Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,680 --> 00:00:57,671
RUTH: Help! Help me!
2
00:01:01,800 --> 00:01:02,994
Ruth!
3
00:01:03,720 --> 00:01:05,312
Ruth, where are you?
4
00:01:05,360 --> 00:01:06,839
Carl?
5
00:01:10,920 --> 00:01:12,672
No, no, no, no.
6
00:01:12,720 --> 00:01:14,551
- (Groans)
- Ruth, are you OK?
7
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Are you OK? Are you all right?
8
00:01:16,640 --> 00:01:18,835
- Leanne's a man.
- Did you see his face?
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,991
I'm fine, Sean, thanks for asking.
10
00:01:21,040 --> 00:01:23,110
Yes, but did you see his face?
11
00:01:23,160 --> 00:01:25,116
(Panting) He wore a mask.
12
00:01:25,800 --> 00:01:29,509
You're supposed to be the sensible one.
Why'd you come here on your own?
13
00:01:29,560 --> 00:01:32,233
He made contact with me
on the suicide website.
14
00:01:32,280 --> 00:01:36,717
He befriends, abducts, then kills unhappy
teenagers, makes it look like suicide.
15
00:01:36,760 --> 00:01:39,354
I'm gonna need all the messages
Leanne sent you on the site.
16
00:01:39,400 --> 00:01:42,676
I'm upgrading the Taylor Davis Inquiry
to aggravated abduction.
17
00:02:01,760 --> 00:02:06,117
As I told you on the telephone, Griffiths
Doyle Construction are no longer trading.
18
00:02:06,160 --> 00:02:08,958
We were appointed official receivers
four months ago.
19
00:02:09,000 --> 00:02:12,788
I think a missing girl is being held
in one of their empty buildings.
20
00:02:12,840 --> 00:02:15,559
Have you got access to
their electronic records?
21
00:02:15,600 --> 00:02:19,149
What there was of them.
It depends exactly what you're looking for.
22
00:02:19,200 --> 00:02:22,510
Employee lists,
details of every site that remains empty.
23
00:02:24,520 --> 00:02:29,389
That may take a while, unless you fancy
trawling through box after box of hard copies.
24
00:02:29,440 --> 00:02:31,158
Where are they?
25
00:02:31,880 --> 00:02:33,552
Be my guest.
26
00:03:50,640 --> 00:03:52,631
How's the head?
27
00:03:52,680 --> 00:03:54,989
It's fine. I couldn't wait to come to work.
28
00:03:55,040 --> 00:03:57,031
We'll talk about yesterday later.
29
00:03:57,080 --> 00:03:59,150
For now, there are more urgent matters.
30
00:03:59,200 --> 00:04:00,679
Taylor Davis.
31
00:04:00,720 --> 00:04:02,312
DS Stone.
32
00:04:03,560 --> 00:04:06,279
DI Prior has made a complaint
about his conduct.
33
00:04:06,320 --> 00:04:08,709
And we need you to
corroborate a few things.
34
00:04:09,880 --> 00:04:12,348
Aside from anything else, Miss Hattersley,
35
00:04:12,400 --> 00:04:14,675
whatever you did or didn't do yesterday,
36
00:04:14,720 --> 00:04:16,711
you're a civilian.
37
00:04:16,760 --> 00:04:18,751
And as a serving police officer,
38
00:04:18,800 --> 00:04:20,916
DS Stone has a duty of care towards you.
39
00:04:23,960 --> 00:04:27,669
Actually... it was as
much my fault as Sean's.
40
00:04:29,240 --> 00:04:31,231
We just had a difference of opinion.
41
00:04:31,280 --> 00:04:32,633
About what?
42
00:04:34,400 --> 00:04:38,029
Alternative approaches to
eliciting information.
43
00:04:38,080 --> 00:04:41,993
You mean his growing inability
to interact with other human beings?
44
00:04:42,800 --> 00:04:45,712
Ruth, there's no need to be politic here.
45
00:04:46,360 --> 00:04:48,191
No, no, no. It's just er...
46
00:04:50,560 --> 00:04:53,996
Look... I don't really know Sean yet.
47
00:04:56,520 --> 00:05:01,878
Maybe it just takes him time to establish
a line of communication and...
48
00:05:01,920 --> 00:05:03,558
Do you know where he is now?
49
00:05:09,160 --> 00:05:10,229
No.
50
00:05:10,280 --> 00:05:13,113
Has he made any attempt to work
collaboratively with you?
51
00:05:19,880 --> 00:05:22,678
Look, Ruth, we need to respond to this.
52
00:05:23,960 --> 00:05:25,951
So you'll have to make a statement.
53
00:05:43,640 --> 00:05:45,631
(Ringing tone)
54
00:05:46,480 --> 00:05:48,198
(Phone rings)
55
00:05:51,160 --> 00:05:52,388
Where are you?
56
00:05:52,440 --> 00:05:54,954
You said you weren't going to phone
to ask where I am.
57
00:05:55,000 --> 00:05:56,991
- Where?
- Millview.
58
00:05:57,560 --> 00:05:59,755
- Oh, er...how is it?
- What?
59
00:05:59,800 --> 00:06:01,756
Your... your head.
60
00:06:01,800 --> 00:06:03,791
Um, it's... fine.
61
00:06:04,600 --> 00:06:09,799
"Millview is a superior collection of 21 st-century
family homes, far from the madding crowd."
62
00:06:09,840 --> 00:06:11,990
I don't understand what
you're talking about.
63
00:06:12,040 --> 00:06:15,953
Griffiths Doyle Construction owned
the shopping centre where you met Leanne
64
00:06:16,000 --> 00:06:18,594
and the print works where
Kieran Gandley was found,
65
00:06:18,640 --> 00:06:22,235
and, I found out last night,
the office block where Lucas Storey died.
66
00:06:22,600 --> 00:06:26,275
If the pattern is right, Taylor Davis
will be in one of their properties.
67
00:06:26,320 --> 00:06:29,676
So whoever's posing as Leanne worked
for the construction company?
68
00:06:29,720 --> 00:06:31,278
Yes, of course.
69
00:06:31,320 --> 00:06:34,835
That's why I'm waiting on a list of
employees for the last 12 months.
70
00:06:34,880 --> 00:06:38,270
- And Millview?
- Is on a list of empty Griffiths Doyle sites.
71
00:06:38,320 --> 00:06:40,231
Have you phoned Carl?
72
00:06:40,280 --> 00:06:42,555
Of course you haven't. I'll phone him.
