Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,921 --> 00:00:04,321
- Down! Let's go! Down!
- [explosion]
2
00:00:06,158 --> 00:00:07,567
[whistling]
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,703
You know, you can catch
all the wild dolphins you want
4
00:00:09,727 --> 00:00:10,870
between here and Mexico.
5
00:00:10,894 --> 00:00:13,139
Why would anyone
steal a trained one?
6
00:00:13,163 --> 00:00:15,140
I mean, what's the worst they
could do, have us for lunch?
7
00:00:15,164 --> 00:00:18,063
Small fry like you
aren't even keepers.
8
00:00:19,267 --> 00:00:20,844
They've been
together five years.
9
00:00:20,868 --> 00:00:22,478
They'll die without
each other, I know it.
10
00:00:22,501 --> 00:00:23,578
Well, what about
private collectors?
11
00:00:23,602 --> 00:00:25,247
[Man] Nobody collects dolphins.
12
00:00:25,271 --> 00:00:27,470
No hard feelings,
okay? We'll... Otto!
13
00:00:33,476 --> 00:00:35,176
♪♪ [theme]
14
00:01:36,050 --> 00:01:38,651
[bell buoy ringing]
15
00:02:33,622 --> 00:02:36,323
[both whistling]
16
00:02:38,591 --> 00:02:41,526
[whistling continues]
17
00:03:10,112 --> 00:03:12,024
- [gasps]
- That's Mike.
18
00:03:12,048 --> 00:03:14,758
That's the one we
want, right there.
19
00:03:14,782 --> 00:03:17,749
That's our boy. Let's do it.
20
00:03:21,087 --> 00:03:22,519
[whistling]
21
00:03:25,957 --> 00:03:27,134
Let's go!
22
00:03:27,158 --> 00:03:30,002
Gibson!
23
00:03:30,026 --> 00:03:31,359
Gibson!
24
00:03:32,627 --> 00:03:34,605
Let's go!
25
00:03:34,629 --> 00:03:37,563
[dolphin whistling]
26
00:03:43,335 --> 00:03:45,145
[whimpering]
27
00:03:45,169 --> 00:03:47,547
[crying] Gimme.
28
00:03:47,571 --> 00:03:49,270
Gimme.
29
00:03:50,340 --> 00:03:52,783
Gimme.
30
00:03:52,807 --> 00:03:54,318
Gimme, gimme, gimme.
31
00:03:54,342 --> 00:03:56,954
Gimme, gimme.
32
00:03:56,978 --> 00:03:58,776
[whimpers]
33
00:03:59,847 --> 00:04:02,345
[Rick] Oceanside
Marina operator.
34
00:04:03,682 --> 00:04:05,525
OS Marina op,
35
00:04:05,549 --> 00:04:08,461
this is the motor vessel
Hole in the Water.
36
00:04:08,485 --> 00:04:11,663
- Whiskey, Yankee, Bravo, 5510.
- [static]
37
00:04:11,687 --> 00:04:14,098
[Woman] Got you, Hole
in the Water. Go ahead.
38
00:04:14,122 --> 00:04:16,166
Yeah, I'd like to make
a collect call, please.
39
00:04:16,190 --> 00:04:19,290
[telephone ringing]
40
00:04:22,327 --> 00:04:25,294
[ringing continues]
41
00:04:33,234 --> 00:04:35,512
Uh, no, no. Let it ring.
42
00:04:35,536 --> 00:04:37,513
Don't let him use
up all his hot water.
43
00:04:37,537 --> 00:04:39,482
Now what about that whale watch
44
00:04:39,506 --> 00:04:40,883
you keep promising?
45
00:04:40,907 --> 00:04:43,717
You just keep your
eyes on the tides, darlin'.
46
00:04:43,741 --> 00:04:47,275
[ringing]
47
00:04:49,512 --> 00:04:51,022
Hello?
48
00:04:51,046 --> 00:04:52,690
[OS Operator] Collect
call from Captain Nemo.
49
00:04:52,714 --> 00:04:53,957
Will you accept?
50
00:04:53,981 --> 00:04:56,126
[sighs] Reluctantly.
51
00:04:56,150 --> 00:04:57,427
Go ahead, Hole.
52
00:04:57,451 --> 00:05:00,028
And I'm here
whenever you're ready
53
00:05:00,052 --> 00:05:01,429
to show me that great white.
54
00:05:01,453 --> 00:05:03,464
Over and out.
55
00:05:03,488 --> 00:05:05,665
Morning, A.J.
Front door is locked.
56
00:05:05,689 --> 00:05:07,367
Yes, I know. There's a reason.
57
00:05:07,390 --> 00:05:09,535
So what am I, some creep
not knowing enough to knock?
58
00:05:09,559 --> 00:05:11,703
Come on, open it up. I just
want to take a quick shower.
59
00:05:11,727 --> 00:05:15,071
Oh, I'm afraid all
the hot water's gone.
60
00:05:15,095 --> 00:05:17,741
In the condition I'm
in, cold will do just fine.
61
00:05:17,765 --> 00:05:19,608
Well, from the way
it sounded last night,
62
00:05:19,632 --> 00:05:22,977
I think you ought
to try the canal.
63
00:05:23,001 --> 00:05:24,311
Oh.
64
00:05:24,335 --> 00:05:27,046
By the way, what was
all that breaking glass?
65
00:05:27,070 --> 00:05:31,682
Uh, Carlos came by
after work and, uh...
66
00:05:31,706 --> 00:05:33,518
Did you know that you
can actually eat the worm
67
00:05:33,542 --> 00:05:34,852
before you drank the mescal?
68
00:05:34,876 --> 00:05:37,186
Gee, that's terrific. Let
me ask you a question.
69
00:05:37,210 --> 00:05:39,154
Sure, I'd love to
join you for breakfast.
70
00:05:39,178 --> 00:05:41,188
Uh, she's not your type.
71
00:05:41,212 --> 00:05:42,689
You in any condition
to meet a client?
72
00:05:42,714 --> 00:05:44,224
I'd rather meet your friend.
73
00:05:44,248 --> 00:05:46,358
Not in this lifetime.
74
00:05:46,382 --> 00:05:47,927
I'll see you outside
in about five.
75
00:05:47,951 --> 00:05:49,695
Uh, fine. How about a shower?
76
00:05:49,719 --> 00:05:50,929
No, thanks. I've
already had one.
77
00:05:50,953 --> 00:05:52,362
A.J.!
78
00:05:52,386 --> 00:05:55,198
- Come in, A.J.
- [static]
79
00:05:55,222 --> 00:05:57,066
[Announcer over P.A.] Good
afternoon, ladies and gentlemen!
80
00:05:57,090 --> 00:05:58,534
I'm Jim King,
81
00:05:58,558 --> 00:06:03,070
and welcome to SeaWorld:
Dolphins in Harmony.
82
00:06:03,094 --> 00:06:05,253
Today you'll be seeing
some of the coolest...
83
00:06:11,066 --> 00:06:14,144
I'd like you to meet
my stars of the show
84
00:06:14,168 --> 00:06:16,112
and some close
friends of mine...
85
00:06:16,136 --> 00:06:19,280
- Corky, Ronnie...
- [crowd cheering]
86
00:06:19,304 --> 00:06:22,249
Dolly, and Sigmund!
87
00:06:22,273 --> 00:06:24,206
[applause, cheering]
88
00:06:27,945 --> 00:06:31,355
Okay, guys, let's
say hi to everybody.
89
00:06:31,379 --> 00:06:33,012
[applause, cheering]
90
00:06:39,886 --> 00:06:42,229
Their boat must have been
anchored somewhere out there
91
00:06:42,253 --> 00:06:45,465
because they came in
through our undersea gate.
92
00:06:45,489 --> 00:06:50,335
The gates are chain-linked
and hydraulically operated.
93
00:06:50,359 --> 00:06:53,370
The Coast Guard diver said
the locks had been jimmied.
94
00:06:53,394 --> 00:06:56,439
Now, they were very efficient.
95
00:06:56,463 --> 00:06:58,597
They only wanted Mike.
96
00:06:59,999 --> 00:07:02,543
Now, who else
besides the trainers,
97
00:07:02,566 --> 00:07:04,811
security people had
access to the tanks?
98
00:07:04,835 --> 00:07:08,347
Well, the maintenance
crew and the veterinary staff.
99
00:07:08,371 --> 00:07:11,282
We'll give you the same
list we provided for the police.
100
00:07:11,306 --> 00:07:12,684
That's... That's all right.
101
00:07:12,708 --> 00:07:14,451
We have a relationship
with the D.A.'s office.
102
00:07:14,475 --> 00:07:17,453
- We'll be touching base.
- Fine.
103
00:07:17,477 --> 00:07:20,922
About the police, we know
they're doing their best,
104
00:07:20,946 --> 00:07:23,056
and it's not that we don't
have confidence in them,
105
00:07:23,080 --> 00:07:25,458
but we just don't have time.
106
00:07:25,482 --> 00:07:28,193
Who knows how long
either dolphin will survive
107
00:07:28,217 --> 00:07:30,829
without the other.
108
00:07:30,853 --> 00:07:32,864
[squeaking]
109
00:07:32,888 --> 00:07:35,098
Pat, they'll find Mike.
110
00:07:35,122 --> 00:07:36,566
You've got to believe me.
111
00:07:36,590 --> 00:07:38,829
Everything is going to
be all right, I promise you.
112
00:07:43,460 --> 00:07:45,906
See, Pat? What
did I tell you, Pat?
113
00:07:45,929 --> 00:07:47,907
We're going to
find Mike for you.
114
00:07:47,931 --> 00:07:50,474
These men are going to
help us. Yeah, they are.
115
00:07:50,498 --> 00:07:53,343
Joan, I'd like you to meet
A.J. Simon and his brother Rick.
116
00:07:53,367 --> 00:07:55,378
- Hi. How do you do?
- Hi.
117
00:07:55,402 --> 00:07:57,547
- Hi. How are you?
- Okay.
118
00:07:57,571 --> 00:07:59,548
- Goodness.
- I'm glad you're here.
119
00:07:59,572 --> 00:08:00,549
[whimpers]
120
00:08:00,573 --> 00:08:03,017
Hi, Pat. How are you doing?
121
00:08:03,041 --> 00:08:05,351
Excuse me, I have to
meet some reporters.
