All language subtitles for gua-simonsimon.1981.s02e03-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,115 Are you here to investigate me? 2 00:00:04,572 --> 00:00:07,651 - Tonight on Simon & Simon... - I feel him. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,342 A psychic predicts a string of bizarre murders. 4 00:00:11,846 --> 00:00:12,990 You're more interested in the psychic 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,424 than you are the visions. 6 00:00:14,448 --> 00:00:16,494 I once went out with a girl who was into pyramid power. 7 00:00:16,518 --> 00:00:20,330 There's been five murders around here in the last three months. 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,332 She doesn't see him 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,768 coming up from behind her. Turn around! 10 00:00:24,792 --> 00:00:26,937 - Can you see her? - I can't see anything. 11 00:00:26,961 --> 00:00:28,171 [whimpers] 12 00:00:28,195 --> 00:00:29,339 [gunshot] 13 00:00:29,363 --> 00:00:30,363 A.J.! 14 00:00:32,567 --> 00:00:34,099 ♪♪ [theme] 15 00:02:39,812 --> 00:02:41,090 Morning, Julie. 16 00:02:41,114 --> 00:02:44,081 I need a quarter pound of port royale. 17 00:02:48,821 --> 00:02:50,087 Hi, Debbie. 18 00:02:56,695 --> 00:02:58,607 Shopping for A.J., huh? 19 00:02:58,631 --> 00:03:00,675 Boy, that stuff looks old enough to vote. 20 00:03:00,699 --> 00:03:02,444 I'll wrap it up for you. 21 00:03:02,468 --> 00:03:04,313 No, just stick a choke chain on it, and I'll make it heel. 22 00:03:04,337 --> 00:03:06,781 - How much is that? - It's $7.95. 23 00:03:06,805 --> 00:03:09,518 Well, since it's for A.J., you keep the change. 24 00:03:09,542 --> 00:03:10,752 Okay. Thanks. 25 00:03:10,776 --> 00:03:12,254 - All right. See you later. - Okay. 26 00:03:12,278 --> 00:03:14,556 Thanks again. Oh! I'm sorry. 27 00:03:14,580 --> 00:03:17,726 - Oh, that's okay. - Let me give you a hand with this stuff here. 28 00:03:17,750 --> 00:03:19,216 Here you go. 29 00:03:22,788 --> 00:03:24,455 Thank you. 30 00:03:27,726 --> 00:03:29,093 No problem. 31 00:03:37,703 --> 00:03:40,637 [dog barking] 32 00:03:42,475 --> 00:03:45,120 [sirens wailing] 33 00:03:45,144 --> 00:03:46,855 [man on radio] Meanwhile, Hurricane Ida continues 34 00:03:46,879 --> 00:03:48,290 to bump at the Carolina coasts 35 00:03:48,314 --> 00:03:50,792 with winds up to 102 miles per hour. 36 00:03:50,816 --> 00:03:52,428 Hurricane warnings have now been issued 37 00:03:52,452 --> 00:03:55,264 as far north as Newfoundland and Nova Scotia. 38 00:03:55,288 --> 00:03:56,765 Here in California, weather locally 39 00:03:56,789 --> 00:03:58,200 will be perfect for you surfers 40 00:03:58,224 --> 00:03:59,801 with sunny skies and ocean temperatures 41 00:03:59,825 --> 00:04:03,072 on the south-facing beaches reaching 73 degrees. 42 00:04:03,096 --> 00:04:04,506 Surf predictably in the 3-to 4-foot range, 43 00:04:04,530 --> 00:04:09,044 their temperatures in the low 80s. 44 00:04:09,068 --> 00:04:11,735 [beeping] 45 00:04:16,041 --> 00:04:19,020 Closer to home, police in Rancho Los Robles 46 00:04:19,044 --> 00:04:22,291 still have no leads in the brutal murders of four women 47 00:04:22,315 --> 00:04:25,395 that have terrorized the exclusive residential community... 48 00:04:28,187 --> 00:04:30,265 Damn. Not again. 49 00:04:30,289 --> 00:04:33,668 The sale of firearms in local gun shops has nearly tripled. 50 00:04:33,692 --> 00:04:36,627 [dog continues barking] 51 00:04:53,979 --> 00:04:55,279 [twig snaps] 52 00:05:06,125 --> 00:05:09,059 [dog continues barking] 53 00:05:15,000 --> 00:05:18,313 Shut up, will you please? 54 00:05:18,337 --> 00:05:21,272 [dog continues barking] 55 00:05:43,862 --> 00:05:44,973 Morning. 56 00:05:44,997 --> 00:05:46,530 Good morning. 57 00:05:49,034 --> 00:05:51,213 This is a bill. 58 00:05:51,237 --> 00:05:54,316 Occupant. 59 00:05:54,340 --> 00:05:55,872 Bill. 60 00:05:57,943 --> 00:05:59,954 Huh, this is one of our bills. 61 00:05:59,978 --> 00:06:02,090 "Return to sender, address unknown." 62 00:06:02,114 --> 00:06:04,259 Elvis Presley, 1962. 63 00:06:04,283 --> 00:06:05,694 Bill. 64 00:06:05,718 --> 00:06:08,363 Hey, what are you doing with my mail? 65 00:06:08,387 --> 00:06:10,365 Wait a minute. There could be something in there for me. 66 00:06:10,389 --> 00:06:12,067 Why would there be anything in there for you? 67 00:06:12,091 --> 00:06:13,702 You got a post office box. 68 00:06:13,726 --> 00:06:15,870 I don't know. 69 00:06:15,894 --> 00:06:18,373 You do have a post office box, don't you? 70 00:06:18,397 --> 00:06:20,309 Well, you see, I kinda got, uh, 71 00:06:20,333 --> 00:06:22,211 a little behind on my payments, 72 00:06:22,235 --> 00:06:24,968 so they decided to let somebody else use it for a while. 73 00:06:28,841 --> 00:06:30,652 Do you know her? 74 00:06:30,676 --> 00:06:33,076 Sort of. 75 00:06:36,482 --> 00:06:38,393 Uh, since we've already met, 76 00:06:38,417 --> 00:06:40,596 let's make it official. I'm Rick Simon. 77 00:06:40,620 --> 00:06:43,932 - Uh, and this is my brother A.J. - Hello. 78 00:06:43,956 --> 00:06:46,368 - And this is, uh... - You're Sarah Childs. 79 00:06:46,392 --> 00:06:48,337 - Sarah Childs. - Yeah. Won't you sit down? 80 00:06:48,361 --> 00:06:49,705 Oh, thank you. 81 00:06:49,729 --> 00:06:51,306 I was hoping I didn't look as awful 82 00:06:51,330 --> 00:06:52,974 as that picture they printed in the paper. 83 00:06:52,998 --> 00:06:55,377 No, no, of course not. No. I saw you on television. 84 00:06:55,401 --> 00:06:57,679 The interview you did after the second murder. 85 00:06:57,703 --> 00:06:59,581 Mrs. Childs is the psychic 86 00:06:59,605 --> 00:07:01,683 who's working on the Rancho Los Robles murders. 87 00:07:01,707 --> 00:07:04,085 I was, until the day before yesterday. 88 00:07:04,109 --> 00:07:06,521 The police have told me 89 00:07:06,545 --> 00:07:09,424 that they no longer need my services. 90 00:07:09,448 --> 00:07:12,694 That's why I need your help. 91 00:07:12,718 --> 00:07:14,195 Well, what can we do? 92 00:07:14,219 --> 00:07:16,431 I didn't ask to be involved in the murders, 93 00:07:16,455 --> 00:07:17,766 but now that I am, 94 00:07:17,790 --> 00:07:21,436 I can't just stop being involved. 