All language subtitles for chasing.shadows.s01e04.dvdrip.x264-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,560 --> 00:00:47,879 (Tapping) 2 00:00:47,920 --> 00:00:51,037 DR ELLESMERE: Don't worry about anything. It will be fine. 3 00:00:53,080 --> 00:00:56,152 And just remember that medical centre that I told you about. 4 00:00:58,240 --> 00:00:59,798 OK. Thanks. 5 00:00:59,840 --> 00:01:01,990 I told them to tell you I was busy. 6 00:01:02,040 --> 00:01:04,270 I'm here for Leonard Vance's personal effects. 7 00:01:04,320 --> 00:01:06,675 It's been cleared. I've been waiting half an hour. 8 00:01:06,720 --> 00:01:10,235 Well, do you mind if I see Colin out first? He's been waiting a year. 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,430 How long will it take? 10 00:01:28,360 --> 00:01:30,874 I don't see why you need to take his things. 11 00:01:34,480 --> 00:01:38,632 You know, I suppose it's what people thought, anyway, about Lenny. 12 00:01:38,680 --> 00:01:40,671 Well, people that didn't know him. 13 00:01:41,680 --> 00:01:43,671 And he had a bad heart. 14 00:01:47,720 --> 00:01:53,875 Could someone be deluded enough to believe they killed... even if they didn't? 15 00:01:53,920 --> 00:01:59,552 I think it's a bit late for you to start worrying about Leonard's mental state, don't you? 16 00:02:14,320 --> 00:02:16,550 Are you taking everything? 17 00:02:22,920 --> 00:02:25,229 I want to be sure we're all saying the same thing, 18 00:02:25,280 --> 00:02:27,748 particularly when it comes to the media. 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,000 Vance died of an existing heart condition, 20 00:02:31,040 --> 00:02:34,430 having killed two people and confessed to a third. 21 00:02:36,080 --> 00:02:37,911 Good of you to make it, DS Stone, 22 00:02:37,960 --> 00:02:41,350 given it was your interference that made this meeting necessary. 23 00:02:41,400 --> 00:02:43,630 I don't think Leonard Vance did it. 24 00:02:43,680 --> 00:02:45,159 Can he just go out again? 25 00:02:45,200 --> 00:02:47,589 He had no idea where Stephen Eli's grave was. 26 00:02:47,640 --> 00:02:49,358 These crimes are part of a pattern. 27 00:02:49,400 --> 00:02:53,791 If Leonard Vance didn't kill Stephen Eli, then he didn't kill Whistler or Maleva. 28 00:02:53,840 --> 00:02:57,230 Then how do you explain him knowing precise details of those murders? 29 00:03:00,360 --> 00:03:01,839 I can't yet. 30 00:03:01,880 --> 00:03:04,872 I think DS Stone and I should talk after this meeting, sir. 31 00:03:04,920 --> 00:03:08,708 You do that, DI Prior, because I don't want to hear any more about this. 32 00:03:08,760 --> 00:03:10,512 Understood. 33 00:03:16,160 --> 00:03:17,639 - (Phone ringing) - Sean. 34 00:03:17,680 --> 00:03:19,159 - Sean... - DS Stone. 35 00:03:19,200 --> 00:03:21,998 - Can we email? - No, actually, we can't. 36 00:03:22,040 --> 00:03:24,634 Sean, where were you? I tried calling. 37 00:03:25,320 --> 00:03:27,072 Guys. 38 00:03:27,880 --> 00:03:30,075 Cole Eli's been taken into custody. 39 00:03:33,560 --> 00:03:35,915 - What for? - Violent assault. 40 00:03:37,280 --> 00:03:40,352 Maybe I should go in first, see how he is. 41 00:03:40,400 --> 00:03:42,595 Why do you think we're here? 42 00:03:42,640 --> 00:03:44,710 To question a suspect. 43 00:03:46,080 --> 00:03:47,832 Suspect? 44 00:03:48,920 --> 00:03:51,559 Cole's already been through hell. 45 00:03:51,600 --> 00:03:53,477 Mostly alone. 46 00:03:53,520 --> 00:03:55,875 Suddenly, we turn up on the doorstep and... 47 00:03:55,920 --> 00:03:59,390 and it's in the news that his dad's been murdered by a serial killer. 48 00:03:59,440 --> 00:04:02,238 - We did this, Sean. - Someone killed Stephen Eli. 49 00:04:02,280 --> 00:04:04,748 Don't let emotion cloud your judgment. 50 00:04:07,440 --> 00:04:10,398 Yes, I do feel sorry for him. 51 00:04:10,440 --> 00:04:14,319 And, OK, yes, I do feel guilty. 52 00:04:14,360 --> 00:04:16,112 I meant in general. 53 00:04:16,920 --> 00:04:19,150 He's a suspect until he's not. 54 00:04:44,720 --> 00:04:46,790 Cole, what happened? 55 00:04:49,320 --> 00:04:50,799 You're not police. 56 00:04:52,160 --> 00:04:55,357 Are they charging me? I barely touched him. 57 00:04:55,920 --> 00:05:00,198 You attacked a man at a bus stop and had to be restrained by six people. 58 00:05:01,760 --> 00:05:04,035 Was it the newspaper piece that upset you? 59 00:05:04,080 --> 00:05:07,629 Where did that come from? Was it made up? 60 00:05:07,680 --> 00:05:11,309 - I tried to phone you. - I don't... want to talk! 61 00:05:11,360 --> 00:05:14,079 I want to go now! 62 00:05:15,280 --> 00:05:17,271 Now, I know my law. 63 00:05:17,320 --> 00:05:19,834 Someone needs to come and tell me if I'm being charged. 64 00:05:19,880 --> 00:05:22,269 - Cos I don't need to be... - You're not being charged. 65 00:05:22,320 --> 00:05:25,710 - Great. I can go. - We're not here about the bus queue. 66 00:05:25,760 --> 00:05:28,320 We're here about your dad's disappearance... 67 00:05:29,320 --> 00:05:32,039 possibly in violent circumstances. 68 00:05:33,320 --> 00:05:36,915 Me? You lot suspect me? 69 00:05:36,960 --> 00:05:40,589 Coleridge Mather told us that your dad took regular time off to spend with you. 70 00:05:40,640 --> 00:05:43,234 They're lying to you. 71 00:05:43,280 --> 00:05:45,475 Only time he went away was for work. 72 00:05:45,520 --> 00:05:47,033 Can you prove that? 73 00:05:47,080 --> 00:05:48,911 Am I really a suspect? 