> 00:21:28,469
George is my shadow.
336
00:21:28,493 --> 00:21:31,605
It was my ever-diligent
husband's idea.
337
00:21:31,629 --> 00:21:34,908
George has been working
with me since the first murder.
338
00:21:34,932 --> 00:21:37,300
Thank you, George.
339
00:21:39,837 --> 00:21:43,750
Now, is there anything else
you'd like to warn me about?
340
00:21:43,774 --> 00:21:46,842
[police radio chatter]
341
00:21:49,013 --> 00:21:52,092
But, Lieutenant, what
am I supposed to do?
342
00:21:52,116 --> 00:21:54,228
Calm down, Sarah. I have
to go by the book on this.
343
00:21:54,252 --> 00:21:55,462
[scoffs]
344
00:21:55,486 --> 00:21:56,897
You don't understand.
345
00:21:56,921 --> 00:21:59,400
Someone knows that I'm
getting close to the murderer.
346
00:21:59,424 --> 00:22:01,034
He wants to stop me.
347
00:22:01,058 --> 00:22:03,370
- There are other possible
explanations.
- What?
348
00:22:03,394 --> 00:22:05,339
I mean, well, maybe
one of your clients
349
00:22:05,363 --> 00:22:07,675
didn't get the fortune you
predicted for him, all right?
350
00:22:07,699 --> 00:22:09,643
You know I don't
make predictions
351
00:22:09,667 --> 00:22:11,144
like that, Lieutenant.
352
00:22:11,168 --> 00:22:13,681
Please don't abandon me.
353
00:22:13,705 --> 00:22:15,482
There's nothing
I can do about it.
354
00:22:15,506 --> 00:22:17,406
- Please.
- I'm sorry.
355
00:22:19,110 --> 00:22:20,588
Who are you two?
356
00:22:20,612 --> 00:22:22,789
Associates of Mrs.
Childs. Is she all right?
357
00:22:22,813 --> 00:22:25,492
She will be as soon as she
comes back down to earth.
358
00:22:25,516 --> 00:22:28,095
How'd you two float in
here, on the astral plane?
359
00:22:28,119 --> 00:22:30,897
It's okay. They're friends.
360
00:22:30,921 --> 00:22:32,933
If you really are friends,
361
00:22:32,957 --> 00:22:34,835
you keep her away
from Rancho Los Robles.
362
00:22:34,859 --> 00:22:36,803
Now we can't use her help.
363
00:22:36,827 --> 00:22:39,473
That goes for any
of her friends, too.
364
00:22:39,497 --> 00:22:40,929
Excuse me.
365
00:22:54,044 --> 00:22:56,011
You okay?
366
00:23:00,885 --> 00:23:02,496
Come on, sweetie.
367
00:23:02,520 --> 00:23:03,697
It'll be all right.
368
00:23:03,721 --> 00:23:05,154
It'll be all right.
369
00:23:15,166 --> 00:23:17,911
[Man] This horse
keeps popping up at me.
370
00:23:17,935 --> 00:23:19,780
I'll tell you what,
give me 10 to win
371
00:23:19,804 --> 00:23:21,715
on Bonecrusher in the 8th.
372
00:23:21,739 --> 00:23:24,184
I know the jockey who
rides him. He's a good kid.
373
00:23:24,208 --> 00:23:26,320
He's gonna win this race.
374
00:23:26,344 --> 00:23:28,255
Hello, fellas. Look, I'll
be right with you, okay?
375
00:23:28,279 --> 00:23:29,823
All right.
376
00:23:29,847 --> 00:23:32,826
Also, give me 5 across on
Molly's Revenge in the 9th.
377
00:23:32,850 --> 00:23:34,995
- That should do it.
- You got it, Myron.
378
00:23:35,019 --> 00:23:36,697
I'll talk to you later.
379
00:23:36,721 --> 00:23:39,466
Myron, you bring your
bookie with you on a stakeout?
380
00:23:39,490 --> 00:23:42,336
Hey, I gotta get down. I
mean, I gotta make my bets.
381
00:23:42,360 --> 00:23:44,471
Myron, I don't
suppose you've noticed
382
00:23:44,495 --> 00:23:46,407
what's been going on out
here on the street, huh?
383
00:23:46,431 --> 00:23:48,342
- What do you mean,
the gunshots?
- Yeah.
384
00:23:48,366 --> 00:23:50,411
- Oh, I got that
all checked out.
- Oh, good, good.
385
00:23:50,435 --> 00:23:52,012
- The girl's okay.
