All language subtitles for Wayward.Pines.S01E05.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,005 Previously on wayward pines. 2 00:00:04,088 --> 00:00:08,176 Everybody's a prisoner here. There's cameras and Mikes everywhere. 3 00:00:08,259 --> 00:00:10,011 This whole town is under surveillance. 4 00:00:10,094 --> 00:00:13,097 The thing about this town is that they focus on the children. 5 00:00:13,181 --> 00:00:15,892 It's all about shaping the mind of the child. 6 00:00:15,975 --> 00:00:18,269 Guess what. I'm gonna be your teacher. 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,271 Have you ever been to that fence? 8 00:00:20,354 --> 00:00:23,608 Do you know about those animals on the other side? 9 00:00:23,691 --> 00:00:27,361 Ben. What are you doing? I told you I was going to pick you up at school. 10 00:00:27,445 --> 00:00:31,032 Mr. Burke. 80 thrilled to have you as our new sheriff. 11 00:00:31,115 --> 00:00:34,535 I guess when you kill somebody in this town, they give you his job. 12 00:00:34,619 --> 00:00:38,039 - Why won't your parents take you home, Ben? - 'Cause they can't. 13 00:00:38,122 --> 00:00:41,417 I will do everything in my power to ensure... 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,711 That the evils of this town are brought to light. 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,588 Why can't anybody leave this town? 16 00:00:46,464 --> 00:00:48,466 There's only one way out. 17 00:00:50,718 --> 00:00:52,053 “Theresa, congratulations. 18 00:00:52,136 --> 00:00:55,223 A spot has just opened at wayward pines realty associates. 19 00:00:55,306 --> 00:00:57,934 One of our senior realtors has chosen to retire.” 20 00:00:58,017 --> 00:01:00,061 I need you to stay here. 21 00:01:00,144 --> 00:01:02,563 I'm going to Boise to get some help. 22 00:03:03,517 --> 00:03:05,770 Hey, so, tomorrow... 23 00:03:05,853 --> 00:03:09,357 Do you want to walk to school with Sam and Katy and me? 24 00:03:09,440 --> 00:03:12,526 We always go together. And you live right by us, so... 25 00:03:12,610 --> 00:03:15,863 - Oh. Yeah, sure. - Cool. 26 00:03:15,946 --> 00:03:19,450 - What time? - Uh, 7:00. 27 00:03:19,533 --> 00:03:22,787 - Corner of lakewood and 15th. - Cool. 80... 28 00:03:26,874 --> 00:03:30,461 So, tonight was... cool. 29 00:03:33,547 --> 00:03:36,926 - Sorry, I suck at this. - I couldn't tell. 30 00:03:44,308 --> 00:03:46,560 I'll see you tomorrow. 31 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 Mom. 32 00:04:00,408 --> 00:04:01,909 You okay? 33 00:04:01,992 --> 00:04:03,452 Yeah. 34 00:04:05,079 --> 00:04:06,997 I'm good. How are you? 35 00:04:07,998 --> 00:04:10,167 - Where's dad? - He's working late. 36 00:04:13,754 --> 00:04:16,590 He's flying to finish up this case, but he's close. 37 00:04:17,383 --> 00:04:20,136 And we're gonna get out of here soon and get back to Seattle. 38 00:04:26,559 --> 00:04:28,018 How does that sound? 39 00:04:29,562 --> 00:04:31,021 Great. 40 00:05:25,242 --> 00:05:26,702 Morning. 41 00:05:26,785 --> 00:05:28,996 What's the rush? 42 00:05:29,079 --> 00:05:32,208 I told Amy I'd walk to school with her and a couple friends. 43 00:05:32,291 --> 00:05:34,668 Ben, I thought we talked about this already. 44 00:05:34,752 --> 00:05:37,338 I want to walk you to school every day. 45 00:05:37,421 --> 00:05:40,841 - It's a five-minute walk. I think I'll survive. - Ben. 46 00:05:40,925 --> 00:05:42,384 Look, they're my friends, mom. 47 00:05:47,765 --> 00:05:49,683 Listen. I know that they're your friends. 48 00:05:49,767 --> 00:05:53,020 I'm just telling you that we don't really know what this town is about yet... 49 00:05:53,103 --> 00:05:55,356 And that maybe we should be extra careful... 50 00:05:55,439 --> 00:05:57,691 'Cause we also don't know who our real friends are yet. 51 00:05:57,775 --> 00:05:59,193 Okay? 52 00:05:59,276 --> 00:06:01,195 You're right. 53 00:06:01,278 --> 00:06:04,698 'Cause who would ever want to be friends with a loser like me. Right? 54 00:06:05,699 --> 00:06:07,618 Ben. Ben, I did not mean that... 55 00:06:07,701 --> 00:06:10,037 You and dad told me that I should fit in. 56 00:06:10,120 --> 00:06:13,791 Maybe that's weird for you, but I am. 57 00:06:13,874 --> 00:06:16,186 What are you doing? You're just sitting around the house... 58 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 Hoping that things'll magically get better. 