95 00:07:21,460 --> 00:07:24,873 I'm still getting very strong images. 96 00:07:24,897 --> 00:07:28,577 I would like to hire you to check them out for me. 97 00:07:28,601 --> 00:07:32,013 Uh... do you have any idea what we charge? 98 00:07:32,037 --> 00:07:33,982 Oh, certainly I can afford to pay you. 99 00:07:34,006 --> 00:07:36,652 $350 a day plus expenses? 100 00:07:36,676 --> 00:07:38,453 That's fine. 101 00:07:38,477 --> 00:07:40,455 It's very important to me. 102 00:07:41,015 --> 00:07:44,828 - Wait... - Uh, would you excuse us just a moment, please? 103 00:07:44,852 --> 00:07:46,619 Rick. 104 00:07:48,322 --> 00:07:52,536 What? Hey, what's the problem? 105 00:07:52,560 --> 00:07:56,106 Now look, I like earning money as much as the next fellow. 106 00:07:56,130 --> 00:07:58,208 I do not like taking it under false pretenses. 107 00:07:58,232 --> 00:07:59,843 What earthly good is this gonna do anyone? 108 00:07:59,867 --> 00:08:03,580 Come on, A.J., it'll do her some good. She's scared. 109 00:08:03,604 --> 00:08:05,549 Now, if she thought somebody was following her, 110 00:08:05,573 --> 00:08:07,217 we'd put in a few hours' work 111 00:08:07,241 --> 00:08:09,119 and give her peace of mind, now wouldn't we? 112 00:08:09,143 --> 00:08:10,342 Right. 113 00:08:12,647 --> 00:08:16,593 Well, we're all yours for as long as you want us. 114 00:08:16,617 --> 00:08:18,929 Oh, thank you. 115 00:08:18,953 --> 00:08:19,963 No problem. 116 00:08:19,987 --> 00:08:21,832 Thank you. 117 00:08:21,856 --> 00:08:24,968 Now I'll tell you exactly what to do. 118 00:08:24,992 --> 00:08:27,304 They found the last victim's car 119 00:08:27,328 --> 00:08:28,972 parked outside the gates to her driveway. 120 00:08:28,996 --> 00:08:33,176 She was attacked near a fountain. 121 00:08:33,200 --> 00:08:37,213 And I had an image of something the police overlooked. 122 00:08:37,237 --> 00:08:40,784 It's a very small, round object. 123 00:08:40,808 --> 00:08:42,519 It's very shiny... 124 00:08:42,543 --> 00:08:45,589 Maybe a mirror, I don't know. 125 00:08:45,613 --> 00:08:48,191 Just look in the bushes. 126 00:08:48,215 --> 00:08:52,796 I feel certain there was a man hiding there 127 00:08:52,820 --> 00:08:56,154 in the bushes close to the house. 128 00:08:58,493 --> 00:09:00,960 A.J. 129 00:09:08,769 --> 00:09:11,081 Well, well, well, round and shiny. 130 00:09:11,105 --> 00:09:12,683 Yeah, why don't we take this back to Sarah 131 00:09:12,707 --> 00:09:14,587 and see if she can make change? 132 00:09:15,743 --> 00:09:18,544 I'm getting something from it already. 133 00:09:27,054 --> 00:09:29,332 I feel him. 134 00:09:29,356 --> 00:09:31,735 In the bushes, waiting. 135 00:09:31,759 --> 00:09:34,137 Can you see him? 136 00:09:34,161 --> 00:09:38,041 I don't know. It's dark. I can't see. 137 00:09:38,065 --> 00:09:40,443 Oh, wait. Now I'm getting something totally different. 138 00:09:40,467 --> 00:09:45,716 I'm picking up, um... a vacant lot. 139 00:09:45,740 --> 00:09:51,287 It has a tree stump in the middle of it. 140 00:09:51,311 --> 00:09:53,289 Oh, he's been there. 141 00:09:53,313 --> 00:09:55,291 With one of the victims. 142 00:09:55,315 --> 00:09:58,161 Not Mrs. Gerard, but he's been through the lot with... 143 00:09:58,185 --> 00:10:01,965 Carrying one of the victims. 144 00:10:01,989 --> 00:10:04,568 There's a light... 145 00:10:04,592 --> 00:10:06,069 a red light. it's blinking. 146 00:10:06,093 --> 00:10:07,538 What kind of a light? 147 00:10:07,562 --> 00:10:08,972 I don't know. I don't know. 148 00:10:08,996 --> 00:10:10,874 It's... I just know 149 00:10:10,898 --> 00:10:13,243 that there is something of his in the lot. 150 00:10:13,267 --> 00:10:15,278 And it's something he lost, something he forgot, 151 00:10:15,302 --> 00:10:17,113 I don't... just left. 152 00:10:17,137 --> 00:10:18,415 You gotta go there. 153 00:10:18,439 --> 00:10:20,639 You gotta find whatever it is and bring it to me. 154 00:10:24,812 --> 00:10:26,389 You know, it's really interesting, 155 00:10:26,413 --> 00:10:28,158 the things you learn when you work with a guy. 156 00:10:28,182 --> 00:10:29,459 Yeah? 157 00:10:29,483 --> 00:10:31,528 Like your lifelong interest in 158 00:10:31,552 --> 00:10:34,230 and commitment to psychic phenomenon. 159 00:10:34,254 --> 00:10:36,099 Yeah. 160 00:10:36,123 --> 00:10:37,568 Come on, Rick. 161 00:10:37,592 --> 00:10:39,436 You never even used to believe the ghost stories 162 00:10:39,460 --> 00:10:41,237 the counselors told us at camp. 163 00:10:41,261 --> 00:10:43,206 Ah, wrong. I never believed the counselors. 164 00:10:43,230 --> 00:10:44,329 Bunch of wimps. 165 00:10:45,800 --> 00:10:49,012 I once went out with a girl who was into pyramid power. 166 00:10:49,036 --> 00:10:51,214 And I saw Force 9 from Outer Space ten times. 167 00:10:51,238 --> 00:10:52,749 That counts. 168 00:10:52,773 --> 00:10:54,785 The closest thing you've ever had to an out-of-body experience 169 00:10:54,809 --> 00:10:56,319 is when you ate the worm 170 00:10:56,343 --> 00:10:58,354 in the bottom of a bottle of mescal in Tijuana. 171 00:10:58,378 --> 00:11:00,791 [laughs] 172 00:11:00,815 --> 00:11:02,292 - You're more interested in the psychic... - A.J. 173 00:11:02,316 --> 00:11:04,483 - than you are the visions. - A.J. 174 00:11:12,026 --> 00:11:16,707 Hi. I'm Andy Simon, Front Row Real Estate. 175 00:11:16,731 --> 00:11:18,441 Now you're probably wondering what we're doing here. 176 00:11:18,465 --> 00:11:20,577 Well, this gentleman is planning to build himself a house 177 00:11:20,601 --> 00:11:22,746 right here on this prime piece of real estate. 178 00:11:22,770 --> 00:11:25,048 Yeah, I was thinking of putting the pool right over here... 179 00:11:25,072 --> 00:11:26,617 I didn't know this lot was for sale. 180 00:11:26,641 --> 00:11:30,320 Ah, we plan to make the owner an offer he can't refuse. 181 00:11:30,344 --> 00:11:32,222 Does the owner know you're here? 182 00:11:32,246 --> 00:11:34,491 Uh, you mean right now? 183 00:11:34,515 --> 00:11:36,459 I mean, you mean right now at this particular moment? 