73
00:06:42,600 --> 00:06:44,670
- Just don't do...
- (Line goes dead)
74
00:06:46,080 --> 00:06:47,638
anything stupid.
75
00:07:03,440 --> 00:07:05,954
(Door slams, footsteps running)
76
00:07:10,040 --> 00:07:11,439
(Car engine revs)
77
00:07:11,480 --> 00:07:13,038
(Tyres screech)
78
00:07:28,040 --> 00:07:29,234
Taylor!
79
00:07:34,080 --> 00:07:35,115
Taylor?
80
00:07:41,080 --> 00:07:42,274
Chloe Amos?
81
00:07:42,320 --> 00:07:44,117
(Breathes heavily)
82
00:07:47,000 --> 00:07:49,673
You're going to be OK.
You just need to rest now.
83
00:07:54,560 --> 00:07:56,551
What are you doing?
84
00:07:56,600 --> 00:07:59,239
- Be specific.
- Why are you standing this close to me?
85
00:07:59,280 --> 00:08:01,635
Because I want to go in there
and you're in the way.
86
00:08:03,520 --> 00:08:06,830
TANNOY: Dr Langford,
you have a visitor in main reception.
87
00:08:06,880 --> 00:08:09,189
Dr Langford, a visitor in main reception.
88
00:08:17,760 --> 00:08:19,591
- You can't talk to her yet.
- I have to.
89
00:08:19,640 --> 00:08:21,631
She was concussed, I got
nothing out of her.
90
00:08:21,680 --> 00:08:25,036
- She is not ready to be interviewed by anybody.
- Why, did you sedate her?
91
00:08:25,080 --> 00:08:27,833
So you've met DS Stone.
I'm DI Prior, we spoke on the phone.
92
00:08:27,880 --> 00:08:29,472
I'll tell you what I told him:
93
00:08:29,520 --> 00:08:32,637
Chloe's in a fragile state and I can't
allow you or any of your team...
94
00:08:32,680 --> 00:08:34,591
- Yeah, we understand that.
- I don't.
95
00:08:34,640 --> 00:08:37,359
Speak to our Forensics Officer
about physical evidence.
96
00:08:37,400 --> 00:08:40,597
- How is she?
- This is Ruth Hattersley, Missing Persons.
97
00:08:40,640 --> 00:08:44,030
Apart from a slight concussion
and a few abrasions,
98
00:08:44,080 --> 00:08:46,799
she's in pretty good shape
- physically at least.
99
00:08:46,840 --> 00:08:48,831
As for anything else...
100
00:08:48,880 --> 00:08:50,677
She needs rest.
101
00:08:50,720 --> 00:08:53,712
We're trying to get hold of her mum,
that should help.
102
00:08:55,080 --> 00:08:57,674
- The car - did you get the number plate?
- Not all of it.
103
00:08:57,720 --> 00:09:01,076
We need details of every grey Ford Focus
with the suffix WKX
104
00:09:01,120 --> 00:09:04,635
that could have possibly been in the area,
after we speak to Chloe.
105
00:09:04,680 --> 00:09:07,513
- The Doctor says you can't speak to Chloe.
- Well, he's gone.
106
00:09:07,560 --> 00:09:09,949
Did Taylor's mother
identify that red anorak?
107
00:09:10,960 --> 00:09:13,235
Yeah, it's Taylor's. We're
arranging an appeal.
108
00:09:13,280 --> 00:09:16,795
That was the killer driving away. If Taylor
was with him, it's already too late.
109
00:09:16,840 --> 00:09:19,718
- Finding Chloe Amos was a great result.
- Absolutely.
110
00:09:19,760 --> 00:09:21,876
But we don't know what she's been through.
111
00:09:21,920 --> 00:09:25,913
She doesn't fit. No profile on the
suicide website, no marks on the neck...
112
00:09:25,960 --> 00:09:28,554
Chloe's not data, Sean - she's a victim.
113
00:09:28,600 --> 00:09:30,909
We're trying to find out
how to talk to her.
114
00:09:30,960 --> 00:09:33,428
There isn't time for
appeals or medical advice.
115
00:09:33,480 --> 00:09:36,552
The killer won't use a Griffiths
Doyle site again and if Taylor...
116
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
Hey!
117
00:09:37,640 --> 00:09:39,392
- Taylor...
- Hey!
118
00:09:39,440 --> 00:09:42,591
Hold up! That's not Taylor!
That's not Taylor! Where is she, then?
119
00:09:42,640 --> 00:09:44,278
Where is she?
120
00:09:45,360 --> 00:09:47,351
- Take him in.
- Was that the man, Chloe?
121
00:09:47,400 --> 00:09:48,549
Um, I dunno.
122
00:09:48,600 --> 00:09:50,431
I'm not letting you in there, DS Stone.
123
00:09:50,480 --> 00:09:54,473
- Are you not gonna ask if she recognised him?
- I just did. He wore a mask.
124
00:09:54,520 --> 00:09:58,308
We're going to talk to Scobie and then
we'll come back and talk to Chloe, so...
125
00:10:04,280 --> 00:10:06,316
Why were you at the hospital today, Aaron?
126
00:10:06,360 --> 00:10:08,476
- I heard you found a girl.
- You heard?
127
00:10:08,520 --> 00:10:10,317
Well, how d'you hear that?
128
00:10:10,360 --> 00:10:14,399
- It's all over the internet, no names but...
- You already knew who you were gonna see.
129
00:10:15,120 --> 00:10:18,954
You thought you could at least scare Chloe
Amos before she got to speak to us, right?
130
00:10:19,000 --> 00:10:21,753
- I thought it was Taylor.
- Where did you pick Chloe up, Aaron?
131
00:10:21,800 --> 00:10:24,075
I've never seen her before.
I thought it was Taylor.
132
00:10:24,120 --> 00:10:27,715
- And where were you at noon today?
- At work, till one. Phone and check.
133
00:10:27,760 --> 00:10:31,719
I will. We've got forensics at your address
and they've been at Millview for hours.
134
00:10:31,760 --> 00:10:34,513
- What's Millview?
- Don't lie to me, Aaron.
135
00:10:34,560 --> 00:10:36,198
I'm not!
136
00:10:38,880 --> 00:10:41,599
- You've got no idea where she is, have you?
- Have you?
137
00:10:41,640 --> 00:10:45,110
If I had, why would I be following
you around trying to see her?