122
00:08:05,374 --> 00:08:07,119
Is there anything
else that I can do?
123
00:08:07,143 --> 00:08:09,822
No, really. Just try and relax.
124
00:08:09,845 --> 00:08:11,723
Yeah, especially
around this nice lady.
125
00:08:11,747 --> 00:08:13,525
- Come on, now.
- [whimpers]
126
00:08:13,549 --> 00:08:16,158
Yeah, we're going to be friends.
127
00:08:16,182 --> 00:08:18,459
Yeah, good buddies.
128
00:08:18,483 --> 00:08:21,530
That's right. Nice and smooth.
129
00:08:21,554 --> 00:08:22,696
It's incredible.
130
00:08:22,720 --> 00:08:24,318
I know.
131
00:08:25,455 --> 00:08:29,234
[whistling]
132
00:08:29,258 --> 00:08:30,502
[Joan] She wants more.
133
00:08:30,526 --> 00:08:32,136
[whistling]
134
00:08:32,160 --> 00:08:33,136
[Rick] Well, come on, then.
135
00:08:33,160 --> 00:08:35,572
Come on. Yeah.
136
00:08:35,596 --> 00:08:37,640
How long have you been
working with Pat and Mike?
137
00:08:37,664 --> 00:08:39,908
I met them three years ago.
138
00:08:39,932 --> 00:08:41,709
I started out just
doing the shows,
139
00:08:41,733 --> 00:08:43,510
and then I got into the
research program here.
140
00:08:43,534 --> 00:08:45,646
So since then, I've
been splitting my time.
141
00:08:45,670 --> 00:08:46,779
They do research here?
142
00:08:46,803 --> 00:08:49,147
It's not just singing
and dancing?
143
00:08:49,171 --> 00:08:51,815
We do a little
bit of everything.
144
00:08:51,839 --> 00:08:54,951
Bioacoustics,
behavioral research.
145
00:08:54,975 --> 00:08:57,419
I've been concentrating
on communications studies
146
00:08:57,444 --> 00:08:58,520
with Pat and Mike.
147
00:08:58,544 --> 00:09:00,287
- Good girl. Yeah.
- They can really talk?
148
00:09:00,311 --> 00:09:02,230
- [Pat burbling]
- [Joan chuckles]
149
00:09:03,047 --> 00:09:05,980
[dolphins twittering]
150
00:09:12,520 --> 00:09:14,464
[twittering continues]
151
00:09:14,488 --> 00:09:16,032
- Mike and Pat?
- Mm-hmm.
152
00:09:16,056 --> 00:09:17,499
That, believe it or not,
153
00:09:17,523 --> 00:09:20,333
is the sound of a very,
very happy marriage.
154
00:09:20,357 --> 00:09:22,469
They've been
together five years.
155
00:09:22,493 --> 00:09:24,637
They'll die without
each other, I know it.
156
00:09:24,661 --> 00:09:26,639
[twittering continues]
157
00:09:26,663 --> 00:09:28,440
I wonder what we
sound like to them.
158
00:09:28,464 --> 00:09:30,641
Well, that's the key
to our research...
159
00:09:30,665 --> 00:09:32,810
To come up with a happy medium.
160
00:09:32,834 --> 00:09:35,045
You see, we would be able
to communicate with them
161
00:09:35,069 --> 00:09:36,645
if we could develop
a third language
162
00:09:36,669 --> 00:09:38,447
that we both understand.
163
00:09:38,471 --> 00:09:41,683
I could use that now. We'd
crack this case wide open.
164
00:09:41,707 --> 00:09:44,484
I mean, we've got an
eyewitness in Pat, right?
165
00:09:44,508 --> 00:09:47,351
It's too bad she's coming
in like Radio Free Europe.
166
00:09:47,376 --> 00:09:49,810
That's why I wanted
you to hear this.
167
00:09:50,912 --> 00:09:52,354
Excuse me.
168
00:09:52,379 --> 00:09:53,923
Pat's been making the same sound
169
00:09:53,947 --> 00:09:56,559
over and over again
since they took Mike.
170
00:09:56,583 --> 00:09:59,894
It's something different.
I haven't heard it before.
171
00:09:59,918 --> 00:10:00,928
[plays recording]
172
00:10:00,952 --> 00:10:03,063
[Pat crying] Gimme, gimme.
173
00:10:03,087 --> 00:10:06,065
- Gimme, gimme.
- [stops recording]
174
00:10:06,089 --> 00:10:09,133
"Give me"? Give me what?
175
00:10:09,157 --> 00:10:12,235
No. Uh-uh, it's
not that literal.
176
00:10:12,259 --> 00:10:16,338
Unless maybe she's mimicking
something one of them said.
177
00:10:16,362 --> 00:10:17,640
I don't know.
178
00:10:17,664 --> 00:10:20,074
Who else in this area
is working with dolphins?
179
00:10:20,098 --> 00:10:21,909
There's Marine World
outside Los Angeles...
180
00:10:21,933 --> 00:10:23,343
No, no, no. Not shows.
181
00:10:23,367 --> 00:10:24,978
I mean research like yours.
182
00:10:25,002 --> 00:10:26,912
What about universities?
183
00:10:26,936 --> 00:10:30,514
Hmm. There's the
Oceanographic Institute in La Jolla,
184
00:10:30,538 --> 00:10:32,549
but that's only theoretical.
185
00:10:32,573 --> 00:10:35,084
The Navy might be doing
some studies, but I'm not sure.
186
00:10:35,108 --> 00:10:37,251
You know, you can catch
all the wild dolphins you want
187
00:10:37,275 --> 00:10:38,320
between here and Mexico.
188
00:10:38,344 --> 00:10:40,588
Why would anyone
steal a trained one?
189
00:10:40,612 --> 00:10:42,055
Hmm.
190
00:10:42,079 --> 00:10:43,956
- Point Jason.
- Hmm?
191
00:10:43,980 --> 00:10:46,325
They're an independent
research group up the coast.
192
00:10:46,349 --> 00:10:48,693
They offered to buy two
dolphins from us last year.
193
00:10:48,717 --> 00:10:49,694
Who runs it?
194
00:10:49,718 --> 00:10:51,061
Bryant Industries.
195
00:10:51,085 --> 00:10:53,430
Oh, no.
196
00:10:53,454 --> 00:10:55,130
Why? Who's that?
197
00:10:55,154 --> 00:10:58,667
[Janet] A.J., you obviously
didn't read Howard Hughes' will.
198
00:10:58,691 --> 00:11:01,769
- Oh, that kind of a company.
- Mm-hmm.
199
00:11:01,793 --> 00:11:03,603
Yeah, and I want you
to be really careful, too,
200
00:11:03,627 --> 00:11:05,170
because, you know,
this is a think tank
201
00:11:05,194 --> 00:11:06,338
with a lot of dirty water.
202
00:11:06,362 --> 00:11:07,606
Yeah. I remember they, uh...
203
00:11:07,630 --> 00:11:10,608
They did a little landscaping
in Southeast Asia.
204
00:11:10,632 --> 00:11:12,042
Played around with
Vietnam like it was
205
00:11:12,066 --> 00:11:14,010
some eighth
grader's chemistry set.
206
00:11:14,034 --> 00:11:15,044
You know what?
207
00:11:15,068 --> 00:11:16,345
If they are working
with dolphins,
208
00:11:16,369 --> 00:11:17,779
you can bet they're
not just bouncing
209
00:11:17,803 --> 00:11:19,547
brightly colored little balls.
210
00:11:19,571 --> 00:11:23,149
Look, if you have
some free time,
211
00:11:23,173 --> 00:11:25,618
would you mind tiptoeing
through your computer
212
00:11:25,642 --> 00:11:29,186
and see if they've been
washing behind their ears lately?
213
00:11:29,210 --> 00:11:30,420
Who do I work for, huh?
214
00:11:30,444 --> 00:11:32,256
Do I work for you or
do I work for the county?
215
00:11:32,280 --> 00:11:34,557
Well, see, we pay our
taxes, who pays you, right?
216
00:11:34,581 --> 00:11:35,691
- Huh?
- Mm-hmm.
217
00:11:35,715 --> 00:11:36,959
Why is it that some people
218
00:11:36,982 --> 00:11:38,926
cannot resist abusing democracy?
219
00:11:38,950 --> 00:11:41,228
No. Yes. Stop. I'll do it.
220
00:11:41,252 --> 00:11:42,763
Okay? But, you know, around here
221
00:11:42,787 --> 00:11:44,897
it's going to take some
time to get some spare time.
222
00:11:44,921 --> 00:11:46,598
Well, that's all right.
We're in no hurry.
223
00:11:46,622 --> 00:11:47,832
We're going deep sea fishing.
224
00:11:47,856 --> 00:11:49,267
Right. We're doing what?
225
00:11:49,291 --> 00:11:52,001
[A.J.] Hey, what do you
suppose these things are?
226
00:11:52,025 --> 00:11:54,236
[Rick] Eh, it's out there
for weekend sailors.
227
00:11:54,260 --> 00:11:55,604
[A.J.] You should talk.
228
00:11:55,628 --> 00:11:57,238
Changed presidents
since the last time
229
00:11:57,262 --> 00:11:58,640
your boat was in the water.
230
00:11:58,664 --> 00:12:00,708
Well, come on, if you
did some more work on it,
231
00:12:00,732 --> 00:12:02,309
we wouldn't be out a couple
hundred bucks an hour
232
00:12:02,333 --> 00:12:03,509
for renting this tub.
233
00:12:03,533 --> 00:12:05,766
[sighs]
234
00:12:07,503 --> 00:12:09,446
Hey.
235
00:12:09,470 --> 00:12:11,182
They just launched something.
236
00:12:11,206 --> 00:12:14,016
- [camera shutter clicks]
- It is cylindrical.
237
00:12:14,040 --> 00:12:17,786
It's about 5 to 6 feet long.
238
00:12:17,810 --> 00:12:20,154
However, I do not
think it's a dolphin.
239
00:12:20,179 --> 00:12:22,021
- Maybe it's a pony keg.
- Mmm.
240
00:12:22,045 --> 00:12:25,324
The board of Bryant Industries
reads like a Who's Who
241
00:12:25,348 --> 00:12:30,227
of ex-Cabinet
members, ex-senators.
242
00:12:30,251 --> 00:12:31,495
I mean, we're talking
about a company
243
00:12:31,519 --> 00:12:33,596
that buys small nations.