184 00:11:36,483 --> 00:11:39,663 Uh, I don't know. I don't think so. 185 00:11:39,687 --> 00:11:42,032 That's a good way to get in trouble, Mr. Simon. 186 00:11:42,056 --> 00:11:44,868 See, a lot of the owners around here are pretty jumpy. 187 00:11:44,892 --> 00:11:47,303 - Jumpy? - Mm-hmm. 188 00:11:47,327 --> 00:11:48,805 What do you mean, jumpy? 189 00:11:48,829 --> 00:11:52,109 There's been five murders around here in the last three months. 190 00:11:52,133 --> 00:11:55,378 Is this where that's been happening? 191 00:11:55,402 --> 00:11:58,248 Yeah. 192 00:11:58,272 --> 00:12:00,617 You didn't say anything about murders. 193 00:12:00,641 --> 00:12:02,686 The hell if I'm gonna live in a place like this. 194 00:12:02,710 --> 00:12:04,454 Thanks a lot, pal. I really appreciate that. 195 00:12:04,478 --> 00:12:07,624 Let's go back to your office. I left my... Pookie, come. 196 00:12:07,648 --> 00:12:09,948 Thanks, fella. 197 00:12:11,652 --> 00:12:13,152 Come on. Get in there. 198 00:12:17,725 --> 00:12:19,903 Well, I think he bought it. Do you think he bought it? 199 00:12:19,927 --> 00:12:21,404 Yeah, I think he bought it. 200 00:12:21,428 --> 00:12:23,273 Well, then all we have to do is just drive around the block 201 00:12:23,297 --> 00:12:24,775 and come back again. 202 00:12:24,799 --> 00:12:27,844 Rick, I love vacant lots 203 00:12:27,868 --> 00:12:30,280 as much as the next guy, 204 00:12:30,304 --> 00:12:32,582 and gee, it would be great to comb every inch of that one 205 00:12:32,606 --> 00:12:34,117 - into the wee hours of next year. - In other words. 206 00:12:34,141 --> 00:12:37,387 Well, in other words, let's try an experiment, okay? 207 00:12:37,411 --> 00:12:40,256 Let's save us some time and our client some money, all right? 208 00:12:40,280 --> 00:12:42,759 - Mm-hmm. - Let's find something in there. 209 00:12:42,783 --> 00:12:45,796 Let's find, uh... Oh, your lucky half dollar. 210 00:12:45,820 --> 00:12:48,431 Fine, and if she passes the test, we stay on the case. 211 00:12:48,455 --> 00:12:50,366 Agreed? 212 00:12:50,390 --> 00:12:52,457 - Yeah, agreed. - Wonderful. 213 00:12:54,228 --> 00:12:55,761 It's another coin. 214 00:13:07,074 --> 00:13:09,419 Blood. 215 00:13:09,443 --> 00:13:13,857 I see dried blood. 216 00:13:13,881 --> 00:13:17,327 It's on a boy's face, under his nose. 217 00:13:17,351 --> 00:13:19,196 There's a torn T-shirt? 218 00:13:19,220 --> 00:13:21,497 Sneakers? 219 00:13:21,521 --> 00:13:26,103 And now other boys are circling around him. 220 00:13:26,127 --> 00:13:28,105 Cheering? 221 00:13:28,279 --> 00:13:31,125 Yes, because he's standing over a larger boy 222 00:13:31,149 --> 00:13:35,029 who's looking up kind of dazed. 223 00:13:35,053 --> 00:13:36,664 I don't understand. 224 00:13:36,688 --> 00:13:38,332 This has nothing to do with it. 225 00:13:38,356 --> 00:13:41,435 [beeping] 226 00:13:41,459 --> 00:13:42,937 Wait. 227 00:13:42,961 --> 00:13:44,894 [beeping continues] 228 00:13:47,599 --> 00:13:49,844 It's back. 229 00:13:49,868 --> 00:13:52,113 The light. 230 00:13:52,137 --> 00:13:55,549 The red blinking light. 231 00:13:55,573 --> 00:13:58,620 He's planning another kill. 232 00:13:58,644 --> 00:13:59,921 The ocean. We're looking... 233 00:13:59,945 --> 00:14:01,889 No, no, we're looking down on it. 234 00:14:01,913 --> 00:14:05,093 There's a house and another little house. 235 00:14:05,117 --> 00:14:06,761 I see glass all around. 236 00:14:06,785 --> 00:14:09,964 It's Oriental, it's Japanese. 237 00:14:09,988 --> 00:14:13,501 Now a pond, fish in the water. 238 00:14:13,525 --> 00:14:17,171 They're swimming... A woman. 239 00:14:17,195 --> 00:14:18,272 Beautiful. 240 00:14:18,296 --> 00:14:20,274 But she doesn't see. 241 00:14:20,298 --> 00:14:22,243 She doesn't... 242 00:14:22,267 --> 00:14:24,278 See him coming up from behind her. 243 00:14:24,302 --> 00:14:25,780 Turn around. 244 00:14:25,804 --> 00:14:27,937 Turn around! 245 00:14:30,842 --> 00:14:31,875 Wait. 246 00:14:36,882 --> 00:14:38,359 Give me your hand. 247 00:14:38,383 --> 00:14:39,861 No, no, this one. 248 00:14:39,885 --> 00:14:42,363 Yeah. Oh. 249 00:14:42,387 --> 00:14:43,698 [grunts] 250 00:14:43,722 --> 00:14:45,733 Circle my finger, circle my finger. 251 00:14:45,757 --> 00:14:48,202 Quick. 252 00:14:48,226 --> 00:14:50,404 This is where he will strike next. 253 00:14:50,428 --> 00:14:53,007 It is a house in this area. It overlooks the ocean. 254 00:14:53,031 --> 00:14:54,175 It has a fish pond. 255 00:14:54,199 --> 00:14:55,677 You've got to find this house, 256 00:14:55,701 --> 00:14:57,901 and warn the people who live there. 257 00:15:10,048 --> 00:15:11,959 Now I can't believe she caught the time 258 00:15:11,983 --> 00:15:13,561 you beat up Keith Knox. 259 00:15:13,585 --> 00:15:15,730 It's probably the high point of your life. 260 00:15:15,754 --> 00:15:17,398 I don't know how she does it. 261 00:15:17,422 --> 00:15:19,333 She sure tuned in to all the right channels. 262 00:15:19,357 --> 00:15:21,368 That is precisely what worries me. 263 00:15:21,392 --> 00:15:22,636 Why? 264 00:15:22,660 --> 00:15:24,538 Well, we're following her leads, right? 265 00:15:24,562 --> 00:15:27,175 We could be getting close to this guy and not even know it. 266 00:15:27,199 --> 00:15:29,443 But he would. 267 00:15:29,467 --> 00:15:30,712 I'm no psychic, 268 00:15:30,736 --> 00:15:32,379 but I got a feeling we better find this guy 269 00:15:32,403 --> 00:15:34,204 before it's too late. 270 00:16:59,991 --> 00:17:02,336 Uh, buddy. Konnichiwa. 271 00:17:02,360 --> 00:17:04,438 Uh, we're looking for a house. 272 00:17:04,462 --> 00:17:06,841 It has a fish pond in the back, 273 00:17:06,865 --> 00:17:11,913 overlooking the ocean with a fish pond. 274 00:17:11,937 --> 00:17:13,636 Arigato. 275 00:18:03,721 --> 00:18:06,233 Uh, buddy. 276 00:18:06,257 --> 00:18:07,868 Hey, you're gonna have to help me out here. 277 00:18:07,892 --> 00:18:09,570 This is the last place in the neighborhood. 278 00:18:09,594 --> 00:18:11,505 We're looking for a house 279 00:18:11,529 --> 00:18:14,442 that's got a little teahouse somewhere around it 280 00:18:14,466 --> 00:18:16,743 and a pool somewhere around it 281 00:18:16,767 --> 00:18:18,579 that's got fish swimming in it like that. 282 00:18:18,603 --> 00:18:20,681 You got anything like that on this place? 