All language subtitles for The.Lowdown.2025.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:22,160 You need a recommendation? 2 00:00:24,840 --> 00:00:25,840 What? 3 00:00:26,800 --> 00:00:27,800 Need a recommend? 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,120 No, thanks. 5 00:00:31,340 --> 00:00:33,120 All right. Suit yourself. 6 00:00:35,960 --> 00:00:37,760 I'm reading The Man Who Fell to Earth. 7 00:00:38,280 --> 00:00:39,400 You ever read that? 8 00:00:40,420 --> 00:00:41,620 I have, actually. 9 00:00:43,640 --> 00:00:44,780 I'll take this. 10 00:00:45,320 --> 00:00:46,840 Nice choice. 11 00:00:47,460 --> 00:00:48,460 Thanks. 12 00:00:49,640 --> 00:00:51,100 My name is Dale Washberg. 13 00:00:53,540 --> 00:00:54,540 Lee Raybon. 14 00:00:56,000 --> 00:00:57,340 I've read your articles. 15 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Oh, yeah? 16 00:01:00,540 --> 00:01:01,560 They're very good. 17 00:01:04,700 --> 00:01:09,000 It's a brave thing, being a writer, putting yourself out there like that. 18 00:01:09,360 --> 00:01:10,360 A writer, huh? 19 00:01:10,480 --> 00:01:12,220 Most people call me that, so, yeah. 20 00:01:12,860 --> 00:01:15,760 I consider myself more of a true historian. 21 00:01:17,260 --> 00:01:18,620 A true historian? 22 00:01:19,240 --> 00:01:21,200 What exactly is a truth story? 23 00:01:21,660 --> 00:01:26,580 Well, I made it up, you know. But you know how they say there's more to every 24 00:01:26,580 --> 00:01:28,860 story? Well, that's what I try to find. 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,520 Truth story. I like that. 26 00:01:35,000 --> 00:01:38,020 It says $15. I'm going to give you $20. 27 00:01:41,060 --> 00:01:42,060 Thank you very much. 28 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 Appreciate that. 29 00:01:48,010 --> 00:01:54,990 There is only one plot Things are not as 30 00:01:54,990 --> 00:01:58,870 they seem Who said that? 31 00:02:01,810 --> 00:02:03,510 Jim Thompson said that 32 00:02:20,579 --> 00:02:25,100 You come with me right now. I'm not. I stood my ground. He come at me with a 33 00:02:25,100 --> 00:02:27,680 gun. You killed him. I stood my ground. No. 34 00:02:29,080 --> 00:02:30,840 I'm not the bad guy. He's the bad guy. 35 00:02:31,080 --> 00:02:32,080 Come on. 36 00:02:32,200 --> 00:02:34,360 Shoot him. No, no, no. He's a murderer. 37 00:02:34,760 --> 00:02:39,620 No, don't punch the gun. He's the bad guy, not me. Hey, hey, hey. Hey, hey, 38 00:02:40,780 --> 00:02:42,180 I am a federal agent. 39 00:02:42,700 --> 00:02:44,780 Yeah, yeah. And everything... 40 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 is under control. 41 00:02:46,380 --> 00:02:47,640 He's the security guard. 42 00:02:47,840 --> 00:02:48,840 I'm undercover, asshole. 43 00:02:49,060 --> 00:02:55,460 Now, I'm here to arrest this man on behalf of Donald Washburn. 44 00:02:55,960 --> 00:03:01,780 He has been harassing the future governor. He is insane and a complete 45 00:03:02,460 --> 00:03:05,420 And, uh, let's carry on with your meeting. 46 00:03:08,140 --> 00:03:12,060 What the fuck's going on? 47 00:03:13,480 --> 00:03:14,480 Go get him. 48 00:03:21,630 --> 00:03:25,390 You're like fucking bass reeds or some shit. You're incredible. 49 00:03:25,790 --> 00:03:27,290 That was awesome. 50 00:03:53,550 --> 00:03:54,550 Careful shit. 51 00:03:54,810 --> 00:04:01,630 Why are we in a fucking feed store? My buddy went over there. He was 4 52 00:04:01,630 --> 00:04:03,870 '8". He had a show pig with tapers and everything. 53 00:04:04,110 --> 00:04:05,510 You give a shit about those show pigs? 54 00:04:10,750 --> 00:04:16,190 What the fuck? All right, all right. It's okay, it's okay. 55 00:04:19,070 --> 00:04:23,930 Here we go, here we go. Get me to a hospital, goddamn it. Oh, come on. You 56 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 didn't have time. 57 00:04:25,410 --> 00:04:27,650 Jesus. This is for farm animals. 58 00:04:27,950 --> 00:04:30,210 Animals take medicine, too. All right. 59 00:04:30,410 --> 00:04:33,510 Let me look at it. Oh, Todd, you don't know shit about shit. 60 00:04:33,790 --> 00:04:37,390 Just let me look at it. No. I think it's glass, all right? I think it's just a 61 00:04:37,390 --> 00:04:38,510 cut. It's a bullet. 62 00:04:38,730 --> 00:04:41,230 Yeah, all right. Well, take these. Take these. This will help. Here you go. Here 63 00:04:41,230 --> 00:04:42,470 you go. It's like Advil. 64 00:04:43,190 --> 00:04:45,410 What? It's like Advil. Come on, take it. 65 00:04:45,630 --> 00:04:50,170 Is it Advil or is it like Advil? It's like Advil, okay? But it will take the 66 00:04:50,170 --> 00:04:52,090 pain away at least until we get to town, all right? 67 00:04:52,330 --> 00:04:53,330 Okay. 68 00:04:53,930 --> 00:04:54,930 All right, calm down. 69 00:04:57,690 --> 00:04:58,690 The fuck? 70 00:04:59,590 --> 00:05:02,450 Bovine vagina muscle relaxant? What the fuck? 71 00:05:02,710 --> 00:05:05,050 Come on, man. It kills the pain. 72 00:05:05,430 --> 00:05:06,690 It's for cow pussy. 73 00:05:07,130 --> 00:05:09,350 I know. I didn't want you to see that. 74 00:05:09,690 --> 00:05:11,970 What the fuck? Just come on. 75 00:05:12,910 --> 00:05:14,850 You're going to be fine in a second. 76 00:05:15,310 --> 00:05:17,130 I'm not going to die. I've taken it so many times. 77 00:05:17,630 --> 00:05:19,590 If you take it with a beer, it goes great. 78 00:05:46,660 --> 00:05:48,400 Yeah, you're okay. 79 00:05:48,800 --> 00:05:53,980 And the cow says... Yeah, you can be fine. 80 00:05:57,960 --> 00:05:58,990 You're okay. Okay. 81 00:06:10,730 --> 00:06:11,730 What? 82 00:06:17,530 --> 00:06:18,530 Purity. Whalen! 83 00:06:23,710 --> 00:06:26,390 What? Got you. Got you. Let's get you inside. 84 00:06:29,849 --> 00:06:31,690 Big step. Big step. 85 00:06:33,030 --> 00:06:34,030 Yeah. 86 00:06:34,250 --> 00:06:36,090 Okay. Okay. Right here. 87 00:06:36,310 --> 00:06:38,190 Right here. Right here. Right here. Okay. 88 00:06:38,790 --> 00:06:43,090 How you doing? Okay. All right. Hi, buddy. 89 00:06:44,090 --> 00:06:45,090 You okay? 90 00:06:45,410 --> 00:06:46,790 Huh? Yeah. 91 00:06:47,270 --> 00:06:48,490 I feel wonderful. 92 00:06:48,790 --> 00:06:49,529 You do? 93 00:06:49,530 --> 00:06:52,570 You could have another pill. 94 00:06:52,930 --> 00:06:56,530 No, man. No more pills for you. I'm going to get you some water. Okay. 95 00:06:57,440 --> 00:06:58,440 Cheap motherfucker. 