74 00:05:50,000 --> 00:05:52,355 Until you're not. 75 00:05:52,400 --> 00:05:55,392 - You need to get me out of here. - Then you need to calm down. 76 00:06:15,560 --> 00:06:18,597 When was the last time your dad was away for work? 77 00:06:18,640 --> 00:06:21,200 I'm trying to remember. Last year, obviously. 78 00:06:21,240 --> 00:06:23,754 It would be in your interests to be specific. 79 00:06:23,800 --> 00:06:25,631 May, I reckon. 80 00:06:25,680 --> 00:06:28,478 Yeah, it was that last week when I was off college and... 81 00:06:28,520 --> 00:06:31,956 - Where are his bank statements? - The police have been through all that. 82 00:06:32,000 --> 00:06:33,877 They weren't looking for a specific date. 83 00:06:33,920 --> 00:06:36,275 I want to know where your dad was when he wasn't here. 84 00:06:36,320 --> 00:06:39,278 Bottom drawer of his desk. I've kept everything filed. 85 00:07:27,840 --> 00:07:29,319 You can help if you like. 86 00:07:37,240 --> 00:07:41,438 Look, I'm really sorry for shouting at you earlier. None of this is your fault. 87 00:07:41,480 --> 00:07:43,869 You've got a right to be upset. 88 00:07:44,840 --> 00:07:46,831 Sometimes I just... 89 00:07:47,720 --> 00:07:49,950 I get this mad energy... 90 00:07:50,920 --> 00:07:53,150 I look around... 91 00:07:53,200 --> 00:07:55,270 I'm just on my own. 92 00:07:58,840 --> 00:08:01,115 I can't see the point in anything at the moment. 93 00:08:04,600 --> 00:08:07,433 What they said in the paper... Was that true? 94 00:08:07,480 --> 00:08:10,438 Was Leonard Vance involved in Dad's disappearance? 95 00:08:10,480 --> 00:08:12,789 We're still looking into it. 96 00:08:18,880 --> 00:08:21,235 He's dead, isn't he? 97 00:08:24,160 --> 00:08:26,833 We don't know, Cole. Not for certain. 98 00:08:29,480 --> 00:08:31,675 I just want to know where he is. 99 00:08:47,640 --> 00:08:49,631 (Front door opens and closes) 100 00:08:58,680 --> 00:09:03,629 Three nights - 27th of May to the 30th. Mr Eli's last visit. Room 114. 101 00:09:03,680 --> 00:09:06,752 - How many keys issued? - One. 102 00:09:06,800 --> 00:09:11,157 And I can tell you that Mr Eli didn't use the TV pay channels, 103 00:09:11,200 --> 00:09:12,838 which is both commendable and rare, 104 00:09:12,880 --> 00:09:15,519 amongst unaccompanied males guests, in my experience. 105 00:09:15,560 --> 00:09:19,030 - I could tell you a few stories... - Don't. Do your rooms have RFID locks? 106 00:09:19,080 --> 00:09:21,196 - Yes. - So you can also tell me 107 00:09:21,240 --> 00:09:23,390 when he re-entered the room during his stay? 108 00:09:23,440 --> 00:09:25,431 Um, I'll just... 109 00:09:26,160 --> 00:09:27,275 Interesting. 110 00:09:27,320 --> 00:09:31,836 After he checked in, Mr Eli didn't use his key card at all. 111 00:09:31,880 --> 00:09:34,758 - He never left the room? - For three days. 112 00:09:34,800 --> 00:09:37,519 Maybe I should check those pay channels again. 113 00:09:38,680 --> 00:09:42,593 Tallies with his bill. Meals from room service, always for one. 114 00:09:42,640 --> 00:09:44,358 Same on the previous visit. 115 00:09:44,400 --> 00:09:47,870 - People are creatures of... - Habit. I know. Telephone calls? 116 00:09:50,880 --> 00:09:53,030 For... you. 117 00:09:55,720 --> 00:09:57,711 Bye, then. 118 00:09:57,760 --> 00:10:02,151 Stephen Eli regularly lied to his son and his employee about his whereabouts. 119 00:10:02,200 --> 00:10:04,953 He checked into a chain hotel and never left his room. 120 00:10:05,000 --> 00:10:07,230 I'm fine, Sean. You? 121 00:10:07,280 --> 00:10:10,033 - What? - So what was he doing there? 122 00:10:10,080 --> 00:10:13,197 - Was Stephen Eli having an affair? - I don't know. 123 00:10:13,240 --> 00:10:15,754 But he only used the phone in the room to call one number. 124 00:10:15,800 --> 00:10:18,109 - So it wouldn't show on his mobile records? - Probably. 125 00:10:18,160 --> 00:10:19,957 Am I starting to think like the police? 126 00:10:20,000 --> 00:10:22,958 I've asked for a trace on the number he called. It's a mobile. 127 00:10:23,000 --> 00:10:25,150 It's registered to an Eamonn Thirsk. 128 00:10:25,200 --> 00:10:27,714 He works at the Mayside Clinic in Thamesmead. 129 00:10:28,400 --> 00:10:31,836 - You should get in the car. - Well, why don't we just phone him? 130 00:10:31,880 --> 00:10:36,476 Because he's a suspect and, where possible, we try not to alert them to our interest. 131 00:10:36,520 --> 00:10:37,919 Right. 132 00:11:01,080 --> 00:11:03,389 This is exactly where Stephen disappeared from. 133 00:11:04,680 --> 00:11:06,398 And Daniel Whistler. 134 00:11:08,320 --> 00:11:10,709 The Mayside Clinic must be in there. 135 00:11:18,840 --> 00:11:22,037 Mr Thirsk, what exactly is Mayside? 136 00:11:22,720 --> 00:11:26,872 It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill. 137 00:11:27,840 --> 00:11:29,717 Right. And your role? 138 00:11:29,760 --> 00:11:32,911 I'm a counsellor, but I spend most of my time running the place. 139 00:11:32,960 --> 00:11:35,190 All this is available on our website. 140 00:11:35,240 --> 00:11:38,471 Did Stephen Eli do pro bono or Legal Aid work here? 141 00:11:38,520 --> 00:11:40,795 - I'm not prepared to discuss that. - You knew him. 142 00:11:40,840 --> 00:11:42,717 He made calls to your mobile. 143 00:11:42,760 --> 00:11:46,355 Look, if you want more information, come back with a court order. 