283 00:18:20,705 --> 00:18:22,116 Yeah, it's right out back. 284 00:18:22,140 --> 00:18:25,919 The lady of the house is right down there. 285 00:18:25,943 --> 00:18:28,022 Thank you. It's out back. 286 00:18:28,046 --> 00:18:31,258 The lady of the house is right down there. 287 00:18:31,282 --> 00:18:32,715 Down here. 288 00:18:34,085 --> 00:18:35,518 We found it. 289 00:19:10,988 --> 00:19:12,366 [clears throat] 290 00:19:12,390 --> 00:19:15,436 Uh, excuse us, ma'am... No, don't get up. 291 00:19:15,460 --> 00:19:17,138 I was just wondering 292 00:19:17,162 --> 00:19:19,762 if maybe we could talk to you for a second. 293 00:19:21,266 --> 00:19:25,368 Simon & Simon. Confidential investigations. 294 00:19:27,705 --> 00:19:29,917 Just how confidential are you, Rick? 295 00:19:29,941 --> 00:19:31,085 I'm A.J. 296 00:19:31,109 --> 00:19:34,721 We're, uh, very confidential. 297 00:19:34,745 --> 00:19:36,090 Uh, are you Mrs. Gentry? 298 00:19:36,114 --> 00:19:37,724 Mm-hmm. 299 00:19:37,748 --> 00:19:39,927 Are you here to investigate me? 300 00:19:39,951 --> 00:19:43,797 Well, uh, not really, ma'am. 301 00:19:43,821 --> 00:19:46,200 Uh, see, we're working on 302 00:19:46,224 --> 00:19:49,803 kind of a complicated case, 303 00:19:49,827 --> 00:19:52,039 and, uh, the woman who hired us... 304 00:19:52,063 --> 00:19:53,941 I'll bet I can tell you why you're here. 305 00:19:53,965 --> 00:19:55,676 That would be very interesting. 306 00:19:55,700 --> 00:19:57,111 Everybody's a psychic. 307 00:19:57,135 --> 00:19:59,413 I'll bet Tony's wife hired you. 308 00:19:59,437 --> 00:20:00,581 Who's Tony? 309 00:20:00,605 --> 00:20:02,983 Tony's wife didn't hire you 310 00:20:03,007 --> 00:20:04,851 - to see if Tony and I were... - Mm-mm. 311 00:20:04,875 --> 00:20:08,589 Then why are you here? 312 00:20:08,613 --> 00:20:10,757 Do you have a pond in your back yard? 313 00:20:10,781 --> 00:20:11,825 Mm-hmm. 314 00:20:11,849 --> 00:20:13,494 That's why we're here. 315 00:20:13,518 --> 00:20:17,131 I was sure it was Tony's wife who hired you. 316 00:20:17,155 --> 00:20:20,523 She's so certain Tony and I are having an affair. 317 00:20:31,469 --> 00:20:33,114 Is there fish in the pond? 318 00:20:33,138 --> 00:20:35,015 Yes. Why? 319 00:20:35,039 --> 00:20:37,039 Did you bring your pole? 320 00:20:39,877 --> 00:20:42,423 Will you two please tell me what's going on? 321 00:20:42,447 --> 00:20:45,559 We work for Sarah Childs. You ever hear of her? 322 00:20:45,583 --> 00:20:49,430 The psychic? Yes, of course. 323 00:20:49,454 --> 00:20:53,700 My God, she's been helping the police on the murders. 324 00:20:53,724 --> 00:20:57,404 Now look, this is, uh, 325 00:20:57,428 --> 00:20:58,839 this is gonna sound a little eccentric, 326 00:20:58,863 --> 00:21:00,974 but she had a vision 327 00:21:00,998 --> 00:21:05,112 of a house with a little house just like that behind it, 328 00:21:05,136 --> 00:21:06,980 and a pond with fish in it, 329 00:21:07,004 --> 00:21:10,618 And she thinks that the woman there might be in great danger. 330 00:21:10,642 --> 00:21:12,520 You see this? 331 00:21:12,544 --> 00:21:14,188 [gun clicks] 332 00:21:14,212 --> 00:21:17,112 Don't move. 333 00:21:18,783 --> 00:21:22,263 It's okay, George. It's just a demonstration. 334 00:21:22,287 --> 00:21:26,066 You can put your little cannon away. 335 00:21:26,090 --> 00:21:28,469 George is my shadow. 336 00:21:28,493 --> 00:21:31,605 It was my ever-diligent husband's idea. 337 00:21:31,629 --> 00:21:34,908 George has been working with me since the first murder. 338 00:21:34,932 --> 00:21:37,300 Thank you, George. 339 00:21:39,837 --> 00:21:43,750 Now, is there anything else you'd like to warn me about? 340 00:21:43,774 --> 00:21:46,842 [police radio chatter] 341 00:21:49,013 --> 00:21:52,092 But, Lieutenant, what am I supposed to do? 342 00:21:52,116 --> 00:21:54,228 Calm down, Sarah. I have to go by the book on this. 343 00:21:54,252 --> 00:21:55,462 [scoffs] 344 00:21:55,486 --> 00:21:56,897 You don't understand. 345 00:21:56,921 --> 00:21:59,400 Someone knows that I'm getting close to the murderer. 346 00:21:59,424 --> 00:22:01,034 He wants to stop me. 347 00:22:01,058 --> 00:22:03,370 - There are other possible explanations. - What? 348 00:22:03,394 --> 00:22:05,339 I mean, well, maybe one of your clients 349 00:22:05,363 --> 00:22:07,675 didn't get the fortune you predicted for him, all right? 350 00:22:07,699 --> 00:22:09,643 You know I don't make predictions 351 00:22:09,667 --> 00:22:11,144 like that, Lieutenant. 352 00:22:11,168 --> 00:22:13,681 Please don't abandon me. 353 00:22:13,705 --> 00:22:15,482 There's nothing I can do about it. 354 00:22:15,506 --> 00:22:17,406 - Please. - I'm sorry. 355 00:22:19,110 --> 00:22:20,588 Who are you two? 356 00:22:20,612 --> 00:22:22,789 Associates of Mrs. Childs. Is she all right? 357 00:22:22,813 --> 00:22:25,492 She will be as soon as she comes back down to earth. 358 00:22:25,516 --> 00:22:28,095 How'd you two float in here, on the astral plane? 359 00:22:28,119 --> 00:22:30,897 It's okay. They're friends. 360 00:22:30,921 --> 00:22:32,933 If you really are friends, 361 00:22:32,957 --> 00:22:34,835 you keep her away from Rancho Los Robles. 362 00:22:34,859 --> 00:22:36,803 Now we can't use her help. 363 00:22:36,827 --> 00:22:39,473 That goes for any of her friends, too. 364 00:22:39,497 --> 00:22:40,929 Excuse me. 365 00:22:54,044 --> 00:22:56,011 You okay? 366 00:23:00,885 --> 00:23:02,496 Come on, sweetie. 367 00:23:02,520 --> 00:23:03,697 It'll be all right. 368 00:23:03,721 --> 00:23:05,154 It'll be all right. 369 00:23:15,166 --> 00:23:17,911 [Man] This horse keeps popping up at me. 370 00:23:17,935 --> 00:23:19,780 I'll tell you what, give me 10 to win 371 00:23:19,804 --> 00:23:21,715 on Bonecrusher in the 8th. 372 00:23:21,739 --> 00:23:24,184 I know the jockey who rides him. He's a good kid. 373 00:23:24,208 --> 00:23:26,320 He's gonna win this race. 374 00:23:26,344 --> 00:23:28,255 Hello, fellas. Look, I'll be right with you, okay? 375 00:23:28,279 --> 00:23:29,823 All right. 