96 00:07:00,320 --> 00:07:04,020 What the fuck? Fuck you. 97 00:07:04,600 --> 00:07:05,600 What the fuck? 98 00:07:07,660 --> 00:07:11,080 Hey! Hold on! Fuck you. Don't fucking talk to me. 99 00:07:11,360 --> 00:07:16,040 I am so sorry, all right? I didn't think. Yeah, you didn't fucking think. 100 00:07:16,620 --> 00:07:18,460 You don't think about anybody but yourself. 101 00:07:18,740 --> 00:07:20,800 No, man. You didn't think about Grandpa, huh? 102 00:07:21,780 --> 00:07:23,080 He's the only one I had left. 103 00:07:23,560 --> 00:07:24,620 And now he's dead. 104 00:07:26,700 --> 00:07:28,000 I told you, leave us alone. 105 00:07:28,920 --> 00:07:30,760 I'm sorry. What about the land? 106 00:07:31,040 --> 00:07:35,220 I can help. It belongs to you. You don't fucking get it. I don't give a fuck 107 00:07:35,220 --> 00:07:37,860 about the land. I don't want it. I've never wanted it. 108 00:07:38,700 --> 00:07:40,520 It's people like you. They want it. 109 00:07:40,760 --> 00:07:41,880 It makes you sick. 110 00:07:43,040 --> 00:07:44,580 And you kill people because of it. 111 00:07:45,260 --> 00:07:47,080 And I don't have that shit. 112 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Hey. 113 00:07:51,440 --> 00:07:52,900 Your grandfather wanted it. 114 00:07:53,160 --> 00:07:54,780 He didn't want it. 115 00:07:55,020 --> 00:07:56,120 No, he didn't. 116 00:07:58,360 --> 00:08:00,020 Kay? He knew who it belonged to. 117 00:08:05,020 --> 00:08:06,160 Who did it belong to? 118 00:08:33,260 --> 00:08:34,980 This window's gonna cost me a fortune. 119 00:08:35,820 --> 00:08:37,260 I was only trying to help. 120 00:08:37,620 --> 00:08:39,580 You've got a strange way of helping people. 121 00:08:39,900 --> 00:08:40,960 Oh, fuck. 122 00:08:41,380 --> 00:08:44,640 I always knew I'd get shot. Come on, you're just grazed. 123 00:08:45,520 --> 00:08:47,140 With a bullet from a gun, yes. 124 00:08:47,420 --> 00:08:49,960 Yeah, and I saved you. No, you didn't. 125 00:08:50,620 --> 00:08:56,640 Yes, I did. You were shot, and I saved you. No, I was grazed. Okay, when you 126 00:08:56,640 --> 00:09:01,120 came into that church, right, what'd you see? Saw a bunch of guns pointed at 127 00:09:01,120 --> 00:09:01,899 your ass. 128 00:09:01,900 --> 00:09:06,520 No, seriously, like, did you see... No, it doesn't make sense. 129 00:09:06,840 --> 00:09:07,459 No, no, what? 130 00:09:07,460 --> 00:09:09,560 No, I thought I saw Trip Keating. 131 00:09:11,740 --> 00:09:13,120 The philanthropist? Yeah. 132 00:09:13,820 --> 00:09:17,540 I mean, that's not a guy you'd expect to see in a room full of Nazis. No, that's 133 00:09:17,540 --> 00:09:20,140 exactly the type of guy you'd expect to see in a room full of Nazis. 134 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 Fuck. 135 00:09:27,360 --> 00:09:28,540 That's perfect. Park time. 136 00:09:28,860 --> 00:09:32,500 I mean, you can just leave it like that. Yeah, it's fine. It adds character. 137 00:09:33,420 --> 00:09:35,580 Well, maybe you could put, like, a book slot in there, you know, so people could 138 00:09:35,580 --> 00:09:36,419 return books. 139 00:09:36,420 --> 00:09:37,420 It's not a library. 140 00:09:37,860 --> 00:09:41,880 Okay, well, my store's not a vinyl rental either. You know, people just 141 00:09:41,880 --> 00:09:45,420 records and bring them back. I paid you for the camera. Yeah, I know. I replaced 142 00:09:45,420 --> 00:09:46,640 it. It was mint condition. 143 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 Principles, the principles. 144 00:09:48,620 --> 00:09:49,620 Hey, 145 00:09:50,720 --> 00:09:54,200 where the fuck have you been? I got locked up. 146 00:09:54,620 --> 00:09:58,320 I'm some old bullshit, play. I'll beat that, though. Listen, when Deidre comes 147 00:09:58,320 --> 00:10:00,060 back, just tell her to go home. We're closed today. 148 00:10:00,260 --> 00:10:01,260 Sure? Yeah. 149 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 I can't believe you. What is wrong with him? 150 00:10:04,000 --> 00:10:05,120 Sought it by some Nazis. 151 00:10:05,720 --> 00:10:07,340 Nazis? Man, that ain't shit. 152 00:10:07,700 --> 00:10:10,420 What, did you guys put a book slide here or some shit? That's what I said. 153 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 Breathe. 154 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 Lay down. 155 00:10:17,080 --> 00:10:18,080 Close your eyes. 156 00:10:19,660 --> 00:10:20,660 Breathe. 157 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 Inhale. 158 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Exhale. 159 00:10:26,480 --> 00:10:27,480 Breathe. 160 00:10:28,300 --> 00:10:32,200 Full body stretch from your feet to your neck. 161 00:10:34,420 --> 00:10:35,420 Breathe. 162 00:10:36,040 --> 00:10:39,340 Don't hold it or you will die. 163 00:10:40,740 --> 00:10:44,480 Next up, Francis Lebon. 164 00:10:56,040 --> 00:10:58,260 This is a little something I've been working on. 165 00:10:58,520 --> 00:11:01,220 It's kind of rough, but... I remember 166 00:11:01,220 --> 00:11:06,480 the house. 167 00:11:07,000 --> 00:11:11,420 There was a fence, and my dad planted a redbud tree that didn't grow. 168 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Bad soil. 169 00:11:16,220 --> 00:11:17,920 After he left, it grew. 170 00:11:19,340 --> 00:11:21,140 Mom said it just needed more time. 171 00:11:23,820 --> 00:11:29,720 We had weeds that brought bees and crab spiders, wild and perfect, everything 172 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 fighting to grow. 173 00:11:33,200 --> 00:11:38,600 They decided not to tell me they split so it wouldn't be so abrupt. 174 00:11:40,400 --> 00:11:41,520 It was abrupt. 175 00:11:44,900 --> 00:11:48,060 Absence is abrupt no matter how you cut it. 176 00:11:51,260 --> 00:11:53,640 Eventually, I stopped waiting for the van to pull up. 177 00:11:55,300 --> 00:12:00,320 On spring days, though, I look out, and my view is blocked by the redbud tree. 178 00:12:02,480 --> 00:12:09,320 Soon, I will leave, and the redbud tree will still be there, a continuous bloom. 179 00:12:11,200 --> 00:12:12,200 Thanks. 