144 00:11:46,400 --> 00:11:48,994 Was Leonard Vance treated here? 145 00:11:55,080 --> 00:11:57,071 Thank you. 146 00:12:00,120 --> 00:12:02,634 Sean, what are you doing? 147 00:12:02,680 --> 00:12:04,557 He's right. We need a court order. 148 00:12:04,600 --> 00:12:08,593 - Yes, but if Stephen was a professional visitor... - Confidentiality doesn't apply. 149 00:12:08,640 --> 00:12:11,074 So Stephen Eli wasn't here as a lawyer. 150 00:12:11,120 --> 00:12:13,111 He was here as a patient. 151 00:12:16,920 --> 00:12:19,798 You need a good reason to get a court order for that place. 152 00:12:19,840 --> 00:12:22,308 Stephen Eli is missing in suspicious circumstances 153 00:12:22,360 --> 00:12:24,874 and we have reason to believe he was treated at Mayside. 154 00:12:24,920 --> 00:12:27,434 Didn't the original investigation check his records? 155 00:12:27,480 --> 00:12:30,552 Mayside is miles from Stephen's house. He could have used any name. 156 00:12:30,600 --> 00:12:33,637 We need to find Stephen Eli, which means uncovering his secrets, 157 00:12:33,680 --> 00:12:35,955 which means we need a court order. 158 00:12:40,880 --> 00:12:43,440 OK. You'll have it first thing in the morning. 159 00:12:46,000 --> 00:12:47,069 Pleasure. 160 00:12:50,680 --> 00:12:53,319 I've spoken to the local police team and victim support, 161 00:12:53,360 --> 00:12:55,749 to see if there's anything they could do for Cole Eli. 162 00:12:55,800 --> 00:12:57,950 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 163 00:12:58,000 --> 00:12:59,831 Do you fancy getting something to eat? 164 00:13:01,480 --> 00:13:03,152 Oh... uh... actually... 165 00:13:03,200 --> 00:13:05,668 It's not a proposal, Ruth. I'm just hungry. 166 00:13:07,360 --> 00:13:08,918 I can't tonight. I'm sorry. 167 00:13:08,960 --> 00:13:10,871 It's fine. Don't worry about it. 168 00:13:12,120 --> 00:13:14,350 I have responsibilities, Carl. 169 00:13:15,960 --> 00:13:17,712 - That's my son. - Ah. 170 00:13:17,760 --> 00:13:21,548 He's the reason why I'm in a job that's meant to be nine to five, and... 171 00:13:21,600 --> 00:13:26,310 and why I'm no longer with someone who cares more about his work than family, so... 172 00:13:28,880 --> 00:13:30,871 Let me show you something. 173 00:13:33,880 --> 00:13:38,351 Two girls. One's mine and the other I raised as mine, even though she isn't, 174 00:13:38,400 --> 00:13:40,709 and was only ten when me and their mother split up. 175 00:13:40,760 --> 00:13:42,398 So... 176 00:13:42,440 --> 00:13:44,510 I know about responsibilities, Ruth. 177 00:13:45,360 --> 00:13:47,396 And I really am just hungry. 178 00:13:52,840 --> 00:13:54,478 (Horn honks) 179 00:13:56,720 --> 00:13:59,188 Gabby can't stop talking about you, you know? 180 00:14:00,320 --> 00:14:04,279 She wants me to buy her model aeroplanes now. 181 00:14:07,960 --> 00:14:09,837 How many are found? 182 00:14:09,880 --> 00:14:14,192 I mean... in your work... when someone goes missing... 183 00:14:15,560 --> 00:14:18,028 how often are they found? 184 00:14:19,400 --> 00:14:22,915 Of the voluntarily missing, or also those that disappear against their will? 185 00:14:22,960 --> 00:14:26,839 Does the question include the unreported missing or the reported cases only? 186 00:14:26,880 --> 00:14:28,438 You need to be specific. 187 00:14:28,480 --> 00:14:31,119 I'm sorry. It doesn't matter. 188 00:14:34,280 --> 00:14:36,475 - Who hit you? - (She laughs) 189 00:14:37,240 --> 00:14:39,310 No... Nobody hit me. 190 00:14:40,280 --> 00:14:44,159 I was putting away shopping and the cupboard door was open and... 191 00:14:46,000 --> 00:14:48,036 You're not lying to me? 192 00:14:48,080 --> 00:14:50,799 When have I ever done that? 193 00:15:05,640 --> 00:15:08,552 - Good day? - Oh, a telling-off, 194 00:15:08,600 --> 00:15:10,591 an encounter with a troubled teenager, 195 00:15:10,640 --> 00:15:13,393 and a visit to a drop-in clinic for the mentally ill. 196 00:15:13,440 --> 00:15:15,271 - Oh. - It sounds exactly like school. 197 00:15:15,320 --> 00:15:20,553 Oh... don't ask Mum about Leonard Vance dying, because she won't tell you anything. 198 00:15:20,600 --> 00:15:24,275 - That's right. - I wasn't going to. I'm about to eat. 199 00:15:24,320 --> 00:15:28,359 Oh, and don't ask her anything about the cool detective who asked her out in the car park, 200 00:15:28,400 --> 00:15:30,470 because she won't talk about that either. 201 00:15:30,520 --> 00:15:33,432 - What did I say? - I wouldn't dream of it. 202 00:15:42,600 --> 00:15:44,079 His name's Carl Prior. 203 00:15:44,120 --> 00:15:46,395 - When are you seeing him? - I said no. 204 00:15:46,440 --> 00:15:48,237 - Why? - That's what I said. 205 00:15:48,280 --> 00:15:50,714 Because... Bryan was with me. 206 00:15:50,760 --> 00:15:53,911 - You could have arranged to see him later. - That's what I said. 207 00:15:53,960 --> 00:15:56,269 And, because at some point, 208 00:15:56,320 --> 00:15:59,869 I would have had to have brought him home to meet you two. 209 00:15:59,920 --> 00:16:02,832 And he's a good man and he deserves better than that. 210 00:16:03,600 --> 00:16:07,149 - It's still early. - Yeah, and we've got plans, haven't we, Nan? 211 00:16:07,200 --> 00:16:10,272 We're gonna watch that documentary about surgical blunders. 