All language subtitles for The.Lowdown.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:07,760 The red -headed stranger. 2 00:00:08,180 --> 00:00:12,060 That fucker's got some nerve, Lee Ray Vaughan. Harassing a family in grief. 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,640 Just what is your interest in all this? 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,200 There's something I gotta tell you. I dumped something in the river. Yes, I 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,300 your help cleaning it up. 6 00:00:21,400 --> 00:00:22,400 Can we meet? 7 00:00:24,660 --> 00:00:28,960 I didn't sign up for putting widows out in the street. My wife found out. 8 00:00:29,230 --> 00:00:35,050 She's not letting me keep my special friend on the property. Donald, he won't 9 00:00:35,050 --> 00:00:39,630 see me anymore. He was trying to take this house away from me. I came to him 10 00:00:39,630 --> 00:00:43,570 peace to sort this Indian Head Hills issue, but he would not listen. 11 00:00:44,650 --> 00:00:47,850 Indian Head Hills. I don't think they've been fighting a lot about that 12 00:00:47,850 --> 00:00:52,950 recently. If I wasn't really about land, and telling Dale wasn't my fault. 13 00:00:53,050 --> 00:00:54,170 Telling Dale what? 14 00:00:54,850 --> 00:00:56,990 Perlick and his daughter, Donald. 15 00:01:17,960 --> 00:01:19,500 Dad, are you okay? You stink. 16 00:01:19,780 --> 00:01:21,200 Oh, yeah, I'm good. What's going on? 17 00:01:22,480 --> 00:01:23,480 He's dead. 18 00:01:26,260 --> 00:01:27,260 Who's dead? 19 00:01:27,620 --> 00:01:30,580 Alan. The guy that came by the store, the red -headed stranger. 20 00:01:31,340 --> 00:01:32,340 Dead? 21 00:01:32,680 --> 00:01:33,980 Someone shot him this morning. 22 00:01:34,200 --> 00:01:34,979 How do you know? 23 00:01:34,980 --> 00:01:36,140 I saw it on the news. 24 00:01:36,400 --> 00:01:37,420 You watch the news? 25 00:01:37,780 --> 00:01:38,920 Yeah. That's cool. 26 00:01:39,220 --> 00:01:43,260 They lie sometimes, you know? Okay, but this is real. I mean, it's big news, 27 00:01:43,380 --> 00:01:45,340 right? Wait, wait. What time is it? 28 00:01:45,820 --> 00:01:49,060 Dad, it's the guy that killed Dale Washburn, right? Yeah, among others. 29 00:01:49,520 --> 00:01:50,520 Dad. 30 00:01:50,960 --> 00:01:52,140 Hey, but wait. 31 00:01:53,220 --> 00:01:54,220 Shouldn't you be in school? 32 00:01:54,760 --> 00:01:58,440 Yeah, I was, but then I left. Dad, this is way more important than school. 33 00:01:58,940 --> 00:02:03,560 If anybody asks you why you cut class, you just give them this. 34 00:02:05,580 --> 00:02:06,580 Here you go. 35 00:02:06,960 --> 00:02:09,440 Tell them it's a therapist and they won't ask any questions. 36 00:02:10,320 --> 00:02:14,940 Dad. Why won't you let me work with you? Because it's too dangerous. 37 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 You didn't say that when I saved the letters from getting burned. 38 00:02:19,300 --> 00:02:20,640 That was incredible. 39 00:02:21,100 --> 00:02:23,100 No, it was. All right, my heart. 40 00:02:24,220 --> 00:02:26,180 Boom, boom, boom, boom, boom. 41 00:02:26,420 --> 00:02:30,620 It swelled with pride. I love that. But you're a kid. 42 00:02:33,360 --> 00:02:36,280 Look, I remember once. 43 00:02:37,730 --> 00:02:42,010 When I was about exactly your age, I was sitting in the car waiting for my mom 44 00:02:42,010 --> 00:02:48,870 to come back from getting groceries and I just sat there and I wish so hard if I 45 00:02:48,870 --> 00:02:53,870 could just close my eyes and that when I opened them, I would be 30 years old. 46 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 And you know what? 47 00:03:06,160 --> 00:03:07,280 Francis, do you understand? 48 00:03:08,320 --> 00:03:09,400 Yes, I understand. 49 00:03:10,280 --> 00:03:13,020 Just hang out with your friends, you know? Have some fun. 50 00:03:16,820 --> 00:03:17,820 I love you! 51 00:03:26,040 --> 00:03:30,460 Earlier this morning, ex -convict Alan Murphy was shot and killed on North 52 00:03:30,460 --> 00:03:34,540 Peoria in what police are describing as an execution -style killing. 53 00:03:53,100 --> 00:03:55,300 What exactly is wellness? 54 00:03:55,900 --> 00:03:59,500 It's going to be healing for you. I really think you like it. 55 00:03:59,920 --> 00:04:00,920 Yeah. 56 00:04:01,440 --> 00:04:02,440 Sorry. 57 00:04:05,050 --> 00:04:05,929 Excuse me. 58 00:04:05,930 --> 00:04:07,530 Thank you. Namaste. 