180 00:12:18,860 --> 00:12:22,720 You wear it at night. Whoa, it's a tee? Yeah, you wear it at night. Six months 181 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 from now, you're different. 182 00:12:23,960 --> 00:12:25,180 It's a whole other experience. 183 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 Ow, 184 00:12:28,640 --> 00:12:30,620 that was so beautiful. 185 00:12:31,080 --> 00:12:35,640 Really? I didn't know. Maybe it was too... No, it was beautiful because it 186 00:12:35,640 --> 00:12:36,640 true. 187 00:12:37,480 --> 00:12:40,160 Okay. I love you. I'm so glad. 188 00:12:44,100 --> 00:12:46,040 All right. I got to rock on. Okay. 189 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 See you guys. 190 00:12:58,730 --> 00:13:00,010 Marty. You got a minute? 191 00:13:00,270 --> 00:13:00,869 What's up? 192 00:13:00,870 --> 00:13:02,510 I just talked to a buddy of mine at the station. 193 00:13:02,930 --> 00:13:04,730 Frank walked in with a lawyer this morning. 194 00:13:05,130 --> 00:13:07,050 Had a whole story about killing Arthur. 195 00:13:07,470 --> 00:13:08,470 Self -defense. 196 00:13:09,070 --> 00:13:14,510 Looks like the DA is not charging him. No, no, no, no. He killed Arthur and 197 00:13:14,510 --> 00:13:15,510 stole the will. 198 00:13:15,770 --> 00:13:17,010 They're calling it an accident. 199 00:13:20,840 --> 00:13:22,000 All right, we've got to go find Betty Jo. 200 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Right? 201 00:13:26,380 --> 00:13:26,720 We 202 00:13:26,720 --> 00:13:39,920 can't 203 00:13:39,920 --> 00:13:42,160 just drive around and figure out where she is, Lee. 204 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 I've got an idea. 205 00:13:56,860 --> 00:14:03,660 I'd lay there for hours in the cold, rainy 206 00:14:03,660 --> 00:14:08,260 marshes If the ladies were 207 00:14:08,260 --> 00:14:13,520 squirrels with big bushy tails 208 00:14:16,520 --> 00:14:23,220 I'd fill up my shotgun with rock salt and 209 00:14:23,220 --> 00:14:24,220 nails. 210 00:14:25,380 --> 00:14:31,680 I'd fill up my shotgun with rock salt. 211 00:14:38,880 --> 00:14:41,060 Hello? Pearl just called me. 212 00:14:42,940 --> 00:14:44,440 What are these letters? 213 00:14:45,710 --> 00:14:46,950 And how did you get them? 214 00:14:47,530 --> 00:14:50,350 Maybe you should be a little bit more careful to whom you sell your dead 215 00:14:50,350 --> 00:14:51,350 husband's shit. 216 00:14:54,690 --> 00:14:56,890 Well, what do they say? 217 00:14:58,290 --> 00:14:59,510 Do they talk about me? 218 00:15:00,430 --> 00:15:02,570 Are you fucking kidding me? 219 00:15:02,870 --> 00:15:06,070 Lee, Lee, I need to know. 220 00:15:07,630 --> 00:15:12,410 I need to know what fantasy world he's... 221 00:15:14,800 --> 00:15:15,880 Pearl won't tell me. 222 00:15:18,220 --> 00:15:19,179 All right. 223 00:15:19,180 --> 00:15:20,700 Come by the bookstore. We'll talk. 224 00:15:21,740 --> 00:15:22,740 No. 225 00:15:24,940 --> 00:15:26,900 I'll meet you, but in public. 226 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 All right. 227 00:15:28,560 --> 00:15:29,560 Name the spot. 228 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 Here. 229 00:15:42,220 --> 00:15:43,220 Take this. 230 00:15:43,920 --> 00:15:44,980 Take the motherfucker. 231 00:15:45,260 --> 00:15:47,500 What am I going to do, shoot her? She may shoot your ass. 232 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 Nah, I don't need it. 233 00:15:49,800 --> 00:15:51,220 There's a lot of dead people around here. 234 00:15:51,640 --> 00:15:52,640 Think about it. 235 00:16:24,650 --> 00:16:25,850 Feeling pretty proud of yourself? 236 00:16:27,170 --> 00:16:28,210 Played me pretty well. 237 00:16:30,110 --> 00:16:32,030 You turned my daughter against me. 238 00:16:32,610 --> 00:16:34,130 Well, you did that all on your own. 239 00:16:35,130 --> 00:16:36,970 I was trying to do something good. 240 00:16:40,670 --> 00:16:45,690 If you do something good, and it ends badly every time, is that really good? 241 00:16:46,590 --> 00:16:48,690 I could ask you the exact same thing. 242 00:16:50,770 --> 00:16:53,530 I've done everything I can to help the people I love. 243 00:16:56,170 --> 00:16:59,710 You're a dangerous woman. Every time you open your mouth, someone dies. 244 00:17:00,290 --> 00:17:02,130 Especially the people you love. 245 00:17:02,990 --> 00:17:04,069 I'm not dangerous. 246 00:17:05,430 --> 00:17:06,990 I'm trying to protect myself. 247 00:17:08,130 --> 00:17:09,130 And Pearl. 248 00:17:11,470 --> 00:17:12,470 Our future. 249 00:17:12,770 --> 00:17:14,609 What about Arthur Williams' future? 250 00:17:14,930 --> 00:17:17,130 That's the name of the man you had killed. 251 00:17:18,109 --> 00:17:19,630 I didn't want him to die. 252 00:17:20,690 --> 00:17:22,430 I thought Frank was going to kill me. 253 00:17:22,670 --> 00:17:24,510 I didn't even know. 254 00:17:25,740 --> 00:17:26,740 Arthur whatever. 255 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 Williams. 256 00:17:28,660 --> 00:17:29,660 Whatever. 257 00:17:30,820 --> 00:17:33,020 How long have you and Frank been out of this together? 258 00:17:34,100 --> 00:17:35,420 Did you take him to karaoke? 259 00:17:36,380 --> 00:17:37,860 Did you take him to your bedroom? 260 00:17:38,160 --> 00:17:40,360 Was it your idea or his idea to have Dale killed? 261 00:17:41,080 --> 00:17:42,740 No one wanted him dead. 262 00:17:43,520 --> 00:17:44,800 It was an accident. 263 00:17:45,800 --> 00:17:47,620 All I did was unlock a door. 264 00:17:48,420 --> 00:17:50,380 Hey, I told you. 265 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 Dale. 266 00:17:52,280 --> 00:17:53,540 Wasn't all there at the end. 267 00:17:53,820 --> 00:17:54,820 He was slipping. 268 00:17:56,040 --> 00:17:59,820 Probably early dementia or something like that. I don't know. 269 00:18:00,360 --> 00:18:05,020 It was an accident. That is exactly what Frank said about Arthur. There's a lot 270 00:18:05,020 --> 00:18:07,680 of accidents around you, too. A lot of dementia. I mean, maybe you should try 271 00:18:07,680 --> 00:18:10,820 amnesia or maybe a murderous evil twin sister. 272 00:18:11,580 --> 00:18:14,480 Get fucking real with me. 273 00:18:15,940 --> 00:18:19,100 You were the one who told us where the will was. 274 00:18:19,320 --> 00:18:20,780 I was just the messenger. 275 00:18:22,350 --> 00:18:24,890 You were the one who was snooping around. 