212 00:16:10,320 --> 00:16:11,833 We are not voting on it. 213 00:16:12,760 --> 00:16:14,273 What are you so scared of? 214 00:16:27,160 --> 00:16:29,276 Your court order. Where are the files? 215 00:16:29,320 --> 00:16:30,799 You'll have to wait. 216 00:16:30,840 --> 00:16:32,831 Colin, isn't it? 217 00:16:33,760 --> 00:16:35,830 Yes. We met at Crowley. 218 00:16:35,880 --> 00:16:38,075 Dr Ellesmere sent me. 219 00:16:38,120 --> 00:16:41,908 You have to come regularly, so you don't get isolated, you know? 220 00:16:41,960 --> 00:16:44,838 Um, Col. Here you go, mate. See you Thursday. 221 00:16:44,880 --> 00:16:46,632 Thank you. 222 00:16:46,680 --> 00:16:48,398 - Bye. - Bye. 223 00:16:51,000 --> 00:16:52,319 OK. 224 00:16:52,360 --> 00:16:54,032 Follow me. 225 00:16:56,800 --> 00:16:58,279 Patient files are in the corner. 226 00:17:00,360 --> 00:17:02,271 Why was Stephen Eli here? 227 00:17:03,880 --> 00:17:06,235 Why was he phoning you from a hotel room? 228 00:17:06,280 --> 00:17:08,874 The court order doesn't apply to me. 229 00:17:08,920 --> 00:17:11,718 You'll need to sign for anything you take away. 230 00:17:26,400 --> 00:17:27,469 Steve. 231 00:17:28,800 --> 00:17:31,030 There he is. 232 00:17:34,080 --> 00:17:35,752 Stephen's bipolar. 233 00:17:37,280 --> 00:17:39,271 He's been coming here for years on and off. 234 00:17:40,880 --> 00:17:42,950 - So had Daniel Whistler. - What? 235 00:17:43,680 --> 00:17:45,796 What? What on earth... 236 00:17:47,560 --> 00:17:49,118 Kris Malkin. 237 00:17:49,160 --> 00:17:51,037 Christopher Maleva's alias. 238 00:17:51,080 --> 00:17:53,071 That's the pattern. 239 00:17:54,000 --> 00:17:56,878 The mentally ill are the target. This is their hunting ground. 240 00:17:56,920 --> 00:18:00,833 Maleva was treated here for PTSD following a street attack. 241 00:18:00,880 --> 00:18:05,317 Whistler was seen for drug-induced psychosis, and Stephen Eli for bipolar disorder. 242 00:18:06,760 --> 00:18:11,709 All three of the people Leonard Vance admitted to killing came through here. 243 00:18:11,760 --> 00:18:14,558 - And so did he. - So it could have been him? 244 00:18:14,600 --> 00:18:18,036 Why? Why would he never mention this place in any of his confessions? 245 00:18:18,760 --> 00:18:21,513 And why is Eamonn Thirsk being so obstructive? 246 00:18:22,280 --> 00:18:26,478 Well, somebody taking a dislike to you, Sean, isn't entirely unprecedented. 247 00:18:26,520 --> 00:18:30,798 Multiple murderers prey on the vulnerable and require two things - access and opportunity. 248 00:18:30,840 --> 00:18:34,196 The website said Thirsk is the only full-time employee. 249 00:18:34,240 --> 00:18:36,231 Prior? 250 00:18:36,280 --> 00:18:39,750 DI Prior. I'd like to bring someone in for questioning. 251 00:18:39,800 --> 00:18:42,837 - Why did Stephen Eli phone you from a hotel? - You saw his file. 252 00:18:42,880 --> 00:18:45,030 Answer the question. 253 00:18:45,080 --> 00:18:48,959 I only knew him as Steve, and he mostly managed his condition himself. 254 00:18:49,000 --> 00:18:51,958 Stephen had a particularly severe bipolar disorder, 255 00:18:52,000 --> 00:18:54,070 which he hid from everyone. 256 00:18:54,120 --> 00:18:57,635 But when a low became impossibly low, he shut himself in a hotel, 257 00:18:57,680 --> 00:19:02,470 and stayed there, until he could bear to go on pretending he was fine. 258 00:19:02,520 --> 00:19:04,272 That doesn't answer the question. 259 00:19:05,640 --> 00:19:09,474 He phoned me because I was the only person he could safely be himself with. 260 00:19:09,520 --> 00:19:11,158 - You're not a doctor. - No. 261 00:19:11,200 --> 00:19:13,953 But I am the one constant for a lot of the Mayside's clients. 262 00:19:14,000 --> 00:19:16,798 Including Daniel Whistler and Kris Malkin? 263 00:19:16,840 --> 00:19:18,717 If they were clients, probably. 264 00:19:18,760 --> 00:19:21,069 - What about Leonard Vance? - What about him? 265 00:19:21,120 --> 00:19:22,314 - Did he rely on you? - What? 266 00:19:22,360 --> 00:19:24,828 - A bit defensive, aren't we? - Do you want to know why? 267 00:19:24,880 --> 00:19:27,235 - Yes. - Because the Leonard Vance I knew 268 00:19:27,280 --> 00:19:30,317 was a vulnerable, confused man suffering from a mental illness, 269 00:19:30,360 --> 00:19:34,399 who - by the time you and the media had finished with him - had become a monster. 270 00:19:34,440 --> 00:19:37,796 All three people he confessed to killing were treated at your clinic. 271 00:19:37,840 --> 00:19:39,319 And you've been obstructive. 272 00:19:39,360 --> 00:19:43,797 Every time a schizophrenia kills, it gets twice the media coverage of a "normal" murder, 273 00:19:43,840 --> 00:19:47,992 even though the mentally ill are far more likely to be the victims of crime. 274 00:19:48,040 --> 00:19:51,430 In my experience, a visit from you only results in more prejudice, 275 00:19:51,480 --> 00:19:54,153 and if I can obstruct that, I absolutely will. 276 00:19:54,200 --> 00:19:55,428 (Knocking) 277 00:19:56,160 --> 00:19:57,673 Sir. 278 00:20:08,320 --> 00:20:11,596 If Leonard Vance was targeting the mentally ill, 279 00:20:12,400 --> 00:20:14,868 he was doing so because he knew - from experience - 280 00:20:14,920 --> 00:20:17,036 most people wouldn't give a damn. 281 00:20:18,600 --> 00:20:21,239 Lf? You don't think he was guilty? 282 00:20:21,280 --> 00:20:23,157 Do you? 283 00:20:24,000 --> 00:20:25,991 Answer the question. 284 00:20:26,760 --> 00:20:29,832 I think he was a very easy target. 