244
00:12:33,620 --> 00:12:35,998
Why would they
steal one dolphin?
245
00:12:36,022 --> 00:12:37,465
Well, never trust a company
246
00:12:37,489 --> 00:12:39,266
whose motto is "Better
living through death."
247
00:12:39,290 --> 00:12:42,224
[explosion]
248
00:12:44,627 --> 00:12:47,305
Okay, well, maybe a letter
to their public relations...
249
00:12:47,329 --> 00:12:48,806
Let's just stick
around for a minute.
250
00:12:48,830 --> 00:12:50,373
The horse show's
just getting started.
251
00:12:50,397 --> 00:12:51,941
You may have a thing
for underwater demolition,
252
00:12:51,965 --> 00:12:52,942
I do not.
253
00:12:52,966 --> 00:12:54,443
I say it's time to make waves.
254
00:12:54,467 --> 00:12:57,645
Uh, but, however, Richard...
255
00:12:57,669 --> 00:13:00,147
- The sea's free, you know?
- Uh, yeah...
256
00:13:00,171 --> 00:13:02,682
Bryant Industries can pollute the
hell out of it, but they don't own it.
257
00:13:02,706 --> 00:13:04,150
- You know what I mean?
- Uh, yes...
258
00:13:04,174 --> 00:13:05,983
We're just a couple
of American sportsmen
259
00:13:06,007 --> 00:13:07,985
out here enjoying the
sea, the surf, the oil spills.
260
00:13:08,009 --> 00:13:09,386
You know what I mean?
261
00:13:09,410 --> 00:13:11,021
Yeah, that's right.
That's... That's right.
262
00:13:11,045 --> 00:13:15,056
If you think I'm afraid of those
bubble-brained frog men out here
263
00:13:15,080 --> 00:13:17,525
plunking their magic twangers, you
got another think coming, you know?
264
00:13:17,549 --> 00:13:20,327
I mean, what's the worst they
could do, have us for lunch?
265
00:13:20,351 --> 00:13:23,484
Small fry like you
aren't even keepers.
266
00:13:24,554 --> 00:13:25,663
What do you think, A.J.?
267
00:13:25,687 --> 00:13:27,765
I think if we keep
our eye on the ball,
268
00:13:27,789 --> 00:13:29,233
we'd go two for three today.
269
00:13:29,257 --> 00:13:30,634
Oh, I don't know.
We might get lucky.
270
00:13:30,657 --> 00:13:31,901
We might hit the long one.
271
00:13:31,925 --> 00:13:34,569
You want to commit
suicide? Just start throwing.
272
00:13:34,593 --> 00:13:36,637
[Man over P.A.]
This is the U.S. Navy.
273
00:13:36,661 --> 00:13:38,372
Throw down your
weapons immediately
274
00:13:38,396 --> 00:13:39,995
and shut off all engines.
275
00:13:41,565 --> 00:13:44,132
Does this mean
we're safe or out?
276
00:13:47,803 --> 00:13:49,247
I believed you
more as fishermen.
277
00:13:49,271 --> 00:13:50,913
You've got to be kidding
me with all these cards.
278
00:13:50,937 --> 00:13:53,282
Hey, don't look at
me. That's state law.
279
00:13:53,306 --> 00:13:55,151
Bureau of Consumer Affairs?
280
00:13:55,175 --> 00:13:56,884
What are you selling, brushes?
281
00:13:56,908 --> 00:13:59,219
Go ahead and laugh.
You may need us someday.
282
00:13:59,243 --> 00:14:01,487
Yeah. Send me your number
when you get to Leavenworth.
283
00:14:01,511 --> 00:14:03,089
I always knew there
was a difference
284
00:14:03,113 --> 00:14:07,081
between working in
intelligence and working with it.
285
00:14:09,317 --> 00:14:10,861
[whistling]
286
00:14:10,885 --> 00:14:12,484
Okay.
287
00:14:14,520 --> 00:14:16,965
Okay, you're clean.
288
00:14:16,989 --> 00:14:19,767
Not real bright, but clean.
289
00:14:19,791 --> 00:14:21,101
Now hear this, gentlemen.
290
00:14:21,125 --> 00:14:22,669
You're going to
forget everything
291
00:14:22,693 --> 00:14:25,637
you've seen and heard today.
292
00:14:25,661 --> 00:14:27,538
You're going to forget
that Bryant Industries
293
00:14:27,562 --> 00:14:30,707
is a subcontractor
for the U.S. Navy.
294
00:14:30,731 --> 00:14:33,642
You never heard they're doing
classified weapons research,
295
00:14:33,666 --> 00:14:36,444
and you never endured
the pleasure of our company
296
00:14:36,467 --> 00:14:38,279
for the last five hours.
297
00:14:38,303 --> 00:14:39,280
Is that clear?
298
00:14:39,304 --> 00:14:40,914
Sure.
299
00:14:40,937 --> 00:14:43,948
As long as you'll agree that
we were never falsely imprisoned
300
00:14:43,973 --> 00:14:46,484
or denied our
constitutional rights.
301
00:14:46,508 --> 00:14:48,019
I don't believe this guy.
302
00:14:48,043 --> 00:14:49,586
Hey, I don't
believe him, either.
303
00:14:49,610 --> 00:14:51,620
How'd you like to
disappear for a few years?
304
00:14:51,644 --> 00:14:53,422
Ooh.
305
00:14:53,446 --> 00:14:55,058
Oh, we've got our
minds right, boss.
306
00:14:55,082 --> 00:14:56,457
Right, A.J.?
307
00:14:56,481 --> 00:14:59,060
Now let me tell you
something you can remember.
308
00:14:59,084 --> 00:15:00,995
We like dolphins, too,
309
00:15:01,019 --> 00:15:02,395
which is why we ordered Bryant
310
00:15:02,419 --> 00:15:04,396
to phase them out of
their research last year.
311
00:15:04,420 --> 00:15:06,931
And we don't know anything
about the SeaWorld incident.
312
00:15:06,956 --> 00:15:08,932
I don't supposed
you'd care to tell us
313
00:15:08,957 --> 00:15:11,267
who was working with the
dolphins back then, would you?
314
00:15:11,291 --> 00:15:12,936
[mouths word]
315
00:15:12,960 --> 00:15:15,469
He'll take you back
out to your boat now.
316
00:15:15,493 --> 00:15:17,438
- Thank you.
- Don't thank me.
317
00:15:17,462 --> 00:15:20,140
Thank that lady in the
D.A.'s office you had me call.
318
00:15:20,164 --> 00:15:21,774
Hey, by the way, is she single?
319
00:15:21,798 --> 00:15:23,976
Don't know who
you're talking about.
320
00:15:24,000 --> 00:15:28,345
Hey, now, personally,
I would love to tell you,
321
00:15:28,369 --> 00:15:30,468
but you and I have
never met, right?
322
00:15:41,510 --> 00:15:44,423
That boat better
be just as we left it.
323
00:15:44,447 --> 00:15:45,590
[chuckling]
324
00:15:45,614 --> 00:15:47,058
Hey, don't look at me.
325
00:15:47,082 --> 00:15:50,293
I work with Bryant Industries,
not with those Navy jocks.
326
00:15:50,317 --> 00:15:52,128
Sorry to hear they gave
you such a rough time.
327
00:15:52,152 --> 00:15:54,629
Ah, don't worry about
it. You know the Navy.
328
00:15:54,653 --> 00:15:55,931
It's not just a job.
329
00:15:55,955 --> 00:15:57,531
Everything's got to be
a damned adventure.
330
00:15:57,555 --> 00:15:59,632
Yeah, I know what you mean.
331
00:15:59,656 --> 00:16:02,401
Hey, you're the guys who are
looking for that dolphin, aren't you?
332
00:16:02,425 --> 00:16:04,358
Yeah, we are.
333
00:16:09,496 --> 00:16:11,428
♪♪ [piano]
334
00:16:15,734 --> 00:16:17,145
Do you know that I've had dates
335
00:16:17,169 --> 00:16:20,813
with five different
men this month?
336
00:16:20,837 --> 00:16:24,149
And you've got them
all beat by a mile.
337
00:16:24,173 --> 00:16:25,682
[Myron] Well, I should hope so.
338
00:16:25,706 --> 00:16:28,219
With all the deadbeats that
have been hitting on you.
339
00:16:28,243 --> 00:16:30,820
If it's not those pimply
crew-cuts from your office,
340
00:16:30,845 --> 00:16:33,622
it's those two banana-necks
who stood us up here tonight.
341
00:16:33,646 --> 00:16:36,891
Daddy, those banana-necks
are picking up our tab tonight.
342
00:16:36,915 --> 00:16:40,127
Hmm. Well, that's
got to be some favor.
343
00:16:40,151 --> 00:16:41,593
The last time they
took me to dinner,
344
00:16:41,617 --> 00:16:44,595
we stayed in a car and
ordered from a plastic clown.
345
00:16:44,619 --> 00:16:46,831
But, uh...
346
00:16:46,855 --> 00:16:49,967
I'm glad it, uh, gave us
an excuse to get together.
347
00:16:49,991 --> 00:16:52,257
Oh, you're beautiful tonight.
348
00:16:54,027 --> 00:16:57,872
The candlelight in your
hair... It, uh, reminds me of...
349
00:16:57,896 --> 00:16:59,162
Please don't.
350
00:17:01,098 --> 00:17:02,876
- Hello.
- Hi, guys.
351
00:17:02,900 --> 00:17:04,176
See? I told you they'd make it.
352
00:17:04,200 --> 00:17:05,276
- Yeah.
- Hi.
353
00:17:05,300 --> 00:17:06,543
We've been waiting long enough
354
00:17:06,567 --> 00:17:08,411
for this guy to have walked
all the way from Maine.
355
00:17:08,435 --> 00:17:09,780
Jeez.
356
00:17:09,804 --> 00:17:12,603
[A.J.] Poor little guy
didn't stand a chance.
357
00:17:15,473 --> 00:17:18,618
Oh, what about that
marina behind SeaWorld?
358
00:17:18,642 --> 00:17:20,352
We canvassed every boat on her.
359
00:17:20,376 --> 00:17:22,955
Nobody saw a thing
the night Mike was taken.