276 00:18:26,230 --> 00:18:28,210 Now you're trying to shift your own guilt. 277 00:18:28,510 --> 00:18:30,030 Yeah, maybe I am. 278 00:18:30,310 --> 00:18:31,970 But at least I'm not a liar. 279 00:18:32,850 --> 00:18:33,850 I fibbed. 280 00:18:34,410 --> 00:18:36,330 Yeah, and at least I'm not poor. 281 00:18:36,590 --> 00:18:39,550 Oh, yeah, well, I would rather be a poor man than a liar. 282 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Huh. 283 00:18:41,770 --> 00:18:43,590 Did you read that on a billboard? 284 00:18:49,670 --> 00:18:51,110 Listen, listen, listen to me. 285 00:19:00,460 --> 00:19:06,900 message okay yeah but it's over and all we can do now is not make it worse 286 00:19:06,900 --> 00:19:12,980 has anyone seen those letters 287 00:19:12,980 --> 00:19:19,820 oh you haven't shown donald 288 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 have you 289 00:19:37,640 --> 00:19:42,100 If you go to them and say that they're fake, because they are. 290 00:19:43,040 --> 00:19:46,020 You don't know me at all. 291 00:19:46,840 --> 00:19:51,580 I mean, how did I let you fool me? I am the victim here. 292 00:19:52,160 --> 00:19:55,640 I've lost everything. You're a terrible fucking person, you know that? I mean, I 293 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 don't know how you live with yourself. 294 00:19:57,740 --> 00:19:59,660 You and Dale are the same. 295 00:20:01,500 --> 00:20:03,900 Living in your little fucking fantasy worlds. 296 00:20:06,280 --> 00:20:10,080 Telling everybody what the right thing is when the rest of us are just trying 297 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 survive. 298 00:20:12,340 --> 00:20:13,500 You gonna kill me too? 299 00:20:14,260 --> 00:20:15,260 Fuck you. 300 00:20:15,360 --> 00:20:16,660 You're on your high horse. 301 00:20:17,020 --> 00:20:20,460 Acting like some holier -than -thou servant of the truth that really exists. 302 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 Just yourself. 303 00:20:21,620 --> 00:20:26,150 Come here. No! Stop! Stop! I'm not touching you. I'm not. 304 00:20:26,610 --> 00:20:27,549 I'm sorry. 305 00:20:27,550 --> 00:20:30,210 I know we're friends. It's okay. It's okay. I'm not. 306 00:20:32,470 --> 00:20:33,770 There's no reason to call security. 307 00:20:34,030 --> 00:20:35,030 We're not. 308 00:20:35,610 --> 00:20:37,810 Sir. Oh, great. 309 00:20:40,670 --> 00:20:41,870 All right. Let the murderer go. 310 00:20:42,150 --> 00:20:43,950 Let me go. All right. I'm not. 311 00:20:44,530 --> 00:20:45,950 All right. I'll walk. 312 00:20:46,170 --> 00:20:48,090 I'll walk. You're hurting me. All right. 313 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 That's the big one? 314 00:21:44,080 --> 00:21:45,080 Bigger what? 315 00:21:45,980 --> 00:21:46,980 The article. 316 00:21:47,680 --> 00:21:49,520 The one that's going to set everything right. 317 00:21:49,880 --> 00:21:51,020 That's a little late for that. 318 00:21:54,340 --> 00:21:55,800 You want a Mickey Mouse pancake? 319 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 What? 320 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 I'm trying to cheer you up, dummy. 321 00:22:03,360 --> 00:22:04,360 Look, 322 00:22:04,640 --> 00:22:05,680 you do this. 323 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 I do what? 324 00:22:07,560 --> 00:22:11,820 You get obsessed with something and decide that it beats you. 325 00:22:12,680 --> 00:22:13,680 But you keep doing it. 326 00:22:14,180 --> 00:22:17,120 And if you keep doing it, did it beat you? 327 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 Or did you beat it? 328 00:22:21,720 --> 00:22:24,120 Tulsa's one of those places. 329 00:22:25,340 --> 00:22:26,980 I don't know why or what, it just is. 330 00:22:29,180 --> 00:22:32,320 And you need someone like you. 331 00:22:33,400 --> 00:22:35,660 Sticking it to them and giving them what for. 332 00:22:37,960 --> 00:22:39,620 So don't be a sad sack of shit, okay? 333 00:23:00,650 --> 00:23:02,450 I think I just lost your goons. 334 00:23:06,690 --> 00:23:08,090 That's fine. They know where we're going. 335 00:23:08,790 --> 00:23:09,790 Besides, 336 00:23:09,970 --> 00:23:11,110 they never miss a free meal. 337 00:23:13,190 --> 00:23:17,790 Hopefully, when you're governor, we can still go to our favorite barbecue 338 00:23:17,790 --> 00:23:19,230 places. Oh, yeah. 339 00:23:19,610 --> 00:23:21,450 We just have to bring the news cameras. 340 00:23:32,560 --> 00:23:34,200 Hey, you just missed Dutz. 341 00:23:36,280 --> 00:23:37,780 I'm not taking you to Dutz. 342 00:23:38,300 --> 00:23:39,300 What? 343 00:23:40,740 --> 00:23:43,580 But I really wanted a buttermilk pie. 344 00:23:45,780 --> 00:23:46,780 We're going to eat. 345 00:24:11,129 --> 00:24:14,130 What is this? 346 00:24:15,130 --> 00:24:16,830 A barbecue 347 00:24:38,409 --> 00:24:39,850 I don't like surprises. 348 00:24:40,430 --> 00:24:41,770 There's some things you need to hear. 349 00:24:42,090 --> 00:24:45,990 I mean, without your team, your goons and everyone else. 350 00:24:46,650 --> 00:24:47,650 Just you. 351 00:24:48,430 --> 00:24:49,610 I'm doing this as a friend. 352 00:24:50,770 --> 00:24:51,830 Please, trust me. 353 00:24:54,330 --> 00:24:57,230 Go with that, okay? 354 00:25:28,730 --> 00:25:30,070 Even in my days who give in the heart. 355 00:25:57,680 --> 00:25:58,680 We got hot dogs? 356 00:25:58,700 --> 00:26:00,760 Yeah. Glizzy plate. Get yourself one. 357 00:26:02,960 --> 00:26:03,939 You good? 358 00:26:03,940 --> 00:26:05,400 Yeah. Money. 359 00:26:05,680 --> 00:26:08,080 What? Barbecue. Money. Right here. 360 00:26:09,880 --> 00:26:12,260 Thanks. Thanks. I'll let you guys be. 361 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Proposition 38. 362 00:26:15,580 --> 00:26:18,780 Your position. If you're willing to change it, you'd have my vote and 363 00:26:18,780 --> 00:26:19,780 the whole neighborhood. 364 00:26:21,040 --> 00:26:22,260 I'm all for education. 365 00:26:22,900 --> 00:26:23,900 See? 366 00:26:26,020 --> 00:26:27,020 Sit down, fucker. 367 00:26:27,440 --> 00:26:28,520 Want to know how your brother was killed? 368 00:26:30,900 --> 00:26:33,260 You are truly a crazy person. 369 00:26:33,720 --> 00:26:37,260 No, I'm about to publish this article, and I'm giving you a chance to respond. 