285 00:20:34,320 --> 00:20:36,390 DS Stone. 286 00:20:45,960 --> 00:20:48,155 Haven't you done enough damage? 287 00:20:48,200 --> 00:20:51,749 I wanted to apologise to Cole for any upset my story may have caused him. 288 00:20:51,800 --> 00:20:54,837 And to offer him the opportunity to tell his side of it. 289 00:20:54,880 --> 00:20:57,348 - Can be very cathartic. - You stay away from him. 290 00:20:57,400 --> 00:21:00,836 Don't worry, I didn't tell him where my information came from. 291 00:21:00,880 --> 00:21:02,598 I always protect my sources. 292 00:21:02,640 --> 00:21:04,517 You're a parasite. Do you know that? 293 00:21:05,320 --> 00:21:07,959 And you are particularly striking when you're angry. 294 00:21:08,000 --> 00:21:11,959 I think we should go for a drink, Ruth from Missing Persons. 295 00:21:12,000 --> 00:21:14,116 You've got my card. 296 00:21:14,160 --> 00:21:15,639 You stay away. 297 00:21:19,360 --> 00:21:20,839 (Doorbell rings) 298 00:21:23,840 --> 00:21:25,831 Why couldn't he tell me? 299 00:21:26,960 --> 00:21:28,188 Oh... 300 00:21:28,240 --> 00:21:30,674 I can understand him keeping it from work. 301 00:21:31,600 --> 00:21:33,591 He worked really hard, you know. 302 00:21:36,600 --> 00:21:38,989 I guess no-one wants a "mad" lawyer, do they? 303 00:21:41,800 --> 00:21:43,756 But me... 304 00:21:45,160 --> 00:21:47,469 Why couldn't he tell me? 305 00:21:48,560 --> 00:21:50,790 I read the reports from the clinic. 306 00:21:52,080 --> 00:21:54,389 All he did was talk about you. 307 00:21:55,600 --> 00:21:58,034 How scared he was about letting you down. 308 00:21:58,720 --> 00:22:01,518 This doesn't mean he loves you any less. 309 00:22:04,480 --> 00:22:06,710 But what it might mean... 310 00:22:10,200 --> 00:22:12,316 You talked about... 311 00:22:12,360 --> 00:22:14,749 experiencing mood swings... 312 00:22:15,720 --> 00:22:17,790 extremes of emotion... 313 00:22:19,440 --> 00:22:21,510 Bipolar is often hereditary. 314 00:22:28,880 --> 00:22:30,871 (Sniffling) 315 00:22:30,920 --> 00:22:33,229 You're saying I've got it too, aren't you? 316 00:22:34,160 --> 00:22:35,752 I don't know. 317 00:22:36,560 --> 00:22:39,358 But I'd hope you'd try to find out. 318 00:22:59,800 --> 00:23:01,916 Sir. 319 00:23:22,720 --> 00:23:24,756 His name's Colin Breen. 320 00:23:24,800 --> 00:23:26,791 I know. 321 00:23:27,840 --> 00:23:29,592 He's only been dead a few hours. 322 00:23:29,640 --> 00:23:32,916 He was carrying anti-psychotic meds. His head's been caved in. 323 00:23:34,640 --> 00:23:37,029 Well, Leonard Vance can't claim this one. 324 00:23:44,960 --> 00:23:47,918 The pattern suggests that the same person who killed Colin Breen 325 00:23:48,000 --> 00:23:50,992 also killed Daniel Whistler and Christopher Maleva. 326 00:23:51,040 --> 00:23:53,793 All three were regular visitors to Mayside, 327 00:23:53,840 --> 00:23:57,594 which means Leonard Vance was not responsible for any of the murders. 328 00:23:57,640 --> 00:24:01,633 We've already established he knew details that could only have come from the killer. 329 00:24:01,680 --> 00:24:04,877 We need to know who had access to him at the time of his confessions. 330 00:24:04,920 --> 00:24:08,037 - And where do we find that out? - Crowley visitor records. 331 00:24:08,080 --> 00:24:09,308 OK. Good. 332 00:24:09,360 --> 00:24:11,590 Let's make sure no details of this murder get out. 333 00:24:12,480 --> 00:24:15,756 And let's have a look at other mispers with mental health issues 334 00:24:15,800 --> 00:24:18,439 - who might have visited Mayside. - Because? 335 00:24:18,480 --> 00:24:23,759 Because... whoever is killing mentally ill people clearly isn't ready to stop. 336 00:24:26,400 --> 00:24:28,277 Are you sure? 337 00:24:28,960 --> 00:24:32,475 According to Crowley, there wasn't a single visitor logged to Leonard Vance 338 00:24:32,520 --> 00:24:34,988 in the period he made those first confessions. 339 00:24:35,040 --> 00:24:37,873 - Maybe they were informal visits. - Let's find out. 340 00:24:42,040 --> 00:24:43,871 Why aren't you at work? 341 00:24:44,640 --> 00:24:46,312 Um... 342 00:24:46,360 --> 00:24:48,191 I've got to go in much later. 343 00:24:50,200 --> 00:24:52,509 I was told about Colin and... 344 00:24:54,720 --> 00:24:57,951 I just didn't... want to be around the place for a while. 345 00:24:58,000 --> 00:24:59,069 Mm-hm. 346 00:24:59,120 --> 00:25:03,238 There's a high mortality rate amongst the mentally ill, but still... 347 00:25:03,280 --> 00:25:07,512 Three times higher than the national average, but it does seem to spike around you. 348 00:25:08,440 --> 00:25:12,831 And nobody knows the exact details about what happened to him, how he was killed? 349 00:25:12,880 --> 00:25:16,589 We're not here about Colin Breen. We're here about Leonard Vance. 350 00:25:16,640 --> 00:25:21,555 We need to know who had access to Leonard around the time of the initial confessions. 351 00:25:21,600 --> 00:25:23,556 Oh... right. Uh... 352 00:25:24,400 --> 00:25:26,152 Well, all visits are logged. 353 00:25:26,200 --> 00:25:31,069 The log says he received no visits for the entire period during which he made those admissions. 354 00:25:31,120 --> 00:25:33,236 Could that be a mistake? 355 00:25:33,280 --> 00:25:36,431 Could there have been any... informal visits? 356 00:25:36,480 --> 00:25:40,951 Actually, visitors aren't allowed during the patient's evaluation period. 