- Fine.
386
00:23:52,036 --> 00:23:54,381
I got something
for you, but, uh,
387
00:23:54,405 --> 00:23:57,050
I think we gotta renegotiate
our terms here first.
388
00:23:57,074 --> 00:23:59,152
Forget it, Myron. We had a deal.
389
00:23:59,176 --> 00:24:01,154
Hey, I was gonna do
it for you as a favor.
390
00:24:01,178 --> 00:24:03,390
I am out of the investigating
game, remember?
391
00:24:03,414 --> 00:24:04,792
Oh, I forgot about that.
392
00:24:04,816 --> 00:24:06,794
That's right. I'm
enjoying my retirement.
393
00:24:06,818 --> 00:24:08,796
- You guys call...
- That's not what Janet said.
394
00:24:08,820 --> 00:24:10,163
What did Janet say?
395
00:24:10,187 --> 00:24:11,598
Janet said that
you're picking people
396
00:24:11,622 --> 00:24:13,534
out of the phone book at
random and tailing them
397
00:24:13,558 --> 00:24:15,068
- just for the hell of it.
- That's crazy.
398
00:24:15,092 --> 00:24:16,804
Yeah, we thought so, too.
399
00:24:16,828 --> 00:24:20,374
I want 100 bucks plus
expenses for what I got.
400
00:24:20,398 --> 00:24:23,632
50 flat. No expenses.
401
00:24:27,238 --> 00:24:30,573
I got the license number of the
guy who fired the shots at her.
402
00:24:33,511 --> 00:24:35,556
75, tops.
403
00:24:35,580 --> 00:24:38,058
What is this, a mercy mission?
404
00:24:38,082 --> 00:24:40,082
Yeah. Now let's have it.
405
00:24:43,320 --> 00:24:44,832
Thank you, Myron.
406
00:24:44,856 --> 00:24:46,467
Oh, by the way,
407
00:24:46,491 --> 00:24:48,235
I think you guys
might like to know.
408
00:24:48,259 --> 00:24:50,237
The guy who fired
the shots at her...
409
00:24:50,261 --> 00:24:53,328
He spent about a half hour
in there talking to her first.
410
00:24:59,404 --> 00:25:01,348
- Hello.
- Hi.
411
00:25:01,372 --> 00:25:03,183
- How you doing?
- Just fine.
412
00:25:03,207 --> 00:25:05,952
I'm sorry that I'm late. I've
been in court all morning.
413
00:25:05,976 --> 00:25:08,054
Oh, trying to
impress us, are you?
414
00:25:08,078 --> 00:25:10,591
- Yeah.
- well, think how much more
impressed we'd have been
415
00:25:10,615 --> 00:25:12,092
if we'd come to see
you in your office.
416
00:25:12,116 --> 00:25:13,861
What, and miss this
big, expensive lunch
417
00:25:13,885 --> 00:25:15,696
- you two are buying me?
- Expensive?
418
00:25:15,720 --> 00:25:18,965
If I am going to risk my job
doing your dirty work for you,
419
00:25:18,989 --> 00:25:20,868
I think I should get
something in return.
420
00:25:20,892 --> 00:25:23,236
Besides, I really
did not want to talk
421
00:25:23,260 --> 00:25:25,238
about Sarah Childs in my office.
422
00:25:25,262 --> 00:25:27,408
What are you two
doing with her, anyway?
423
00:25:27,432 --> 00:25:29,543
- Is she a client, or what?
- Well, what if she is?
424
00:25:29,567 --> 00:25:33,146
She's not very well thought
of in official circles right now,
425
00:25:33,170 --> 00:25:34,681
and that's putting it mildly.
426
00:25:34,705 --> 00:25:36,983
Look, the Mayor's
office has found out
427
00:25:37,007 --> 00:25:39,019
that the detectives
were consulting with her,
428
00:25:39,043 --> 00:25:41,354
and they offered to
crucify the chief of police
429
00:25:41,378 --> 00:25:44,491
- for using witch doctors.
- Oh, that bunch of yo-yos.
430
00:25:44,515 --> 00:25:47,661
- Well, it's probably
a bum rap for Sarah...
- Yeah.
431
00:25:47,685 --> 00:25:50,063
But the Rancho Los Robles
case is just too hot right now,
432
00:25:50,087 --> 00:25:51,932
and the police have been getting
433
00:25:51,956 --> 00:25:53,934
a lot of adverse
publicity as it is.
434
00:25:53,958 --> 00:25:55,836
Did you run the
license check for us?