370 00:26:37,760 --> 00:26:41,020 Would you like to know how your brother was killed? It's a yes or no question. 371 00:26:45,160 --> 00:26:45,959 That's long. 372 00:26:45,960 --> 00:26:47,920 Yeah? Well, I'll read it to you if you'd like. 373 00:26:48,520 --> 00:26:51,200 We'll just wait until it comes out, but you're not going to like it. You're 374 00:26:51,200 --> 00:26:53,920 going to get some lawyers, and then we're going to sue each other. The press 375 00:26:53,920 --> 00:26:57,360 going to go bananas with that, and the publicity is going to be extremely... 376 00:26:57,360 --> 00:27:00,280 for you. I've got nothing to lose, so it's really up to you. No. 377 00:27:00,680 --> 00:27:04,820 You're grasping at straws, Lee. No, no. I'm a journalist, and I'm making some 378 00:27:04,820 --> 00:27:09,220 very damning allegations in this piece, and I'm giving you an opportunity to 379 00:27:09,220 --> 00:27:11,340 tell your side of the story before it goes to print. 380 00:27:18,160 --> 00:27:20,260 For example, you were right. 381 00:27:20,760 --> 00:27:24,220 Your brother was infatuated with a native street artist named Chutto. 382 00:27:25,020 --> 00:27:28,840 So much so that he wanted to give his share of the Washburn Indian Head Hills 383 00:27:28,840 --> 00:27:31,740 land back to the family it was stolen from. 384 00:27:32,540 --> 00:27:35,900 Unfortunately, this was bad timing for you because this is the land you were 385 00:27:35,900 --> 00:27:40,340 trying to sell at a very high premium, I might add, but I'll get to that in a 386 00:27:40,340 --> 00:27:42,680 minute. You and Dale had an argument. 387 00:27:43,520 --> 00:27:47,860 This was the moment you decided it was finally the right time to tell him that 388 00:27:47,860 --> 00:27:51,560 his daughter Pearl was in fact not his daughter, but yours. 389 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 Yeah. 390 00:27:58,800 --> 00:28:02,240 That's when the trouble really got started. 391 00:28:03,640 --> 00:28:08,600 Betty Jo knew about the land deal thanks to your pillow talk. She called Frank. 392 00:28:09,720 --> 00:28:12,420 She was not going to lose that money. 393 00:28:12,640 --> 00:28:18,060 She and Frank hatched a plan where they would scare Dale into changing his mind. 394 00:28:18,740 --> 00:28:23,220 Frank had the perfect guy for the job, an ex -con named Alan, who worked for 395 00:28:23,220 --> 00:28:24,079 at Akron. 396 00:28:24,080 --> 00:28:27,460 Trouble is, Frank didn't know that Alan, 397 00:28:28,420 --> 00:28:33,340 enlisted two knuckleheads to do the job for him. So on the night, Dale saw them 398 00:28:33,340 --> 00:28:35,400 coming, fired some gunshots, scared them away. 399 00:28:35,780 --> 00:28:41,300 Betty Jo and Frank talked again. This time, Frank gave her clear instructions 400 00:28:41,300 --> 00:28:43,520 for it not to go wrong again. 401 00:28:45,000 --> 00:28:50,000 Sadly, the knuckleheads bought the job so completely that they murdered a man 402 00:28:50,000 --> 00:28:51,340 that they were supposed to scare. 403 00:28:51,560 --> 00:28:53,500 What the fuck are you doing? 404 00:28:53,740 --> 00:28:56,600 Stop it! What the fuck? 405 00:28:57,390 --> 00:28:59,410 You stupid mother fucker! 406 00:29:00,390 --> 00:29:04,630 Betty Jo found the body. She's terrified, afraid she's going to get in 407 00:29:05,430 --> 00:29:09,370 And she manipulated the crime scene and staged it so it looked like a suicide. 408 00:29:16,290 --> 00:29:18,850 No. She would never do that. She would not do that. 409 00:29:20,230 --> 00:29:21,230 That's what I thought. 410 00:29:27,880 --> 00:29:29,660 Do you want to hear all of it? 411 00:29:30,120 --> 00:29:32,260 It's very long and very upsetting. 412 00:29:35,660 --> 00:29:36,660 No. 413 00:29:40,020 --> 00:29:42,300 Okay. So now you understand. 414 00:29:43,200 --> 00:29:46,560 Your brother did not commit suicide. 415 00:29:48,480 --> 00:29:52,880 And with your connection to the police, it was easy to cover that up. 416 00:30:00,840 --> 00:30:06,980 The men killed your brother are dead. I witnessed their murder. Alan was not 417 00:30:06,980 --> 00:30:08,100 impressed with their work. 418 00:30:09,220 --> 00:30:12,460 Then, mysteriously, Alan was murdered. 419 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 Jesus. 420 00:30:16,280 --> 00:30:21,260 In my article, I make a rather compelling case that it was that psycho 421 00:30:21,260 --> 00:30:26,200 church that you're selling your land to. Now, what's strange is just how wildly 422 00:30:26,200 --> 00:30:28,860 overpriced this land is selling for. 423 00:30:29,550 --> 00:30:35,010 So much so that when you see it in print, it looks like you accepted a 424 00:30:35,130 --> 00:30:37,010 No, I didn't know anything about those people. 425 00:30:37,750 --> 00:30:40,110 Frank set this up. Frank brokered the whole deal. 426 00:30:40,310 --> 00:30:41,269 All right. 427 00:30:41,270 --> 00:30:43,230 What was Tripp Keating doing at the church? 428 00:30:43,650 --> 00:30:45,090 I have some theories on that. 429 00:30:45,310 --> 00:30:46,310 Tripp Keating? 430 00:30:47,810 --> 00:30:51,530 Jesus, I mean, I know who he is, but... Well, he was friends with Frank, and 431 00:30:51,530 --> 00:30:56,650 Frank said if I don't get Tripp and the 46 behind me, then I won't get elected. 432 00:30:56,850 --> 00:30:57,799 Yeah, well... 433 00:30:57,800 --> 00:30:59,220 Still looks like he took a bribe. 434 00:31:07,660 --> 00:31:08,840 I didn't want to know. 435 00:31:10,800 --> 00:31:12,260 Our family needed the money. 436 00:31:13,880 --> 00:31:15,040 I looked the other way. 437 00:31:16,540 --> 00:31:20,440 I thought I could make it right when I got elected. 438 00:31:35,310 --> 00:31:36,310 hurt my brother. 439 00:31:40,470 --> 00:31:41,790 I hurt people too. 440 00:31:43,650 --> 00:31:46,130 Judd had a grandfather named Arthur Williams. 441 00:31:46,430 --> 00:31:51,430 And because I trusted Betty Jo, he's no longer alive. 442 00:31:57,990 --> 00:31:59,210 Dale Wood hated this. 443 00:32:02,410 --> 00:32:08,730 All this death, all this chaos, he would have... He was a good man. 444 00:32:13,530 --> 00:32:15,070 You never got to meet him, did you? 445 00:32:21,610 --> 00:32:24,310 No, I never did. 446 00:32:26,690 --> 00:32:28,090 This is what I wrote about him. 447 00:32:38,510 --> 00:32:39,510 You really didn't know? 448 00:32:42,810 --> 00:32:43,810 No. 449 00:32:47,410 --> 00:32:48,410 No. 450 00:32:52,070 --> 00:32:53,810 We got a proposition for you. 451 00:32:55,130 --> 00:32:56,130 Yeah? 452 00:32:58,370 --> 00:32:59,370 I'm all ears. 453 00:33:18,410 --> 00:33:19,410 One second. 