59 00:04:11,330 --> 00:04:14,350 Fucking Lucy and this guy with diamonds wanted to put this on the community 60 00:04:14,350 --> 00:04:17,350 board. White lady's doing sweat lodges and shit. 61 00:04:18,589 --> 00:04:19,589 Lame. 62 00:04:20,170 --> 00:04:21,870 Women's self -care retreat? 63 00:04:22,770 --> 00:04:23,770 Fuck. 64 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Where is he? 65 00:04:28,170 --> 00:04:29,170 Your apartment. 66 00:04:30,710 --> 00:04:31,710 Wendell! 67 00:04:52,570 --> 00:04:53,650 Indeed I did. 68 00:04:55,050 --> 00:04:57,950 It was treacherous. 69 00:04:58,430 --> 00:05:02,770 You know I can't use the bookstore toilet. I feel more comfortable in a 70 00:05:02,770 --> 00:05:06,150 that's what you can call this. What are you doing here, huh? What, did you lose 71 00:05:06,150 --> 00:05:09,030 your copy of The Idiot? What did you do to my store? It looks like a fucking 72 00:05:09,030 --> 00:05:10,750 Starbucks down there. It's my store. 73 00:05:11,490 --> 00:05:15,070 It used to be my store. No, it was our store. Then I bought you out. Now it's 74 00:05:15,070 --> 00:05:18,940 my... I know. I should have burned it down and collected the insurance like I 75 00:05:18,940 --> 00:05:21,000 said. Oh, but we didn't have any insurance. Put that down. Let me guess. 76 00:05:21,640 --> 00:05:25,860 Scratched. Warped. Typical. I got it that way. All right. This is cute. You 77 00:05:25,860 --> 00:05:29,020 it on Amazon. That's not for you. Just hurry up, man. I got important shit to 78 00:05:29,020 --> 00:05:32,860 do. Oh, my gosh. It's like you read one Oklahoma history book and you made a 79 00:05:32,860 --> 00:05:36,040 junior high collage. I got to get back to work. Okay. Okay. Don't touch me. All 80 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 right. Please. 81 00:05:37,120 --> 00:05:41,840 Can we? No, it's cool. Why don't we just discuss all the disorganization of my 82 00:05:41,840 --> 00:05:42,880 store? There's nothing. 83 00:05:43,100 --> 00:05:44,380 Would you stop with that? 84 00:05:46,510 --> 00:05:51,030 It is blasphemously what you have done to this place. Thanks for coming, you 85 00:05:51,030 --> 00:05:55,550 guys. Appreciate it. I mean, look, you have the Odyssey next to As I Lay Dying. 86 00:05:55,570 --> 00:05:59,050 Yeah, As I Lay Dying is an Odyssey of sorts. Getting Mama home and getting 87 00:05:59,050 --> 00:06:02,450 to Mama is not quite the same thing. And you got Shakespeare next to Shepard, 88 00:06:02,450 --> 00:06:05,650 cute but wrong. Got Pinter next to Harry Potter. I can't help him. 89 00:06:06,090 --> 00:06:08,210 Deidre, stop. You can't be helped. 90 00:06:08,790 --> 00:06:09,850 What are you doing here? 91 00:06:12,490 --> 00:06:13,490 You forgot. 92 00:06:14,250 --> 00:06:15,249 I didn't forget. 93 00:06:15,250 --> 00:06:18,010 Yeah, you forgot. No, I didn't forget. I don't forget, all right? It's just, 94 00:06:18,090 --> 00:06:23,650 this tradition... It's got to be by annual. It's got to be some other day. 95 00:06:23,950 --> 00:06:25,230 No, it's just, it's today. 96 00:06:26,530 --> 00:06:27,530 I can do it tomorrow. 97 00:06:28,170 --> 00:06:30,510 Tomorrow's fine, but it's not Hayden's birthday tomorrow. 98 00:06:30,770 --> 00:06:33,150 I made a promise to a friend. 99 00:06:33,390 --> 00:06:36,350 We made a pact, okay? 100 00:06:36,950 --> 00:06:38,910 A pact for our friend. 101 00:06:39,310 --> 00:06:40,310 Once a year. 102 00:06:40,470 --> 00:06:41,790 Some might call it sacred. 103 00:06:42,250 --> 00:06:46,690 Sacred. You call what we've done the last three years sacred. 104 00:06:48,610 --> 00:06:53,470 I am not paranoid. 105 00:06:53,830 --> 00:06:59,650 You do, mother... Yes, 106 00:07:02,430 --> 00:07:03,430 I would call it sacred. 107 00:07:03,570 --> 00:07:04,570 Okay. 108 00:07:05,070 --> 00:07:08,890 I have thought after last year that I was never going to see you again. 109 00:07:09,240 --> 00:07:10,780 And besides, okay, I'm busy. 110 00:07:11,040 --> 00:07:14,820 Come on, you could take the day off. Deidre practically runs the place. I run 111 00:07:14,820 --> 00:07:18,600 this place, okay? Not very well by the looks of it. You're in the red, aren't 112 00:07:18,600 --> 00:07:21,720 you? No, but we're actually doing it really great, thank you for asking. No, 113 00:07:21,780 --> 00:07:25,200 living in high cotton up in the condemned attic. Did I write? I'm a 114 00:07:25,200 --> 00:07:26,460 you even read the Washburn piece? 