138
00:10:45,160 --> 00:10:47,151
What are you doing just sitting there?
139
00:10:48,320 --> 00:10:50,311
You should be out looking for her!
140
00:10:53,520 --> 00:10:55,317
You're in love with her, aren't you?
141
00:10:55,360 --> 00:10:57,669
Stop wasting time with me and find Taylor!
142
00:10:57,720 --> 00:10:59,472
You should stop now, Inspector.
143
00:11:03,080 --> 00:11:04,513
MAN: Is it a specific vehicle?
144
00:11:04,560 --> 00:11:10,590
SEAN: Yes, I've already explained this,
you own a dark grey Ford Focus, SG08 WKX...
145
00:11:10,640 --> 00:11:12,631
- We are a leasing company.
- Yes.
146
00:11:12,680 --> 00:11:16,195
I'm aware you are, I need to know
who that vehicle is currently leased to.
147
00:11:16,240 --> 00:11:18,879
- I'll have to check our records.
- How long will that take?
148
00:11:18,920 --> 00:11:21,514
- I'll call your office.
- No, on the mobile number I gave you.
149
00:11:21,560 --> 00:11:22,709
What?
150
00:11:22,760 --> 00:11:24,751
Sean, it's Angela Bale.
151
00:11:24,800 --> 00:11:26,597
I sent you an email.
152
00:11:28,400 --> 00:11:31,870
You were instructed to
be in my office at 3:30.
153
00:11:32,720 --> 00:11:34,711
You are currently 35 minutes late.
154
00:11:34,760 --> 00:11:38,833
Well, I only open emails related to cases,
the rest are never important.
155
00:11:38,880 --> 00:11:40,871
Believe me, this is important.
156
00:12:28,080 --> 00:12:30,594
They said I could talk to
you for a few minutes...
157
00:12:30,640 --> 00:12:32,358
if that's OK with you?
158
00:12:32,880 --> 00:12:35,633
I'm Ruth. I'm from Missing Persons.
159
00:12:37,520 --> 00:12:39,590
We're still trying to reach your mum.
160
00:12:39,640 --> 00:12:40,709
(Scoffs)
161
00:12:44,640 --> 00:12:46,232
Chloe...
162
00:12:46,280 --> 00:12:49,078
we believe that the man who took you...
163
00:12:49,880 --> 00:12:54,271
has taken at least three other young
people... and killed two of them.
164
00:12:55,960 --> 00:13:00,875
We really need your help in trying
to find him before he kills again.
165
00:13:02,920 --> 00:13:07,835
Were you aware of anyone else being held in
the house at the same time as you?
166
00:13:10,600 --> 00:13:11,999
No.
167
00:13:12,520 --> 00:13:14,112
But I wasn't taken.
168
00:13:15,440 --> 00:13:17,431
I was squatting there.
169
00:13:18,400 --> 00:13:20,391
I had been for ages.
170
00:13:21,200 --> 00:13:22,838
I never saw anyone.
171
00:13:22,880 --> 00:13:25,030
That was after the row with your mum?
172
00:13:26,440 --> 00:13:27,919
Yes.
173
00:13:27,960 --> 00:13:31,430
It's near the flats I grew up in...
when my dad was alive.
174
00:13:31,960 --> 00:13:33,951
Were those happier times?
175
00:13:35,480 --> 00:13:37,596
I was happy enough until a few days ago.
176
00:13:39,960 --> 00:13:41,916
Then I heard a sound.
177
00:13:42,960 --> 00:13:44,951
I went downstairs but...
178
00:13:45,000 --> 00:13:46,991
I couldn't see anyone.
179
00:13:48,400 --> 00:13:51,073
And then I got hit... hard.
180
00:13:53,800 --> 00:13:57,156
I remember being on the
floor, being dragged...
181
00:13:58,760 --> 00:14:00,751
and then the door locking.
182
00:14:02,320 --> 00:14:04,311
And he just left you there?
183
00:14:05,120 --> 00:14:11,912
He came back a few times, untied me
to let me drink and eat and... stuff.
184
00:14:12,520 --> 00:14:15,159
He was there just before
that weird policeman came.
185
00:14:15,200 --> 00:14:17,191
And you never saw his face?
186
00:14:19,360 --> 00:14:21,191
He hardly even spoke.
187
00:14:22,400 --> 00:14:25,233
And he... he didn't do
anything else to you?
188
00:14:26,360 --> 00:14:28,112
Oh... no.
189
00:14:28,160 --> 00:14:29,957
Chloe?
190
00:14:30,840 --> 00:14:32,831
Oh, we were looking for you.
191
00:14:34,320 --> 00:14:36,072
Yeah, I'm working at the moment.
192
00:14:36,120 --> 00:14:39,317
I ran most of the way here,
soon as I got your messages!
193
00:14:41,120 --> 00:14:43,634
- Chloe...
- Get your hands off me.
194
00:14:44,560 --> 00:14:47,120
A lot's changed since I last saw you last.
195
00:14:47,160 --> 00:14:49,151
I've changed, yeah?
196
00:14:49,200 --> 00:14:51,395
No more drugs, no more drink, I promise!
197
00:14:53,720 --> 00:14:55,711
I thought you'd never come back.
198
00:14:55,760 --> 00:14:57,557
I didn't come back.
199
00:14:57,600 --> 00:14:58,874
I was found.
200
00:14:58,920 --> 00:15:02,037
- Chloe, please, we can sort this...
- No. It's too late.
201
00:15:03,080 --> 00:15:05,071
I thought you were dead.
202
00:15:11,600 --> 00:15:13,318
As far as you're concerned...
203
00:15:16,720 --> 00:15:18,039
I am.
204
00:15:19,680 --> 00:15:21,671
(Knock at door)
205
00:15:22,320 --> 00:15:24,311
Ruth, they're here.
206
00:15:24,360 --> 00:15:26,032
Donna.
207
00:15:26,400 --> 00:15:28,391
- All set?
- Yes.
208
00:15:29,920 --> 00:15:31,035
Sophie?
209
00:15:31,560 --> 00:15:33,755
What's she doing here? Where's Graham?
210
00:15:33,800 --> 00:15:35,597
Graham's gone.
211
00:15:35,640 --> 00:15:37,392
Gone? Gone where?
212
00:15:38,560 --> 00:15:40,551
Tell her what you told me.
213
00:15:40,600 --> 00:15:42,591
Tell her why Graham's gone.
214
00:15:45,240 --> 00:15:47,959
He thinks Tay ran off
cos she couldn't stand him.