435
00:25:55,860 --> 00:25:58,839
Yeah. That's why I thought
you should know the back-story.
436
00:25:58,863 --> 00:26:01,742
The car is registered
to Philip Childs,
437
00:26:01,766 --> 00:26:04,066
Sarah's ex-husband.
438
00:26:09,306 --> 00:26:11,618
Oh, no. Guys, what about lunch?
439
00:26:11,642 --> 00:26:13,654
Have it. We just
lost our appetite.
440
00:26:13,678 --> 00:26:15,489
Debbie, this lady right
here... Her tab is on us.
441
00:26:15,513 --> 00:26:16,890
A.J., wait up.
442
00:26:16,914 --> 00:26:20,393
Oh, yeah? [laughs]
443
00:26:20,417 --> 00:26:23,630
I'm going to have the
Belgian endive salad,
444
00:26:23,654 --> 00:26:24,998
the cold lobster plate,
445
00:26:25,022 --> 00:26:27,300
and I would like the
most expensive bottle
446
00:26:27,324 --> 00:26:30,571
of French white wine you
have in the house. Thank you.
447
00:26:30,595 --> 00:26:34,407
Um... Oh, on second
thought, just give me
448
00:26:34,431 --> 00:26:35,742
a chef salad and
vinegar and oil,
449
00:26:35,766 --> 00:26:37,766
and a glass of the house white.
450
00:26:39,403 --> 00:26:41,582
Have you told the
police about this?
451
00:26:41,606 --> 00:26:43,016
Not yet.
452
00:26:43,040 --> 00:26:44,518
No, we wanted to be
the first ones to know.
453
00:26:44,542 --> 00:26:46,753
We figured maybe it's some
kind of new family counseling,
454
00:26:46,777 --> 00:26:48,755
taking pot shots at your
ex through the window.
455
00:26:48,779 --> 00:26:50,991
- It isn't what it seems.
- It's exactly what it seems,
Sarah.
456
00:26:51,015 --> 00:26:52,993
You did it to dupe the cops.
457
00:26:53,017 --> 00:26:54,495
Yes, that's right.
458
00:26:54,519 --> 00:26:56,630
I did it so the police
would take me seriously.
459
00:26:56,654 --> 00:26:58,599
Oh, you've gotta be kidding.
460
00:26:58,623 --> 00:27:01,368
I didn't ask to see
people getting hurt!
461
00:27:01,392 --> 00:27:03,336
Maybe you don't realize it,
462
00:27:03,360 --> 00:27:05,005
but sometimes I
can feel their pain,
463
00:27:05,029 --> 00:27:06,869
and I always feel their terror.
464
00:27:08,533 --> 00:27:09,810
I wasn't always like this.
465
00:27:09,834 --> 00:27:11,945
Before I got married,
I wasn't like this.
466
00:27:11,969 --> 00:27:16,449
I had an accident, and
I began to see things.
467
00:27:16,473 --> 00:27:18,485
Things I'd never
experienced before.
468
00:27:18,509 --> 00:27:20,721
Sounds and smells, tastes.
469
00:27:20,745 --> 00:27:22,322
I acquired this gift.
470
00:27:22,346 --> 00:27:23,824
Well, it isn't a gift.
471
00:27:23,848 --> 00:27:25,526
It's a curse.
472
00:27:25,550 --> 00:27:27,961
It's ruined my marriage,
drove my husband crazy.
473
00:27:27,985 --> 00:27:29,585
And it's ruining my life.
474
00:27:34,692 --> 00:27:36,937
And I can't turn it off!
475
00:27:36,961 --> 00:27:39,339
I can't just turn it off!
476
00:27:39,363 --> 00:27:41,296
I wish I could.
477
00:27:43,601 --> 00:27:46,702
I wish when the police
had asked me to quit.
478
00:27:58,783 --> 00:28:02,851
I haven't told this to
anyone except Philip.
479
00:28:07,058 --> 00:28:09,102
But ever since the
first of the murders,
480
00:28:09,126 --> 00:28:12,272
I've been having
visions of myself
481
00:28:12,296 --> 00:28:15,475
trapped in a transparent place.
482
00:28:15,499 --> 00:28:19,345
I can see right
through the walls.
483
00:28:19,369 --> 00:28:22,482
And I feel the
murderer there with me.
484
00:28:22,506 --> 00:28:25,218
Just the two of us, alone.
485
00:28:25,242 --> 00:28:28,010
He's going to bury me there.