115 00:07:26,700 --> 00:07:27,700 In the zine? 116 00:07:30,000 --> 00:07:33,620 It's the Heartland Press, and it's a long -form magazine. Oh, yeah, I read 117 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 And it is long. 118 00:07:36,030 --> 00:07:39,490 You went way too easy on that family, man. What did they pay you? It's 119 00:07:39,490 --> 00:07:43,050 practically a puff piece. A puff piece. Yeah. And the brother goes and offs 120 00:07:43,050 --> 00:07:48,890 himself. No. Neil Washburn did not commit suicide. And that article has 121 00:07:48,890 --> 00:07:49,569 a target. 122 00:07:49,570 --> 00:07:53,970 Yeah. Oh, you're living in some bad crime novel now, huh? Listen, asshole. 123 00:07:53,970 --> 00:07:57,850 investigation has got me into some serious shit. Is that so? Yeah. 124 00:07:58,810 --> 00:07:59,810 Do tell. 125 00:08:01,550 --> 00:08:02,369 Come on. 126 00:08:02,370 --> 00:08:03,370 All right. 127 00:08:04,840 --> 00:08:08,640 Donald Washbrook had his brother murdered, okay? 128 00:08:09,320 --> 00:08:14,220 And the guy I think did it was found dead this morning. Donald is trying to 129 00:08:14,220 --> 00:08:18,060 clean up loose ends, all right? It's all about some land deal. And if I don't 130 00:08:18,060 --> 00:08:22,040 put the details together soon, some more people are going to be found dead. 131 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Land deals. 132 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 Death. 133 00:08:26,840 --> 00:08:32,340 Clichés. Clichés earn their status as clichés by their overwhelming truth. Do 134 00:08:32,340 --> 00:08:34,880 not quote David Foster Wallace to me, my brother. 135 00:08:35,799 --> 00:08:36,799 Not me. 136 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 Where's this land? 137 00:08:40,570 --> 00:08:42,870 I don't know. You don't know? I don't know. Come on, it's land. 138 00:08:43,230 --> 00:08:46,290 What is it, like, not North America or something? No, it's in Oklahoma, 139 00:08:46,290 --> 00:08:50,030 Osage County. I think Sky it took, but I looked it up. Indian Head Hills, and 140 00:08:50,030 --> 00:08:50,729 there's nothing. 141 00:08:50,730 --> 00:08:53,670 So you Googled it? Yeah, I Googled it. Ha ha, amateur. 142 00:08:54,010 --> 00:08:56,470 Well, oh, oh, what would you do? You're so good at everything. What the hell did 143 00:08:56,470 --> 00:08:57,429 you do to your foot? 144 00:08:57,430 --> 00:08:59,210 Well, I had to put it in someone's ass, didn't I? 145 00:08:59,770 --> 00:09:00,770 Oh. 146 00:09:01,410 --> 00:09:04,330 Bet I can find this land in... 147 00:09:05,260 --> 00:09:09,380 Two hours. Oh, you could find it in two hours, sure. Sherlock Holmes here. 148 00:09:09,500 --> 00:09:13,940 Everybody, welcome. Thank you. He's always been jealous of my skill set. I'm 149 00:09:13,940 --> 00:09:15,660 jealous of anything you do. 150 00:09:16,520 --> 00:09:17,419 You are. 151 00:09:17,420 --> 00:09:18,299 That's funny. 152 00:09:18,300 --> 00:09:22,260 That's funny. Tell you what, make a bet, Deidre. Yeah. We'll make a bet here. 153 00:09:22,460 --> 00:09:25,960 We're not making a bet. I'd find it. Two hours. Lee buys me lunch. He's not 154 00:09:25,960 --> 00:09:29,860 going to find it. Two hours. Why are you writing that down? Oh. Lee buys you 155 00:09:29,860 --> 00:09:30,739 lunch. I'm going to be hungry. 156 00:09:30,740 --> 00:09:32,180 Got it. Thank you, Deidre. 157 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 You're welcome. 158 00:09:52,410 --> 00:09:54,390 Marty. Sorry I'm late. 159 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 Not at all. 160 00:09:57,590 --> 00:09:58,590 Charmed. 161 00:09:59,210 --> 00:10:00,210 Thank you. 162 00:10:03,030 --> 00:10:04,630 Oh, yeah. 163 00:10:04,850 --> 00:10:05,850 Shall we? 164 00:11:20,280 --> 00:11:22,320 Jesus! You could have called first. 165 00:11:24,480 --> 00:11:27,100 This was fired recently. 166 00:11:28,780 --> 00:11:29,779 Mm -hmm. 167 00:11:29,780 --> 00:11:32,060 Yeah, I was moving it and it went off. 168 00:11:34,060 --> 00:11:35,060 Oh. 169 00:11:36,860 --> 00:11:38,200 Did you have fun last night? 170 00:11:39,900 --> 00:11:44,140 Because I saw Lee Raybone leave here this morning. 171 00:11:46,000 --> 00:11:48,720 Sure looks like the two of you had quite a party. 172 00:11:50,880 --> 00:11:57,660 This filthy hippie, this guy who's trying to destroy our family 173 00:11:57,660 --> 00:11:59,760 to make his own name. 174 00:11:59,980 --> 00:12:06,180 Well, you let that maniac into this house, and then you fucked him in that 175 00:12:06,440 --> 00:12:12,580 Donald, this is my house and my bed, and I can fuck whoever I want to. 176 00:12:13,080 --> 00:12:15,040 What did you tell him? 177 00:12:15,700 --> 00:12:16,700 Nothing. 