215
00:15:48,000 --> 00:15:51,197
- And why would he think that?
- Cos that's what I told him.
216
00:15:56,840 --> 00:16:00,515
He came to see me after college.
He wanted to know why Tay had gone.
217
00:16:02,400 --> 00:16:04,391
- And I lied.
- Why?
218
00:16:05,440 --> 00:16:07,431
Cos the truth is so pathetic.
219
00:16:09,480 --> 00:16:12,916
We both liked him... really liked him.
220
00:16:13,880 --> 00:16:14,949
Graham?
221
00:16:15,000 --> 00:16:17,753
No, Aaron Scobie.
222
00:16:22,520 --> 00:16:24,636
And I saw Tay's ring around his neck...
223
00:16:26,320 --> 00:16:28,311
and I felt sick.
224
00:16:28,960 --> 00:16:30,951
I was so jealous of her and...
225
00:16:35,000 --> 00:16:38,993
and I told Tay that Aaron
thought she was a joke and she believed me.
226
00:16:40,440 --> 00:16:42,431
And I'm so sorry.
227
00:16:43,040 --> 00:16:45,429
If anything's happened to
her, it's all my fault.
228
00:16:47,400 --> 00:16:51,916
Mrs Davis, if you'd like to wait in here
with Sophie? Ruth will be with you soon.
229
00:16:55,440 --> 00:16:57,874
Liar! You lied.
230
00:16:57,920 --> 00:17:01,117
- What are you talking about?
- I've been given a warning.
231
00:17:01,160 --> 00:17:04,550
I didn't lie, Sean. They asked some
questions, I told them the truth.
232
00:17:04,600 --> 00:17:07,797
You told me you were here to help me.
You talked about building trust.
233
00:17:07,840 --> 00:17:11,833
Then you went to a secret meeting, signed a
complaint and didn't even tell me. You're a liar!
234
00:17:11,880 --> 00:17:15,156
- OK, nobody's lied, OK?
- It wasn't secret, Sean. Let me explain.
235
00:17:15,200 --> 00:17:17,191
- You can't lie!
- I'm not lying, Sean!
236
00:17:17,880 --> 00:17:20,872
I'm it! Do you understand?
237
00:17:22,600 --> 00:17:24,158
They want you out.
238
00:17:24,200 --> 00:17:26,714
There's no one else at Mispers
who will work with you.
239
00:17:26,760 --> 00:17:29,433
- This is your chance, it's mine...
- Who wants me out?
240
00:17:29,480 --> 00:17:31,914
If your way is so infallible...
241
00:17:31,960 --> 00:17:34,394
then where is she?
242
00:17:41,120 --> 00:17:43,111
Where is she? Where's Taylor Davis?
243
00:17:47,000 --> 00:17:48,638
You can't lie.
244
00:17:54,120 --> 00:17:57,351
Yeah, I'm sure you've all got things
you can be doing right now.
245
00:18:00,840 --> 00:18:02,273
(Exhales)
246
00:18:02,320 --> 00:18:04,311
I guess it had to be said, didn't it?
247
00:18:05,320 --> 00:18:06,389
Yeah.
248
00:18:07,760 --> 00:18:09,034
Yeah.
249
00:18:10,320 --> 00:18:15,394
Well, listen, ordinarily it would be around now
that I'd suggest a drink after the appeal.
250
00:18:17,040 --> 00:18:18,234
Right.
251
00:18:18,280 --> 00:18:21,795
Well, it's around now
that I should probably explain
252
00:18:21,840 --> 00:18:28,712
that chief amongst my talents is an unerring
ability to choose completely the wrong men...
253
00:18:30,320 --> 00:18:34,199
one too many of whom
have been police officers.
254
00:18:38,120 --> 00:18:43,638
DONNA: If you've seen Taylor, even if you only
think you've seen her, please call the police.
255
00:18:44,880 --> 00:18:46,836
And if you're holding her...
256
00:18:47,720 --> 00:18:52,430
if Taylor is with you now,
I'm begging you, let her come home to me.
257
00:18:52,480 --> 00:18:56,155
I miss her so, so much.
258
00:18:58,240 --> 00:19:00,196
If you're watching this, Tay...
259
00:19:00,240 --> 00:19:04,028
we love you, princess...
we all love you...
260
00:19:04,920 --> 00:19:08,833
And there is nothing, nothing on this
planet that we can't work out...
261
00:19:10,440 --> 00:19:11,919
as long as you're safe.
262
00:19:15,440 --> 00:19:16,839
Tay...
263
00:19:19,200 --> 00:19:23,398
we've been best friends forever
and we're always there for each other.
264
00:19:27,120 --> 00:19:29,714
And I miss you so...much.
265
00:19:32,400 --> 00:19:34,391
I have done for ages.
266
00:19:36,200 --> 00:19:37,838
There's loads I want to tell you.
267
00:19:37,880 --> 00:19:39,871
(Girl whimpers)
268
00:19:40,720 --> 00:19:42,711
But we just need you back first.
269
00:19:45,120 --> 00:19:47,588
- People really love you, Tay.
- (Whimpers)
270
00:19:47,640 --> 00:19:50,359
More people than you know
and more than you know.
271
00:19:52,080 --> 00:19:54,514
She's loved, so don't hurt her.
272
00:19:54,560 --> 00:19:57,950
Please, just don't hurt her...
273
00:20:07,240 --> 00:20:08,753
Sean?
274
00:20:08,800 --> 00:20:11,394
I'm dropping off the
shopping and the ironing.
275
00:20:11,440 --> 00:20:13,431
Are you home?
276
00:20:13,480 --> 00:20:17,473
I would have been earlier but Gabby
was late coming out of school again.
277
00:20:17,520 --> 00:20:19,511
You are home.
278
00:20:19,560 --> 00:20:21,630
Do eight-years-old have boyfriend?
279
00:20:22,720 --> 00:20:24,711
Is that even allowed?
280
00:20:25,720 --> 00:20:27,711
I don't want to think about it.
281
00:20:28,880 --> 00:20:30,472
(Sighs)
282
00:20:30,520 --> 00:20:34,957
What is it about the dishwasher
that baffles you, Sean?
283
00:20:35,960 --> 00:20:39,555
OK, now, I don't have time
to make food for you tonight...
284
00:20:40,560 --> 00:20:43,028
so you'll have to make
do with a microwave.
285
00:20:44,120 --> 00:20:47,396
But I'm making curry at home.