486
00:28:30,081 --> 00:28:32,926
Because he knows
that I know about him.
487
00:28:32,950 --> 00:28:34,962
So do you understand?
488
00:28:34,986 --> 00:28:37,953
I've seen my own
death at his hands.
489
00:28:40,290 --> 00:28:43,058
What would you
do if you were me?
490
00:28:44,962 --> 00:28:46,895
What would you do?
491
00:29:01,365 --> 00:29:04,378
What a strange couple.
492
00:29:04,402 --> 00:29:05,846
Shh.
493
00:29:05,870 --> 00:29:09,050
How long have you known them?
494
00:29:09,074 --> 00:29:12,008
Come here. Come here.
Come here. Come here.
495
00:29:27,726 --> 00:29:30,659
[laughter continues]
496
00:29:34,599 --> 00:29:37,178
Hey, come here. Come here.
497
00:29:37,202 --> 00:29:38,445
Aw.
498
00:29:38,469 --> 00:29:41,882
Too bad old Charlie
had to go to bed so early.
499
00:29:41,906 --> 00:29:45,186
It's only... What
time is it? 4 a.m.?
500
00:29:45,210 --> 00:29:47,554
Well, you know doctors...
501
00:29:47,578 --> 00:29:50,024
Up early in the morning.
502
00:29:50,048 --> 00:29:52,927
No fun at all.
503
00:29:52,951 --> 00:29:55,896
On the other hand,
the doctor's wife...
504
00:29:55,920 --> 00:29:57,353
Mmm.
505
00:30:05,363 --> 00:30:07,708
Tony, you know what I'd like?
506
00:30:07,732 --> 00:30:10,911
What?
507
00:30:10,935 --> 00:30:13,147
More champagne?
508
00:30:13,171 --> 00:30:15,149
Right.
509
00:30:15,173 --> 00:30:17,484
I'll stay right here. I
promise I won't budge.
510
00:30:17,508 --> 00:30:18,786
Promise, huh?
511
00:30:18,810 --> 00:30:20,576
Promise.
512
00:30:38,396 --> 00:30:39,640
[gasps]
513
00:30:39,664 --> 00:30:42,598
[dog barking]
514
00:30:49,974 --> 00:30:52,419
[laughing]
515
00:30:52,443 --> 00:30:54,376
Hey, Diane.
516
00:30:56,447 --> 00:30:57,680
Diane?
517
00:31:02,486 --> 00:31:04,420
Diane?
518
00:31:08,126 --> 00:31:11,060
[police radio chatter]
519
00:31:19,437 --> 00:31:20,915
Hi, I'm Andrew Simon.
520
00:31:20,939 --> 00:31:22,817
That's my brother
Rick over there.
521
00:31:22,841 --> 00:31:24,751
If you could give
that to the Lieutenant,
522
00:31:24,775 --> 00:31:26,475
I'd appreciate it.
523
00:31:43,527 --> 00:31:45,572
Sarah Childs is out front,
524
00:31:45,596 --> 00:31:47,407
and she knows Mrs.
Gentry is missing.
525
00:31:47,431 --> 00:31:49,376
How the hell did
she find out so quick?
526
00:31:49,400 --> 00:31:50,677
That's the thing.
527
00:31:50,701 --> 00:31:53,613
According to these guys, she
predicted this would happen.
528
00:31:53,637 --> 00:31:55,115
Yeah. Bring them back.
529
00:31:55,139 --> 00:31:57,117
I don't want her
talking to the papers.
530
00:31:57,141 --> 00:31:58,574
Okay.
531
00:32:05,816 --> 00:32:07,917
The Lieutenant will see you now.
532
00:32:13,824 --> 00:32:16,971
Is what they say true?
533
00:32:16,995 --> 00:32:19,974
- They were here, yeah.
- Hey, I don't know
what you're talking about.
534
00:32:19,998 --> 00:32:21,641
You were the last
one to see her alive.
535
00:32:21,665 --> 00:32:23,477
He was having
an affair with her.
536
00:32:23,501 --> 00:32:25,212
Maybe she wanted to
break it off and he killed her.
537
00:32:25,236 --> 00:32:27,348
That's a lie.
538
00:32:27,372 --> 00:32:29,416
Hey, if you knew we
were having an affair,
539
00:32:29,440 --> 00:32:31,385
maybe you killed her
to get even with her.
540
00:32:31,409 --> 00:32:33,587
That's enough,
boys, that's enough.
541
00:32:33,611 --> 00:32:35,422
Calm down. You're
gonna get yourself hurt.