178 00:12:18,160 --> 00:12:19,480 Don't you fuck! 179 00:12:19,850 --> 00:12:20,850 Don't lie to me! 180 00:12:22,350 --> 00:12:23,350 Don't! 181 00:12:25,210 --> 00:12:26,210 No! 182 00:12:29,870 --> 00:12:32,430 I didn't tell him anything. 183 00:12:34,910 --> 00:12:35,910 I didn't. 184 00:12:39,710 --> 00:12:41,670 Why the fuck would you do that? 185 00:12:45,310 --> 00:12:46,430 I didn't leave. 186 00:12:48,670 --> 00:12:55,050 cared anymore i was lonely you were lonely 187 00:12:55,050 --> 00:13:01,930 yeah you wiped me out and then you send your little minion to kick me out of my 188 00:13:01,930 --> 00:13:06,630 own house that has nothing to do with fucking lee raybon well i got your 189 00:13:06,630 --> 00:13:07,630 attention didn't i 190 00:13:47,650 --> 00:13:48,650 Oh, come on. 191 00:13:49,910 --> 00:13:53,310 Tell me where we're going. All right, would you please? 192 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 Where are we going? 193 00:13:54,930 --> 00:13:56,630 We said we had to spend the day together. 194 00:13:57,010 --> 00:13:59,670 We don't have to talk. But I need to know where I'm driving. 195 00:13:59,910 --> 00:14:00,910 You got to, obviously. 196 00:14:01,050 --> 00:14:04,150 I told you, I've already done that. There's no point in going there if we 197 00:14:04,150 --> 00:14:07,170 know exactly where we're going. It's a big place. I know what I'm doing. 198 00:14:07,490 --> 00:14:09,590 Oh, my God, get me out of that. Would you please? 199 00:14:10,050 --> 00:14:11,050 God damn. 200 00:14:13,900 --> 00:14:17,600 So what makes you so sure that this land has to do with this Washburn guy's 201 00:14:17,600 --> 00:14:20,720 death? Let's just say I have a source. 202 00:14:20,960 --> 00:14:25,500 Let me guess, you Googled it. No, I didn't Google it, okay? It's a human 203 00:14:26,060 --> 00:14:27,260 Someone close to the family? 204 00:14:29,180 --> 00:14:30,180 What? 205 00:14:31,240 --> 00:14:32,360 Eddie Joe Washburn. 206 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 It's a widow. 207 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 What? 208 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Yeah, it is. 209 00:14:38,360 --> 00:14:41,080 She does karaoke at a bar. I went there. 210 00:14:41,770 --> 00:14:43,290 We talked. She told me. 211 00:14:44,730 --> 00:14:45,770 You fucked her. 212 00:14:46,430 --> 00:14:48,410 What? Oh, my God, you fucked her. 213 00:14:48,650 --> 00:14:49,469 No, look. 214 00:14:49,470 --> 00:14:53,270 Holy shit. You haven't changed. You know what this means? What? It means you're 215 00:14:53,270 --> 00:14:56,170 basically part of the Oklahoma Illuminati now. No. Yeah. 216 00:14:56,490 --> 00:15:00,110 Not to mention a big piece of shit for fucking the dead guy's widow. 217 00:15:00,390 --> 00:15:03,310 Come on, no, it wasn't like that. It wasn't part of the investigation. I 218 00:15:03,310 --> 00:15:07,750 trying to, okay? She's a dime, by the way. And, you know, one thing led to 219 00:15:07,750 --> 00:15:12,150 another. Highly unethical. Oh, says the guy who was basically a pimp for a 220 00:15:12,150 --> 00:15:13,430 while. I wasn't a pimp. 221 00:15:14,130 --> 00:15:16,130 That was just like a weird roommate situation. 222 00:15:16,730 --> 00:15:18,110 Oh, hey, take this exit. What? 223 00:15:18,550 --> 00:15:19,730 Why? I'm going downtown. 224 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 Courthouse, dummy. 225 00:15:32,200 --> 00:15:36,240 This is all you have? For the last time. That's all I got. If you told me what 226 00:15:36,240 --> 00:15:38,840 you were looking for, I could... I told you what I was looking for. I'm looking 227 00:15:38,840 --> 00:15:43,460 for a pizza lane on an atlas much older than this one. I'm being extremely 228 00:15:43,460 --> 00:15:45,180 specific, okay? What? 229 00:15:46,000 --> 00:15:51,660 I apologize for my friend. He's been living up in Tulsa for too long. He's 230 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 forgot his manners. 231 00:15:52,920 --> 00:15:53,920 Wait. 232 00:15:56,120 --> 00:15:57,120 How are you? 233 00:15:58,000 --> 00:15:58,999 I'm fine. 234 00:15:59,000 --> 00:16:00,040 Yeah? Good. 235 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 What is your name? 236 00:16:04,220 --> 00:16:05,920 Sandy. Sandy. Right there. 