286
00:20:48,640 --> 00:20:54,033
And I always make too much,
so maybe tomorrow I can bring you some.
287
00:21:07,080 --> 00:21:08,308
Would you like that?
288
00:21:17,280 --> 00:21:19,350
You could at least take off your coat.
289
00:21:20,920 --> 00:21:22,717
(Phone buzzes)
290
00:21:22,760 --> 00:21:24,751
Shall I make a hot drink?
291
00:21:30,520 --> 00:21:31,999
She lied.
292
00:21:32,840 --> 00:21:34,831
Everybody lies, Sean.
293
00:21:35,600 --> 00:21:36,749
I don't.
294
00:21:36,800 --> 00:21:38,791
Well, everybody except you.
295
00:21:40,280 --> 00:21:41,508
And you.
296
00:21:41,560 --> 00:21:45,758
Yeah, but I lie twice as much to everybody
else to make up for when I'm with you.
297
00:21:54,320 --> 00:21:56,436
Does it have to be the airing cupboard?
298
00:21:58,000 --> 00:21:59,991
They er... want me out.
299
00:22:00,040 --> 00:22:02,031
They need you.
300
00:22:06,320 --> 00:22:07,992
What if they don't?
301
00:22:09,400 --> 00:22:12,631
This girl you were looking for,
you didn't find her?
302
00:22:14,440 --> 00:22:17,034
She is the only thing that
matters to you, Sean.
303
00:22:17,080 --> 00:22:19,071
And you know that.
304
00:22:20,720 --> 00:22:22,153
(Phone buzzes)
305
00:22:26,640 --> 00:22:28,437
- Hello?
- Er...Mr Stone there?
306
00:22:28,480 --> 00:22:31,278
Yes... this is Sean's phone.
307
00:22:31,320 --> 00:22:32,878
- It's David.
- Mr...
308
00:22:32,920 --> 00:22:34,911
- David.
- Davide?
309
00:22:35,520 --> 00:22:37,511
- Just a second, Davide.
- Right.
310
00:22:41,600 --> 00:22:43,591
He... he's back.
311
00:22:58,280 --> 00:23:00,271
- Yes?
- Hello, Mr Stone.
312
00:23:00,320 --> 00:23:02,390
You er...called about one of our cars.
313
00:23:02,440 --> 00:23:04,431
Lease car.
314
00:23:04,480 --> 00:23:07,836
That will be a grey Compact,
registration SG08 WKX.
315
00:23:07,880 --> 00:23:09,871
- Is that the one?
- The Focus, yes.
316
00:23:09,920 --> 00:23:13,435
Here we are, grey Ford Focus SG08 WKX.
317
00:23:13,480 --> 00:23:15,471
Leased to Servius Security.
318
00:23:15,520 --> 00:23:16,999
What?
319
00:23:17,040 --> 00:23:19,031
Servius Security.
320
00:23:19,720 --> 00:23:21,790
- Servius Security?
- That's right.
321
00:23:21,840 --> 00:23:23,592
I'll get the details up for you.
322
00:23:35,040 --> 00:23:38,510
I can tell you that, yes,
that car is definitely one of ours.
323
00:23:38,560 --> 00:23:41,836
Yes, I told you that.
So who was driving it this lunchtime?
324
00:23:41,880 --> 00:23:46,476
That I don't know. It's a pool car and it
wasn't signed out at that particular time.
325
00:23:46,520 --> 00:23:49,273
It should still be in the car
park but I don't think it is...
326
00:23:49,320 --> 00:23:52,392
So one of your people
could have taken it without signing for it?
327
00:23:52,440 --> 00:23:53,998
Well, it's possible but...
328
00:23:54,040 --> 00:23:57,032
It was at Millview at noon today.
It's more than possible.
329
00:23:58,120 --> 00:24:00,953
You think it's got something to do
with the girl they found?
330
00:24:01,000 --> 00:24:04,788
Your contract with Griffiths Doyle,
did it cover all their properties?
331
00:24:04,840 --> 00:24:08,628
As well as Millview, you're responsible
for securing the shopping centre
332
00:24:08,680 --> 00:24:10,272
where a woman was attacked,
333
00:24:10,320 --> 00:24:14,518
the print works where Gandley's body was found
and the empty offices where Storey died.
334
00:24:14,960 --> 00:24:17,679
Do you know how many sites
we're responsible for?
335
00:24:17,720 --> 00:24:19,278
108.
336
00:24:19,320 --> 00:24:22,073
And I want details of
every empty property on your books.
337
00:24:22,960 --> 00:24:25,349
The man who found Kieran... John Meadows?
338
00:24:25,400 --> 00:24:28,392
Does he have access to all the sites
I just mentioned?
339
00:24:28,440 --> 00:24:31,000
Yeah, along with a fair
few other people. Why?
340
00:24:31,040 --> 00:24:34,316
- He'd also have access to the Focus?
- Again, with others.
341
00:24:34,360 --> 00:24:37,830
I want their names, timesheets
and where they all are right now.
342
00:24:39,360 --> 00:24:40,918
(Exhales heavily)
343
00:24:49,000 --> 00:24:50,991
(Ringing tone)
344
00:24:51,040 --> 00:24:53,156
MEADOWS: Clive, everything all right?
345
00:24:53,200 --> 00:24:55,236
Yeah. Where are you, son?
346
00:24:55,280 --> 00:24:57,271
What, right now?
347
00:24:57,320 --> 00:25:00,835
Just checking the brewery,
then I'm clocking off and going home.
348
00:25:00,880 --> 00:25:03,758
- Why, some overtime going?
- No, no, it's nothing.
349
00:25:03,800 --> 00:25:05,791
I'll... I'll talk to you tomorrow.
350
00:25:05,840 --> 00:25:07,831
- Night.
- Yeah, night.
351
00:25:10,200 --> 00:25:11,838
(Hammering at window)
352
00:25:16,880 --> 00:25:19,474
He should be back at his place
in about 20 minutes.
353
00:25:19,520 --> 00:25:21,238
And now the other four, please.
354
00:25:25,360 --> 00:25:26,713
(Rings)
355
00:25:35,040 --> 00:25:36,189
Prior.
356
00:25:36,240 --> 00:25:39,596
You need to pick up five security guards
and take them in for questioning.
357
00:25:39,640 --> 00:25:41,835
I knew you going quiet was a bad sign. Why?
358
00:25:41,880 --> 00:25:43,791
The pattern was right but I read it wrong.