542
00:32:35,446 --> 00:32:38,214
[beeping]
543
00:32:42,120 --> 00:32:44,753
Give me your hands.
544
00:32:52,563 --> 00:32:55,031
Yours?
545
00:33:00,305 --> 00:33:02,283
Neither of them
had anything to do
546
00:33:02,307 --> 00:33:04,307
with the disappearance
of Mrs. Gentry.
547
00:33:22,793 --> 00:33:25,727
[whimpering]
548
00:33:36,341 --> 00:33:37,651
[choking]
549
00:33:37,675 --> 00:33:40,142
[thump]
550
00:33:42,313 --> 00:33:44,291
Why don't you take her
home, give her some soup,
551
00:33:44,315 --> 00:33:46,160
and put her to bed?
552
00:33:46,184 --> 00:33:48,295
Maybe she's coming
down with something.
553
00:33:48,319 --> 00:33:50,386
Oh, God.
554
00:33:59,464 --> 00:34:00,941
- Get me up.
- Okay. Okay.
555
00:34:00,965 --> 00:34:03,110
Get me up. Get me up.
556
00:34:03,134 --> 00:34:05,479
[breathing heavily]
557
00:34:05,503 --> 00:34:08,404
Come on, Sarah, let's
go. Let's get out of here.
558
00:34:14,812 --> 00:34:17,157
I thought you were in
the real estate business.
559
00:34:17,181 --> 00:34:19,360
With the housing situation
the way it is today?
560
00:34:19,384 --> 00:34:22,451
Are you kidding?
561
00:34:27,591 --> 00:34:29,470
What have you got?
562
00:34:29,494 --> 00:34:32,239
I got a baseball, got a cork,
563
00:34:32,263 --> 00:34:33,740
some gum wrappers,
564
00:34:33,764 --> 00:34:36,243
and a pencil with
the end chewed.
565
00:34:36,267 --> 00:34:39,480
I got a bottle cap
and a beer can
566
00:34:39,504 --> 00:34:41,015
and a bra.
567
00:34:41,039 --> 00:34:43,783
A bra?
568
00:34:43,807 --> 00:34:46,175
I don't know whether
to laugh or cry.
569
00:34:49,547 --> 00:34:52,226
It's not much.
570
00:34:52,250 --> 00:34:54,861
It's all we've got left to try.
571
00:34:54,885 --> 00:34:57,119
There must be
something of his in here.
572
00:35:00,691 --> 00:35:01,902
Hmm.
573
00:35:01,926 --> 00:35:04,638
It's a group of young girls,
574
00:35:04,662 --> 00:35:07,307
no more than 9 or 10. I...
575
00:35:07,331 --> 00:35:11,978
One of them stole this
from her mother's drawer.
576
00:35:12,002 --> 00:35:13,480
The girls took turns
577
00:35:13,504 --> 00:35:16,072
trying it on over their
clothes, pretending.
578
00:35:18,142 --> 00:35:19,575
[clears throat]
579
00:35:23,647 --> 00:35:25,814
It's from a sandlot
game a long time ago.
580
00:35:31,589 --> 00:35:33,956
No, nothing. Somebody's pencil.
581
00:35:43,968 --> 00:35:45,634
No.
582
00:35:47,371 --> 00:35:49,338
There is something.
583
00:35:52,410 --> 00:35:54,443
This is his.
584
00:35:56,013 --> 00:35:58,925
This is something
he left or dropped.
585
00:35:58,949 --> 00:36:00,349
He was waiting.
586
00:36:02,120 --> 00:36:04,798
That lot had to be next to
one of the victims' houses,
587
00:36:04,822 --> 00:36:07,367
because I feel him waiting.
588
00:36:07,391 --> 00:36:09,836
Can you see him?
What does he look like?
589
00:36:09,860 --> 00:36:12,005
He's a shadow.
I can't... I don't...
590
00:36:12,029 --> 00:36:14,608
[beeping]
591
00:36:14,632 --> 00:36:17,077
The flashing red
light... I see it again.
592
00:36:17,101 --> 00:36:19,346
All right, now try
to see him, his face.
593
00:36:19,370 --> 00:36:21,115
I can't. I don't know.
594
00:36:21,139 --> 00:36:22,782
Try.
595
00:36:22,806 --> 00:36:24,240
Wait.
596
00:36:27,311 --> 00:36:29,956
I have someone.
597
00:36:29,980 --> 00:36:34,250
It's not him. It's... a woman.