454 00:33:22,070 --> 00:33:23,070 Donald? 455 00:33:24,390 --> 00:33:26,310 Tripp? What are you doing? 456 00:33:28,090 --> 00:33:29,990 I'm honoring my late brother, Tripp. 457 00:33:32,210 --> 00:33:33,930 I don't know who talked you into this shit. 458 00:33:34,270 --> 00:33:37,010 If you go down this road, you're going to lose everything. 459 00:33:37,510 --> 00:33:40,490 Well, there's a lot more tribal citizens than CEOs. 460 00:33:40,910 --> 00:33:41,709 Come on, Donald. 461 00:33:41,710 --> 00:33:43,830 You know Indians don't vote to hate politics. 462 00:33:44,430 --> 00:33:46,230 Hell, they barely vote for tribal election. 463 00:33:47,670 --> 00:33:48,670 I'll take my chances. 464 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 You need us. 465 00:33:53,190 --> 00:33:55,570 You got me involved with some pretty unsavory people, Tripp. 466 00:33:56,910 --> 00:34:00,070 Now, if that blew up in my face, I'd lose a lot more than just an election. 467 00:34:02,110 --> 00:34:04,330 The boys that won well are good men. 468 00:34:04,890 --> 00:34:06,090 Reform. Mm -hmm. 469 00:34:06,870 --> 00:34:10,130 So what if I start digging around out there, huh? You think I'd find 470 00:34:10,210 --> 00:34:11,210 Donald. 471 00:34:11,730 --> 00:34:13,389 We're about to start. All right. Just saying goodbye. 472 00:34:15,389 --> 00:34:16,389 Politics, Tripp. 473 00:34:17,359 --> 00:34:18,359 Somebody has to lose. 474 00:34:20,719 --> 00:34:21,719 Right this way? 475 00:34:26,420 --> 00:34:29,340 Now listen, if you see Betty Jo Boudreaux, she's not welcome here. You 476 00:34:29,340 --> 00:34:32,219 my security, all right? All right. How are we doing on time? We are right on 477 00:34:32,219 --> 00:34:33,699 time. Do I have anything in my teeth? 478 00:34:34,360 --> 00:34:35,580 No, you're good. Okay, very good. 479 00:34:35,900 --> 00:34:37,139 Oh, here we go. 480 00:35:04,710 --> 00:35:06,610 Thank you, singers. That was very beautiful. 481 00:35:08,590 --> 00:35:09,590 Well, 482 00:35:11,050 --> 00:35:17,870 as many of you know, I lost my dear, beloved brother, Dale, not long ago. 483 00:35:20,590 --> 00:35:26,950 And I'm pleased to say that today we honor and fulfill 484 00:35:26,950 --> 00:35:28,470 his last wish. 485 00:35:29,410 --> 00:35:30,830 His last wish... 486 00:35:31,400 --> 00:35:35,540 was to give our old Washburg land back to its rightful owner. 487 00:35:37,280 --> 00:35:41,160 We reached out to the family of the late Arthur Williams, and they have decided 488 00:35:41,160 --> 00:35:44,760 to gift that land in its entirety to the Osage Nation. 489 00:35:46,960 --> 00:35:48,620 Now, I grew up in Osage country. 490 00:35:49,800 --> 00:35:54,700 I have many Osage friends, and I can't think of a better way to honor my 491 00:35:54,700 --> 00:35:56,600 brother's legacy of a family name. 492 00:35:58,780 --> 00:36:00,500 Oklahoma is Indian territory. 493 00:36:02,120 --> 00:36:07,360 It does not exist without the great tribal nations, and it does not operate 494 00:36:07,360 --> 00:36:13,780 correctly unless the state government recognizes tribal sovereignty and 495 00:36:13,780 --> 00:36:16,620 works with the powerful nations there as friends. 496 00:36:17,100 --> 00:36:22,840 When I am elected, I assure you there will be a friendly relationship between 497 00:36:22,840 --> 00:36:27,040 the state and the great nations that reside here, and that is a promise. 498 00:36:27,620 --> 00:36:28,620 Thank you. 499 00:36:47,440 --> 00:36:53,180 Days after I published my last piece in the Washburg family, Dale Washburg died. 500 00:36:54,780 --> 00:36:56,520 But I don't want to talk about his death. 501 00:36:58,040 --> 00:36:59,760 I want to talk about his life. 502 00:37:01,640 --> 00:37:06,180 When I started to look into him, I thought he was just an eccentric rich 503 00:37:07,900 --> 00:37:12,020 His style was a little ridiculous, and the more cynical side of me wanted to 504 00:37:12,020 --> 00:37:13,020 resist him. 505 00:37:14,180 --> 00:37:15,760 But as I went deeper, 506 00:37:17,960 --> 00:37:20,560 I thought he embodied everything I care about. 507 00:37:21,400 --> 00:37:24,780 He valued freedom, personal expression. 508 00:37:25,940 --> 00:37:31,620 And most important of all, he believed that the choices we make in life matter. 509 00:37:32,160 --> 00:37:36,720 And they matter even more when everyone else is pushing against them. 510 00:37:37,740 --> 00:37:43,000 Because if we don't act, terrible things can happen. 511 00:37:46,570 --> 00:37:49,670 Someone once described Dale as sensitive. 512 00:37:50,430 --> 00:37:53,990 They meant it as an insult, that he was weak. 513 00:37:54,430 --> 00:38:00,690 But as he pointed out, it means someone quick to perceive things. 514 00:38:02,870 --> 00:38:04,950 And that's a strength. 515 00:38:07,730 --> 00:38:10,810 He understood things before the rest of us did. 516 00:38:12,650 --> 00:38:14,010 People like Dale. 517 00:38:14,779 --> 00:38:16,560 are the kind we can't do without. 518 00:38:32,460 --> 00:38:33,460 Excuse me. 519 00:38:33,880 --> 00:38:36,100 I need to go. I need to check right now, please. 520 00:38:36,340 --> 00:38:39,700 Give me just one second. I'm so sorry. Okay. Right now, though. Thank you. 521 00:39:37,000 --> 00:39:39,880 Yeah? You took everything from me. 522 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 For what? 523 00:39:44,040 --> 00:39:45,940 Let me. 524 00:39:48,180 --> 00:39:48,860 I 525 00:39:48,860 --> 00:39:59,300 don't 526 00:39:59,300 --> 00:39:59,899 believe it. 527 00:39:59,900 --> 00:40:04,460 But I sat there and I watched for days, weeks, nights. 528 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 And... 529 00:40:06,480 --> 00:40:09,040 Sure enough, she's leaving with the boss. The boss. Holy shit. 530 00:40:09,700 --> 00:40:10,700 His boss. 531 00:40:10,800 --> 00:40:13,540 Now, I think the guy is, you know, possessive, upset. 532 00:40:14,120 --> 00:40:15,400 But sure enough, he was right. 533 00:40:16,260 --> 00:40:18,080 I even took some pictures. You got pictures? 