360
00:17:22,979 --> 00:17:25,056
Well, except for the old
lady who was captured
361
00:17:25,080 --> 00:17:27,491
and given a physical
by the alien starship.
362
00:17:27,515 --> 00:17:29,026
It's true.
363
00:17:29,050 --> 00:17:31,261
Did you check the militant
Save the Whales group?
364
00:17:31,285 --> 00:17:33,528
They're always threatening
to release animals in captivity.
365
00:17:33,552 --> 00:17:36,297
Yeah, but they're up in the Bering
Strait ramming Russian trollers.
366
00:17:36,321 --> 00:17:38,564
And after that, they're
booked into the baby seal hunt.
367
00:17:38,588 --> 00:17:40,801
Okay, okay. Look.
368
00:17:40,825 --> 00:17:42,501
I don't mind singing
for my supper,
369
00:17:42,525 --> 00:17:44,870
but you tin-ears better
listen to the lyrics.
370
00:17:44,893 --> 00:17:46,304
You're talking tuna
371
00:17:46,328 --> 00:17:48,671
when you ought to be
out hunting barracuda.
372
00:17:48,695 --> 00:17:51,540
I mean, the snatch was
first cabin all the way.
373
00:17:51,564 --> 00:17:53,675
Major league commando time.
374
00:17:53,699 --> 00:17:56,177
So who runs in that pack?
375
00:17:56,201 --> 00:17:58,411
Navy SEALs?
376
00:17:58,435 --> 00:18:01,080
Underwater demolition experts?
377
00:18:01,104 --> 00:18:02,681
Salvage divers?
378
00:18:02,706 --> 00:18:06,250
As Jacques Cousteau would
say, "Suddenly, it was morning."
379
00:18:06,274 --> 00:18:08,484
So why don't you blow some
bubbles in the right faces
380
00:18:08,508 --> 00:18:09,920
and see who comes up for air?
381
00:18:09,944 --> 00:18:13,088
Uh, well, as a matter
of fact, we were thinking,
382
00:18:13,112 --> 00:18:15,190
if you weren't too
busy this week,
383
00:18:15,214 --> 00:18:16,724
you might talk to
some of your friends
384
00:18:16,748 --> 00:18:19,458
in the import/export business.
385
00:18:19,482 --> 00:18:21,093
You know, those guys
who aren't too fussy
386
00:18:21,117 --> 00:18:23,528
about little details
like customs...
387
00:18:23,552 --> 00:18:25,130
Kind of tied up.
388
00:18:25,154 --> 00:18:26,864
Oh, like hell you are.
389
00:18:26,888 --> 00:18:28,199
Del Mar closed last week
390
00:18:28,223 --> 00:18:30,099
and Santa Anita
doesn't open for a month.
391
00:18:30,123 --> 00:18:32,334
Right. Just enough
time to work the kinks
392
00:18:32,358 --> 00:18:33,500
out of my back swing.
393
00:18:33,524 --> 00:18:35,569
35 a day and 20 cents a mile.
394
00:18:35,593 --> 00:18:38,404
Of course, my putting's
been off a little lately, too.
395
00:18:38,428 --> 00:18:40,707
40 and 20, that's all she wrote.
396
00:18:40,731 --> 00:18:42,441
Make it 50, 50,
397
00:18:42,465 --> 00:18:44,275
and we'll toss in
a list of everyone
398
00:18:44,299 --> 00:18:46,177
who ever worked with
dolphins at Point Jason.
399
00:18:46,201 --> 00:18:48,610
- Deal.
- Uh, wait a minute.
400
00:18:48,634 --> 00:18:50,146
That's classified information.
401
00:18:50,170 --> 00:18:52,247
How are you going to get
your lovely little mitts on that?
402
00:18:52,271 --> 00:18:55,182
I always protect my sources.
403
00:18:55,206 --> 00:18:57,885
Um, by the way,
was that Navy officer
404
00:18:57,909 --> 00:19:00,887
I talked to on the phone as
good-looking as he sounded?
405
00:19:00,911 --> 00:19:01,910
Oh...
406
00:19:07,915 --> 00:19:09,326
[Gibson] That's the last tape.
407
00:19:09,350 --> 00:19:12,161
I got it synthesized for
3,500 cycles a second.
408
00:19:12,185 --> 00:19:16,753
If he doesn't go for
this, we are in trouble.
409
00:19:18,055 --> 00:19:19,265
Get in there.
410
00:19:19,289 --> 00:19:21,466
Turn it on.
411
00:19:21,490 --> 00:19:24,423
[dolphin chittering]
412
00:19:27,095 --> 00:19:30,740
Damn, I've never
seen one as stubborn.
413
00:19:30,764 --> 00:19:32,207
You know, maybe
we ought to call Merritt
414
00:19:32,231 --> 00:19:33,574
and push this whole thing back.
415
00:19:33,599 --> 00:19:34,642
It's too late.
416
00:19:34,666 --> 00:19:35,877
He got the green
light this morning.
417
00:19:35,901 --> 00:19:38,078
We got two days
to break this sucker.
418
00:19:38,102 --> 00:19:39,679
We just have to out-psyche him.
419
00:19:39,703 --> 00:19:41,680
And what about
those investigators?
420
00:19:41,704 --> 00:19:43,348
They already got
as far as Jason.
421
00:19:43,372 --> 00:19:45,149
If they go back and look
at our work with dolphins...
422
00:19:45,173 --> 00:19:46,717
It's all classified information.
423
00:19:46,741 --> 00:19:48,685
Besides, the Navy doesn't
know anything about this.
424
00:19:48,709 --> 00:19:50,353
Those guys are up
against a dead end.
425
00:19:50,377 --> 00:19:51,954
Well, so are we.
426
00:19:51,978 --> 00:19:56,156
This lover boy's so
homesick he won't even eat.
427
00:19:56,180 --> 00:19:58,592
Hey.
428
00:19:58,616 --> 00:20:01,415
I think I know what
might perk up his appetite.
429
00:20:09,890 --> 00:20:12,233
[A.J.] Are you sure
this guy's reliable?
430
00:20:12,257 --> 00:20:14,102
[Rick] Are you kidding? He's
a one-man Wild Kingdom.
431
00:20:14,126 --> 00:20:16,469
[A.J.] He looks more like
an endangered specie to me.
432
00:20:16,493 --> 00:20:17,670
[Rick] Hey, Gary.
How's it going?
433
00:20:17,694 --> 00:20:19,405
Hey, my man.
434
00:20:19,429 --> 00:20:21,472
Working out of the wagon
keeps my overhead down.
435
00:20:21,496 --> 00:20:22,740
[animal growling]
436
00:20:22,764 --> 00:20:24,642
Sort of Detroit's answer
to Noah's Ark, huh?
437
00:20:24,666 --> 00:20:25,876
Yeah. That's good, man.
438
00:20:25,900 --> 00:20:27,310
- I like that.
- Thank you.
439
00:20:27,334 --> 00:20:29,178
But listen, we got
to keep it down
440
00:20:29,202 --> 00:20:31,346
because I got a load of
Nicaraguan parrots in there
441
00:20:31,370 --> 00:20:32,614
zonked out on tequila.
442
00:20:32,638 --> 00:20:33,981
They just flew in.
443
00:20:34,005 --> 00:20:36,416
- How'd they find their way?
- Nah, man.
444
00:20:36,440 --> 00:20:37,918
I picked them up at Air Freight.
445
00:20:37,942 --> 00:20:40,152
They were stashed
in a load of straw hats.
446
00:20:40,176 --> 00:20:42,821
You see, these guys
fly without passports.
447
00:20:42,845 --> 00:20:44,322
- Follow me?
- Uh, yeah.
448
00:20:44,346 --> 00:20:46,023
But look, I asked
you about seafood.
449
00:20:46,047 --> 00:20:47,624
You got any dolphin
running this week?
450
00:20:47,648 --> 00:20:49,825
Uh, I wouldn't mess with him.
451
00:20:49,849 --> 00:20:52,760
- Huh? Why?
- He's on a hunger strike.
452
00:20:52,784 --> 00:20:53,795
[chittering]
453
00:20:53,819 --> 00:20:54,895
All right, I asked around,
454
00:20:54,919 --> 00:20:57,863
and this ain't your
day for mahi mahi.
455
00:20:57,887 --> 00:20:59,498
The only thing on
the market is wild.
456
00:20:59,522 --> 00:21:01,699
No Ed Sullivan time, if
that's what you're looking for.
457
00:21:01,723 --> 00:21:03,601
- Yeah.
- Well, what about
private collectors?
458
00:21:03,625 --> 00:21:06,803
Are you crazy? Ocelots
and cheetahs, yeah.
459
00:21:06,827 --> 00:21:08,571
Hey, I even unloaded
a monitor lizard...
460
00:21:08,595 --> 00:21:10,639
- [parrot squawks]
- for a doctor
up in Cerritos.
461
00:21:10,663 --> 00:21:12,440
But nobody collects dolphins.
462
00:21:12,465 --> 00:21:14,742
Hmm. Okay, thanks a lot, Gary.
463
00:21:14,766 --> 00:21:16,209
You let us know if you
hear anything, okay?
464
00:21:16,233 --> 00:21:17,443
- Hey, Ricky.
- Mm-hmm?
465
00:21:17,468 --> 00:21:20,112
I can get you a good
price on a Komodo dragon.
466
00:21:20,136 --> 00:21:21,680
No, thanks.
467
00:21:21,704 --> 00:21:24,549
I hear they're hell
to housebreak.
468
00:21:24,573 --> 00:21:27,216
Yeah, but they sure
discourage burglars.
469
00:21:27,240 --> 00:21:30,218
Right. See you around, Gare.
470
00:21:30,242 --> 00:21:31,786
- [parrot squawks]
- I think he's wrong.
471
00:21:31,810 --> 00:21:35,089
- About the dragon?
- No, about private parties.
472
00:21:35,113 --> 00:21:37,590
I mean, sure, a dolphin
is an expensive house pet.
473
00:21:37,614 --> 00:21:38,691
It's a little bit
more maintenance
474
00:21:38,715 --> 00:21:40,559
than a cat box and
a flea collar, but...
475
00:21:40,583 --> 00:21:42,561
Yeah. So we ought to
start looking for somebody
476
00:21:42,585 --> 00:21:43,828
with a lot of bread and water.
477
00:21:43,852 --> 00:21:44,829
Best stuff.