598
00:36:37,688 --> 00:36:40,422
Oh, my God.
599
00:37:34,579 --> 00:37:37,658
[knock on door]
600
00:37:37,682 --> 00:37:39,159
Who is it?
601
00:37:39,183 --> 00:37:41,961
Rancho Los Robles
Security Patrol, Mrs. Childs.
602
00:37:41,985 --> 00:37:43,952
Officer Reimers.
603
00:37:45,690 --> 00:37:48,268
They found the
body, didn't they?
604
00:37:48,292 --> 00:37:49,803
Where I said they would.
605
00:37:49,827 --> 00:37:52,439
Yes, ma'am, in a trash bin.
606
00:37:52,463 --> 00:37:54,675
That's why I'm here.
607
00:37:54,699 --> 00:37:57,344
My boss wants me to bring you
by so you can have a look around.
608
00:37:57,368 --> 00:37:59,079
Maybe you can tell us something.
609
00:37:59,103 --> 00:38:01,248
You mean he's willing
to use a psychic?
610
00:38:01,272 --> 00:38:04,184
We're not quite as
narrow-minded as the police are.
611
00:38:04,208 --> 00:38:06,052
Whoever's killing these people
612
00:38:06,076 --> 00:38:08,222
is making us look
like fools, Mrs. Childs.
613
00:38:08,246 --> 00:38:11,258
We're responsible for
the people of the estates,
614
00:38:11,282 --> 00:38:13,594
and, frankly, we'd like to
be the ones to catch him.
615
00:38:13,618 --> 00:38:15,729
Why don't you come in a minute?
616
00:38:15,753 --> 00:38:17,620
I'll just get a sweater.
617
00:38:29,800 --> 00:38:31,811
Is it all right if we
get out of here?
618
00:38:31,835 --> 00:38:33,702
Yeah, go.
619
00:38:38,108 --> 00:38:39,541
Hey.
620
00:38:43,314 --> 00:38:45,046
Tell her thanks.
621
00:38:50,655 --> 00:38:52,699
Rick?
622
00:38:52,723 --> 00:38:54,134
Yo.
623
00:38:54,158 --> 00:38:56,670
Hey, may I see that
for a moment, please?
624
00:38:56,694 --> 00:38:58,505
Is that part of the uniform?
625
00:38:58,529 --> 00:39:00,896
- Well, yeah.
- Thanks.
626
00:39:02,333 --> 00:39:05,479
[ringing]
627
00:39:05,503 --> 00:39:06,980
Security patrol.
628
00:39:07,004 --> 00:39:09,316
Oh, yes, Mrs. Flagston.
629
00:39:09,340 --> 00:39:11,618
All right, all right. I'll
send someone right over.
630
00:39:11,642 --> 00:39:14,488
Just stay locked in your
closet till someone gets there.
631
00:39:14,512 --> 00:39:17,257
I'm sure she's got a
phone in her closet.
632
00:39:17,281 --> 00:39:20,260
Hey! What are you... You
can't do that! Who are you?
633
00:39:20,284 --> 00:39:23,163
Ma'am, do you have a log? Do
you have a log of your offices?
634
00:39:23,187 --> 00:39:24,765
- Their times, their routes,
all of that.
- Well, yes, yes, of course.
635
00:39:24,789 --> 00:39:27,367
- May I see it, please?
- Who are you,
for heaven's sake?
636
00:39:27,391 --> 00:39:29,369
May I see the log, please?
637
00:39:29,393 --> 00:39:31,037
Is this gonna get me in trouble?
638
00:39:31,061 --> 00:39:32,728
No, ma'am. Thank you.
639
00:39:43,407 --> 00:39:45,151
How we doing? You
getting an answer?
640
00:39:45,175 --> 00:39:47,287
No.
641
00:39:47,311 --> 00:39:49,289
Maybe she's taking a shower.
642
00:39:49,313 --> 00:39:51,291
Maybe she went out somewhere.
643
00:39:51,315 --> 00:39:53,849
[phone ringing]
644
00:40:05,796 --> 00:40:07,874
A.J.
645
00:40:07,898 --> 00:40:09,876
Whose desk is this?
646
00:40:09,900 --> 00:40:12,045
Officer Reimers.
647
00:40:12,069 --> 00:40:14,113
Which one is he?
648
00:40:14,137 --> 00:40:17,072
Picture on the left. He's the
one in the middle, kneeling.
649
00:40:22,212 --> 00:40:25,892
Reimers was on duty
the night of every murder.
650
00:40:25,916 --> 00:40:28,395
You slapped him on the shoulder.