376 00:23:29,847 --> 00:23:32,826 Also, give me 5 across on Molly's Revenge in the 9th. 377 00:23:32,850 --> 00:23:34,995 - That should do it. - You got it, Myron. 378 00:23:35,019 --> 00:23:36,697 I'll talk to you later. 379 00:23:36,721 --> 00:23:39,466 Myron, you bring your bookie with you on a stakeout? 380 00:23:39,490 --> 00:23:42,336 Hey, I gotta get down. I mean, I gotta make my bets. 381 00:23:42,360 --> 00:23:44,471 Myron, I don't suppose you've noticed 382 00:23:44,495 --> 00:23:46,407 what's been going on out here on the street, huh? 383 00:23:46,431 --> 00:23:48,342 - What do you mean, the gunshots? - Yeah. 384 00:23:48,366 --> 00:23:50,411 - Oh, I got that all checked out. - Oh, good, good. 385 00:23:50,435 --> 00:23:52,012 - The girl's okay. - Fine. 386 00:23:52,036 --> 00:23:54,381 I got something for you, but, uh, 387 00:23:54,405 --> 00:23:57,050 I think we gotta renegotiate our terms here first. 388 00:23:57,074 --> 00:23:59,152 Forget it, Myron. We had a deal. 389 00:23:59,176 --> 00:24:01,154 Hey, I was gonna do it for you as a favor. 390 00:24:01,178 --> 00:24:03,390 I am out of the investigating game, remember? 391 00:24:03,414 --> 00:24:04,792 Oh, I forgot about that. 392 00:24:04,816 --> 00:24:06,794 That's right. I'm enjoying my retirement. 393 00:24:06,818 --> 00:24:08,796 - You guys call... - That's not what Janet said. 394 00:24:08,820 --> 00:24:10,163 What did Janet say? 395 00:24:10,187 --> 00:24:11,598 Janet said that you're picking people 396 00:24:11,622 --> 00:24:13,534 out of the phone book at random and tailing them 397 00:24:13,558 --> 00:24:15,068 - just for the hell of it. - That's crazy. 398 00:24:15,092 --> 00:24:16,804 Yeah, we thought so, too. 399 00:24:16,828 --> 00:24:20,374 I want 100 bucks plus expenses for what I got. 400 00:24:20,398 --> 00:24:23,632 50 flat. No expenses. 401 00:24:27,238 --> 00:24:30,573 I got the license number of the guy who fired the shots at her. 402 00:24:33,511 --> 00:24:35,556 75, tops. 403 00:24:35,580 --> 00:24:38,058 What is this, a mercy mission? 404 00:24:38,082 --> 00:24:40,082 Yeah. Now let's have it. 405 00:24:43,320 --> 00:24:44,832 Thank you, Myron. 406 00:24:44,856 --> 00:24:46,467 Oh, by the way, 407 00:24:46,491 --> 00:24:48,235 I think you guys might like to know. 408 00:24:48,259 --> 00:24:50,237 The guy who fired the shots at her... 409 00:24:50,261 --> 00:24:53,328 He spent about a half hour in there talking to her first. 410 00:24:59,404 --> 00:25:01,348 - Hello. - Hi. 411 00:25:01,372 --> 00:25:03,183 - How you doing? - Just fine. 412 00:25:03,207 --> 00:25:05,952 I'm sorry that I'm late. I've been in court all morning. 413 00:25:05,976 --> 00:25:08,054 Oh, trying to impress us, are you? 414 00:25:08,078 --> 00:25:10,591 - Yeah. - well, think how much more impressed we'd have been 415 00:25:10,615 --> 00:25:12,092 if we'd come to see you in your office. 416 00:25:12,116 --> 00:25:13,861 What, and miss this big, expensive lunch 417 00:25:13,885 --> 00:25:15,696 - you two are buying me? - Expensive? 418 00:25:15,720 --> 00:25:18,965 If I am going to risk my job doing your dirty work for you, 419 00:25:18,989 --> 00:25:20,868 I think I should get something in return. 420 00:25:20,892 --> 00:25:23,236 Besides, I really did not want to talk 421 00:25:23,260 --> 00:25:25,238 about Sarah Childs in my office. 422 00:25:25,262 --> 00:25:27,408 What are you two doing with her, anyway? 423 00:25:27,432 --> 00:25:29,543 - Is she a client, or what? - Well, what if she is? 424 00:25:29,567 --> 00:25:33,146 She's not very well thought of in official circles right now, 425 00:25:33,170 --> 00:25:34,681 and that's putting it mildly. 426 00:25:34,705 --> 00:25:36,983 Look, the Mayor's office has found out 427 00:25:37,007 --> 00:25:39,019 that the detectives were consulting with her, 428 00:25:39,043 --> 00:25:41,354 and they offered to crucify the chief of police 429 00:25:41,378 --> 00:25:44,491 - for using witch doctors. - Oh, that bunch of yo-yos. 430 00:25:44,515 --> 00:25:47,661 - Well, it's probably a bum rap for Sarah... - Yeah. 431 00:25:47,685 --> 00:25:50,063 But the Rancho Los Robles case is just too hot right now, 432 00:25:50,087 --> 00:25:51,932 and the police have been getting 433 00:25:51,956 --> 00:25:53,934 a lot of adverse publicity as it is. 434 00:25:53,958 --> 00:25:55,836 Did you run the license check for us? 435 00:25:55,860 --> 00:25:58,839 Yeah. That's why I thought you should know the back-story. 436 00:25:58,863 --> 00:26:01,742 The car is registered to Philip Childs, 437 00:26:01,766 --> 00:26:04,066 Sarah's ex-husband. 438 00:26:09,306 --> 00:26:11,618 Oh, no. Guys, what about lunch? 439 00:26:11,642 --> 00:26:13,654 Have it. We just lost our appetite. 440 00:26:13,678 --> 00:26:15,489 Debbie, this lady right here... Her tab is on us. 441 00:26:15,513 --> 00:26:16,890 A.J., wait up. 442 00:26:16,914 --> 00:26:20,393 Oh, yeah? [laughs] 443 00:26:20,417 --> 00:26:23,630 I'm going to have the Belgian endive salad, 444 00:26:23,654 --> 00:26:24,998 the cold lobster plate, 445 00:26:25,022 --> 00:26:27,300 and I would like the most expensive bottle 446 00:26:27,324 --> 00:26:30,571 of French white wine you have in the house. Thank you. 447 00:26:30,595 --> 00:26:34,407 Um... Oh, on second thought, just give me 448 00:26:34,431 --> 00:26:35,742 a chef salad and vinegar and oil, 449 00:26:35,766 --> 00:26:37,766 and a glass of the house white. 450 00:26:39,403 --> 00:26:41,582 Have you told the police about this? 451 00:26:41,606 --> 00:26:43,016 Not yet. 452 00:26:43,040 --> 00:26:44,518 No, we wanted to be the first ones to know. 453 00:26:44,542 --> 00:26:46,753 We figured maybe it's some kind of new family counseling, 454 00:26:46,777 --> 00:26:48,755 taking pot shots at your ex through the window. 455 00:26:48,779 --> 00:26:50,991 - It isn't what it seems. - It's exactly what it seems, Sarah. 456 00:26:51,015 --> 00:26:52,993 You did it to dupe the cops. 457 00:26:53,017 --> 00:26:54,495 Yes, that's right. 458 00:26:54,519 --> 00:26:56,630 I did it so the police would take me seriously. 459 00:26:56,654 --> 00:26:58,599 Oh, you've gotta be kidding. 