237 00:16:07,560 --> 00:16:13,180 Sandy, has anyone ever told you you have the biggest, most beautiful eyes? 238 00:16:14,140 --> 00:16:19,520 I have never heard that. No. Excuse me, Willie Nelson, you cannot vape or smoke 239 00:16:19,520 --> 00:16:24,200 in here. Lee. This isn't a club. Lee, I swear to God. Your friend is rude. 240 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 Are you married? 241 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 Divorced. 242 00:16:29,060 --> 00:16:33,660 I don't know what the single scene is like. 243 00:16:33,900 --> 00:16:37,580 But I think if you came up to Tulsa, you'd really clean house. 244 00:16:37,940 --> 00:16:39,300 With this waistline and these thighs? 245 00:16:39,900 --> 00:16:41,400 I don't think so, honey. 246 00:16:42,060 --> 00:16:44,300 Only a dog wants a bone, Miss Sandy. 247 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 Okay. 248 00:16:51,580 --> 00:16:52,580 You're very sweet. 249 00:16:55,620 --> 00:16:57,920 This is fun. It's easy. 250 00:16:58,300 --> 00:16:59,440 It is. You and me. 251 00:16:59,760 --> 00:17:03,760 Now, what my rude accomplice was trying to get at earlier is, do you possibly 252 00:17:03,760 --> 00:17:06,000 have an atlas made before 1950? 253 00:17:10,099 --> 00:17:13,980 Well, now that, I might just have right back here. Hold on. 254 00:17:14,220 --> 00:17:16,480 I will be right here, Sandy, waiting for you. 255 00:17:16,760 --> 00:17:20,780 Boy, you are fooling me. I cannot believe she bought that bullshit. 256 00:17:21,660 --> 00:17:22,700 What are you doing? 257 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Wait. 258 00:17:26,560 --> 00:17:28,940 Get these, get these. What? I'm on probation. 259 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 Keep him down. Keep him down. 260 00:17:30,540 --> 00:17:31,740 I thought you were recovering. 261 00:17:32,200 --> 00:17:36,000 I am in recovery. Look at my foot. It's in pain, man. Okay. Come on. 262 00:17:37,600 --> 00:17:42,300 You see that? Yeah. Now, I know how to talk to country folks. Oh, you know how 263 00:17:42,300 --> 00:17:45,060 to talk? That's why I... I know how to talk to everybody. Okay. 264 00:17:45,440 --> 00:17:47,120 I know... You've lost your patience. 265 00:17:47,460 --> 00:17:49,660 My patience? I've lost my fucking patience with you. 266 00:17:49,900 --> 00:17:50,900 All right. Well, here you go. 267 00:17:51,860 --> 00:17:54,440 Now, here. Y 'all use this before you touch it. Okay. 268 00:17:54,820 --> 00:17:56,620 Your act right over there. Code's on the panel. 269 00:17:59,880 --> 00:18:00,880 Thank you, Sandy. 270 00:18:00,940 --> 00:18:01,940 You're welcome, darling. 271 00:18:02,740 --> 00:18:05,040 Thank you, Sandy. I'm sorry about leaving. 272 00:18:09,340 --> 00:18:09,940 Feels 273 00:18:09,940 --> 00:18:17,040 nice, 274 00:18:17,200 --> 00:18:17,959 doesn't it? 275 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 Really does. 276 00:18:19,800 --> 00:18:22,640 World War II German service weapon. Still shoots. 277 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 That's amazing. 278 00:18:25,740 --> 00:18:26,780 Smooth action. 279 00:18:29,220 --> 00:18:31,000 That's a piece of history you got right there. 280 00:18:32,020 --> 00:18:33,940 It's a real deal. Go ahead, finish it off. 281 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 Yeah, sir. 282 00:18:40,100 --> 00:18:41,480 I'm a little nervous about this. 283 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Speech, the 46. 284 00:18:44,740 --> 00:18:45,740 Don't worry about it. 285 00:18:46,200 --> 00:18:48,480 They all know who you are. I've got them primed. 286 00:18:49,120 --> 00:18:50,280 I don't give speeches. 287 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 You do if millions of dollars are at stake. 288 00:18:54,660 --> 00:18:55,940 It helps. 289 00:18:59,020 --> 00:19:02,380 I do want you to put us fine to point on tribal sovereignty and their special 290 00:19:02,380 --> 00:19:03,380 privileges. 291 00:19:04,540 --> 00:19:05,740 They got too much power. 292 00:19:11,180 --> 00:19:12,520 Did you see the paper today? 293 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 I didn't. 294 00:19:16,420 --> 00:19:21,440 Alan, the guy that worked with me, he made the front page. They found him shot 295 00:19:21,440 --> 00:19:23,020 in this pickup truck off Peoria. 296 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Wow. 297 00:19:26,440 --> 00:19:27,460 I didn't know that. 298 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 These ex -cons. 299 00:19:31,180 --> 00:19:32,400 No, no. He was doing good. 300 00:19:32,980 --> 00:19:35,360 He was reformed. Going to meetings. 