651
00:40:28,419 --> 00:40:29,629
Yeah?
652
00:40:29,653 --> 00:40:31,331
- Remember?
- Yeah.
653
00:40:31,355 --> 00:40:33,333
You gave Sarah
the lucky half dollar.
654
00:40:33,357 --> 00:40:35,335
You'd just slapped
him on the shoulder.
655
00:40:35,359 --> 00:40:36,970
She asked to see your hands.
656
00:40:36,994 --> 00:40:39,373
You gave her your right hand,
the one you slapped him with.
657
00:40:39,397 --> 00:40:41,029
Can you beep Reimers for us?
658
00:40:49,306 --> 00:40:51,507
[beeping]
659
00:41:21,238 --> 00:41:24,584
No, he's got his
beeper turned off.
660
00:41:24,608 --> 00:41:26,528
He's been doing
that a lot lately.
661
00:41:28,078 --> 00:41:29,856
What are you doing?
662
00:41:29,880 --> 00:41:31,179
Nothing.
663
00:41:36,587 --> 00:41:39,365
Oh, my God.
664
00:41:39,389 --> 00:41:41,401
Oh, my God, it's you, isn't it?
665
00:41:41,425 --> 00:41:42,891
Isn't it?
666
00:41:44,728 --> 00:41:46,640
[tires screech]
667
00:41:46,664 --> 00:41:48,330
[grunts, screams]
668
00:41:53,804 --> 00:41:55,381
He's got her.
669
00:41:55,405 --> 00:41:56,783
What?
670
00:41:56,807 --> 00:41:58,685
All right. Now what
was it she said she saw?
671
00:41:58,709 --> 00:42:01,755
- A house, a building,
and you can see through it.
- Transparent.
672
00:42:01,779 --> 00:42:03,957
Yeah, transparent.
673
00:42:03,981 --> 00:42:05,892
A house under construction.
674
00:42:05,916 --> 00:42:07,393
Do you handle the security
675
00:42:07,417 --> 00:42:09,395
for any of the construction
sites around here?
676
00:42:09,419 --> 00:42:12,365
Not really. Oh, but we got
that new hotel on Travis Road.
677
00:42:12,389 --> 00:42:14,067
Travis Road.
678
00:42:14,091 --> 00:42:17,025
Call the police. Tell
'em to meet us up there.
679
00:42:28,506 --> 00:42:30,539
[tires screeching]
680
00:42:58,502 --> 00:43:01,436
[muffled screams]
681
00:43:05,809 --> 00:43:08,343
Get up! Get up!
682
00:43:10,313 --> 00:43:11,791
Right over here.
683
00:43:11,815 --> 00:43:14,293
[muffled screaming continues]
684
00:43:14,317 --> 00:43:15,629
Come here!
685
00:43:15,653 --> 00:43:17,130
Get in there.
686
00:43:17,154 --> 00:43:19,032
[grunts]
687
00:43:19,056 --> 00:43:20,901
[horn blows]
688
00:43:20,925 --> 00:43:22,758
[tires screech]
689
00:43:27,665 --> 00:43:31,210
Look, it's not important,
690
00:43:31,234 --> 00:43:34,347
but I just want you to
know you're not one of them.
691
00:43:34,371 --> 00:43:36,616
It's the rich ones.
692
00:43:36,640 --> 00:43:39,653
They're down there
cowering in their fancy houses.
693
00:43:39,677 --> 00:43:41,354
They deserve it.
694
00:43:41,378 --> 00:43:43,322
They deserve
everything they get.
695
00:43:43,346 --> 00:43:45,614
You see, I wasn't good
enough for the police force.
696
00:43:47,585 --> 00:43:50,263
But the funny thing is,
697
00:43:50,287 --> 00:43:52,654
they hired me to protect them.
698
00:43:58,195 --> 00:44:00,574
You know,
699
00:44:00,598 --> 00:44:04,510
tomorrow they'll
be digging here.
700
00:44:04,534 --> 00:44:09,104
And when they
do, they'll find you.
701
00:44:23,787 --> 00:44:25,654
[whimpering]
702
00:44:41,972 --> 00:44:43,683
Can you see her?
703
00:44:43,707 --> 00:44:45,619
I can't see anything.
704
00:44:45,643 --> 00:44:47,683
- All right, keep him busy.
- You got it.
705
00:44:53,050 --> 00:44:56,118
[gunshots]
706
00:45:21,178 --> 00:45:22,978
[gunshots]
707
00:45:39,329 --> 00:45:40,606
[gunshots]
708
00:45:40,630 --> 00:45:42,798
Reimers, drop it!