460 00:26:58,623 --> 00:27:01,368 I didn't ask to see people getting hurt! 461 00:27:01,392 --> 00:27:03,336 Maybe you don't realize it, 462 00:27:03,360 --> 00:27:05,005 but sometimes I can feel their pain, 463 00:27:05,029 --> 00:27:06,869 and I always feel their terror. 464 00:27:08,533 --> 00:27:09,810 I wasn't always like this. 465 00:27:09,834 --> 00:27:11,945 Before I got married, I wasn't like this. 466 00:27:11,969 --> 00:27:16,449 I had an accident, and I began to see things. 467 00:27:16,473 --> 00:27:18,485 Things I'd never experienced before. 468 00:27:18,509 --> 00:27:20,721 Sounds and smells, tastes. 469 00:27:20,745 --> 00:27:22,322 I acquired this gift. 470 00:27:22,346 --> 00:27:23,824 Well, it isn't a gift. 471 00:27:23,848 --> 00:27:25,526 It's a curse. 472 00:27:25,550 --> 00:27:27,961 It's ruined my marriage, drove my husband crazy. 473 00:27:27,985 --> 00:27:29,585 And it's ruining my life. 474 00:27:34,692 --> 00:27:36,937 And I can't turn it off! 475 00:27:36,961 --> 00:27:39,339 I can't just turn it off! 476 00:27:39,363 --> 00:27:41,296 I wish I could. 477 00:27:43,601 --> 00:27:46,702 I wish when the police had asked me to quit. 478 00:27:58,783 --> 00:28:02,851 I haven't told this to anyone except Philip. 479 00:28:07,058 --> 00:28:09,102 But ever since the first of the murders, 480 00:28:09,126 --> 00:28:12,272 I've been having visions of myself 481 00:28:12,296 --> 00:28:15,475 trapped in a transparent place. 482 00:28:15,499 --> 00:28:19,345 I can see right through the walls. 483 00:28:19,369 --> 00:28:22,482 And I feel the murderer there with me. 484 00:28:22,506 --> 00:28:25,218 Just the two of us, alone. 485 00:28:25,242 --> 00:28:28,010 He's going to bury me there. 486 00:28:30,081 --> 00:28:32,926 Because he knows that I know about him. 487 00:28:32,950 --> 00:28:34,962 So do you understand? 488 00:28:34,986 --> 00:28:37,953 I've seen my own death at his hands. 489 00:28:40,290 --> 00:28:43,058 What would you do if you were me? 490 00:28:44,962 --> 00:28:46,895 What would you do? 491 00:29:01,365 --> 00:29:04,378 What a strange couple. 492 00:29:04,402 --> 00:29:05,846 Shh. 493 00:29:05,870 --> 00:29:09,050 How long have you known them? 494 00:29:09,074 --> 00:29:12,008 Come here. Come here. Come here. Come here. 495 00:29:27,726 --> 00:29:30,659 [laughter continues] 496 00:29:34,599 --> 00:29:37,178 Hey, come here. Come here. 497 00:29:37,202 --> 00:29:38,445 Aw. 498 00:29:38,469 --> 00:29:41,882 Too bad old Charlie had to go to bed so early. 499 00:29:41,906 --> 00:29:45,186 It's only... What time is it? 4 a.m.? 500 00:29:45,210 --> 00:29:47,554 Well, you know doctors... 501 00:29:47,578 --> 00:29:50,024 Up early in the morning. 502 00:29:50,048 --> 00:29:52,927 No fun at all. 503 00:29:52,951 --> 00:29:55,896 On the other hand, the doctor's wife... 504 00:29:55,920 --> 00:29:57,353 Mmm. 505 00:30:05,363 --> 00:30:07,708 Tony, you know what I'd like? 506 00:30:07,732 --> 00:30:10,911 What? 507 00:30:10,935 --> 00:30:13,147 More champagne? 508 00:30:13,171 --> 00:30:15,149 Right. 509 00:30:15,173 --> 00:30:17,484 I'll stay right here. I promise I won't budge. 510 00:30:17,508 --> 00:30:18,786 Promise, huh? 511 00:30:18,810 --> 00:30:20,576 Promise. 512 00:30:38,396 --> 00:30:39,640 [gasps] 513 00:30:39,664 --> 00:30:42,598 [dog barking] 514 00:30:49,974 --> 00:30:52,419 [laughing] 515 00:30:52,443 --> 00:30:54,376 Hey, Diane. 516 00:30:56,447 --> 00:30:57,680 Diane? 517 00:31:02,486 --> 00:31:04,420 Diane? 518 00:31:08,126 --> 00:31:11,060 [police radio chatter] 519 00:31:19,437 --> 00:31:20,915 Hi, I'm Andrew Simon. 520 00:31:20,939 --> 00:31:22,817 That's my brother Rick over there. 521 00:31:22,841 --> 00:31:24,751 If you could give that to the Lieutenant, 522 00:31:24,775 --> 00:31:26,475 I'd appreciate it. 523 00:31:43,527 --> 00:31:45,572 Sarah Childs is out front, 524 00:31:45,596 --> 00:31:47,407 and she knows Mrs. Gentry is missing. 525 00:31:47,431 --> 00:31:49,376 How the hell did she find out so quick? 526 00:31:49,400 --> 00:31:50,677 That's the thing. 527 00:31:50,701 --> 00:31:53,613 According to these guys, she predicted this would happen. 528 00:31:53,637 --> 00:31:55,115 Yeah. Bring them back. 529 00:31:55,139 --> 00:31:57,117 I don't want her talking to the papers. 530 00:31:57,141 --> 00:31:58,574 Okay. 531 00:32:05,816 --> 00:32:07,917 The Lieutenant will see you now. 532 00:32:13,824 --> 00:32:16,971 Is what they say true? 533 00:32:16,995 --> 00:32:19,974 - They were here, yeah. - Hey, I don't know what you're talking about. 534 00:32:19,998 --> 00:32:21,641 You were the last one to see her alive. 535 00:32:21,665 --> 00:32:23,477 He was having an affair with her. 536 00:32:23,501 --> 00:32:25,212 Maybe she wanted to break it off and he killed her. 537 00:32:25,236 --> 00:32:27,348 That's a lie. 538 00:32:27,372 --> 00:32:29,416 Hey, if you knew we were having an affair, 539 00:32:29,440 --> 00:32:31,385 maybe you killed her to get even with her. 540 00:32:31,409 --> 00:32:33,587 That's enough, boys, that's enough. 541 00:32:33,611 --> 00:32:35,422 Calm down. You're gonna get yourself hurt. 542 00:32:35,446 --> 00:32:38,214 [beeping] 543 00:32:42,120 --> 00:32:44,753 Give me your hands. 544 00:32:52,563 --> 00:32:55,031 Yours? 545 00:33:00,305 --> 00:33:02,283 Neither of them had anything to do 546 00:33:02,307 --> 00:33:04,307 with the disappearance of Mrs. Gentry. 547 00:33:22,793 --> 00:33:25,727 [whimpering] 548 00:33:36,341 --> 00:33:37,651 [choking] 549 00:33:37,675 --> 00:33:40,142 [thump] 550 00:33:42,313 --> 00:33:44,291 Why don't you take her home, give her some soup, 551 00:33:44,315 --> 00:33:46,160 and put her to bed? 552 00:33:46,184 --> 00:33:48,295 Maybe she's coming down with something. 553 00:33:48,319 --> 00:33:50,386 Oh, God. 554 00:33:59,464 --> 00:34:00,941 - Get me up. - Okay. Okay. 555 00:34:00,965 --> 00:34:03,110 Get me up. Get me up. 556 00:34:03,134 --> 00:34:05,479 [breathing heavily] 557 00:34:05,503 --> 00:34:08,404 Come on, Sarah, let's go. Let's get out of here. 558 00:34:14,812 --> 00:34:17,157 I thought you were in the real estate business. 559 00:34:17,181 --> 00:34:19,360 With the housing situation the way it is today? 