59 00:06:18,295 --> 00:06:20,631 But they never do. 60 00:07:10,556 --> 00:07:12,266 Heads up! 61 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 Hurry up! 62 00:07:17,104 --> 00:07:18,897 - Hey, Ben. How's it going? - Hey. 63 00:07:21,025 --> 00:07:22,276 - Hey, Ben. - Hey. 64 00:07:23,527 --> 00:07:26,655 Hey. Hey. What is it? 65 00:07:27,531 --> 00:07:30,576 - All right. All these kids— - See you, guys! 66 00:07:32,286 --> 00:07:35,331 They're all being nice to me because they want to be. 67 00:07:35,414 --> 00:07:36,957 - Right? - What? 68 00:07:37,041 --> 00:07:42,463 Like, they weren't told to be my friend, were they? 69 00:07:42,546 --> 00:07:44,882 What are you talking about? 70 00:07:45,799 --> 00:07:47,551 At my old school... 71 00:07:47,635 --> 00:07:49,678 Everything was different. 72 00:07:49,762 --> 00:07:51,639 And everyone was different towards me. 73 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 It's like they didn't even see me... 74 00:07:53,766 --> 00:07:56,560 And then I come here for a couple days... 75 00:07:56,644 --> 00:08:00,022 And everyone talks to me, everyone sees me. 76 00:08:00,105 --> 00:08:02,316 Isn't that a good thing? 77 00:08:02,399 --> 00:08:06,737 I guess. I just don't understand why things are so different here. 78 00:08:07,821 --> 00:08:09,907 This school? 79 00:08:09,990 --> 00:08:11,492 It isn't like your other school. 80 00:08:11,575 --> 00:08:14,161 Or any other school. 81 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 We're all in this together. 82 00:08:17,456 --> 00:08:19,041 All in what together? 83 00:08:19,124 --> 00:08:22,419 Reed bent/e y, Carrie Barnes, Benjamin Burke... 84 00:08:22,503 --> 00:08:25,506 Please report to room 7 for orientation. 85 00:08:25,589 --> 00:08:27,925 - What's orientation? - Reed Bentley.. 86 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 - Good luck. - Carrie Barnes, Benjamin Burke. 87 00:08:30,761 --> 00:08:34,264 Please report to room 7 for orientation. 88 00:08:51,532 --> 00:08:52,783 Hello? 89 00:08:57,705 --> 00:09:01,959 Well, well. You must be Theresa, my new number two. 90 00:09:02,042 --> 00:09:06,755 The name's bill. But everyone here— They-they calls me big bill. 91 00:09:06,839 --> 00:09:09,466 Why? I have no idea. 92 00:09:11,135 --> 00:09:15,347 I gotta say, you're a hell of a lot easier on the eyes than old petey. 93 00:09:16,890 --> 00:09:20,269 Don't get me wrong. Petey was a good friend. 94 00:09:20,352 --> 00:09:22,938 But graffiti on main street? 95 00:09:23,021 --> 00:09:25,232 You just never know about some people. 96 00:09:25,315 --> 00:09:28,318 Hmm. This way, hon. Keep up. 97 00:09:29,862 --> 00:09:33,407 - Is it just you here? - Henrietta helps with the books. 98 00:09:33,490 --> 00:09:36,577 But othennise, it's just me and you, partner. 99 00:09:37,661 --> 00:09:40,831 I'm sorry about all this mess. I asked her to put all this away... 100 00:09:40,914 --> 00:09:42,624 But the poor woman was distraught. 101 00:09:42,708 --> 00:09:44,668 She wanted petey's job herself. 102 00:09:44,752 --> 00:09:46,754 She lost the job to me? 103 00:09:46,837 --> 00:09:48,481 Oh, I'm sure she's much more experienced... 104 00:09:48,505 --> 00:09:50,424 They told me you were the perfect choice. 105 00:09:50,507 --> 00:09:53,469 - Who is “they” exactly? I've been here— - Here we go. 106 00:09:54,219 --> 00:09:55,679 Your first client. 107 00:10:03,020 --> 00:10:06,440 What am I supposed to do with this? Is there a number I should be calling or... 108 00:10:06,523 --> 00:10:08,442 Not anymore. He lost his phone in the accident. 109 00:10:09,276 --> 00:10:10,360 The accident? 110 00:10:10,444 --> 00:10:13,280 Well, you see, Wayne, he works— worked construction. 111 00:10:13,363 --> 00:10:16,116 You know, setting those traffic cones for those paving projects. 112 00:10:16,200 --> 00:10:20,996 Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome. 113 00:10:21,079 --> 00:10:25,375 Then booml he gets hit by a police car and thrown right over the hood. 114 00:10:25,459 --> 00:10:27,669 Rolled off the road, down a ditch... 115 00:10:27,753 --> 00:10:30,339 And crashed headfirst into a concrete dam. 116 00:10:31,215 --> 00:10:33,300 - But pam— you know nurse Pam? - Mm-hmm. 117 00:10:33,383 --> 00:10:35,552 Well, she fixed him up real good. 118 00:10:35,636 --> 00:10:37,971 But now it's time for him to leave her care. 119 00:10:38,055 --> 00:10:42,643 But the problem is, wayne— well, he lost damn near everything in that accident. 