357 00:25:41,000 --> 00:25:42,752 So there were no visitors at all? 358 00:25:45,240 --> 00:25:49,313 We really do need your help. We don't want anybody else to die. 359 00:25:49,360 --> 00:25:52,033 - What do you mean? - Yes or no? 360 00:25:54,920 --> 00:25:57,514 - Leonard did see one person. - Who? 361 00:25:58,960 --> 00:26:02,032 I shouldn't have done it. I didn't mean any harm. 362 00:26:02,080 --> 00:26:04,514 - And there were other factors. - Who? 363 00:26:06,560 --> 00:26:12,032 Alex Wernley. I introduced him to Leonard - against regulations. 364 00:26:12,080 --> 00:26:13,957 Why? 365 00:26:16,480 --> 00:26:18,596 You were in a relationship? 366 00:26:20,320 --> 00:26:23,073 - Were? Are? - No, definitely "were". 367 00:26:23,120 --> 00:26:25,190 - You lied. - I know. 368 00:26:25,240 --> 00:26:26,719 I was wrong. 369 00:26:26,760 --> 00:26:29,877 Perhaps if you told me what all of this was about? 370 00:26:29,920 --> 00:26:32,036 And why are you still asking about Leonard? 371 00:26:32,080 --> 00:26:34,913 Because you were responsible for every aspect of his welfare, 372 00:26:34,960 --> 00:26:37,838 from approving his visitors to administering his medication. 373 00:26:37,880 --> 00:26:39,393 You were obviously negligent. 374 00:26:53,200 --> 00:26:55,839 We need to bring Alex Wernley in now. Phone him. 375 00:26:55,880 --> 00:26:58,189 - But, Sean, he's a suspect. - Yes? 376 00:26:58,240 --> 00:27:00,674 Well, didn't you say police don't phone suspects? 377 00:27:00,720 --> 00:27:02,790 Yes. You're not police. 378 00:27:09,080 --> 00:27:10,559 (She presses phone number) 379 00:27:15,360 --> 00:27:16,998 It's me. 380 00:27:17,840 --> 00:27:19,398 I need your help. 381 00:27:35,000 --> 00:27:38,276 My mother always said I was impossible to stay angry with. 382 00:27:40,360 --> 00:27:42,476 So, what's the latest? 383 00:27:43,280 --> 00:27:46,511 Breaking news. Your mother was wrong. 384 00:27:48,960 --> 00:27:50,598 Why? What's going on? 385 00:27:50,640 --> 00:27:52,551 - You're under arrest. - Ruth! 386 00:27:52,600 --> 00:27:56,036 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 387 00:28:02,520 --> 00:28:06,229 So why did you continue to visit Leonard Vance after your book was published? 388 00:28:06,280 --> 00:28:09,033 - We became friends. - I don't believe you. 389 00:28:11,400 --> 00:28:14,915 OK, fine. You want me to say I used Leonard to make my name 390 00:28:14,960 --> 00:28:17,554 and that I hoped he'd talk about more murders one day? 391 00:28:18,400 --> 00:28:20,197 Guilty. Charge me with that. 392 00:28:20,240 --> 00:28:24,119 Somebody fed him details about three murders that only the killer could have known. 393 00:28:24,160 --> 00:28:25,718 Leonard Vance was the killer. 394 00:28:25,760 --> 00:28:27,671 No, he wasn't. 395 00:28:41,520 --> 00:28:43,078 This is insane. 396 00:28:43,120 --> 00:28:47,955 You were the only person to visit him in the period he made those first confessions. 397 00:28:50,240 --> 00:28:53,391 - What else did she tell you? - Who are we talking about. 398 00:28:53,440 --> 00:28:55,556 Ali. Dr Ellesmere. 399 00:28:55,600 --> 00:28:58,876 Obviously she told you that she got me in to see Leonard... 400 00:28:59,760 --> 00:29:01,751 (He sighs) 401 00:29:01,800 --> 00:29:04,314 And I presume you know about the email? 402 00:29:05,800 --> 00:29:09,031 Why don't you forget about what she has and hasn't told us 403 00:29:09,080 --> 00:29:11,275 and just focus on telling us the truth? 404 00:29:13,120 --> 00:29:17,193 She received an email, around the time Daniel Whistler's body was found, 405 00:29:17,240 --> 00:29:21,438 from a patient at Mayside Clinic who saw Whistler get into a blue minicab. 406 00:29:21,480 --> 00:29:25,553 Vance's car was white. You're saying it wasn't Vance that picked up Whistler? 407 00:29:25,600 --> 00:29:27,238 Exactly. 408 00:29:28,000 --> 00:29:30,116 - But the witness couldn't come forward. - Why not? 409 00:29:30,160 --> 00:29:33,630 Because they couldn't afford for their mental illness to become public. 410 00:29:33,680 --> 00:29:36,831 - They trusted Ali. - Right. So why didn't she report it? 411 00:29:38,200 --> 00:29:40,270 Leonard confessed to the murders. 412 00:29:40,320 --> 00:29:42,629 In truth, I don't know why she hid it. 413 00:29:42,680 --> 00:29:44,671 Who was the witness? 414 00:29:46,440 --> 00:29:49,557 - She didn't mention any of this, did she? - Who was it? 415 00:29:51,960 --> 00:29:53,439 It was Stephen Eli. 416 00:30:01,560 --> 00:30:03,596 Mr Thirsk. 417 00:30:03,640 --> 00:30:09,192 I... I just wanted to say I'm sorry if you've had bad experiences with the police in the past. 418 00:30:09,240 --> 00:30:12,198 I had a bad experience with the police this morning. 419 00:30:12,240 --> 00:30:14,117 Well, I'm not police. 420 00:30:14,800 --> 00:30:17,314 I've worked in Missing Persons for 20 years... 421 00:30:17,360 --> 00:30:20,477 and... I promise you, 422 00:30:20,520 --> 00:30:22,750 we're on the same side. 423 00:30:23,600 --> 00:30:26,990 And... if there's anything 424 00:30:27,040 --> 00:30:30,430 you can give me on your staff... 425 00:30:31,240 --> 00:30:33,435 or visiting professionals... 426 00:30:34,320 --> 00:30:38,950 or a journalist, maybe, who might possibly have come into contact 427 00:30:39,000 --> 00:30:42,834 with any of the patients that we've asked you about... 