478
00:21:44,853 --> 00:21:46,729
Okay, we need to know
479
00:21:46,753 --> 00:21:48,130
everything that a
dolphin would need
480
00:21:48,154 --> 00:21:51,533
to keep himself comfortable
outside of this environment.
481
00:21:51,557 --> 00:21:55,436
You know, things like the
kind of holding tanks and pens,
482
00:21:55,460 --> 00:21:57,971
the amount of water,
percentage of salt,
483
00:21:57,995 --> 00:21:59,439
feeding schedules,
things like that.
484
00:21:59,463 --> 00:22:00,973
All right. We'll
talk after the show.
485
00:22:00,997 --> 00:22:02,873
How's Pat holding up?
486
00:22:02,897 --> 00:22:04,075
She's fading.
487
00:22:04,099 --> 00:22:06,510
No appetite, no sleep.
488
00:22:06,534 --> 00:22:07,844
That's why I'm
working her in the show.
489
00:22:07,868 --> 00:22:09,111
I've got to get
her mind off Mike.
490
00:22:09,135 --> 00:22:11,912
[Announcer over P.A.]
Susie and Courtney!
491
00:22:11,936 --> 00:22:14,982
[cheering, applause]
492
00:22:15,006 --> 00:22:16,683
Let's go, Pat!
493
00:22:16,707 --> 00:22:18,951
The show must go on.
494
00:22:18,975 --> 00:22:21,174
[squeaking]
495
00:22:25,679 --> 00:22:27,790
Yeah, break a fin, Pat.
496
00:22:27,814 --> 00:22:28,958
What?
497
00:22:28,982 --> 00:22:30,125
And now, here to thrill you
498
00:22:30,149 --> 00:22:32,793
with their great
acrobatic ability,
499
00:22:32,817 --> 00:22:36,696
super-intelligence, and
mischievous sense of humor,
500
00:22:36,720 --> 00:22:38,163
ladies and gentlemen,
501
00:22:38,187 --> 00:22:41,600
we're proud to introduce to you
502
00:22:41,624 --> 00:22:44,735
our Dolphins in Harmony!
503
00:22:44,758 --> 00:22:45,902
[cheering, applause]
504
00:22:45,926 --> 00:22:49,738
And here they are!
505
00:22:49,762 --> 00:22:52,073
Corky!
506
00:22:52,097 --> 00:22:53,240
Sigmund!
507
00:22:53,264 --> 00:22:54,608
Ronnie!
508
00:22:54,632 --> 00:22:56,731
And Dolly!
509
00:23:01,537 --> 00:23:03,348
As you'll see in just a minute,
510
00:23:03,372 --> 00:23:06,016
these guys like to sail.
511
00:23:06,040 --> 00:23:10,386
They do it on the
water, and... [cheering]
512
00:23:10,410 --> 00:23:13,654
they do it in the air.
513
00:23:13,678 --> 00:23:19,979
Look at them go with
the greatest of ease.
514
00:23:21,384 --> 00:23:23,428
I swear, they spend more time
515
00:23:23,452 --> 00:23:26,017
in the air than in the water.
516
00:23:31,122 --> 00:23:34,668
And now, folks, we're
in for a special treat.
517
00:23:34,692 --> 00:23:38,037
I'd like you to meet one of
the great ladies of SeaWorld,
518
00:23:38,061 --> 00:23:40,761
our prima ballerina...
519
00:23:41,896 --> 00:23:43,263
Pat!
520
00:23:45,899 --> 00:23:48,210
And with her,
another favorite lady...
521
00:23:48,234 --> 00:23:51,168
- Can you wave to the audience?
- [whistling]
522
00:23:53,804 --> 00:23:55,870
Good girl! Come here.
523
00:24:00,309 --> 00:24:03,220
How about doing
a pirouette, Pat?
524
00:24:03,245 --> 00:24:05,389
Okay. Can you do a pirouette?
525
00:24:05,413 --> 00:24:06,756
[Pat whistling]
526
00:24:06,780 --> 00:24:08,690
Good girl!
527
00:24:08,714 --> 00:24:09,891
Good girl!
528
00:24:09,915 --> 00:24:13,893
Martha Koloski,
eat your heart out.
529
00:24:13,917 --> 00:24:16,596
Next, she'll be
ready for Swan Lake.
530
00:24:16,620 --> 00:24:19,730
Or maybe she already is.
531
00:24:19,754 --> 00:24:22,467
It's a nice day for a stroll...
532
00:24:22,491 --> 00:24:25,402
[Pat] Gimme, gimme, gimme!
533
00:24:25,426 --> 00:24:27,803
Gimme, gimme, gimme, gimme!
534
00:24:27,827 --> 00:24:29,793
- Come here.
- [whimpers]
535
00:24:34,566 --> 00:24:36,242
- Gimme!
- [crowd murmuring]
536
00:24:36,266 --> 00:24:40,546
Gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme!
537
00:24:40,570 --> 00:24:43,548
Pat? Uh, Pat?
538
00:24:43,572 --> 00:24:46,316
Yoo-hoo, Pat?
539
00:24:46,340 --> 00:24:47,383
Well, folks, I guess Pat...
540
00:24:47,407 --> 00:24:50,151
Another smile.
Hold it real tight.
541
00:24:50,176 --> 00:24:51,453
- Hold still.
- A.J.?
542
00:24:51,477 --> 00:24:52,852
That's it, girls.
543
00:24:52,876 --> 00:24:54,954
- Hey, what are you doing?
- Just stay there!
544
00:24:54,978 --> 00:24:56,822
Now look, we work
for the park here.
545
00:24:56,846 --> 00:24:58,656
It's an emergency. You'll
get your camera back.
546
00:24:58,680 --> 00:24:59,791
We'll pay for the
film and everything.
547
00:24:59,815 --> 00:25:01,024
- It's a $1,200 camera.
- I know that.
548
00:25:01,048 --> 00:25:02,294
[Man] Don't drop
it in the water.
549
00:25:02,318 --> 00:25:03,926
And let me tell you,
after our show here,
550
00:25:03,950 --> 00:25:05,695
you folks will probably
want to get over
551
00:25:05,719 --> 00:25:08,730
and find a good seat for Shamu.
552
00:25:08,754 --> 00:25:11,099
Gimme! Gimme, gimme!
553
00:25:11,123 --> 00:25:13,323
Come here. Come here, Pat.
554
00:25:17,793 --> 00:25:19,070
[shutter clicking]
555
00:25:19,094 --> 00:25:21,639
Now, moving right along...
556
00:25:21,663 --> 00:25:23,540
- What's wrong, Pat?
- [whistling]
557
00:25:23,564 --> 00:25:25,197
What's wrong?
558
00:25:39,475 --> 00:25:41,785
Something in that
crowd spooked her.
559
00:25:41,809 --> 00:25:43,587
She's really trying
to tell us, too.
560
00:25:43,611 --> 00:25:45,555
Yeah, well, maybe she did.
561
00:25:45,579 --> 00:25:49,023
After all, one picture is
worth a thousand whistles.
562
00:25:49,047 --> 00:25:50,159
- Yeah.
- Are you crazy?
563
00:25:50,183 --> 00:25:51,259
- Hey, hey.
- Give me that camera.
564
00:25:51,283 --> 00:25:52,360
Give me that roll of film.
565
00:25:52,384 --> 00:25:54,528
No. I'll tell you what.
566
00:25:54,552 --> 00:25:55,761
Here you go.
567
00:25:55,785 --> 00:25:58,164
You send me your
name and address,
568
00:25:58,188 --> 00:26:00,398
and I will send you
the prints, okay?
569
00:26:00,422 --> 00:26:01,965
There you go. Just
send it to that address.
570
00:26:01,989 --> 00:26:03,100
- Have a good day now.
- Thank you.
571
00:26:03,124 --> 00:26:04,101
- Wait...
- Bye-bye.
572
00:26:04,125 --> 00:26:06,102
I got Shamu kissing the kids.
573
00:26:06,126 --> 00:26:07,303
We'll send you enlargements.
574
00:26:07,327 --> 00:26:08,670
- 11 by 14. You'll like it.
- Real big ones.
575
00:26:08,694 --> 00:26:09,903
Put them up on
the living room wall.
576
00:26:09,927 --> 00:26:11,261
They'll love it.
577
00:26:20,735 --> 00:26:23,514
Your decorator must
be a very lonely person.
578
00:26:23,538 --> 00:26:26,616
I prefer those surfing posters
you used to hang in your room.
579
00:26:26,640 --> 00:26:27,882
Come on, Mom,
you've got to admit
580
00:26:27,906 --> 00:26:29,784
it says at least as
much as the Oldenburg
581
00:26:29,808 --> 00:26:31,552
that's hanging in
your condo lobby.
582
00:26:31,576 --> 00:26:33,686
It says you shouldn't
be living alone,
583
00:26:33,710 --> 00:26:34,920
or with your brother.
584
00:26:34,944 --> 00:26:36,988
Well, I agree with you there.
585
00:26:37,012 --> 00:26:38,024
How about a shooter, Mom?
586
00:26:38,048 --> 00:26:39,657
I got some margarita
mix out in the boat.
587
00:26:39,681 --> 00:26:40,791
Ooh, no, thanks, honey.
588
00:26:40,815 --> 00:26:43,027
I'm on a salt-free
diet this month.
589
00:26:43,051 --> 00:26:44,793
Besides, you have work to do.
590
00:26:44,817 --> 00:26:45,994
I know you're playing
591
00:26:46,019 --> 00:26:48,696
"what is wrong
with this picture?"
592
00:26:48,720 --> 00:26:50,598
I left a new chew
toy for Marlowe
593
00:26:50,622 --> 00:26:52,099
on the kitchen counter.
594
00:26:52,123 --> 00:26:53,766
[Rick] Thanks,
Mom. See you later.
595
00:26:53,790 --> 00:26:54,800
Thanks, honey.
596
00:26:54,824 --> 00:26:56,235
I'll return this
after the weekend.
597
00:26:56,259 --> 00:26:58,137
Oh, no hurry.
598
00:26:58,161 --> 00:26:59,958
After all, it's yours.
599
00:27:01,362 --> 00:27:02,706
[door closes]
600
00:27:02,729 --> 00:27:04,107
A.J., get in here quick.
601
00:27:04,131 --> 00:27:06,941
Look at this picture.