359
00:25:43,840 --> 00:25:47,196
It's not the construction company
we should look at, it's the security firm.
360
00:25:47,240 --> 00:25:49,356
Servius secures all the
sites used by the killer
361
00:25:49,400 --> 00:25:51,868
and all five guards had access to them
and the Focus.
362
00:25:51,920 --> 00:25:55,310
I've emailed you a list but look hardest
at John Meadows, he found Kieran.
363
00:25:55,360 --> 00:25:57,510
- Run him through the system now.
- Anything else?
364
00:25:57,560 --> 00:26:00,870
- Get Chloe Amos to the station first thing.
- Chloe didn't see her attacker.
365
00:26:00,920 --> 00:26:02,512
No, but she heard him.
366
00:26:02,560 --> 00:26:05,472
And try Ruth Hattersley,
she won't answer my calls.
367
00:26:05,520 --> 00:26:07,511
OK, leave it with me.
368
00:26:09,960 --> 00:26:13,953
I need you to bring Chloe Amos to the
station first thing in the morning.
369
00:26:15,080 --> 00:26:17,799
John Meadows... John Meadows...
John Meadows.
370
00:26:23,720 --> 00:26:24,994
(Sighs)
371
00:26:29,040 --> 00:26:31,873
- Where were you at 12 noon yesterday?
- Driving.
372
00:26:31,920 --> 00:26:33,512
I have to cover about 20 sites.
373
00:26:33,560 --> 00:26:36,916
Were you driving a dark grey Focus
owned by Servius around Millview?
374
00:26:36,960 --> 00:26:41,476
Look, I was in my van as usual and, no,
I haven't been out there in months.
375
00:26:42,280 --> 00:26:46,432
So when we find the Focus - which we will -
there won't be any trace of you in it?
376
00:26:46,480 --> 00:26:47,959
Well, I do drive it, yeah.
377
00:26:48,960 --> 00:26:50,951
Here he is, ma'am.
378
00:26:54,440 --> 00:26:57,591
- How's it going?
- Be specific.
379
00:26:59,160 --> 00:27:00,639
The interviews.
380
00:27:01,520 --> 00:27:04,830
There's only three left -
timesheets ruled out the others.
381
00:27:06,880 --> 00:27:09,792
Right, well... I've brought
Chloe, she's next door.
382
00:27:18,800 --> 00:27:22,475
You found Kieran Gandley's body,
didn't you, at the print works?
383
00:27:22,520 --> 00:27:24,431
Yeah, you see all sorts in this job.
384
00:27:24,480 --> 00:27:29,076
There was another boy that was found in a
building that was slated for demolition.
385
00:27:29,120 --> 00:27:30,917
Lucas Storey.
386
00:27:30,960 --> 00:27:33,952
Lucas Storey, it was about
three months ago? 211 Ringway?
387
00:27:34,000 --> 00:27:37,117
- It wouldn't surprise me.
- You are aware of that site though, right?
388
00:27:37,160 --> 00:27:40,038
Yeah, sort of. We swap around.
389
00:27:40,680 --> 00:27:43,956
Does the name "Leanne"
mean anything to you?
390
00:27:46,080 --> 00:27:48,878
First girl's knickers I ever saw...
Leanne Spate.
391
00:27:50,960 --> 00:27:52,791
What about the name "Taylor Davis"?
392
00:27:57,920 --> 00:27:58,955
No.
393
00:27:59,000 --> 00:28:00,991
Really? Wow.
394
00:28:01,040 --> 00:28:04,237
See, that surprises me because
we have pamphlets and posters...
395
00:28:04,280 --> 00:28:07,158
We did a whole TV thing.
You're not aware of Taylor Davis?
396
00:28:07,200 --> 00:28:09,156
- No.
- Well, I guess that makes sense.
397
00:28:09,200 --> 00:28:11,634
If you were aware of her,
you'd know she was only 16,
398
00:28:11,680 --> 00:28:15,514
that she's been missing for six days and
that if you were involved, I would get you.
399
00:28:15,560 --> 00:28:17,551
Inspector, that's enough.
400
00:28:24,560 --> 00:28:27,870
Is there anything else
you'd like to say to me at this point?
401
00:28:27,920 --> 00:28:29,717
- No.
- OK.
402
00:28:29,760 --> 00:28:31,751
Finally, I'm gonna ask
you to read a sentence.
403
00:28:31,800 --> 00:28:35,031
Your voice would then be played alongside
two others in front of a witness.
404
00:28:35,080 --> 00:28:38,356
Is this something that you're happy
to do for me right now?
405
00:28:39,360 --> 00:28:40,429
Yeah.
406
00:28:45,800 --> 00:28:47,631
"Keep quiet and I won't hurt you."
407
00:28:47,680 --> 00:28:49,318
Again.
408
00:28:50,240 --> 00:28:52,231
"Keep quiet and I won't hurt you."
409
00:28:53,840 --> 00:28:56,149
VOICE 2: "Keep quiet and I won't hurt you."
410
00:29:00,680 --> 00:29:02,989
VOICE 3: "Keep quiet and I won't hurt you."
411
00:29:06,080 --> 00:29:08,150
Do you recognise any of these voices?
412
00:29:09,040 --> 00:29:11,076
Erm... can I hear Number 2 again?
413
00:29:12,840 --> 00:29:14,831
"Keep quiet and I won't hurt you."
414
00:29:22,960 --> 00:29:24,518
You have to be sure, Chloe.
415
00:29:24,560 --> 00:29:26,278
This will only help us if you're sure.
416
00:29:27,680 --> 00:29:30,399
It's definitely not 1. It could be 2.
417
00:29:32,040 --> 00:29:33,632
Or 3.
418
00:29:33,680 --> 00:29:36,194
- Or none of them.
- I'm really sorry, I just...
419
00:29:36,240 --> 00:29:38,231
There's no need to be.
420
00:29:38,960 --> 00:29:41,269
- Come on.
- Can I have a word please, Ruth.
421
00:29:41,320 --> 00:29:42,548
Sure.
422
00:29:42,600 --> 00:29:44,477
Just a minute.
423
00:30:05,320 --> 00:30:07,311
I just wanted you to know that...
424
00:30:08,320 --> 00:30:09,992
I brought your earring back.
425
00:30:10,040 --> 00:30:12,315
Oh, I wondered where I lost that.
426
00:30:12,680 --> 00:30:15,797
Yeah, well, you know,
I wasn't sure if you wanted me to...