428 00:30:43,880 --> 00:30:46,440 well, it could just make all the difference. 429 00:30:48,720 --> 00:30:50,711 (Sirens) 430 00:31:04,000 --> 00:31:05,638 (Doorbell) 431 00:31:06,320 --> 00:31:09,790 Sean! Guess where Dr Ellesmere worked before she came to Crowley. 432 00:31:10,560 --> 00:31:11,879 Mayside. 433 00:31:11,920 --> 00:31:15,993 And she was working here at the same time Whistler, Maleva and Stephen were patients - 434 00:31:16,040 --> 00:31:18,031 and this is the first place she met Leonard. 435 00:31:18,080 --> 00:31:20,469 So she had access and opportunity. 436 00:31:20,520 --> 00:31:22,397 She also hid an email from Stephen Eli 437 00:31:22,440 --> 00:31:24,874 in which he said he witnessed Whistler's abduction. 438 00:31:24,920 --> 00:31:27,480 - She was going to Crowley. - Not there. Not answering her phone. 439 00:31:27,504 --> 00:31:29,540 - We're at her house now. - Get in. 440 00:31:30,560 --> 00:31:32,596 - Police! - Police! 441 00:31:32,640 --> 00:31:34,198 - (Police calling out) - Sean? 442 00:31:34,240 --> 00:31:37,789 - Sean, what's going on? - Anybody here? 443 00:31:37,840 --> 00:31:39,239 Police! 444 00:31:39,280 --> 00:31:40,998 Clear! 445 00:31:42,440 --> 00:31:44,158 Clear! 446 00:31:50,840 --> 00:31:53,832 Sean? Can you hear me? Sean! 447 00:31:53,880 --> 00:31:55,916 She's running. 448 00:31:57,880 --> 00:32:00,348 The more we find out, the less I understand why. 449 00:32:00,400 --> 00:32:02,914 The only question that matters is where she is now. 450 00:32:02,960 --> 00:32:06,157 We've found her phone and keys. She's not planning on coming back. 451 00:32:06,200 --> 00:32:09,192 - A neighbour said they saw a cab leaving. - Why not take her car? 452 00:32:09,240 --> 00:32:12,789 Too easy to trace. We've alerted stations, ports and airports. 453 00:32:12,840 --> 00:32:15,229 What was the last call she made on her mobile? 454 00:32:15,280 --> 00:32:17,157 To me - about Colin Breen. 455 00:32:17,200 --> 00:32:20,112 The last call on this was to Crowley, minutes after we left her. 456 00:32:20,880 --> 00:32:23,474 So you're wondering how she called the cab company? 457 00:32:24,960 --> 00:32:26,678 Sean? 458 00:32:28,240 --> 00:32:29,912 We need to get to Crowley. 459 00:32:29,960 --> 00:32:32,758 - We know she's not there. - All external calls are recorded. 460 00:32:32,800 --> 00:32:34,677 Leonard Vance told me. 461 00:32:34,720 --> 00:32:37,632 We need to find out who she spoke to, and why. 462 00:32:43,440 --> 00:32:48,275 - There it is. Incoming call, 14:32. - To the in-house pharmacy? 463 00:32:48,320 --> 00:32:51,676 Why would Dr Ellesmere call the pharmacy as soon as we left? 464 00:32:51,720 --> 00:32:54,837 Let's be quiet and find out. Play it. 465 00:32:54,880 --> 00:32:56,279 Please. 466 00:32:56,880 --> 00:32:59,792 TOMMY: Hello. DR ELLESMERE: It's me. 467 00:32:59,840 --> 00:33:02,149 - I need your help. - Why? 468 00:33:02,200 --> 00:33:04,668 - What's the matter? - The police have been, Tommy. 469 00:33:04,720 --> 00:33:08,235 - Tommy? - They asked about Leonard's meds. 470 00:33:08,280 --> 00:33:11,033 - He's the man pushing the meds trolley. - Shh. 471 00:33:11,080 --> 00:33:14,595 What if I made a mistake with the dosage on the day he died? 472 00:33:14,640 --> 00:33:16,312 - You didn't. - What if I killed him? 473 00:33:16,360 --> 00:33:18,874 - You didn't. - With everything that was going on... 474 00:33:18,920 --> 00:33:21,559 - Access and opportunity. - Start a full inventory. 475 00:33:21,600 --> 00:33:23,397 I have to be sure. I'll be in later. 476 00:33:23,440 --> 00:33:27,558 Dr Ellesmere was about to find out Leonard Vance was given a fatal dose... 477 00:33:27,600 --> 00:33:29,477 - by Tommy Purdie. - Tommy? 478 00:33:29,520 --> 00:33:31,715 TOMMY: OK. Fine. 479 00:33:31,760 --> 00:33:33,398 Just leave it with me. 480 00:33:33,440 --> 00:33:36,477 She isn't running, is she? Tommy's taken her. 481 00:34:09,120 --> 00:34:10,599 What have you done? 482 00:34:14,040 --> 00:34:15,519 (She groans) 483 00:34:18,480 --> 00:34:20,596 What have you given me? 484 00:34:22,680 --> 00:34:25,353 No sign of Purdie at his flat. Has this place been checked? 485 00:34:25,400 --> 00:34:28,039 - Yeah. - Vehicle description's been sent out. 486 00:34:28,080 --> 00:34:30,469 That's how he does it. He poses as a minicab driver. 487 00:34:30,520 --> 00:34:33,990 He was one, according to his employment history. He was most things. 488 00:34:34,040 --> 00:34:36,429 It was Tommy's car Stephen recognised. 489 00:34:36,480 --> 00:34:40,268 He identifies his victims, picks them up outside Mayside and then he kills them. 490 00:34:40,320 --> 00:34:42,356 Yeah, but where does he take them? 491 00:34:42,400 --> 00:34:46,951 He's got no previous convictions. The only thing we have on the system is him as a victim. 492 00:34:47,000 --> 00:34:49,560 - Victim of what? - Serious sexual assault, as a child. 493 00:34:49,600 --> 00:34:52,194 - I've got a fine for fly tipping. - So? 494 00:34:52,240 --> 00:34:53,878 Were any of those jobs in refuse? 495 00:34:56,360 --> 00:34:58,635 - How'd you know that? - Landfill? 496 00:34:58,680 --> 00:35:00,193 - Yeah. - Nothing was random. 497 00:35:00,240 --> 00:35:02,390 The quarry where Whistler was buried. 498 00:35:02,440 --> 00:35:04,351 The scrubland where Maleva was found. 499 00:35:04,400 --> 00:35:06,789 Colin Breen at the recycling centre. 