602
00:27:06,965 --> 00:27:08,742
You're right!
603
00:27:08,766 --> 00:27:11,000
It hasn't moved in two hours!
604
00:27:12,636 --> 00:27:13,780
All right, look.
605
00:27:13,804 --> 00:27:14,780
These two kids here,
606
00:27:14,804 --> 00:27:15,881
they belong with
these folks, right?
607
00:27:15,905 --> 00:27:17,115
- Mm-hmm.
- All right.
608
00:27:17,139 --> 00:27:19,717
Ma and Pa Suburbia here,
they belong with Freckles
609
00:27:19,741 --> 00:27:21,818
who's sticking cotton
candy in his sister's hair.
610
00:27:21,842 --> 00:27:23,886
- Mm-hmm.
- High school lovers up here.
611
00:27:23,910 --> 00:27:25,088
- Mm-hmm.
- Okay.
612
00:27:25,112 --> 00:27:27,290
A whole den of Cub
Scouts right here, right?
613
00:27:27,314 --> 00:27:28,856
What is this barracuda doing
614
00:27:28,880 --> 00:27:30,457
in the middle of
all those goldfish?
615
00:27:30,481 --> 00:27:33,693
Well, he's... Mm-hmm.
616
00:27:33,717 --> 00:27:35,483
Lookit here.
617
00:27:37,120 --> 00:27:38,729
[A.J.] Well, from the
angle of her head,
618
00:27:38,753 --> 00:27:40,031
it looks like Pat's
looking right at him.
619
00:27:40,055 --> 00:27:41,221
Mm-hmm.
620
00:27:43,224 --> 00:27:44,700
Gibby, Gibby, Gibby?
621
00:27:44,724 --> 00:27:46,435
I think we're talking
the same language,
622
00:27:46,459 --> 00:27:49,092
and this time, she's
coming in loud and clear.
623
00:27:57,934 --> 00:27:59,510
[Announcer, on
tape] And now, folks,
624
00:27:59,534 --> 00:28:01,578
we're in for a special treat.
625
00:28:01,602 --> 00:28:04,813
I'd like you to meet one of
the great ladies of SeaWorld,
626
00:28:04,837 --> 00:28:07,070
our prima ballerina...
627
00:28:08,773 --> 00:28:09,940
Pat!
628
00:28:13,710 --> 00:28:15,520
Now that's more like it!
629
00:28:15,544 --> 00:28:17,688
Okay, I'm going to test
the retrieval harness
630
00:28:17,712 --> 00:28:19,023
and we'll check it out again.
631
00:28:19,047 --> 00:28:21,881
We're bringing him
home in the morning.
632
00:28:23,217 --> 00:28:25,016
You on schedule?
633
00:28:26,618 --> 00:28:27,862
Well, don't worry.
634
00:28:27,887 --> 00:28:29,529
The boy will be
there to meet you.
635
00:28:29,553 --> 00:28:31,698
Okay?
636
00:28:31,721 --> 00:28:34,189
Right. Okay. Have a safe sail.
637
00:28:35,657 --> 00:28:37,269
[Man] Hey, Gibson,
take a look at this.
638
00:28:37,293 --> 00:28:38,803
We got a break-through here.
639
00:28:38,827 --> 00:28:41,172
Mike's going through the
whole routine like clockwork.
640
00:28:41,196 --> 00:28:42,538
[Gibson chuckles]
What did I tell you?
641
00:28:42,562 --> 00:28:44,107
All it took was a little chatter
642
00:28:44,131 --> 00:28:46,141
from his girlfriend and
the sounds of home.
643
00:28:46,165 --> 00:28:47,508
[Man] Yeah, yeah.
644
00:28:47,532 --> 00:28:50,244
But will it work when we
get out there in the open sea?
645
00:28:50,268 --> 00:28:51,344
Sure.
646
00:28:51,368 --> 00:28:52,744
We crank up those
underwater speakers,
647
00:28:52,768 --> 00:28:54,213
and that's the only
sound he'll be hearing.
648
00:28:54,237 --> 00:28:57,016
He goes to the drop point,
picks up the little package,
649
00:28:57,040 --> 00:28:58,349
he comes right back.
650
00:28:58,373 --> 00:28:59,805
[chuckles]
651
00:29:01,608 --> 00:29:03,619
I knew he was going
to be an all-star.
652
00:29:03,643 --> 00:29:05,453
Best dolphin I ever worked with.
653
00:29:05,477 --> 00:29:07,289
Look, uh, when
this operation's over,
654
00:29:07,313 --> 00:29:08,522
I'd like to take...
655
00:29:08,546 --> 00:29:11,214
No. It's got to be
airtight. No evidence.
656
00:29:13,250 --> 00:29:14,448
[whistles]
657
00:29:17,220 --> 00:29:18,863
[Pat whistling]
658
00:29:18,887 --> 00:29:20,396
Pat, they'll find Mike.
659
00:29:20,420 --> 00:29:22,065
You've got to believe me.
660
00:29:22,089 --> 00:29:24,666
Everything is going to
be all right, I promise.
661
00:29:24,690 --> 00:29:25,835
Come here, baby.
662
00:29:25,859 --> 00:29:27,235
It's all going to be fine.
663
00:29:27,259 --> 00:29:29,103
[Janet] And you're telling me
664
00:29:29,127 --> 00:29:31,670
that a dolphin picked this
guy out of an entire crowd,
665
00:29:31,694 --> 00:29:33,072
remembering him
from a kidnapping?
666
00:29:33,096 --> 00:29:34,772
A little thin, guys.
667
00:29:34,797 --> 00:29:36,474
Aw, come on, Janet,
anything's possible.
668
00:29:36,498 --> 00:29:38,844
We're talking about
alien intelligence here.
669
00:29:38,868 --> 00:29:41,644
Yours or the dolphin's?
670
00:29:41,668 --> 00:29:45,314
This is an entire list of
everyone at Point Jason
671
00:29:45,338 --> 00:29:48,182
who had access to or
worked with dolphins,
672
00:29:48,206 --> 00:29:49,682
and that includes
Navy and civilian.
673
00:29:49,706 --> 00:29:50,750
Wow!
674
00:29:50,775 --> 00:29:52,819
Must have been some
Naval engagement.
675
00:29:52,843 --> 00:29:54,019
You're not kidding.
676
00:29:54,043 --> 00:29:55,087
I spent the entire evening
677
00:29:55,111 --> 00:29:57,555
trying to keep all
hands on deck.
678
00:29:57,579 --> 00:29:59,511
♪♪ [rock]
679
00:30:02,315 --> 00:30:05,593
Rick, you're my brother.
680
00:30:05,617 --> 00:30:08,495
Nine times out
of ten I trust you.
681
00:30:08,519 --> 00:30:10,297
This is definitely a number ten.
682
00:30:10,321 --> 00:30:12,565
I'm not going in there.
683
00:30:12,589 --> 00:30:14,166
[Rick] Hey, look,
without this shortcut,
684
00:30:14,190 --> 00:30:15,934
we could be crossing
names off of this list
685
00:30:15,958 --> 00:30:16,935
into the next century.
686
00:30:16,959 --> 00:30:18,435
Now don't worry,
somebody in here
687
00:30:18,459 --> 00:30:20,370
will be able to identify him.
688
00:30:20,394 --> 00:30:21,771
[A.J. sighs]
689
00:30:21,795 --> 00:30:23,705
Besides, you'll love
it. I'll tell you what.
690
00:30:23,730 --> 00:30:25,307
When you get in there,
if you get a chance,
691
00:30:25,331 --> 00:30:26,674
check out the men's room.
692
00:30:26,698 --> 00:30:30,577
It'd bring tears to
Hugh Hefner's eyes.
693
00:30:30,601 --> 00:30:33,379
Just tell Mom to keep
it simple, all right?
694
00:30:33,403 --> 00:30:36,248
Closed casket, a few friends,
695
00:30:36,272 --> 00:30:39,149
no flowers, donations
to my favorite charities,
696
00:30:39,173 --> 00:30:41,351
which, by the way,
does not include
697
00:30:41,375 --> 00:30:42,919
The Big Brothers of America.
698
00:30:42,943 --> 00:30:44,452
Look, give me at
least half an hour
699
00:30:44,476 --> 00:30:46,387
before you come
in there, all right?
700
00:30:46,411 --> 00:30:48,654
Trust me.
701
00:30:48,678 --> 00:30:50,612
[chatter]
702
00:31:04,891 --> 00:31:07,268
[scattered applause]
703
00:31:07,292 --> 00:31:10,491
To tall ships and taller women.
704
00:31:13,696 --> 00:31:15,429
Ahh!
705
00:31:16,631 --> 00:31:18,998
Call me Ishmael.
706
00:31:25,470 --> 00:31:27,437
Another 50?
707
00:31:47,585 --> 00:31:48,918
[grunts]
708
00:31:56,925 --> 00:31:58,036
What can I get you, buddy?
709
00:31:58,060 --> 00:32:00,059
Uh, beer, please.
710
00:32:02,362 --> 00:32:04,527
Thank you.
711
00:32:08,232 --> 00:32:10,577
Last two left-handed.
712
00:32:10,601 --> 00:32:13,001
Time to abandon ship, Otto.
713
00:32:22,009 --> 00:32:24,942
[cheering, applause]
714
00:32:27,045 --> 00:32:30,123
Uh, now, you asked
me to play, remember?
715
00:32:30,147 --> 00:32:31,658
Now I know I
rubbed it in a little bit,
716
00:32:31,682 --> 00:32:32,992
but no hard feelings, okay?
717
00:32:33,016 --> 00:32:34,693
O-Otto. Otto.
718
00:32:34,717 --> 00:32:36,727
Otto.
719
00:32:36,751 --> 00:32:37,861
No hard feelings?
720
00:32:37,885 --> 00:32:41,831
Anybody beats
Otto is great player.
721
00:32:41,855 --> 00:32:43,365
Vodka, please.
722
00:32:43,389 --> 00:32:45,200
Two glasses.
723
00:32:45,223 --> 00:32:48,157
[Rick laughing]
724
00:32:51,194 --> 00:32:54,339
We were salvaging this
wreck off of the cape, right?
725
00:32:54,363 --> 00:32:55,840
And we're right in the middle
726
00:32:55,864 --> 00:32:58,108
of this blue streak
force 10 gale.
727
00:32:58,132 --> 00:32:59,409
Keep your money in your pocket.