301 00:19:37,360 --> 00:19:38,520 You just never know. 302 00:19:39,780 --> 00:19:40,780 Yeah. 303 00:19:41,980 --> 00:19:43,580 The people we work with, right? 304 00:19:44,260 --> 00:19:45,260 Right. 305 00:19:47,560 --> 00:19:49,740 All you can do is look out for yourself. 306 00:19:50,280 --> 00:19:51,620 Yeah. That's what I've learned. 307 00:19:56,300 --> 00:19:57,300 Hey, darling. 308 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 Hey. 309 00:20:00,219 --> 00:20:02,540 Put it on there right there, Tad. 310 00:20:02,820 --> 00:20:04,680 Take you out to lunch, don't take you home. 311 00:20:05,120 --> 00:20:09,900 Well, there's all of us, though. That's kind of like a meal. Deal one, I pay if 312 00:20:09,900 --> 00:20:12,260 you find, and you ain't found jack shit. 313 00:20:12,620 --> 00:20:13,620 Okay, my friend. 314 00:20:14,800 --> 00:20:18,440 You take this pile, and I will take this pile. 315 00:20:19,020 --> 00:20:19,939 Get a drink. 316 00:20:19,940 --> 00:20:20,879 I'll have a Dr. 317 00:20:20,880 --> 00:20:22,780 Pepper with a shot of Amaretto. Thank you. 318 00:20:37,910 --> 00:20:38,910 Indian in it is. 319 00:20:39,570 --> 00:20:40,630 There she is. 320 00:21:00,050 --> 00:21:01,610 Well, a lot of nothing out here. 321 00:21:02,010 --> 00:21:03,830 Seems in keeping with your investigation. 322 00:21:11,400 --> 00:21:12,119 Look at this. 323 00:21:12,120 --> 00:21:13,120 What's that? 324 00:21:13,220 --> 00:21:14,940 White elk LLC. 325 00:21:16,220 --> 00:21:17,220 Hot damn. 326 00:21:19,440 --> 00:21:20,840 Elk. Stupid name. 327 00:21:21,200 --> 00:21:22,500 There's no elk in Oklahoma. 328 00:21:23,500 --> 00:21:25,580 Yes, there are elk in Oklahoma. 329 00:21:25,800 --> 00:21:30,540 Yeah, behind high fences. It's basically farm animals. What do you know about 330 00:21:30,540 --> 00:21:33,980 animals anyway? Why don't you stick to what you know, like banging widows? 331 00:21:34,460 --> 00:21:36,900 Very funny. All right, okay. You know animals. 332 00:21:37,400 --> 00:21:40,120 You don't know animals. You never left North Tulsa. Huh? 333 00:21:40,320 --> 00:21:44,160 You don't know shit about animals. Were you in 4 -H? As a matter of fact, I was 334 00:21:44,160 --> 00:21:46,240 in 4 -H. I had a pig. 335 00:21:47,060 --> 00:21:48,060 Prize pig. 336 00:21:48,120 --> 00:21:49,740 Fucking papers and everything. Bullshit. 337 00:21:50,040 --> 00:21:52,720 Yeah? Oh, God. I think I got his shit again. Those olives. 338 00:21:53,300 --> 00:21:54,300 Disgusting. 339 00:21:54,700 --> 00:21:55,700 You know what? 340 00:21:56,600 --> 00:21:59,140 You turned into one of those people we never wanted to be. 341 00:21:59,420 --> 00:22:00,420 Okay. 342 00:22:00,540 --> 00:22:04,160 One of those people who doesn't fucking like anything. 343 00:22:04,820 --> 00:22:05,820 You know? 344 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 You're never satisfied. 345 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 That's you now. 346 00:22:10,300 --> 00:22:15,540 And you are one of those guys that thinks they can change the world. 347 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 Yeah. 348 00:22:17,180 --> 00:22:18,180 Write something. 349 00:22:18,280 --> 00:22:21,140 Ooh. Write something. It's going to change everything. 350 00:22:21,800 --> 00:22:23,900 But it won't. You know what it will do? 351 00:22:25,060 --> 00:22:26,300 It'll get Francis hurt. 352 00:22:27,380 --> 00:22:31,760 Yeah. All your bullshit, you know? It's only going to hurt the ones that love 353 00:22:31,760 --> 00:22:32,760 you. 354 00:22:33,080 --> 00:22:34,280 Just like it did Jesus. 355 00:22:37,600 --> 00:22:41,380 You were supposed to go by there, man. And maybe if you did, he wouldn't have 356 00:22:41,380 --> 00:22:43,300 wound up O .D .ed right there on the garage floor. 357 00:22:43,560 --> 00:22:47,140 I told you, we weren't supposed to leave him alone. But you did it anyway, and 358 00:22:47,140 --> 00:22:49,360 you're gonna hurt Francis the same selfish way. 359 00:22:52,940 --> 00:22:53,940 Goddamn you! 360 00:22:55,920 --> 00:22:59,480 Get off me! 361 00:22:59,920 --> 00:23:01,280 Get off me! 362 00:23:04,320 --> 00:23:05,620 Is that your piss? Get out! 363 00:23:07,680 --> 00:23:11,060 You fucking dick. I'm gonna fucking kill you. 364 00:23:15,020 --> 00:23:21,260 What's going on? 365 00:23:23,020 --> 00:23:25,400 What? We cannot be seen. 366 00:23:25,620 --> 00:23:26,620 What's going on? 367 00:23:28,140 --> 00:23:30,180 Oh, shit. Fucking machine guns. 368 00:23:31,540 --> 00:23:36,320 Do you believe me? I believe that good shit follows you wherever you go. Yeah. 369 00:24:02,990 --> 00:24:04,490 I can't get enough of this place. 