560 00:34:19,384 --> 00:34:22,451 Are you kidding? 561 00:34:27,591 --> 00:34:29,470 What have you got? 562 00:34:29,494 --> 00:34:32,239 I got a baseball, got a cork, 563 00:34:32,263 --> 00:34:33,740 some gum wrappers, 564 00:34:33,764 --> 00:34:36,243 and a pencil with the end chewed. 565 00:34:36,267 --> 00:34:39,480 I got a bottle cap and a beer can 566 00:34:39,504 --> 00:34:41,015 and a bra. 567 00:34:41,039 --> 00:34:43,783 A bra? 568 00:34:43,807 --> 00:34:46,175 I don't know whether to laugh or cry. 569 00:34:49,547 --> 00:34:52,226 It's not much. 570 00:34:52,250 --> 00:34:54,861 It's all we've got left to try. 571 00:34:54,885 --> 00:34:57,119 There must be something of his in here. 572 00:35:00,691 --> 00:35:01,902 Hmm. 573 00:35:01,926 --> 00:35:04,638 It's a group of young girls, 574 00:35:04,662 --> 00:35:07,307 no more than 9 or 10. I... 575 00:35:07,331 --> 00:35:11,978 One of them stole this from her mother's drawer. 576 00:35:12,002 --> 00:35:13,480 The girls took turns 577 00:35:13,504 --> 00:35:16,072 trying it on over their clothes, pretending. 578 00:35:18,142 --> 00:35:19,575 [clears throat] 579 00:35:23,647 --> 00:35:25,814 It's from a sandlot game a long time ago. 580 00:35:31,589 --> 00:35:33,956 No, nothing. Somebody's pencil. 581 00:35:43,968 --> 00:35:45,634 No. 582 00:35:47,371 --> 00:35:49,338 There is something. 583 00:35:52,410 --> 00:35:54,443 This is his. 584 00:35:56,013 --> 00:35:58,925 This is something he left or dropped. 585 00:35:58,949 --> 00:36:00,349 He was waiting. 586 00:36:02,120 --> 00:36:04,798 That lot had to be next to one of the victims' houses, 587 00:36:04,822 --> 00:36:07,367 because I feel him waiting. 588 00:36:07,391 --> 00:36:09,836 Can you see him? What does he look like? 589 00:36:09,860 --> 00:36:12,005 He's a shadow. I can't... I don't... 590 00:36:12,029 --> 00:36:14,608 [beeping] 591 00:36:14,632 --> 00:36:17,077 The flashing red light... I see it again. 592 00:36:17,101 --> 00:36:19,346 All right, now try to see him, his face. 593 00:36:19,370 --> 00:36:21,115 I can't. I don't know. 594 00:36:21,139 --> 00:36:22,782 Try. 595 00:36:22,806 --> 00:36:24,240 Wait. 596 00:36:27,311 --> 00:36:29,956 I have someone. 597 00:36:29,980 --> 00:36:34,250 It's not him. It's... a woman. 598 00:36:37,688 --> 00:36:40,422 Oh, my God. 599 00:37:34,579 --> 00:37:37,658 [knock on door] 600 00:37:37,682 --> 00:37:39,159 Who is it? 601 00:37:39,183 --> 00:37:41,961 Rancho Los Robles Security Patrol, Mrs. Childs. 602 00:37:41,985 --> 00:37:43,952 Officer Reimers. 603 00:37:45,690 --> 00:37:48,268 They found the body, didn't they? 604 00:37:48,292 --> 00:37:49,803 Where I said they would. 605 00:37:49,827 --> 00:37:52,439 Yes, ma'am, in a trash bin. 606 00:37:52,463 --> 00:37:54,675 That's why I'm here. 607 00:37:54,699 --> 00:37:57,344 My boss wants me to bring you by so you can have a look around. 608 00:37:57,368 --> 00:37:59,079 Maybe you can tell us something. 609 00:37:59,103 --> 00:38:01,248 You mean he's willing to use a psychic? 610 00:38:01,272 --> 00:38:04,184 We're not quite as narrow-minded as the police are. 611 00:38:04,208 --> 00:38:06,052 Whoever's killing these people 612 00:38:06,076 --> 00:38:08,222 is making us look like fools, Mrs. Childs. 613 00:38:08,246 --> 00:38:11,258 We're responsible for the people of the estates, 614 00:38:11,282 --> 00:38:13,594 and, frankly, we'd like to be the ones to catch him. 615 00:38:13,618 --> 00:38:15,729 Why don't you come in a minute? 616 00:38:15,753 --> 00:38:17,620 I'll just get a sweater. 617 00:38:29,800 --> 00:38:31,811 Is it all right if we get out of here? 618 00:38:31,835 --> 00:38:33,702 Yeah, go. 619 00:38:38,108 --> 00:38:39,541 Hey. 620 00:38:43,314 --> 00:38:45,046 Tell her thanks. 621 00:38:50,655 --> 00:38:52,699 Rick? 622 00:38:52,723 --> 00:38:54,134 Yo. 623 00:38:54,158 --> 00:38:56,670 Hey, may I see that for a moment, please? 624 00:38:56,694 --> 00:38:58,505 Is that part of the uniform? 625 00:38:58,529 --> 00:39:00,896 - Well, yeah. - Thanks. 626 00:39:02,333 --> 00:39:05,479 [ringing] 627 00:39:05,503 --> 00:39:06,980 Security patrol. 628 00:39:07,004 --> 00:39:09,316 Oh, yes, Mrs. Flagston. 629 00:39:09,340 --> 00:39:11,618 All right, all right. I'll send someone right over. 630 00:39:11,642 --> 00:39:14,488 Just stay locked in your closet till someone gets there. 631 00:39:14,512 --> 00:39:17,257 I'm sure she's got a phone in her closet. 632 00:39:17,281 --> 00:39:20,260 Hey! What are you... You can't do that! Who are you? 633 00:39:20,284 --> 00:39:23,163 Ma'am, do you have a log? Do you have a log of your offices? 634 00:39:23,187 --> 00:39:24,765 - Their times, their routes, all of that. - Well, yes, yes, of course. 635 00:39:24,789 --> 00:39:27,367 - May I see it, please? - Who are you, for heaven's sake? 636 00:39:27,391 --> 00:39:29,369 May I see the log, please? 637 00:39:29,393 --> 00:39:31,037 Is this gonna get me in trouble? 638 00:39:31,061 --> 00:39:32,728 No, ma'am. Thank you. 639 00:39:43,407 --> 00:39:45,151 How we doing? You getting an answer? 640 00:39:45,175 --> 00:39:47,287 No. 641 00:39:47,311 --> 00:39:49,289 Maybe she's taking a shower. 642 00:39:49,313 --> 00:39:51,291 Maybe she went out somewhere. 643 00:39:51,315 --> 00:39:53,849 [phone ringing] 644 00:40:05,796 --> 00:40:07,874 A.J. 645 00:40:07,898 --> 00:40:09,876 Whose desk is this? 646 00:40:09,900 --> 00:40:12,045 Officer Reimers. 647 00:40:12,069 --> 00:40:14,113 Which one is he? 648 00:40:14,137 --> 00:40:17,072 Picture on the left. He's the one in the middle, kneeling. 649 00:40:22,212 --> 00:40:25,892 Reimers was on duty the night of every murder. 650 00:40:25,916 --> 00:40:28,395 You slapped him on the shoulder. 651 00:40:28,419 --> 00:40:29,629 Yeah? 652 00:40:29,653 --> 00:40:31,331 - Remember? - Yeah. 653 00:40:31,355 --> 00:40:33,333 You gave Sarah the lucky half dollar. 654 00:40:33,357 --> 00:40:35,335 You'd just slapped him on the shoulder. 655 00:40:35,359 --> 00:40:36,970 She asked to see your hands. 