728
00:32:59,432 --> 00:33:00,844
I'm taking care of this.
729
00:33:00,868 --> 00:33:02,811
Here you go, partner.
730
00:33:02,835 --> 00:33:04,546
You keep the change, all right?
731
00:33:04,570 --> 00:33:05,546
Thank you, buddy.
732
00:33:05,570 --> 00:33:06,947
Now, let's see. Where was I?
733
00:33:06,971 --> 00:33:08,148
Yeah, yeah, yeah.
734
00:33:08,172 --> 00:33:10,183
Anyhow, I'm
downstairs playing tag
735
00:33:10,207 --> 00:33:12,384
with a bunch of great whites,
736
00:33:12,408 --> 00:33:14,052
and we're looking for
this little Greek beauty,
737
00:33:14,076 --> 00:33:16,720
went down with all
hands back in '35.
738
00:33:16,744 --> 00:33:17,888
Well, we spot her.
739
00:33:17,912 --> 00:33:19,356
She's just nestled down there,
740
00:33:19,380 --> 00:33:21,390
sleeping in a ton of
mud and barnacles, right?
741
00:33:21,414 --> 00:33:22,391
[clears throat]
742
00:33:22,415 --> 00:33:24,158
[Rick] Me and this other fellow,
743
00:33:24,182 --> 00:33:26,327
a little Colombian
dude named Jesus...
744
00:33:26,350 --> 00:33:28,428
- I'd like another beer.
- Sure.
745
00:33:28,452 --> 00:33:31,998
And if you can come
up with a chaser,
746
00:33:32,022 --> 00:33:34,432
you can keep the change.
747
00:33:34,456 --> 00:33:35,967
[Rick] Who knows what's
going to come flying out...
748
00:33:35,991 --> 00:33:38,135
You want some information,
buddy, go to the public library.
749
00:33:38,159 --> 00:33:39,235
[Rick] We're looking
over our shoulders,
750
00:33:39,259 --> 00:33:40,537
which does a lot of good
751
00:33:40,560 --> 00:33:43,071
because it's just black
as night down there.
752
00:33:43,095 --> 00:33:46,207
Anyway, we finally
spot the purser's office.
753
00:33:46,231 --> 00:33:48,742
Now it's all beginning
to look worthwhile
754
00:33:48,766 --> 00:33:50,877
because there's the
safe just sitting there
755
00:33:50,901 --> 00:33:53,112
like Sleeping Beauty, right?
756
00:33:53,136 --> 00:33:55,246
So I go over and
I start the torch.
757
00:33:55,270 --> 00:33:57,615
Now, Jesus, meanwhile,
is over there behind me
758
00:33:57,639 --> 00:34:00,416
crossing himself like
it's All Saints' Day.
759
00:34:00,441 --> 00:34:03,452
Anyhow, I can smell
the gold in there.
760
00:34:03,476 --> 00:34:05,553
Finally, I get the
lid off of that thing.
761
00:34:05,577 --> 00:34:07,988
And what do you think
is staring me in the face?
762
00:34:08,012 --> 00:34:10,089
- What?
- A moray eel
763
00:34:10,113 --> 00:34:12,124
about the size of
Arnold Schwarzenegger,
764
00:34:12,148 --> 00:34:13,892
and he's just grinning
from ear to ear.
765
00:34:13,916 --> 00:34:14,893
[laughter]
766
00:34:14,917 --> 00:34:16,482
Big and tough.
767
00:34:19,453 --> 00:34:20,962
What are you looking
at, sweetheart?
768
00:34:20,986 --> 00:34:23,465
That was a highly
diverting story.
769
00:34:23,489 --> 00:34:26,401
- Highly diverting story.
- That's right.
770
00:34:26,425 --> 00:34:28,368
Couldn't help but overhearing.
You're a diver, are you?
771
00:34:28,393 --> 00:34:30,969
No, no, no, no. I'm
with the water ballet.
772
00:34:30,993 --> 00:34:34,639
[laughter]
773
00:34:34,663 --> 00:34:39,510
Well, I'm fishing for a name.
774
00:34:39,534 --> 00:34:41,777
And if you can come up
with the catch of the day,
775
00:34:41,801 --> 00:34:43,111
there's a hundred in it for you.
776
00:34:43,135 --> 00:34:45,414
You got a fishing license?
777
00:34:45,438 --> 00:34:46,813
I certainly do.
778
00:34:46,837 --> 00:34:48,814
Nautilus Maritime Insurance.
779
00:34:48,838 --> 00:34:51,050
I'm investigating a
little salvage fraud.
780
00:34:51,074 --> 00:34:52,306
Yeah?
781
00:34:55,043 --> 00:34:56,922
Well, I'll tell you what, buddy.
782
00:34:58,212 --> 00:35:02,190
You keep looking for this
guy, and you're going to wind up
783
00:35:02,214 --> 00:35:05,782
with a one-way ticket
to the Bermuda Triangle.
784
00:35:08,918 --> 00:35:10,085
[chuckles]
785
00:35:11,621 --> 00:35:12,752
I think you know him.
786
00:35:14,021 --> 00:35:18,034
- Name your price.
- Okay.
787
00:35:18,058 --> 00:35:19,436
Oh!
788
00:35:19,460 --> 00:35:21,736
Leaving! Leaving! Okay!
789
00:35:21,760 --> 00:35:24,672
[laughter]
790
00:35:24,696 --> 00:35:27,107
- [blows landing]
- [A.J. groaning]
791
00:35:27,131 --> 00:35:30,198
[clattering]
792
00:35:32,668 --> 00:35:34,201
[exhales]
793
00:35:37,004 --> 00:35:39,504
Ahh.
794
00:35:41,475 --> 00:35:45,018
That was just swell.
795
00:35:45,042 --> 00:35:47,220
[laughter]
796
00:35:47,244 --> 00:35:49,124
Hey, this one's
on Gibson, buddy.
797
00:35:50,647 --> 00:35:53,157
Yeah, yeah. Gibby and
I go back a long way.
798
00:35:53,181 --> 00:35:56,726
Say, I haven't seen
him in, oh, over a year.
799
00:35:56,750 --> 00:35:59,027
He still working for the
Navy up there at Point Jason?
800
00:35:59,051 --> 00:36:00,762
No. The last I heard
he was working
801
00:36:00,786 --> 00:36:02,785
for Merritt Salvage
on Harbor Island.
802
00:36:04,490 --> 00:36:07,133
Yeah, yeah. That's
right, Merritt Salvage.
803
00:36:07,157 --> 00:36:09,034
Eh, old Gibson, he's
one hell of a diver,
804
00:36:09,058 --> 00:36:10,336
I'll tell you that.
805
00:36:10,360 --> 00:36:13,338
Saved my wetsuit once
working this Dutch freighter
806
00:36:13,362 --> 00:36:14,805
off of the coast of New Guinea.
807
00:36:14,829 --> 00:36:16,807
I'll tell you what.
808
00:36:16,830 --> 00:36:20,709
You run into him, you tell
him The Torch said hello.
809
00:36:20,733 --> 00:36:22,176
Sure will, buddy.
810
00:36:22,200 --> 00:36:24,645
All right, guys,
I'm shovin' off.
811
00:36:24,669 --> 00:36:26,748
- See you later.
- Take care of yourself.
812
00:36:38,145 --> 00:36:40,678
[dialing]
813
00:36:43,282 --> 00:36:45,126
Yeah.
814
00:36:45,150 --> 00:36:46,693
It's Ernie.
815
00:36:46,717 --> 00:36:50,518
Hey, you never did any diving
off of New Guinea, did you?
816
00:36:52,655 --> 00:36:54,632
I have a good boy,
and I have a bad boy.
817
00:36:54,656 --> 00:36:56,466
Which one do you want first?
818
00:36:56,490 --> 00:36:57,467
Gibson.
819
00:36:57,491 --> 00:36:59,236
Okay.
820
00:36:59,260 --> 00:37:01,068
Gibson is your good boy.
821
00:37:01,092 --> 00:37:04,070
He's a decorated war
veteran, ex-Navy frogman,
822
00:37:04,094 --> 00:37:06,373
honorable discharge in 1977,
823
00:37:06,397 --> 00:37:08,907
and he worked as a
consultant to Bryant Industries
824
00:37:08,931 --> 00:37:11,610
as dolphin trainer until 1981.
825
00:37:11,634 --> 00:37:14,612
At that time he sort
of fell off the map.
826
00:37:14,636 --> 00:37:16,447
On to Merritt.
827
00:37:16,471 --> 00:37:19,114
Okay, Merritt is the
one playing dirty pool.
828
00:37:19,138 --> 00:37:22,082
He slipped right through the
drug enforcement nets last year.
829
00:37:22,106 --> 00:37:24,118
Seems like one
of his salvage tubs
830
00:37:24,141 --> 00:37:26,287
was caught returning
from a job in the Caribbean.
831
00:37:26,311 --> 00:37:29,054
It was carrying a half ton
of Colombian greenery.
832
00:37:29,078 --> 00:37:30,921
Anyway, he said he
knew nothing about it, so...
833
00:37:30,945 --> 00:37:32,905
- Oh, of course not.
- So he skated.
834
00:38:07,271 --> 00:38:09,537
[Marlowe barking]
835
00:38:23,047 --> 00:38:26,326
Marlowe. Marlowe,
come back here.
836
00:38:26,350 --> 00:38:28,161
Now, Marlowe, if you
go for another swim,
837
00:38:28,185 --> 00:38:32,119
so help me... [ticking]
838
00:38:34,621 --> 00:38:37,433
[ticking]
839
00:38:37,457 --> 00:38:40,269
Oh, somebody's going to be mad.
840
00:38:40,293 --> 00:38:42,304
[sighs]
841
00:38:42,328 --> 00:38:44,139
And I've got a feeling
it's going to be us.
842
00:38:44,162 --> 00:38:45,372
A.J., hit the deck!
843
00:38:45,396 --> 00:38:47,640
Down! Let's go!
Down! Down! Down!
844
00:38:47,664 --> 00:38:49,596
[ticking]
845
00:38:54,735 --> 00:38:56,479
[ticking stops]
846
00:38:56,503 --> 00:38:57,768
[exhales]
847
00:38:59,638 --> 00:39:00,915
There you go, Marlowe.