534 00:40:18,440 --> 00:40:20,040 Oh, yeah. This is like Chinatown. 535 00:40:20,920 --> 00:40:25,020 Shut the fuck up. I'm just saying these are good P .I. stories. You should write 536 00:40:25,020 --> 00:40:28,240 this shit down. You got to. I've actually thought about it. You should. 537 00:40:28,240 --> 00:40:29,460 know, maybe you're right. 538 00:40:29,840 --> 00:40:31,820 You know, individual stories. 539 00:40:32,640 --> 00:40:34,700 Each chapter about a new investigation. No, no, no. 540 00:40:35,120 --> 00:40:38,700 You've got to pick one and expand it into a book. No, no, no. The individual 541 00:40:38,700 --> 00:40:42,400 stories will be better. You won't make any money. I promise. Short stories do 542 00:40:42,400 --> 00:40:43,400 not sell. 543 00:40:43,420 --> 00:40:47,180 He tells me that all the time. Because it's the truth. You know, if he knew 544 00:40:47,180 --> 00:40:50,500 the things he acts like he's an expert in, we'd all be rich. Ain't that the 545 00:40:50,500 --> 00:40:55,680 truth? I happen to be an expert. Oh, yeah? Where's your novel? Well, all 546 00:40:55,700 --> 00:40:56,538 My novel. 547 00:40:56,540 --> 00:41:00,980 On minding other people's business. Happens to be in the trunk of a car in 548 00:41:00,980 --> 00:41:01,839 drunken town. 549 00:41:01,840 --> 00:41:05,020 Look, I made it. I see smoke going up my ass. 550 00:41:09,960 --> 00:41:12,320 Of course he's late. I've been holding this seat forever. 551 00:41:13,640 --> 00:41:14,640 Oh, hey, guys. 552 00:41:15,100 --> 00:41:16,100 It's me. 553 00:41:18,280 --> 00:41:19,660 Lee. Lee. 554 00:41:22,500 --> 00:41:24,080 Got you right up front. 555 00:41:24,400 --> 00:41:25,460 Better late than never. 556 00:41:26,120 --> 00:41:27,098 Swear to God. 557 00:41:27,100 --> 00:41:28,100 Where were you? 558 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 You look nice. 559 00:41:30,860 --> 00:41:32,100 Maybe for a funeral. 560 00:41:33,340 --> 00:41:35,700 Could have worn something a little brighter. I wouldn't have killed you. 561 00:41:36,400 --> 00:41:37,400 Nice day, huh? 562 00:41:38,720 --> 00:41:39,720 A little hot. 563 00:41:40,700 --> 00:41:42,200 Just wet my balls off. 564 00:42:14,410 --> 00:42:17,970 Don't forget to pray for us. 565 00:42:19,650 --> 00:42:23,070 So long, Marianne. 566 00:42:24,370 --> 00:42:31,370 It's time we began to laugh and cry. It's better to not need 567 00:42:31,370 --> 00:42:32,850 it than to not have it. 568 00:42:33,610 --> 00:42:36,110 I'm really proud of you for coming today. 569 00:42:36,390 --> 00:42:37,650 It's got to be hard for you. 570 00:42:38,970 --> 00:42:39,970 Very proud. 571 00:42:40,030 --> 00:42:41,870 Stop it. Wait a minute. Try and hold it together. 572 00:42:46,030 --> 00:42:50,030 It is a pretty way to know and it cost a pretty penny. That's for damn sure 573 00:42:50,030 --> 00:42:56,610 Thank you, appreciate it Wow 574 00:42:56,610 --> 00:43:03,210 So what's your mom spent on the flowers this thing, huh? I thought she's 575 00:43:03,210 --> 00:43:09,690 environmentalist Don't care about that anymore Would you like some caviar? Oh 576 00:43:09,690 --> 00:43:10,930 god, no. Oh god. 577 00:43:11,390 --> 00:43:12,390 Hey, what's that? 578 00:43:13,350 --> 00:43:16,840 It's a wedding present Okay, but what is it? Yeah, I'm not telling you. 579 00:43:17,360 --> 00:43:19,580 Hey, how you doing? 580 00:43:20,220 --> 00:43:21,360 Congratulations, man. 581 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Thanks, 582 00:43:22,800 --> 00:43:29,800 man. I know things have been, you know, it can get weird. I 583 00:43:29,800 --> 00:43:32,120 know, but it's, you know. 584 00:43:32,540 --> 00:43:33,540 Yeah. 585 00:43:33,700 --> 00:43:39,140 You know, I'll break somebody's neck for Francis. You know that, right? Well, 586 00:43:39,300 --> 00:43:41,260 you're a cool guy, Johnny. 587 00:43:41,660 --> 00:43:43,860 Thanks. You're a cool guy. 588 00:43:45,200 --> 00:43:46,720 Hey there, congrats. Hey. 589 00:43:47,100 --> 00:43:48,100 Thanks for coming. 590 00:43:48,300 --> 00:43:51,600 Yeah. Oh, we read your article. 591 00:43:51,900 --> 00:43:52,738 You did? 592 00:43:52,740 --> 00:43:53,740 Yeah, it was so good. 593 00:43:53,820 --> 00:43:54,820 Really? Yeah. 594 00:43:55,400 --> 00:43:56,259 Tears, bro. 595 00:43:56,260 --> 00:43:57,260 Oh, thanks. 596 00:43:57,360 --> 00:43:58,380 Thanks. Wow. 597 00:43:58,680 --> 00:44:00,180 Well, I got you guys something. 598 00:44:00,820 --> 00:44:04,120 Yeah, you can open it right now. Come on, please. Right now? 599 00:44:04,340 --> 00:44:05,940 Yeah. I love the sun. 600 00:44:06,180 --> 00:44:07,180 The first one. 601 00:44:08,200 --> 00:44:09,280 Oh, no. 602 00:44:09,520 --> 00:44:10,520 Is this real? 603 00:44:11,560 --> 00:44:14,640 What? Joe Brainerd's done it right there. Oh, my God. Huh? 604 00:44:16,160 --> 00:44:17,720 It's a real Joe Brainerd. 605 00:44:18,680 --> 00:44:19,680 Erotic. 606 00:44:20,340 --> 00:44:21,560 Cool. Cool. Very cool. 607 00:44:22,200 --> 00:44:25,700 Badass. Congrats, you two. Thanks for having me. Appreciate it. You walk me 608 00:44:26,100 --> 00:44:27,100 Yeah. 609 00:44:28,340 --> 00:44:29,340 Cool. 610 00:44:31,340 --> 00:44:32,620 There, are we going to hang that? 611 00:44:36,360 --> 00:44:37,360 I liked it. 612 00:44:37,800 --> 00:44:39,360 You think your mom liked it? Yeah. 613 00:44:44,880 --> 00:44:50,700 It's been a long time since I felt the wind blow. 614 00:44:53,260 --> 00:44:55,940 Drawing swift like a river's current. 615 00:44:57,160 --> 00:44:59,100 Cool like the prairie moon. 616 00:45:01,420 --> 00:45:03,440 Cool like the prairie moon. 617 00:45:09,220 --> 00:45:11,120 You know, I was thinking about something. 618 00:45:11,420 --> 00:45:13,220 Something that I wanted to tell you. 619 00:45:13,540 --> 00:45:14,540 It's just... 620 00:45:15,700 --> 00:45:20,740 Seeing you and your mom and Johnny all so happy, you know what I mean? I mean, 621 00:45:20,760 --> 00:45:22,160 they got a really stable thing going. 622 00:45:22,760 --> 00:45:23,760 You know what I mean? 623 00:45:24,860 --> 00:45:25,860 That's good for you. 624 00:45:26,620 --> 00:45:30,720 And I think maybe it would be best if you did go live with them full time. You 625 00:45:30,720 --> 00:45:32,080 know, like you mentioned before. 