656 00:40:36,994 --> 00:40:39,373 You gave her your right hand, the one you slapped him with. 657 00:40:39,397 --> 00:40:41,029 Can you beep Reimers for us? 658 00:40:49,306 --> 00:40:51,507 [beeping] 659 00:41:21,238 --> 00:41:24,584 No, he's got his beeper turned off. 660 00:41:24,608 --> 00:41:26,528 He's been doing that a lot lately. 661 00:41:28,078 --> 00:41:29,856 What are you doing? 662 00:41:29,880 --> 00:41:31,179 Nothing. 663 00:41:36,587 --> 00:41:39,365 Oh, my God. 664 00:41:39,389 --> 00:41:41,401 Oh, my God, it's you, isn't it? 665 00:41:41,425 --> 00:41:42,891 Isn't it? 666 00:41:44,728 --> 00:41:46,640 [tires screech] 667 00:41:46,664 --> 00:41:48,330 [grunts, screams] 668 00:41:53,804 --> 00:41:55,381 He's got her. 669 00:41:55,405 --> 00:41:56,783 What? 670 00:41:56,807 --> 00:41:58,685 All right. Now what was it she said she saw? 671 00:41:58,709 --> 00:42:01,755 - A house, a building, and you can see through it. - Transparent. 672 00:42:01,779 --> 00:42:03,957 Yeah, transparent. 673 00:42:03,981 --> 00:42:05,892 A house under construction. 674 00:42:05,916 --> 00:42:07,393 Do you handle the security 675 00:42:07,417 --> 00:42:09,395 for any of the construction sites around here? 676 00:42:09,419 --> 00:42:12,365 Not really. Oh, but we got that new hotel on Travis Road. 677 00:42:12,389 --> 00:42:14,067 Travis Road. 678 00:42:14,091 --> 00:42:17,025 Call the police. Tell 'em to meet us up there. 679 00:42:28,506 --> 00:42:30,539 [tires screeching] 680 00:42:58,502 --> 00:43:01,436 [muffled screams] 681 00:43:05,809 --> 00:43:08,343 Get up! Get up! 682 00:43:10,313 --> 00:43:11,791 Right over here. 683 00:43:11,815 --> 00:43:14,293 [muffled screaming continues] 684 00:43:14,317 --> 00:43:15,629 Come here! 685 00:43:15,653 --> 00:43:17,130 Get in there. 686 00:43:17,154 --> 00:43:19,032 [grunts] 687 00:43:19,056 --> 00:43:20,901 [horn blows] 688 00:43:20,925 --> 00:43:22,758 [tires screech] 689 00:43:27,665 --> 00:43:31,210 Look, it's not important, 690 00:43:31,234 --> 00:43:34,347 but I just want you to know you're not one of them. 691 00:43:34,371 --> 00:43:36,616 It's the rich ones. 692 00:43:36,640 --> 00:43:39,653 They're down there cowering in their fancy houses. 693 00:43:39,677 --> 00:43:41,354 They deserve it. 694 00:43:41,378 --> 00:43:43,322 They deserve everything they get. 695 00:43:43,346 --> 00:43:45,614 You see, I wasn't good enough for the police force. 696 00:43:47,585 --> 00:43:50,263 But the funny thing is, 697 00:43:50,287 --> 00:43:52,654 they hired me to protect them. 698 00:43:58,195 --> 00:44:00,574 You know, 699 00:44:00,598 --> 00:44:04,510 tomorrow they'll be digging here. 700 00:44:04,534 --> 00:44:09,104 And when they do, they'll find you. 701 00:44:23,787 --> 00:44:25,654 [whimpering] 702 00:44:41,972 --> 00:44:43,683 Can you see her? 703 00:44:43,707 --> 00:44:45,619 I can't see anything. 704 00:44:45,643 --> 00:44:47,683 - All right, keep him busy. - You got it. 705 00:44:53,050 --> 00:44:56,118 [gunshots] 706 00:45:21,178 --> 00:45:22,978 [gunshots] 707 00:45:39,329 --> 00:45:40,606 [gunshots] 708 00:45:40,630 --> 00:45:42,798 Reimers, drop it! 709 00:45:47,404 --> 00:45:48,837 [grunts] 710 00:45:56,046 --> 00:45:57,490 A.J.? 711 00:45:57,514 --> 00:45:59,726 A.J.! 712 00:45:59,750 --> 00:46:01,761 A.J.! 713 00:46:01,785 --> 00:46:04,686 I'm all right. 714 00:46:15,833 --> 00:46:17,343 Sarah! 715 00:46:17,367 --> 00:46:19,278 [whimpering] 716 00:46:19,302 --> 00:46:20,446 Sarah! 717 00:46:20,470 --> 00:46:21,803 [screams] 718 00:46:29,179 --> 00:46:31,279 [groans] 719 00:46:37,788 --> 00:46:39,265 It's okay. 720 00:46:39,289 --> 00:46:40,756 It's okay. 721 00:46:43,593 --> 00:46:46,561 It's okay, baby. It's all over. 722 00:46:49,532 --> 00:46:51,911 It's all over. 723 00:46:51,935 --> 00:46:53,747 Oh, Rick. [crying] 724 00:46:53,771 --> 00:46:55,681 I know. 725 00:46:55,705 --> 00:46:59,585 Hey, thank God you're not right about everything, huh? 726 00:46:59,609 --> 00:47:01,554 [laughing, crying] 727 00:47:01,578 --> 00:47:03,689 I got you. That's a girl. 728 00:47:03,713 --> 00:47:06,559 It's all over now. 729 00:47:06,583 --> 00:47:08,661 All over. 730 00:47:08,685 --> 00:47:10,585 Oh. 731 00:47:14,892 --> 00:47:18,004 Mom, you said Sunday dinner. 732 00:47:18,028 --> 00:47:19,773 You forgot to mention anything about volleyball. 733 00:47:19,797 --> 00:47:23,610 That was before I met Arthur Jansen. 734 00:47:23,634 --> 00:47:26,145 I tell you, any dentist who kayaks to Catalina and back 735 00:47:26,169 --> 00:47:28,615 has got a few loose fillings. That's what I think. 736 00:47:28,639 --> 00:47:31,384 There's nothing wrong in believing in life after 60. 737 00:47:31,408 --> 00:47:32,919 Go slow, Mom. 738 00:47:32,943 --> 00:47:35,154 He sounds a little physical. 739 00:47:35,178 --> 00:47:37,457 Yes, I know. 740 00:47:37,481 --> 00:47:39,492 Oh, that reminds me. 741 00:47:39,516 --> 00:47:42,528 Art wanted you boys to bring an old football, too. 742 00:47:42,552 --> 00:47:45,832 His are too new for the beach. 743 00:47:45,856 --> 00:47:47,255 Aw. 744 00:47:49,593 --> 00:47:51,526 [clears throat] 745 00:47:53,731 --> 00:47:55,875 Well, it's a perfect fit. 746 00:47:55,899 --> 00:47:58,211 Yes, it is. 747 00:47:58,235 --> 00:48:01,581 Who is Mary Sue? 748 00:48:01,605 --> 00:48:03,316 Mary Sue, Mary Sue. 749 00:48:03,340 --> 00:48:05,318 Oh, of course. Mary Sue Scott. 750 00:48:05,342 --> 00:48:06,786 That was one of Rick's old girlfriends. 751 00:48:06,810 --> 00:48:09,656 In fact, I can remember when she left it here. 752 00:48:09,680 --> 00:48:11,858 - Oh! - Look, we better get a move on here, 753 00:48:11,882 --> 00:48:14,227 because Art's probably down there doing warm-ups right now. 754 00:48:14,251 --> 00:48:16,796 I'm getting very strange impressions of you 755 00:48:16,820 --> 00:48:18,297 - all of a sudden. - Strange? 756 00:48:18,321 --> 00:48:19,866 Impressions of what, Sarah? 757 00:48:19,890 --> 00:48:21,801 Uh, nothing, Mom, nothing. Come on. 758 00:48:21,825 --> 00:48:23,637 - I'll tell you later, Mom. - No, you won't. 759 00:48:23,661 --> 00:48:26,039 - Well, maybe I'll tell her. - What is this, a conspiracy? 760 00:48:26,063 --> 00:48:28,574 - What's it worth to you, Rick? - What's it worth to you, A.J.? 53702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.