120 00:10:42,726 --> 00:10:45,854 More than his phone, he doesn't even have a place to stay. 121 00:10:47,147 --> 00:10:49,399 That's where you come in. 122 00:10:49,483 --> 00:10:52,820 - Okay, so you want me to sell him a house? - No. 123 00:10:52,903 --> 00:10:56,657 I want you to give him a house. You'll earn a gold star if you do. 124 00:10:56,740 --> 00:10:59,701 - You want me to give him a house. - Mm-hmm. 125 00:11:00,911 --> 00:11:06,250 Think of it as a— as a welcoming present from his friends at wayward pines. 126 00:11:09,169 --> 00:11:11,922 We're gonna make a hell of a team. 127 00:11:12,005 --> 00:11:15,759 You thank your husband for killing petey, will ya? 128 00:11:39,116 --> 00:11:41,076 Hi, I'm Ben. 129 00:11:41,159 --> 00:11:43,287 - Carrie. - Reed. 130 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 You both new here too? 131 00:11:48,542 --> 00:11:50,544 What's “111”? 132 00:11:50,627 --> 00:11:54,131 - No idea, but I'm 110. - And I'm 109. 133 00:12:56,777 --> 00:12:59,863 Welcome to orientation. 134 00:13:30,644 --> 00:13:33,689 These are students one through three... 135 00:13:33,772 --> 00:13:37,567 The very first to complete orientation. 136 00:13:37,651 --> 00:13:41,905 When they were invited to this room, they were just like you. 137 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 They had only just arrived in wayward pines. 138 00:13:45,325 --> 00:13:48,328 And like you, they were invited to this room... 139 00:13:48,412 --> 00:13:52,416 Because they showed great aptitude... 140 00:13:52,499 --> 00:13:55,460 During our individual sessions. 141 00:13:58,588 --> 00:14:01,174 Assuming you all make it through today... 142 00:14:02,926 --> 00:14:05,053 Your picture will join these students... 143 00:14:05,137 --> 00:14:08,098 And you will officially become part... 144 00:14:08,181 --> 00:14:12,686 Of the first generation of wayward pines. 145 00:14:16,273 --> 00:14:20,068 This is a great honor and privilege. 146 00:14:20,152 --> 00:14:25,115 We only allow those who are truly exceptional... 147 00:14:25,198 --> 00:14:27,868 To join the first generation. 148 00:14:27,951 --> 00:14:30,454 We only allow those... 149 00:14:30,537 --> 00:14:33,957 Who we believe are truly ready. 150 00:14:34,833 --> 00:14:36,126 Ready for what? 151 00:14:37,210 --> 00:14:38,962 For the truth. 152 00:15:08,909 --> 00:15:10,827 Mr. Johnson? 153 00:15:13,705 --> 00:15:16,249 My name is Theresa Burke... 154 00:15:16,333 --> 00:15:19,086 And I'm here... 155 00:15:19,169 --> 00:15:21,588 Because I heard that you needed some assistance... 156 00:15:24,841 --> 00:15:27,219 In finding a place. 157 00:15:30,680 --> 00:15:33,183 I have a place that I think you're really gonna love. 158 00:15:33,266 --> 00:15:35,435 It's, um... 159 00:15:35,519 --> 00:15:37,687 - It just came on the market. - Stop. 160 00:15:39,940 --> 00:15:41,483 Please, just stop. 161 00:15:42,275 --> 00:15:43,777 I'm sorry, Mr. Johnson. 162 00:15:43,860 --> 00:15:45,946 It must be a very difficult time for you. 163 00:15:46,029 --> 00:15:47,614 I am just here to help. 164 00:15:47,697 --> 00:15:51,201 I just want to be alone. Please. 165 00:15:51,284 --> 00:15:53,870 Are you sure you're okay? Do you want me to get a nurse? 166 00:15:53,954 --> 00:15:56,123 No. Not... 167 00:15:56,206 --> 00:15:58,208 Not her. 168 00:16:05,298 --> 00:16:09,177 Wayne, if you're feeling confused at all... 169 00:16:09,261 --> 00:16:13,640 Or you need someone to talk to, you can talk to me, okay? 170 00:16:13,723 --> 00:16:15,559 I also was in an accident. 171 00:16:19,813 --> 00:16:21,398 Did you see it too? 172 00:16:22,065 --> 00:16:23,567 See what? 173 00:16:27,904 --> 00:16:30,824 After the accident... 174 00:16:30,907 --> 00:16:32,742 I saw something. 175 00:16:34,744 --> 00:16:36,913 Something awful. 176 00:16:38,498 --> 00:16:40,167 They did s-s-something to me... 177 00:16:40,250 --> 00:16:42,586 To us. 178 00:16:42,669 --> 00:16:44,671 And that nurse— sh-she was there. 179 00:16:59,186 --> 00:17:02,564 - So who have you told this to? - N-No one. 180 00:17:02,647 --> 00:17:06,318 This place— this town is not safe. 181 00:17:07,527 --> 00:17:09,779 We need to be very, very careful. 182 00:17:09,863 --> 00:17:12,908 Do you understand what I'm saying? 183 00:17:14,618 --> 00:17:17,913 Now tell me what you saw, quickly. 184 00:17:17,996 --> 00:17:20,916 What a pleasant surprise. 185 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 I didn't expect to see you, Theresa. 186 00:17:22,959 --> 00:17:24,878 Are you acquainted with dear Mr. Johnson? 187 00:17:24,961 --> 00:17:28,548 I was actuallyjust showing him some new properties. 