500 00:35:06,840 --> 00:35:08,956 They're all ex-landfill sites. 501 00:35:09,720 --> 00:35:12,553 - That's the pattern. Jay's Lane. - What's that? 502 00:35:12,600 --> 00:35:14,955 The nearest dump site to Dr Ellesmere's house. 503 00:35:15,000 --> 00:35:17,275 Ruth, with me! 504 00:35:18,640 --> 00:35:20,835 DR ELLESMERE: What's happening, Tommy? 505 00:35:22,160 --> 00:35:24,116 I don't understand. 506 00:35:25,960 --> 00:35:29,350 - You didn't even keep them in, did you? - What? 507 00:35:30,400 --> 00:35:33,995 Those dangerous men. These... These violent men. 508 00:35:34,040 --> 00:35:36,508 They come to Crowley for evaluation, 509 00:35:36,560 --> 00:35:39,757 but then you decide that they're safe to be in the community. 510 00:35:39,800 --> 00:35:41,552 Well, guess what, Doctor... 511 00:35:42,520 --> 00:35:45,671 - You were wrong. - Who are you talking about? 512 00:35:47,760 --> 00:35:49,751 Whistler. 513 00:35:49,800 --> 00:35:51,756 Maleva. 514 00:35:51,800 --> 00:35:53,791 Colin Breen. 515 00:35:55,840 --> 00:35:57,956 How long, Doctor, eh? 516 00:35:58,880 --> 00:36:03,431 How long before the same thing happens to someone else like happened to me? 517 00:36:05,400 --> 00:36:07,231 You poisoned Leonard. 518 00:36:08,880 --> 00:36:10,359 I showed him where the body was. 519 00:36:10,400 --> 00:36:12,868 I told him. I sat him down. 520 00:36:12,920 --> 00:36:15,798 I drew it for him. But, you see, it wasn't going in. 521 00:36:16,720 --> 00:36:18,711 He was gonna crack. 522 00:36:19,600 --> 00:36:22,398 I didn't mean for any of this to happen. 523 00:36:23,080 --> 00:36:26,470 You took advantage of a sick man. 524 00:36:26,520 --> 00:36:30,229 - You made him believe he killed those people. - And what about you, Doctor? 525 00:36:30,280 --> 00:36:34,319 With your awards and your boyfriend's book. None of it was real, was it? 526 00:36:34,360 --> 00:36:35,839 He was getting better. 527 00:36:35,880 --> 00:36:37,996 He was dangerous. 528 00:36:38,720 --> 00:36:40,438 And so are you. 529 00:36:40,480 --> 00:36:42,675 You see, I've watched you. 530 00:36:42,720 --> 00:36:44,711 You twist things. 531 00:36:44,760 --> 00:36:47,911 You make right things wrong, wrong things right. 532 00:36:49,920 --> 00:36:52,514 I told you about the email from Stephen Eli. 533 00:36:54,920 --> 00:36:57,275 You killed him, too. 534 00:37:04,520 --> 00:37:06,636 Oh... Tommy... 535 00:37:09,880 --> 00:37:11,916 Tommy. 536 00:37:13,600 --> 00:37:15,079 We're going. 537 00:37:16,200 --> 00:37:17,599 No. Tommy... 538 00:37:18,680 --> 00:37:20,272 Tommy... 539 00:37:20,320 --> 00:37:21,799 Tommy, what happened to you? 540 00:37:21,840 --> 00:37:23,956 Tommy... Iook at me. 541 00:37:24,000 --> 00:37:25,718 Just look... 542 00:37:27,680 --> 00:37:29,989 Tommy, look at me. 543 00:37:32,280 --> 00:37:33,793 No. No! 544 00:37:58,240 --> 00:38:00,674 You need to stay by the car. 545 00:38:20,760 --> 00:38:24,673 What if I'm wrong? What if he's taken her somewhere else? 546 00:38:24,720 --> 00:38:26,711 Then I'm wrong, too. 547 00:38:27,600 --> 00:38:30,512 Anyway, we're creatures of habit, aren't we, Sean? 548 00:38:33,160 --> 00:38:36,436 Tommy, no. Stop. Stop! 549 00:38:38,000 --> 00:38:39,228 Tommy, no. 550 00:38:59,200 --> 00:39:00,872 (Whimpering) 551 00:39:00,920 --> 00:39:03,480 (She groans) Tommy! 552 00:39:04,200 --> 00:39:05,952 Tommy. 553 00:39:09,600 --> 00:39:12,114 Tommy! Tommy, no! 554 00:39:26,560 --> 00:39:28,551 Put it down! Put it down! 555 00:39:40,320 --> 00:39:42,311 (Sirens approaching) 556 00:39:47,840 --> 00:39:50,513 It really doesn't make any sense, Tommy. 557 00:39:50,560 --> 00:39:54,439 You've confessed to five murders and one attempted murder. 558 00:39:54,480 --> 00:39:56,994 You're going to spend the rest of your life in gaol. 559 00:39:57,040 --> 00:39:59,270 SEAN: Or a secure hospital. 560 00:40:00,600 --> 00:40:02,955 PRIOR: What difference does it make to you? 561 00:40:03,760 --> 00:40:06,228 Just tell us where Stephen Eli is. 562 00:40:12,880 --> 00:40:14,950 Ask Leonard Vance. 563 00:40:23,480 --> 00:40:25,550 - Did he tell you? - No. 564 00:41:09,600 --> 00:41:13,115 Oh, uh, my family said I was wrong, by the way, 565 00:41:13,160 --> 00:41:16,072 about not going with you for something to eat. 566 00:41:16,120 --> 00:41:17,633 Oh. 567 00:41:17,680 --> 00:41:19,352 So... 568 00:41:19,400 --> 00:41:22,119 if you feel like asking again... 569 00:41:23,520 --> 00:41:26,159 next time you're hungry... - Of course. 570 00:41:26,200 --> 00:41:29,192 Um... Yeah, I'II... I'll bear that in mind. 571 00:41:39,920 --> 00:41:41,433 I know where he is. 572 00:42:25,600 --> 00:42:28,672 - I'd like to get the two from here to here. - All right. 573 00:42:43,280 --> 00:42:45,271 (Doorbell) 574 00:42:51,680 --> 00:42:53,318 Oh, Ruth. 575 00:42:54,040 --> 00:42:56,076 Sorry, I'm painting. 576 00:42:57,880 --> 00:43:01,350 Look, if you're here to check if I went to the GP, I went. 577 00:43:01,400 --> 00:43:02,833 So... 578 00:43:03,640 --> 00:43:06,552 - What's up? - We found him, Cole. 579 00:43:07,680 --> 00:43:09,671 I'm so sorry. 580 00:43:19,560 --> 00:43:21,198 Oh, God... 581 00:43:25,520 --> 00:43:27,511 Oh... 582 00:43:38,880 --> 00:43:40,871 (Lift whirring) 583 00:43:51,120 --> 00:43:52,599 Mummy's gone. 584 00:43:52,640 --> 00:43:54,631 She's missing. 585 00:43:56,120 --> 00:43:58,111 No. 46574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.