370 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 It's cute. 371 00:24:06,930 --> 00:24:11,950 Oh, see, it's not just the best buy in town, but the spectacular service. 372 00:24:12,190 --> 00:24:14,190 You better watch yourself. This one's a flirt. 373 00:24:14,530 --> 00:24:16,870 Well, stay close so I don't have to wave you down. 374 00:24:20,930 --> 00:24:25,630 Sorry. So, how did you like the movie? 375 00:24:26,470 --> 00:24:31,630 Um, I usually don't watch old movies about boxers. 376 00:24:32,520 --> 00:24:38,780 But, um, but, uh, I surprised myself. I liked it. Well, I would have gave in. 377 00:24:39,480 --> 00:24:41,980 Quit boxing and ran off with the girl. 378 00:24:43,040 --> 00:24:46,660 But if you're a fighter, that's what you were put here to do. 379 00:24:47,820 --> 00:24:49,680 That is a better movie. 380 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 All right. 381 00:24:55,520 --> 00:24:56,580 That is a better movie. 382 00:25:02,139 --> 00:25:03,139 I'm sorry. 383 00:25:03,560 --> 00:25:06,220 Every time I silence this damn thing, I think it's the last time. 384 00:25:07,440 --> 00:25:08,680 The people you work for? 385 00:25:09,420 --> 00:25:10,600 The man I work for. 386 00:25:12,360 --> 00:25:15,780 But, look, we don't have to talk about that now. No, no, no, no. Come on. 387 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 When and now? 388 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 I want to hear. 389 00:25:19,920 --> 00:25:20,920 Really. 390 00:25:22,560 --> 00:25:23,560 Okay. 391 00:25:26,260 --> 00:25:30,760 Donald and I, well, we were friends once. 392 00:25:31,000 --> 00:25:31,979 Mm -hmm. 393 00:25:31,980 --> 00:25:36,640 Two people with a fondness for one another, shouting back and forth across 394 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 great divide. 395 00:25:38,620 --> 00:25:43,060 But lately, though, that canyon's only gotten wider and wider. 396 00:25:46,940 --> 00:25:48,020 As a younger man. 397 00:25:50,140 --> 00:25:51,360 I thought I'd be a writer. 398 00:25:52,160 --> 00:25:56,540 Now I'm just chasing rich people down a rabbit hole. 399 00:26:00,940 --> 00:26:02,160 You're very good with words. 400 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 You think so? 401 00:26:05,260 --> 00:26:06,260 Mm -hmm. 402 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 I do. 403 00:26:09,380 --> 00:26:15,380 Okay, so this white man that you're shouting to, I assume he's white, right? 404 00:26:17,940 --> 00:26:18,980 How do you know that? 405 00:26:19,620 --> 00:26:21,980 Well, it's something in the way that you said his name. 406 00:26:23,740 --> 00:26:24,800 Donald. Donald. 407 00:26:25,940 --> 00:26:28,620 Donald. Okay, so Donald, all right. 408 00:26:29,450 --> 00:26:31,430 So wait, here's my question. 409 00:26:31,890 --> 00:26:37,010 What is happening with this Donald as he's on the other side of this canyon? 410 00:26:39,330 --> 00:26:43,590 Something else altogether. I don't know what. 411 00:26:43,970 --> 00:26:47,050 You don't know or you don't want to know? 412 00:26:54,380 --> 00:26:56,440 It's beautiful. It is, isn't it? 413 00:26:56,640 --> 00:26:59,780 I would want to live here myself, but first I've got to get myself one of 414 00:26:59,980 --> 00:27:01,880 and then I've got to get myself one of these. 415 00:27:02,600 --> 00:27:07,660 Truly, I think this is the perfect place to raise a family. I know you're still 416 00:27:07,660 --> 00:27:10,600 going to look at a few more houses, but I have a really good feeling about this 417 00:27:10,600 --> 00:27:11,820 one. We both love it. 418 00:27:15,520 --> 00:27:17,240 Vicky! Chicky Vicky! 419 00:27:18,700 --> 00:27:19,700 Oh, my God. 420 00:27:20,200 --> 00:27:22,600 I've got to talk to you. I couldn't find you anywhere. 421 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 What? 422 00:27:24,760 --> 00:27:29,520 Lee, you cannot just show up. People call. I called. I tried you. Didn't I 423 00:27:29,540 --> 00:27:31,780 Also, Wendell, someone told me that you were, like, dead. 424 00:27:32,160 --> 00:27:34,660 No, I'm not dead. No, he's not dead. 425 00:27:35,140 --> 00:27:36,140 Is your brother dead? 426 00:27:36,400 --> 00:27:38,640 Okay, we're all caught up now. What happened to your foot? 427 00:27:39,180 --> 00:27:43,420 Skateboarding. Okay, kickflip. Listen, Vicki, Vicki, Vicki, I need your help. 428 00:27:43,760 --> 00:27:47,680 Why do you need my help? You need my help. Okay. I think the Washbergs have a 429 00:27:47,680 --> 00:27:50,120 new LLC called White Elk. 430 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 Please, you guys, I'm serious. 