188 00:17:28,632 --> 00:17:30,717 Of course. You got Peter's job. 189 00:17:30,800 --> 00:17:35,055 Congratulations. Certainly hope you do better than poor Peter. 190 00:17:35,138 --> 00:17:37,641 Of course I knew he'd never make it. 191 00:17:37,724 --> 00:17:40,977 Far too much of a freethinker. 192 00:17:49,903 --> 00:17:52,280 You know what? I've an idea. 193 00:17:52,364 --> 00:17:54,658 What do you say? Let's take a look at this house. 194 00:17:54,741 --> 00:17:57,118 I really think you're gonna love it. It has a big yard. 195 00:17:57,202 --> 00:18:02,165 It's on a corner lot, and it's private. Very private. 196 00:18:04,167 --> 00:18:06,795 Now tell me what you see. 197 00:18:06,878 --> 00:18:10,340 Uh, i-it looks like wayward pines. 198 00:18:10,423 --> 00:18:13,093 Close, but not quite. 199 00:18:13,176 --> 00:18:16,680 This photograph was taken 14 years ago... 200 00:18:16,763 --> 00:18:20,767 About a hundred yards beyond the perimeter of wayward pines. 201 00:18:22,602 --> 00:18:24,104 Now take another look. 202 00:18:24,187 --> 00:18:27,816 Do you see anything off about this photo? 203 00:18:27,899 --> 00:18:31,486 Yeah, there's something in the top left corner. 204 00:18:31,569 --> 00:18:33,446 Very good, Ben. 205 00:18:34,739 --> 00:18:38,368 This was our first real evidence of their existence. 206 00:18:38,451 --> 00:18:40,662 Uh, what's existence? 207 00:18:40,745 --> 00:18:42,789 Why don't you tell me. 208 00:18:42,872 --> 00:18:45,125 Bigfoot? 209 00:18:45,208 --> 00:18:48,211 Bigfoot is always alone, is he not? 210 00:18:51,047 --> 00:18:53,550 The next photograph was taken three months later. 211 00:18:55,093 --> 00:18:57,721 It cost us two lives to get. 212 00:19:08,565 --> 00:19:10,025 What are they? 213 00:19:10,108 --> 00:19:13,320 We refer to them as “abbies.” 214 00:19:13,403 --> 00:19:16,990 - Abbies? - Short for aberrations. 215 00:19:17,073 --> 00:19:19,743 They are the result of a series... 216 00:19:19,826 --> 00:19:23,663 Of genetic mutations, or aberrations. 217 00:19:27,083 --> 00:19:29,836 They evolved in a harsh environment... 218 00:19:29,919 --> 00:19:33,506 And are now the single most efficient carnivores on the planet. 219 00:19:33,590 --> 00:19:37,427 In the food chain, nothing else comes close. 220 00:19:37,510 --> 00:19:39,554 Not even us. 221 00:19:46,186 --> 00:19:50,690 On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier... 222 00:19:50,774 --> 00:19:52,275 In a matter of minutes. 223 00:19:53,777 --> 00:19:58,406 Isolateo', it is possible, albeit unlikely, to overcome an abb y 224 00:19:58,490 --> 00:20:01,534 but they always travel in herds. 225 00:20:03,620 --> 00:20:05,955 And if you come across a herd... 226 00:20:06,039 --> 00:20:09,876 Survival is, quite simply, impossible. 227 00:20:12,337 --> 00:20:15,256 Note the birdlike talons... 228 00:20:15,340 --> 00:20:18,968 Capable of killing prey in a single stroke. 229 00:20:21,054 --> 00:20:23,973 Their ears have an extended range of hearing... 230 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 Allowing them to pick up on the subtlest of sounds. 231 00:20:27,310 --> 00:20:30,647 Their sense of smell is also he/ghtened... 232 00:20:30,730 --> 00:20:33,733 700 times stronger than our own. 233 00:20:33,817 --> 00:20:37,904 But remember, the abbies did not begin like this. 234 00:20:37,987 --> 00:20:40,240 They became this. 235 00:20:40,323 --> 00:20:44,411 Their DNA is only a half percent different... 236 00:20:44,494 --> 00:20:46,746 Than the mammal they or/ginated from. 237 00:20:51,251 --> 00:20:54,462 Does anyone know what mammal? 238 00:20:54,546 --> 00:20:57,799 It's one you're all very familiar with. 239 00:21:00,552 --> 00:21:02,178 How about now? 240 00:21:03,221 --> 00:21:04,931 Looks like us. 241 00:21:05,014 --> 00:21:06,808 That's because it once was. 242 00:21:23,575 --> 00:21:26,619 After orientation, I didn't eat for two days. 243 00:21:32,208 --> 00:21:35,211 Hey, things making any more sense for you? 244 00:21:36,880 --> 00:21:38,298 Not really. 245 00:21:39,883 --> 00:21:42,218 Not at all. 246 00:21:43,386 --> 00:21:46,389 Yeah, it can take some time to take it all in. 247 00:21:47,724 --> 00:21:51,352 It's not bad. It's just basic logic. 248 00:21:51,978 --> 00:21:53,480 Or illogic. 249 00:21:53,563 --> 00:21:57,859 I mean, if what Mrs. Fisher is teaching is actually true... 250 00:21:57,942 --> 00:22:01,571 And these abbies actually exist... 251 00:22:01,654 --> 00:22:05,074 How have I never heard of them before? 252 00:22:06,326 --> 00:22:09,037 They're running around in broad daylight... 