427
00:30:15,840 --> 00:30:18,912
bring it in or whether
you wanted to come and pick it up.
428
00:30:22,000 --> 00:30:23,558
Thank you.
429
00:30:24,920 --> 00:30:27,115
- Sorry about that.
- That's all right.
430
00:30:27,160 --> 00:30:29,151
OK, let's get you out of here.
431
00:30:33,160 --> 00:30:35,151
My car's the green one.
432
00:30:51,760 --> 00:30:53,352
Where are you dropping me?
433
00:30:55,400 --> 00:30:57,391
- At your mum's.
- My mum's?
434
00:30:57,760 --> 00:31:00,399
She's been phoning non-stop
to see how you are.
435
00:31:03,000 --> 00:31:04,797
And where else are you gonna go?
436
00:31:07,920 --> 00:31:09,114
(Sighs)
437
00:31:11,400 --> 00:31:16,474
Look, Chloe, when I was your age, my mum and
I, we couldn't stand the sight of each other.
438
00:31:17,480 --> 00:31:19,869
- A week after my 17th birthday...
- I'm 20.
439
00:31:20,800 --> 00:31:23,234
I ran off with a man across the road.
440
00:31:24,200 --> 00:31:26,475
Lan Peacock. He was 35.
441
00:31:27,880 --> 00:31:31,236
We lasted two weeks,
I ended up on the streets.
442
00:31:32,880 --> 00:31:35,348
Look at me now,
I'm living back with my mum again.
443
00:31:35,400 --> 00:31:37,789
- I'm not saying...
- Did your mum...
444
00:31:37,840 --> 00:31:41,674
used to invite men back into your flat
and then let them do whatever they liked,
445
00:31:41,720 --> 00:31:44,234
to both of you, when you was a kid?
446
00:31:45,320 --> 00:31:49,871
While she's so off her face most of the
time, she barely knew you was even there...
447
00:31:49,920 --> 00:31:52,912
let alone that she was supposed to be
protecting you?
448
00:31:52,960 --> 00:31:54,518
Was she?
449
00:32:17,920 --> 00:32:19,273
Chloe!
450
00:32:19,320 --> 00:32:21,311
Hello, Kay.
451
00:32:21,360 --> 00:32:23,351
Hi, come in.
452
00:32:27,960 --> 00:32:29,951
So, how is she?
453
00:32:30,760 --> 00:32:33,479
She was really brave.
You should be proud of her.
454
00:32:35,080 --> 00:32:38,390
Look, things happened
that I'll never be able to put right.
455
00:32:38,440 --> 00:32:40,431
I know that.
456
00:32:41,520 --> 00:32:45,877
I got the sense from Chloe that she was
happy once... when your husband was alive?
457
00:32:45,920 --> 00:32:47,911
Did she say that?
458
00:32:52,400 --> 00:32:54,391
I suppose we were happy.
459
00:32:54,440 --> 00:32:57,000
It's a bastard how you don't
know that till after.
460
00:32:58,840 --> 00:33:02,071
I mean, we both went downhill
after Tony killed himself.
461
00:33:04,560 --> 00:33:06,755
And it was my job to look after her and...
462
00:33:08,760 --> 00:33:09,954
I didn't.
463
00:33:11,840 --> 00:33:13,831
Here's your chance.
464
00:33:15,640 --> 00:33:18,029
Thanks... for bringing her back.
465
00:33:18,080 --> 00:33:20,071
That's all right.
466
00:33:20,120 --> 00:33:22,634
It's my job. But it's up
to you to make her stay.
467
00:33:22,680 --> 00:33:24,671
(Door opens)
468
00:33:48,640 --> 00:33:50,198
OK.
469
00:33:50,240 --> 00:33:53,152
- We've been over everything, sir.
- And you're 100 per cent?
470
00:33:53,200 --> 00:33:55,191
Computer, van - the lot.
471
00:33:55,240 --> 00:33:57,231
- Sure?
- Everything.
472
00:33:59,200 --> 00:34:03,671
There's no trace of Taylor in Meadow's van or
apartment. Computer and phone are both clean.
473
00:34:03,720 --> 00:34:05,278
- You have to hold him.
- How?
474
00:34:05,320 --> 00:34:06,799
I know it's John Meadows.
475
00:34:06,840 --> 00:34:10,879
We will check every site on Servius books
until we find the one he's moved her to.
476
00:34:10,920 --> 00:34:14,037
He's Leanne. Let him leave and
we'll never find Taylor Davis.
477
00:34:17,000 --> 00:34:18,991
Leanne's back online.
478
00:34:23,080 --> 00:34:26,675
"The old Everfields shopping
centre at 4:30. OK, see you there.
479
00:34:26,720 --> 00:34:28,711
U R next Ruth."
480
00:34:29,200 --> 00:34:30,792
You are next, Ruth.
481
00:34:32,880 --> 00:34:34,313
This way, Miss Hattersley.
482
00:34:34,360 --> 00:34:36,351
I know where to go, thanks.
483
00:34:38,240 --> 00:34:40,231
- Anything?
- Yeah.
484
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
An hour ago.
485
00:34:44,160 --> 00:34:46,355
If Meadows is Leanne, how did he do that?
486
00:34:47,640 --> 00:34:49,358
I can't hold him, Sean.
487
00:34:49,400 --> 00:34:50,753
Sean!
488
00:35:07,720 --> 00:35:09,517
We can't follow him in two cars.
489
00:35:09,560 --> 00:35:11,278
- Look...
- Look.
490
00:35:12,280 --> 00:35:13,838
(Whistles) Meadows, yeah.
491
00:35:16,160 --> 00:35:17,673
Cheers, mate.
492
00:35:26,640 --> 00:35:28,232
Where's he going?
493
00:35:28,840 --> 00:35:30,398
Just keep him in sight.
494
00:35:30,440 --> 00:35:32,431
He'll lead us to Taylor.
495
00:36:44,840 --> 00:36:46,671
Oh, Sean...
496
00:36:48,160 --> 00:36:49,639
What?
497
00:36:54,720 --> 00:36:56,711
They're Leanne, both of them!
498
00:36:59,080 --> 00:37:01,071
They kill them together...
499
00:37:01,520 --> 00:37:03,192
that's the pattern.
500
00:37:03,240 --> 00:37:05,151
And I disturbed it at Millview.
501
00:37:05,200 --> 00:37:06,952
That's why Chloe didn't fit.