626 00:45:32,960 --> 00:45:33,960 You know what I mean? 627 00:45:34,120 --> 00:45:37,100 I definitely got some damage, and I don't need to lay all that on you. 628 00:45:38,220 --> 00:45:39,680 You know, it's not like I'm going anywhere. 629 00:45:40,160 --> 00:45:43,420 I mean, I'm always there for you, and you can come by the bookshop whenever 630 00:45:43,420 --> 00:45:44,420 want. We can hang. 631 00:45:44,800 --> 00:45:47,700 You know what I mean? I mean, you're a young woman now. 632 00:45:48,700 --> 00:45:52,120 What? You know, you deserve a stable environment. 633 00:45:53,280 --> 00:45:54,580 Yeah, right. Stable. Yeah. 634 00:45:56,700 --> 00:45:58,360 Yeah, I don't think this is going to work for me. 635 00:45:58,620 --> 00:45:59,620 Oh, come on. 636 00:45:59,860 --> 00:46:05,600 Look, I'm rough around the edges at best. At worst, I'm a liability. 637 00:46:07,560 --> 00:46:09,200 Dad, that's just what other people see. 638 00:46:10,140 --> 00:46:13,320 They tell you, then you believe it, and then you repeat it. 639 00:46:17,560 --> 00:46:21,220 Look, it's offensive to pretend I'm not smart enough to see that you're good. 640 00:46:23,520 --> 00:46:26,120 If you're not good, then I'm not good. You're good. 641 00:46:26,500 --> 00:46:27,500 Exactly. 642 00:46:34,380 --> 00:46:38,500 Well, we should think about it, you know? 643 00:46:39,160 --> 00:46:41,660 Come on, we'll do the right thing. Come here, come here, come here, girl. 644 00:46:42,360 --> 00:46:45,700 Just go on and have fun with your mom and Johnny, you know? 645 00:46:47,650 --> 00:46:48,650 Do it for Johnny. 646 00:46:50,170 --> 00:46:51,170 I love you. 647 00:46:52,370 --> 00:46:55,170 I love you, too. 648 00:47:03,370 --> 00:47:04,870 I don't think I'm bothering you. 649 00:47:06,370 --> 00:47:09,530 No, that's... That's my dad. 650 00:47:53,470 --> 00:47:55,330 Don't misunderstand. 651 00:48:11,419 --> 00:48:14,660 It will pay you in time. 652 00:48:17,560 --> 00:48:19,280 You've got to know. 653 00:48:21,800 --> 00:48:24,160 She's a sensitive kind. 654 00:48:27,020 --> 00:48:29,360 Tell her you love her. 655 00:48:47,080 --> 00:48:51,160 I'm going to break that fucking horn. No, you're not. 656 00:48:55,700 --> 00:48:59,900 Neely Dan, I'm just saying, I just noticed I get no business when you put 657 00:48:59,900 --> 00:49:02,740 car in the park. I park there every day. I know, but I just wouldn't walk. 658 00:49:03,180 --> 00:49:06,420 part of it. I'm not blocking anything. You can just move it up a few inches. I 659 00:49:06,420 --> 00:49:07,660 need your help, Doc. 660 00:49:08,020 --> 00:49:09,620 What's happening, buddy? I need your help. 661 00:49:09,980 --> 00:49:14,580 So I got locked up. I had a warrant. I need your help. I got a hundred bucks. 662 00:49:14,660 --> 00:49:17,140 Anything for the deadly natives. I'm your guy. You know what you need. 663 00:49:17,340 --> 00:49:18,259 I'm in. 664 00:49:18,260 --> 00:49:18,959 Wait, wait. 665 00:49:18,960 --> 00:49:19,919 I lost my keys. 666 00:49:19,920 --> 00:49:20,920 Check it out. 667 00:49:22,440 --> 00:49:23,440 Ah, damn. 668 00:49:23,960 --> 00:49:24,960 Hey! 669 00:49:25,740 --> 00:49:26,740 Fuck the van! 670 00:49:30,380 --> 00:49:32,260 The Dodge Lodge is broke. 671 00:49:34,990 --> 00:49:35,990 That's fucked up. 672 00:49:36,130 --> 00:49:38,650 Yeah, well, that's all right. The man's come and gone. 673 00:49:39,650 --> 00:49:40,650 Oh, shit, man. 674 00:49:41,530 --> 00:49:42,970 Good day to die, baby. Boo! 675 00:49:43,310 --> 00:49:44,310 Ah! 676 00:49:44,330 --> 00:49:46,090 Ah! She gets so lonely. 677 00:49:46,450 --> 00:49:49,230 We can get it out, but you got him pounded. Nah, it's not him pounded. It's 678 00:49:49,230 --> 00:49:50,230 point. No, 679 00:49:51,330 --> 00:49:54,030 Henry, go grab the bolt cutters, dude. We're going to go get that. Hey, we're 680 00:49:54,030 --> 00:49:55,790 going to get the company. You are the only one. 681 00:49:56,490 --> 00:49:58,790 I got you. You guys want to play? 682 00:49:59,010 --> 00:50:00,010 Hey. 683 00:50:03,440 --> 00:50:05,120 Don't take her for granted. 684 00:50:07,520 --> 00:50:10,040 She has a heart, man. 685 00:50:12,760 --> 00:50:19,160 You've got to know that Jesus answered again. 686 00:50:42,510 --> 00:50:45,270 All right, back to the stage, Betty Jo Washburn. 687 00:50:45,570 --> 00:50:46,570 Big round of applause. 688 00:50:55,830 --> 00:50:57,590 It's Betty Jo Woodrow. 689 00:50:59,150 --> 00:51:00,650 Betty Jo Woodrow. 690 00:51:02,430 --> 00:51:06,910 It's the jacket I wore when I was a rodeo queen. 691 00:51:10,920 --> 00:51:17,540 The only two things in life that make it worth living is guitars that tune good 692 00:51:17,540 --> 00:51:19,200 and firm -feeling women. 693 00:51:20,240 --> 00:51:24,220 I don't need my name in the marquee lights. 694 00:51:25,020 --> 00:51:29,260 I got my song and I got you with me tonight. 695 00:51:29,980 --> 00:51:35,700 Maybe it's time we got back to the basics of love. 696 00:51:36,820 --> 00:51:39,420 Let's go to Lucanbox, Texas. 697 00:51:42,120 --> 00:51:43,120 and the boys. 698 00:51:45,680 --> 00:51:48,500 The successful life we're living. 699 00:51:55,860 --> 00:52:02,740 Hank Williams' pain songs and Miss Train songs and blue eyes crying in the 700 00:52:02,740 --> 00:52:03,740 rain. 701 00:52:04,300 --> 00:52:09,760 Out in Lucanback, Texas, ain't nobody feeling no pain. 702 00:52:18,760 --> 00:52:23,920 So, baby, let's take that diamond ring and buy some boots and faded jeans and 703 00:52:23,920 --> 00:52:24,920 away. 704 00:52:27,680 --> 00:52:34,160 I got the twins checking me in. In your high society, you cry all day. 705 00:52:37,060 --> 00:52:43,520 We've been so busy keeping up with the Joneses. Poor car garage, 706 00:52:43,640 --> 00:52:45,940 and we're still building on. 707 00:52:46,440 --> 00:52:47,900 Maybe it's time. 708 00:52:48,400 --> 00:52:51,840 We got back to the basics of love. 709 00:52:54,580 --> 00:53:01,140 Let's go to Lucanback, Texas with Waylon and Willie and the boys. 710 00:53:03,740 --> 00:53:09,280 The successful life we're living's got us shooting like the Hatfields and 711 00:53:09,280 --> 00:53:10,280 McCoys. 712 00:53:12,680 --> 00:53:17,480 Between Hank Williams' pain songs and Newberry's... 713 00:53:24,800 --> 00:53:27,620 Ain't nobody feeling no pain. 50633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.