253 00:22:09,120 --> 00:22:11,164 Inldaho. 254 00:22:11,915 --> 00:22:13,583 We are in Idaho, right? 255 00:22:14,751 --> 00:22:17,837 Yeah. We are in Idaho. 256 00:22:17,921 --> 00:22:20,924 And what Mrs. Fisher is teaching you is true. 257 00:22:21,007 --> 00:22:22,383 I promise. 258 00:22:23,635 --> 00:22:25,845 - But then how— - Ben. 259 00:22:25,929 --> 00:22:27,764 It's only lunch. 260 00:22:29,015 --> 00:22:32,894 It'll all make sense soon. I promise. 261 00:22:40,026 --> 00:22:45,240 Listen, lknow you're confused and lost. 262 00:22:45,323 --> 00:22:47,742 But the next lesson should help clear things up. 263 00:23:00,213 --> 00:23:03,424 These coins do not hold value anymore... 264 00:23:03,508 --> 00:23:06,553 But they hold something far more important. 265 00:23:07,470 --> 00:23:08,972 Answers. 266 00:23:11,975 --> 00:23:13,560 Here we go. 267 00:23:14,644 --> 00:23:17,647 See? What did I say? 268 00:23:17,730 --> 00:23:21,943 It's beautiful. Beautiful light. Lot of space. 269 00:23:22,026 --> 00:23:26,239 Think it was built 12 years ago, so everything works like new. 270 00:23:27,240 --> 00:23:28,825 Which is nice. 271 00:23:34,497 --> 00:23:38,835 Why don't we start in the back, and we'll work our way to the front. Okay? 272 00:24:07,196 --> 00:24:09,115 It's— ”is old. 273 00:24:09,198 --> 00:24:12,660 Really old. Maybe Roman times? 274 00:24:14,245 --> 00:24:17,206 There's something on it. Can I scrape it off? 275 00:24:35,933 --> 00:24:38,853 - It's a quarter. - Hmm. 276 00:24:39,729 --> 00:24:42,398 - How old is it? - You tell me. 277 00:24:46,736 --> 00:24:48,821 2095. 278 00:24:49,906 --> 00:24:52,408 I don't understand. How is that possible? 279 00:24:52,492 --> 00:24:56,245 Don't think of it in terms of what is or is not possible. 280 00:24:56,329 --> 00:25:00,208 Ben, think about it in terms of the facts. 281 00:25:02,001 --> 00:25:04,170 What do you know about where you are? 282 00:25:04,253 --> 00:25:07,256 W-We're in wayward pines. Inldaho. 283 00:25:07,340 --> 00:25:12,845 Yes. But what's the last thing you remember before arriving in wayward pines? 284 00:25:12,929 --> 00:25:14,722 - The accident. - The accident. 285 00:25:16,265 --> 00:25:18,685 And how about you, Carrie? 286 00:25:18,768 --> 00:25:20,353 A hit and run. 287 00:25:20,436 --> 00:25:23,189 - And Reed? - Car crash. 288 00:25:37,704 --> 00:25:41,874 And what do you remember alter that? A fler your accidents? 289 00:25:41,958 --> 00:25:44,711 I woke up in the wayward pines hospital. 290 00:25:46,129 --> 00:25:49,132 - Me too. - Me too. 291 00:25:49,215 --> 00:25:52,427 Do you know how long you were unconscious? 292 00:25:52,510 --> 00:25:57,306 You probably assumed it was only a few hours. A day, at most. 293 00:25:58,808 --> 00:26:01,394 But this was not the case. 294 00:26:01,477 --> 00:26:04,313 Your accidents were, in fact... 295 00:26:04,397 --> 00:26:07,108 Not accidents at all 296 00:26:07,191 --> 00:26:10,903 rather, you were all... 297 00:26:10,987 --> 00:26:14,490 Chosen to be here. 298 00:26:16,409 --> 00:26:20,663 You were chosen to be part of a special community... 299 00:26:20,747 --> 00:26:22,749 A community that is... 300 00:26:23,750 --> 00:26:26,794 Not part of the world you once knew... 301 00:26:28,087 --> 00:26:31,591 But rather, a very different world 302 00:26:31,674 --> 00:26:36,179 a world where abbies thrive, rule. 303 00:26:36,262 --> 00:26:38,848 But human beings did not become abbies overnight. 304 00:26:38,931 --> 00:26:41,184 It took a long time. A very long time. 305 00:26:41,267 --> 00:26:45,938 Those quarters you now hold in your hand look very old... 306 00:26:46,022 --> 00:26:49,192 Because they are very old. 307 00:26:52,361 --> 00:26:57,241 They are the last known relics of human civilization... 308 00:26:58,868 --> 00:27:02,205 A civilization that died out... 309 00:27:02,288 --> 00:27:05,208 Almost 2,000 years ago. 310 00:27:07,084 --> 00:27:10,213 This is not the year 2014. 311 00:27:12,131 --> 00:27:15,676 This is the year 4028. 312 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 Look at that. It works. 313 00:27:29,607 --> 00:27:31,692 What? 314 00:27:31,776 --> 00:27:34,904 There are cameras and microphones in this house. 315 00:27:34,987 --> 00:27:37,156 And I need you to keep your voice down. 316 00:27:37,240 --> 00:27:39,534 We can talk in here, but we can't stay long... 317 00:27:39,617 --> 00:27:41,327 Because they will know something's wrong. 