502
00:37:07,000 --> 00:37:10,310
They heard me outside, Chloe got
injured somehow - maybe by Taylor -
503
00:37:10,360 --> 00:37:13,238
they knew they both couldn't get out,
so Chloe stayed.
504
00:37:13,280 --> 00:37:16,955
The only reason John's still around
is they're going to kill Taylor together.
505
00:37:17,000 --> 00:37:19,992
- So where are they going now?
- What did she say to you?
506
00:37:20,040 --> 00:37:23,476
- What did Chloe say to you?
- Why bother? She's a liar. I'm an idiot.
507
00:37:23,520 --> 00:37:26,114
- Did she mention any places?
- It was all lies.
508
00:37:26,160 --> 00:37:28,355
Well, just think. Just talk.
509
00:37:29,000 --> 00:37:32,390
- You want me to talk?
- Yes, just anything - areas, places...
510
00:37:32,440 --> 00:37:34,829
OK, there was her school, she was expelled.
511
00:37:35,480 --> 00:37:38,074
She lived with a friend
whose parents ran a pub.
512
00:37:38,120 --> 00:37:42,318
There's the travellers' site near
the power station, she used to go there.
513
00:37:42,360 --> 00:37:45,557
- Millview, obviously, she grew up near there...
- No, she didn't.
514
00:37:45,600 --> 00:37:47,591
- Yes, yes, she did.
- She didn't.
515
00:37:47,640 --> 00:37:51,713
- Oh, see, it was all lies!
- Yes, but why lie about that unless it matters?
516
00:37:52,600 --> 00:37:56,832
She grew up in Crawford Tower, as did
three other mispers from my office wall.
517
00:37:56,880 --> 00:37:59,917
- How do you know that?
- It was one of the first patterns I saw.
518
00:37:59,960 --> 00:38:01,518
Crawford Tower's empty, isn't it?
519
00:38:01,560 --> 00:38:04,677
It's only a few hundred yards
from Woolwich Station. Call Prior.
520
00:38:04,720 --> 00:38:06,711
See if he's got a flat number.
521
00:38:08,360 --> 00:38:10,590
CHLOE:
So they know we know each other, yeah?
522
00:38:10,640 --> 00:38:14,030
If they had anything on us,
they wouldn't have released us, would they?
523
00:38:14,080 --> 00:38:16,071
- But why push our luck?
- It's not luck.
524
00:38:20,720 --> 00:38:22,358
RUTH: OK, Carl. Thanks.
525
00:38:23,480 --> 00:38:26,870
Flat 6. Guess where John Meadows lived
before his present address.
526
00:38:26,920 --> 00:38:28,558
Crawford Tower.
527
00:38:31,520 --> 00:38:35,069
Hey, Taylor Davis is their only piece
of actual evidence.
528
00:38:35,120 --> 00:38:37,315
- I know, but...
- And it's what she wants.
529
00:38:39,720 --> 00:38:41,312
Let's do it.
530
00:38:55,240 --> 00:38:56,593
(Whimpers)
531
00:39:01,040 --> 00:39:02,712
(Vehicle approaching)
532
00:39:03,920 --> 00:39:05,114
Chlo!
533
00:39:06,320 --> 00:39:08,276
- They're coming, Chlo!
- What?
534
00:39:08,320 --> 00:39:10,914
- Just leave her, we need to go now!
- No, stay!
535
00:39:10,960 --> 00:39:12,996
- Chloe, come on.
- John, stay!
536
00:39:19,840 --> 00:39:20,875
(Tyres screech)
537
00:39:27,600 --> 00:39:29,352
Stay back or I will cut her throat!
538
00:39:29,400 --> 00:39:31,311
- Taylor, she won't.
- You don't know me!
539
00:39:31,360 --> 00:39:33,874
- That's not how they kill, they're cowards.
- Say that again.
540
00:39:33,920 --> 00:39:35,990
Please, Chloe. Don't make it worse.
541
00:39:36,040 --> 00:39:37,712
Even worse?
542
00:39:37,760 --> 00:39:39,512
You are pathetic. You know that?
543
00:39:39,560 --> 00:39:41,437
You are weak.
544
00:39:42,720 --> 00:39:44,199
Give her your car keys.
545
00:39:47,360 --> 00:39:51,512
Right, now, you drop those... You drop
those, sweetheart, and I will kill you.
546
00:39:51,560 --> 00:39:54,120
- Just think about what you're doing.
- I know what I'm doing.
547
00:39:54,160 --> 00:39:55,309
(Sirens blare)
548
00:39:57,640 --> 00:39:59,710
- Just think about... Come on, Chloe.
- Stay back!
549
00:40:01,080 --> 00:40:02,832
You stay back or I'll cut her!
550
00:40:02,880 --> 00:40:03,949
Chloe!
551
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
Oww!
552
00:40:11,520 --> 00:40:15,308
Get your hands off me!
Get your hands off me!
553
00:40:15,360 --> 00:40:17,351
- Come on, you.
- (Grunts)
554
00:40:21,680 --> 00:40:23,671
(Ruth pants, Taylor whimpers)
555
00:40:33,800 --> 00:40:35,074
Chloe!
556
00:40:35,120 --> 00:40:36,633
Chlo, Chlo!
557
00:40:50,520 --> 00:40:52,511
What's going on? Where they taking her?
558
00:40:52,560 --> 00:40:57,111
Chloe's been arrested on suspicion
of abduction and grievous body harm.
559
00:40:57,160 --> 00:40:58,912
- No!
- I'm so sorry.
560
00:41:04,640 --> 00:41:06,631
What have you done?
561
00:41:06,680 --> 00:41:08,113
Oh, Chloe...
562
00:41:10,600 --> 00:41:12,352
I'm so sorry.
563
00:41:16,280 --> 00:41:17,759
(Siren blares)
564
00:41:28,640 --> 00:41:30,631
I just need to get my bag.
565
00:41:31,560 --> 00:41:33,073
How's your hand?
566
00:41:34,800 --> 00:41:37,268
You don't need to ask if
you don't care, Sean.
567
00:41:40,440 --> 00:41:41,839
How's your hand?
568
00:41:43,640 --> 00:41:44,993
It'll be fine.
569
00:41:46,640 --> 00:41:48,153
Thank you.
570
00:41:50,360 --> 00:41:52,351
You want to go now, don't you?
571
00:41:54,520 --> 00:41:55,873
Yes.
572
00:42:00,200 --> 00:42:01,997
Are you offering me a lift?
45060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.