709
00:45:47,404 --> 00:45:48,837
[grunts]
710
00:45:56,046 --> 00:45:57,490
A.J.?
711
00:45:57,514 --> 00:45:59,726
A.J.!
712
00:45:59,750 --> 00:46:01,761
A.J.!
713
00:46:01,785 --> 00:46:04,686
I'm all right.
714
00:46:15,833 --> 00:46:17,343
Sarah!
715
00:46:17,367 --> 00:46:19,278
[whimpering]
716
00:46:19,302 --> 00:46:20,446
Sarah!
717
00:46:20,470 --> 00:46:21,803
[screams]
718
00:46:29,179 --> 00:46:31,279
[groans]
719
00:46:37,788 --> 00:46:39,265
It's okay.
720
00:46:39,289 --> 00:46:40,756
It's okay.
721
00:46:43,593 --> 00:46:46,561
It's okay, baby. It's all over.
722
00:46:49,532 --> 00:46:51,911
It's all over.
723
00:46:51,935 --> 00:46:53,747
Oh, Rick. [crying]
724
00:46:53,771 --> 00:46:55,681
I know.
725
00:46:55,705 --> 00:46:59,585
Hey, thank God you're not
right about everything, huh?
726
00:46:59,609 --> 00:47:01,554
[laughing, crying]
727
00:47:01,578 --> 00:47:03,689
I got you. That's a girl.
728
00:47:03,713 --> 00:47:06,559
It's all over now.
729
00:47:06,583 --> 00:47:08,661
All over.
730
00:47:08,685 --> 00:47:10,585
Oh.
731
00:47:14,892 --> 00:47:18,004
Mom, you said Sunday dinner.
732
00:47:18,028 --> 00:47:19,773
You forgot to mention
anything about volleyball.
733
00:47:19,797 --> 00:47:23,610
That was before I
met Arthur Jansen.
734
00:47:23,634 --> 00:47:26,145
I tell you, any dentist who
kayaks to Catalina and back
735
00:47:26,169 --> 00:47:28,615
has got a few loose
fillings. That's what I think.
736
00:47:28,639 --> 00:47:31,384
There's nothing wrong
in believing in life after 60.
737
00:47:31,408 --> 00:47:32,919
Go slow, Mom.
738
00:47:32,943 --> 00:47:35,154
He sounds a little physical.
739
00:47:35,178 --> 00:47:37,457
Yes, I know.
740
00:47:37,481 --> 00:47:39,492
Oh, that reminds me.
741
00:47:39,516 --> 00:47:42,528
Art wanted you boys to
bring an old football, too.
742
00:47:42,552 --> 00:47:45,832
His are too new for the beach.
743
00:47:45,856 --> 00:47:47,255
Aw.
744
00:47:49,593 --> 00:47:51,526
[clears throat]
745
00:47:53,731 --> 00:47:55,875
Well, it's a perfect fit.
746
00:47:55,899 --> 00:47:58,211
Yes, it is.
747
00:47:58,235 --> 00:48:01,581
Who is Mary Sue?
748
00:48:01,605 --> 00:48:03,316
Mary Sue, Mary Sue.
749
00:48:03,340 --> 00:48:05,318
Oh, of course. Mary Sue Scott.
750
00:48:05,342 --> 00:48:06,786
That was one of
Rick's old girlfriends.
751
00:48:06,810 --> 00:48:09,656
In fact, I can remember
when she left it here.
752
00:48:09,680 --> 00:48:11,858
- Oh!
- Look, we better get
a move on here,
753
00:48:11,882 --> 00:48:14,227
because Art's probably down
there doing warm-ups right now.
754
00:48:14,251 --> 00:48:16,796
I'm getting very strange
impressions of you
755
00:48:16,820 --> 00:48:18,297
- all of a sudden.
- Strange?
756
00:48:18,321 --> 00:48:19,866
Impressions of what, Sarah?
757
00:48:19,890 --> 00:48:21,801
Uh, nothing, Mom,
nothing. Come on.
758
00:48:21,825 --> 00:48:23,637
- I'll tell you later, Mom.
- No, you won't.
759
00:48:23,661 --> 00:48:26,039
- Well, maybe I'll tell her.
- What is this, a conspiracy?
760
00:48:26,063 --> 00:48:28,574
- What's it worth to you, Rick?
- What's it worth to you, A.J.?
53702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.