318 00:27:41,410 --> 00:27:44,831 - Who? Who will know? - That is what I need to know from you. 319 00:27:44,914 --> 00:27:46,415 You said you saw something. 320 00:27:48,125 --> 00:27:52,088 I-I-I woke up after the accident... 321 00:27:52,171 --> 00:27:53,673 But I don't remember much. 322 00:27:53,756 --> 00:27:55,716 I must have been drugged. 323 00:27:55,800 --> 00:27:57,677 I know what you're thinking. 324 00:27:57,760 --> 00:27:59,595 That's impossible. 325 00:27:59,679 --> 00:28:01,180 How could it be? 326 00:28:01,264 --> 00:28:05,184 4028. How could we have skipped so much time? 327 00:28:07,812 --> 00:28:11,440 But what if I told you that this mouse... 328 00:28:11,524 --> 00:28:14,026 Can go into a state... 329 00:28:14,110 --> 00:28:18,447 Which allows it to survive all winter long without eating... 330 00:28:18,531 --> 00:28:22,368 Without drinking, and that it actually lives longer as a result? 331 00:28:22,451 --> 00:28:24,287 Would you say that's impossible too? 332 00:28:24,370 --> 00:28:26,038 Because it's not. 333 00:28:26,122 --> 00:28:28,416 I remember looking out... 334 00:28:30,126 --> 00:28:31,627 Glass. 335 00:28:32,545 --> 00:28:34,755 Glass, like a— a window. 336 00:28:34,839 --> 00:28:38,885 - A window. Okay. So were you in a car or— - No, I was, uh... 337 00:28:38,968 --> 00:28:42,138 I was standing in a window. 338 00:28:42,221 --> 00:28:44,974 It was smaller. It was more like... 339 00:28:46,893 --> 00:28:48,394 It was more like this. 340 00:28:51,314 --> 00:28:56,277 After your accidents, you were all placed into hibernation chambers. 341 00:28:56,360 --> 00:28:57,653 And there you slept. 342 00:28:58,654 --> 00:29:01,407 There were people. They were outside. 343 00:29:01,490 --> 00:29:04,619 And they were looking in. They were i-looking at me. 344 00:29:05,703 --> 00:29:07,163 Do you remember any faces? 345 00:29:08,372 --> 00:29:11,334 Just tha-that nurse. 346 00:29:11,417 --> 00:29:16,005 And just shadows and— and voices. And then I passed out. 347 00:29:16,088 --> 00:29:17,757 And as soon as you awoke... 348 00:29:17,840 --> 00:29:20,092 You became part... 349 00:29:23,679 --> 00:29:25,181 The first generation. 350 00:29:26,891 --> 00:29:29,936 But there were more of these, uh— These chambers... 351 00:29:30,019 --> 00:29:31,562 And they were all... 352 00:29:34,690 --> 00:29:38,611 They were all filled... with... 353 00:29:38,694 --> 00:29:40,446 Filled with what? 354 00:29:40,529 --> 00:29:42,323 With people. 355 00:29:43,741 --> 00:29:45,201 Why-why were we chosen? 356 00:29:46,202 --> 00:29:48,287 That's the last question, isn't it? 357 00:29:48,371 --> 00:29:50,957 And perhaps the most important. 358 00:29:51,040 --> 00:29:53,000 Do you believe me? 359 00:29:54,085 --> 00:29:55,878 Yes, I believe you. 360 00:29:57,630 --> 00:30:00,383 But what is it? What is it? What is this place? 361 00:30:00,466 --> 00:30:01,968 The simple answer is... 362 00:30:02,051 --> 00:30:05,429 You were chosen to assure the survival... 363 00:30:06,222 --> 00:30:07,682 Of the human race. 364 00:30:11,268 --> 00:30:13,479 I am going to figure this out. 365 00:30:13,562 --> 00:30:17,024 I will find out what it is that you saw and why we are here. I will. 366 00:30:17,108 --> 00:30:19,068 But I need you to take this house. 367 00:30:19,151 --> 00:30:21,988 And I need you to do it with a smile on your face, okay? 368 00:30:25,408 --> 00:30:27,660 So I think that's it. 369 00:30:27,743 --> 00:30:32,164 And remember, everything that you see here is yours. You get to keep it. 370 00:30:32,248 --> 00:30:35,209 And the best part is, it doesn't even cost a penny. 371 00:30:35,292 --> 00:30:38,421 So you just get to move in and start living your life. 372 00:30:39,630 --> 00:30:42,258 Doesn't that sound great? What do you say? 373 00:30:45,469 --> 00:30:47,054 - Thank you. - My pleasure. 374 00:31:19,503 --> 00:31:22,131 Over 2,000 years ago... 375 00:31:22,214 --> 00:31:26,635 A great scientist foresaw the coming of the aberrations. 376 00:31:26,719 --> 00:31:30,890 The perfect equation that held our planet together was unraveling... 377 00:31:30,973 --> 00:31:34,310 And he knew mother nature would do as she always does. 378 00:31:34,393 --> 00:31:36,228 She would evolve. 379 00:31:36,312 --> 00:31:39,648 She would change the equation. 380 00:31:39,732 --> 00:31:43,194 She would change us. 381 00:31:44,361 --> 00:31:46,447 This scientist wanted to save... 382 00:31:46,530 --> 00:31:49,075 A select sample of humans from this change... 383 00:31:49,158 --> 00:31:52,745 To preserve our kind as we once were. 384 00:31:53,913 --> 00:31:56,123 So he created an ark. 385 00:31:58,084 --> 00:32:00,920 He created wayward pines. 