848
00:39:00,939 --> 00:39:02,416
Any time you want
to go swimming,
849
00:39:02,440 --> 00:39:04,319
you just let me know, okay?
850
00:39:04,342 --> 00:39:09,322
Now, you manufactured it.
We want to know who bought it.
851
00:39:09,346 --> 00:39:12,023
Look, fella, I got someone from the
D.A.'s office sitting with me right now.
852
00:39:12,047 --> 00:39:14,613
Do you want to talk to me
or do you want a court order?
853
00:39:17,550 --> 00:39:19,794
Okay.
854
00:39:19,818 --> 00:39:26,088
It's lot number 721,
serial number 732488.
855
00:39:28,259 --> 00:39:29,501
40 percent nitro?
856
00:39:29,525 --> 00:39:31,158
How powerful is that?
857
00:39:33,328 --> 00:39:35,072
Half a city block?
858
00:39:35,096 --> 00:39:36,638
Yeah.
859
00:39:36,662 --> 00:39:38,174
Here you go, Marlowe.
860
00:39:38,198 --> 00:39:40,641
One on the house, now
that we've got one left.
861
00:39:40,665 --> 00:39:42,943
Three cases?
862
00:39:42,968 --> 00:39:45,312
Okay, go.
863
00:39:45,336 --> 00:39:47,213
Keogh.
864
00:39:47,237 --> 00:39:49,603
One to Keogh in Wilmington.
865
00:39:50,838 --> 00:39:54,240
One to B & R in La Jolla.
866
00:39:55,542 --> 00:39:57,087
And one to... Wait.
Hold on, hold on.
867
00:39:57,111 --> 00:39:59,421
What was the last one again?
868
00:39:59,445 --> 00:40:03,412
One to Merritt
Salvage, Harbor Island.
869
00:40:15,889 --> 00:40:17,066
The main house is dead.
870
00:40:17,090 --> 00:40:18,935
There's bound to
be a guest cottage,
871
00:40:18,959 --> 00:40:20,768
servants' quarters,
or something.
872
00:40:20,792 --> 00:40:22,103
Yeah, a piece of cake.
873
00:40:22,127 --> 00:40:24,837
They said Merritt's in
Ensenada till after the weekend.
874
00:40:24,861 --> 00:40:26,273
[A.J.] Doesn't this strike you
875
00:40:26,297 --> 00:40:29,397
as an awfully elaborate spread
for a man who deals in junk?
876
00:40:31,300 --> 00:40:32,966
Depends on the junk.
877
00:40:40,705 --> 00:40:43,639
[both grunting]
878
00:40:59,452 --> 00:41:01,362
[water sloshing]
879
00:41:01,386 --> 00:41:05,165
Boy, that's all we need...
Somebody skinny dipping.
880
00:41:05,189 --> 00:41:08,901
Well, if it's a
butler, I'll be upset.
881
00:41:08,925 --> 00:41:11,523
On the other
hand, if it's a maid...
882
00:41:15,262 --> 00:41:18,495
[whistling]
883
00:41:22,667 --> 00:41:25,600
[whistling continues]
884
00:41:48,150 --> 00:41:50,694
[whistling continues]
885
00:41:50,718 --> 00:41:51,862
[Gibson] Get him
in closer over here.
886
00:41:51,886 --> 00:41:53,030
We'll take him out on this side.
887
00:41:53,054 --> 00:41:54,297
[Man #1] Come on, Mike.
888
00:41:54,321 --> 00:41:55,697
Over here. Come on, come on.
889
00:41:55,721 --> 00:41:57,666
[Gibson] All right, bring
it... carry it to the edge.
890
00:41:57,690 --> 00:42:00,201
- Now let him swim into it.
- Food for Mikey.
891
00:42:00,225 --> 00:42:01,802
- That's it, that's it.
- Up a little.
892
00:42:01,826 --> 00:42:03,971
- Easy boy.
- Watch that side now.
893
00:42:03,995 --> 00:42:05,172
Easy, easy.
894
00:42:05,196 --> 00:42:06,339
[Gibson] All right,
grab the other side.
895
00:42:06,363 --> 00:42:08,207
Get him up.
896
00:42:08,231 --> 00:42:09,907
Roll him slightly.
897
00:42:09,931 --> 00:42:13,043
- Good, Mike.
- [Mike whistling]
898
00:42:13,067 --> 00:42:15,144
- Okay, that's got it.
- Okay.
899
00:42:15,168 --> 00:42:16,912
[Man #2] Going
for a little swim now.
900
00:42:16,936 --> 00:42:18,780
[Gibson] I got him.
901
00:42:18,804 --> 00:42:20,871
[Man #2] Okay,
you're going in, baby.
902
00:42:25,409 --> 00:42:27,941
[Mike whistling]
903
00:42:38,250 --> 00:42:40,317
[starts engine]
904
00:43:43,460 --> 00:43:45,260
[Gibson] Okay, easy, buddy.
905
00:43:46,763 --> 00:43:48,605
Okay, everybody, together now.
906
00:43:48,629 --> 00:43:51,242
All right? Lift him up.
907
00:43:51,266 --> 00:43:54,277
Watch it, watch it.
He's slipping. Oh!
908
00:43:54,301 --> 00:43:55,811
Slide him this way. Come on.
909
00:43:55,835 --> 00:43:57,794
We've got to get
him into the water.
910
00:44:19,885 --> 00:44:21,317
Okay, hit it.
911
00:45:07,483 --> 00:45:10,048
Hi. Now where's the dolphin?
912
00:45:11,452 --> 00:45:12,929
It's too late.
913
00:45:12,953 --> 00:45:14,830
It's already begun its mission.
914
00:45:14,854 --> 00:45:16,632
[grunting]
915
00:45:16,656 --> 00:45:20,134
♪♪ [instrumental]
916
00:45:20,158 --> 00:45:23,103
[Announcer over P.A.]
How about those dolphins?
917
00:45:23,127 --> 00:45:25,404
They put on quite a show.
918
00:45:25,428 --> 00:45:27,072
And now, ladies and gentlemen,
919
00:45:27,096 --> 00:45:32,463
strutting his stuff,
it's Avalon the Whale!
920
00:45:35,201 --> 00:45:37,513
[whimpers]
921
00:45:37,537 --> 00:45:39,480
Sweetheart, you've got to eat.
922
00:45:39,505 --> 00:45:42,649
Just try. Won't you,
honey? Please?
923
00:45:42,673 --> 00:45:45,950
All right. Just give up, then.
924
00:45:45,974 --> 00:45:49,086
And Mike's out there
somewhere headed into the Pacific
925
00:45:49,110 --> 00:45:51,088
with a half million
dollars of cocaine
926
00:45:51,112 --> 00:45:53,490
wrapped around his nose.
927
00:45:53,514 --> 00:45:55,525
Did the police
find all of the men?
928
00:45:55,549 --> 00:45:58,259
No. Only Gibson and
Connell for the kidnapping.
929
00:45:58,283 --> 00:45:59,426
Merritt's the big fish,
930
00:45:59,450 --> 00:46:01,328
and it looks like
he might get away.
931
00:46:01,352 --> 00:46:04,564
They can't prove that he made
the drop for Mike to retrieve.
932
00:46:04,587 --> 00:46:05,731
He's got the evidence.
933
00:46:05,755 --> 00:46:08,065
You know what?
934
00:46:08,089 --> 00:46:10,734
I bet they never
really did train him.
935
00:46:10,758 --> 00:46:13,169
He was just playing along,
936
00:46:13,193 --> 00:46:17,628
waiting for his
chance for freedom.
937
00:46:20,898 --> 00:46:23,009
- [whimpers]
- [sighs]
938
00:46:23,033 --> 00:46:24,666
Maybe we ought to let her go.
939
00:46:37,676 --> 00:46:40,654
Well, we've been out with
the Coast Guard since dawn.
940
00:46:40,678 --> 00:46:44,590
Swept the whole area
with boats, helicopters...
941
00:46:44,614 --> 00:46:46,146
Nothing.
942
00:46:49,116 --> 00:46:51,529
[whimpering]
943
00:46:51,553 --> 00:46:55,364
Hiya, Pat. Yeah.
944
00:46:55,389 --> 00:46:56,831
- [Pat whistling]
- Yeah.
945
00:46:56,855 --> 00:46:58,132
I don't know if we're ever going
946
00:46:58,156 --> 00:47:00,667
to be able to talk to you.
947
00:47:00,691 --> 00:47:02,435
But if we do, I
wouldn't blame you a bit
948
00:47:02,459 --> 00:47:05,137
if you didn't understand us.
949
00:47:05,160 --> 00:47:09,474
In your world nobody
steals or goes to war,
950
00:47:09,498 --> 00:47:11,875
kills just for the hell of it.
951
00:47:11,898 --> 00:47:13,709
Yeah, you live in
innocence and peace.
952
00:47:13,733 --> 00:47:17,379
The only thing you
have to fear is us.
953
00:47:17,403 --> 00:47:19,780
That's my Pat. Yes.
954
00:47:19,804 --> 00:47:23,071
- Yes.
- [whistling]
955
00:47:26,174 --> 00:47:27,486
What did you say to her?
956
00:47:27,510 --> 00:47:28,841
Don't know.
957
00:47:34,914 --> 00:47:37,347
There's something coming in.
958
00:47:39,149 --> 00:47:40,949
Where? I don't see anything.
959
00:47:44,152 --> 00:47:45,520
She sure does.
960
00:47:50,290 --> 00:47:51,301
[laughs] It's Mike.
961
00:47:51,326 --> 00:47:53,224
I'm going to go
open up the gate.
962
00:47:58,396 --> 00:48:01,273
He's come back!
963
00:48:01,297 --> 00:48:02,874
Come here, Mike!
964
00:48:02,898 --> 00:48:04,776
Come here, boy!
965
00:48:04,800 --> 00:48:06,977
- Whoa!
- Wow!
966
00:48:07,001 --> 00:48:09,447
[gasps] Hi, sweetheart! Hi!
967
00:48:09,470 --> 00:48:11,914
We missed you. Yeah.
968
00:48:11,938 --> 00:48:13,504
[Mike whistling]
969
00:48:14,940 --> 00:48:16,651
There you go.
970
00:48:16,675 --> 00:48:18,785
Well, well, well.
971
00:48:18,809 --> 00:48:21,209
Might be a little
profit in this.
70230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.