386 00:32:17,394 --> 00:32:21,607 - What scientist? - His name is David pilcher. 387 00:32:21,690 --> 00:32:25,194 Unfortunately, you will never meet David pilcher... 388 00:32:25,277 --> 00:32:28,280 But you can take comfort in the fact that... 389 00:32:28,364 --> 00:32:31,283 He is always watching over you. 390 00:32:31,367 --> 00:32:34,453 He will never allow anything to happen to you... 391 00:32:34,537 --> 00:32:37,873 Because you are the future. 392 00:32:37,957 --> 00:32:42,169 You are the first generation... 393 00:32:43,295 --> 00:32:45,673 And he is your protector. 394 00:32:56,392 --> 00:32:58,894 You never cease to impress me, Ethan. 395 00:33:00,563 --> 00:33:04,567 No one has ever made it out this far before. Not on their own. 396 00:33:06,944 --> 00:33:08,654 I should introduce myself. 397 00:33:09,947 --> 00:33:12,241 David pilcher. 398 00:33:16,579 --> 00:33:18,080 Pilcher. 399 00:33:21,250 --> 00:33:23,377 Tell me about this guy pilcher. 400 00:33:23,460 --> 00:33:26,338 My name is Dr. Jenkins. Do you know where you are? 401 00:33:26,422 --> 00:33:28,591 Have you noticed anything else go unexplained? 402 00:33:30,634 --> 00:33:32,094 So you're David pilcher. 403 00:33:33,929 --> 00:33:36,891 We can't stay here. Come with me. 404 00:33:36,974 --> 00:33:38,434 Back to wayward pines. 405 00:33:38,517 --> 00:33:40,060 Pilcher! 406 00:33:41,979 --> 00:33:44,440 Put down your weapon. Put it down. 407 00:33:48,360 --> 00:33:51,113 What is this? Some kind of an experiment? 408 00:33:52,615 --> 00:33:54,867 That's not Boise, okay? 409 00:33:54,950 --> 00:33:56,452 I know Boise. 410 00:33:57,369 --> 00:33:59,788 Your mind is lashing out, Ethan. 411 00:33:59,872 --> 00:34:01,582 It doesn't want to accept the truth. 412 00:34:01,665 --> 00:34:03,918 But trust your own eyes... 413 00:34:04,001 --> 00:34:06,921 Everything you've seen today. 414 00:34:07,004 --> 00:34:09,131 There's nothing for you out here. 415 00:34:10,341 --> 00:34:14,053 The world you know is gone. 416 00:34:14,136 --> 00:34:17,806 Our species has evolved into something less than human. 417 00:34:17,890 --> 00:34:19,725 All that is left of civilization... 418 00:34:19,808 --> 00:34:22,645 All that remains is... 419 00:34:23,479 --> 00:34:25,231 Wayward pines. 420 00:34:25,314 --> 00:34:27,399 What do you want from me? 421 00:34:27,483 --> 00:34:29,902 I want you to come with me. 422 00:34:29,985 --> 00:34:34,615 And I'll show you how together we can change things for the better. 423 00:34:39,828 --> 00:34:42,289 Or if you prefer, you can... 424 00:34:42,373 --> 00:34:44,500 Discover for yourself what is out here. 425 00:34:47,002 --> 00:34:50,256 It's your choice, Ethan. 426 00:34:50,339 --> 00:34:55,010 What you learn today is for your eyes and ears only. 427 00:34:55,094 --> 00:34:56,595 You do not tell your parents. 428 00:34:56,679 --> 00:35:01,016 You do not tell any adults for one simple reason. 429 00:35:04,353 --> 00:35:08,357 The future of this great town... 430 00:35:08,440 --> 00:35:10,818 Lies not with the adults... 431 00:35:14,238 --> 00:35:15,990 But with you. 432 00:35:17,533 --> 00:35:19,952 Now, you may think what I'm asking is unfair. 433 00:35:20,035 --> 00:35:23,205 You may feel like your parents deserve to know. 434 00:35:24,748 --> 00:35:26,208 So did Chris. 435 00:35:27,918 --> 00:35:30,462 Chris was a student, just like you. 436 00:35:30,546 --> 00:35:33,340 He sat in this very room, and he saw and heard... 437 00:35:33,424 --> 00:35:36,302 The very same things that you did today... 438 00:35:36,385 --> 00:35:38,554 And it scared him. 439 00:35:39,805 --> 00:35:42,308 When he went home, he told his parents everything. 440 00:35:43,392 --> 00:35:45,728 The next day, Chris's parents decided... 441 00:35:45,811 --> 00:35:48,063 To go on a trip. 442 00:35:49,315 --> 00:35:52,568 Before they left, his dad... 443 00:35:52,651 --> 00:35:55,487 Closed the garage door. 444 00:35:55,571 --> 00:35:58,907 His mom connected the garden hose... 445 00:35:58,991 --> 00:36:01,869 From the tailpipe to the window. 446 00:36:03,454 --> 00:36:06,290 His dad turned the key. 447 00:36:08,083 --> 00:36:10,419 And 15 minutes later... 448 00:36:12,588 --> 00:36:14,548 They were all dead. 449 00:36:19,678 --> 00:36:23,015 The reality is, your parents have lived too long... 450 00:36:23,098 --> 00:36:24,558 In the old world. 451 00:36:24,641 --> 00:36:28,562 The truth is too much for their minds. 452 00:36:28,645 --> 00:36:31,357 Telling them would not only put their lives in danger... 453 00:36:31,440 --> 00:36:33,525 And not just your own... 454 00:36:33,609 --> 00:36:36,445 But all of wayward pines. 455 00:37:06,183 --> 00:37:08,769 Da vid pilcher foresaw a great flood... 456 00:37:08,852 --> 00:37:10,896 And he built an ark. 457 00:37:10,979 --> 00:37:15,901 And he filled this ark with people like you and me... 458 00:37:15,984 --> 00:37:20,906 People he deemed necessary for the survival of mankind. 459 00:37:20,989 --> 00:37:22,741 We are the lucky ones... 460 00:37:22,825 --> 00:37:25,327 The chosen few 461 00:37:25,411 --> 00:37:27,913 but this ark will only survive... 462 00:37:27,996 --> 00:37:31,417 If we all follow the rules. 463 00:37:31,500 --> 00:37:35,254 If there is one hole, one crack... 464 00:37:35,337 --> 00:37:40,342 Then the water will get in and we will all drown. 465 00:37:40,426 --> 00:37:42,845 It's up to you to make sure that doesn't happen. 466 00:37:42,928 --> 00:37:47,683 It's up to you to steer the ark safely to shore... 467 00:37:47,766 --> 00:37:50,144 Because you are... 468 00:37:50,227 --> 00:37:51,770 The first generation. 469 00:37:51,854 --> 00:37:53,605 I'm sorry. I didn't catch that. 470 00:37:53,689 --> 00:37:55,190 The first generation. 471 00:37:55,274 --> 00:37:56,942 I'm sorry? 472 00:37:57,025 --> 00:37:59,445 The first generation! 473 00:38:07,411 --> 00:38:10,372 I think I owe someone a gold star. 474 00:38:13,876 --> 00:38:16,044 I didn't think you were serious about the gold star. 475 00:38:16,128 --> 00:38:19,798 Oh, I'm always serious. 476 00:38:20,924 --> 00:38:22,843 And my guess... 477 00:38:23,886 --> 00:38:27,139 This won't be the last star this week. 478 00:38:27,222 --> 00:38:28,682 You're up to bat again. 479 00:38:32,978 --> 00:38:36,315 How often would you say people move to wayward pines? Just average. 480 00:38:36,398 --> 00:38:40,319 I don't know. A couple trickle in every month or so, I guess. 481 00:38:40,402 --> 00:38:44,198 Pretty steady, now that I think about it. Like clockwork. 482 00:38:44,281 --> 00:38:47,367 The minute you need someone, they just show up. 483 00:38:48,660 --> 00:38:51,705 - And is it always after an accident? - I'm sorry. 484 00:38:51,788 --> 00:38:56,210 I notice that people moving to wayward pines— they're all in car accidents. 485 00:38:56,293 --> 00:38:58,295 I find that strange. Don't you? 486 00:38:59,671 --> 00:39:01,882 My advice... 487 00:39:03,008 --> 00:39:05,052 Is don't think too hard, sweetie. 488 00:39:05,135 --> 00:39:07,262 It's not very becoming. 489 00:39:07,346 --> 00:39:11,892 And I'd hate for something to happen to that pretty little face. 490 00:39:15,771 --> 00:39:17,272 B/g smile. 491 00:39:20,943 --> 00:39:23,862 Now if you will all please follow me. 492 00:40:26,049 --> 00:40:28,051 Welcome to the first generation. 493 00:41:08,759 --> 00:41:11,011 I know what you're feeling, Ethan. 494 00:41:11,094 --> 00:41:13,555 I know what you're thinking. 495 00:41:14,556 --> 00:41:16,975 At first, it's the personal things. 496 00:41:18,560 --> 00:41:21,146 The family you'll never see again. 497 00:41:21,229 --> 00:41:22,981 Your friends. 498 00:41:23,065 --> 00:41:25,233 The boss you thought you hated. 499 00:41:26,610 --> 00:41:28,070 And then... 500 00:41:28,153 --> 00:41:32,157 Your mind starts thinking bigger... 501 00:41:32,240 --> 00:41:35,911 About all the lost culture... 502 00:41:35,994 --> 00:41:39,665 Languages, art, knowledge. 503 00:41:39,748 --> 00:41:44,461 Thousands of years of culture... 504 00:41:45,420 --> 00:41:47,714 All gone in an instant. 505 00:41:47,798 --> 00:41:53,261 Then you start to think, is this really it? 506 00:41:53,345 --> 00:41:55,931 The last of mankind? 507 00:41:56,014 --> 00:41:58,225 Do leven want to be here? 508 00:41:59,643 --> 00:42:01,436 But slowly, slowly.. 509 00:42:02,938 --> 00:42:06,066 You realize everything you still ha ve. 510 00:42:06,149 --> 00:42:09,444 A new community 511 00:42:09,528 --> 00:42:11,571 a family 512 00:42:13,782 --> 00:42:15,742 a future. 513 00:42:18,161 --> 00:42:22,708 You still have wayward pines. 514 00:42:25,210 --> 00:42:27,713 But what is wayward pines? 515 00:42:27,796 --> 00:42:30,424 Come with me and I'll show you. 516 00:42:34,511 --> 00:42:36,972 We have to go. Now! 517 00:42:42,644 --> 00:42:45,564 Looks like you could use a nurse. 518 00:42:45,647 --> 00:42:47,274 Come on. 519 00:42:48,734 --> 00:42:50,152 Go, go, go! 36695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.