431 00:27:52,260 --> 00:27:54,460 It's a stupid name. No, okay, are you listening? 432 00:27:54,660 --> 00:27:58,460 I think there's a silent broker. I need you to find out if it's on the market 433 00:27:58,460 --> 00:27:59,460 and who's buying. 434 00:28:00,060 --> 00:28:01,060 Illuminati. 435 00:28:01,240 --> 00:28:02,240 Illuminati. 436 00:28:02,520 --> 00:28:03,479 You too. 437 00:28:03,480 --> 00:28:04,680 I'm serious. Hey, Vicky. 438 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 Vicky, please. 439 00:28:07,700 --> 00:28:11,440 Oh, my God, what makes you think that I would know anything about that? 440 00:28:11,780 --> 00:28:13,400 Because you are connected. 441 00:28:13,760 --> 00:28:15,220 You know a guy who knows a guy. 442 00:28:20,300 --> 00:28:23,880 Maybe I know somebody who might know something or be connected or whatever. 443 00:28:24,120 --> 00:28:26,200 I'm going to need you to wear a wire. What kind of wire? 444 00:28:26,400 --> 00:28:27,400 Like an underwear? 445 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 I'll just call him. You're being serious. 446 00:28:29,140 --> 00:28:31,080 I'll call him. You're just going to call him right now? Yeah, I'll just call him 447 00:28:31,080 --> 00:28:32,420 right now. He'll answer. He always answers. 448 00:28:34,380 --> 00:28:35,380 Oh, hi, honey. 449 00:28:36,260 --> 00:28:39,120 Yeah, I'm wearing like this little leopard thing. I have a business 450 00:28:39,520 --> 00:28:42,040 Can I get a sales schedule for White Elk LLC? 451 00:28:42,980 --> 00:28:46,380 Oh, my God. I'm at work. I have always liked her. 452 00:28:46,640 --> 00:28:48,200 No, no. Just look it up. She's single. 453 00:28:49,130 --> 00:28:50,410 It's none of your business, buddy. 454 00:28:50,970 --> 00:28:54,330 They're selling it for how much? Whether she's single or not has nothing to do 455 00:28:54,330 --> 00:28:56,850 with you. I'm trying to listen to her, all right? Don't even try to listen to 456 00:28:56,850 --> 00:28:57,569 her. Oh, you're with her. 457 00:28:57,570 --> 00:29:01,170 No, I'm not with her. I'm her friend. I'm not setting her up for it. It does 458 00:29:01,170 --> 00:29:05,090 concern you at all. It concerns me. I don't need your help. You don't need my 459 00:29:05,090 --> 00:29:08,150 help. I don't need your help. So, who'd you call? I know lots of people. 460 00:29:08,710 --> 00:29:09,710 It's called networking. 461 00:29:10,090 --> 00:29:11,410 I know. What did they say? 462 00:29:13,250 --> 00:29:16,830 White Elk is selling the land to a company, One Well. 463 00:29:17,290 --> 00:29:20,850 One well. Don't really know much about it other than they are burning through 464 00:29:20,850 --> 00:29:22,590 cash. And here's the crazy part. 465 00:29:22,890 --> 00:29:26,450 They are selling the land at way over market. 466 00:29:26,730 --> 00:29:29,970 They're overpaying. Yeah, like four times the value it's worth. 467 00:29:30,350 --> 00:29:31,770 And there's no other bids. 468 00:29:35,350 --> 00:29:40,930 That sounds like a great way to launder a bribe to a future governor. 469 00:29:43,150 --> 00:29:44,570 Oklahoma is one. 470 00:29:45,270 --> 00:29:46,370 And I think... 471 00:29:46,860 --> 00:29:48,320 should remain one. 472 00:29:49,380 --> 00:29:56,260 Our state should not split us into a thousand bits, serve special interests, 473 00:29:56,620 --> 00:29:59,780 make different sets of rules for different people. 474 00:30:00,560 --> 00:30:04,660 And it's not far -fetched to say that's just exactly what these Indian tribes 475 00:30:04,660 --> 00:30:05,579 want done. 476 00:30:05,580 --> 00:30:06,660 And it's not about race. 477 00:30:08,060 --> 00:30:12,500 Hell, a lot of us can trace our heritage back to the Indians, so you know it's 478 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 not about race. 479 00:30:14,280 --> 00:30:16,180 It's about governing our state. 480 00:30:18,000 --> 00:30:24,660 These Indian tribes, they're like foreign governments set up right 481 00:30:24,660 --> 00:30:31,620 here under our nose, beholden to no man and no laws except those of 482 00:30:31,620 --> 00:30:32,620 their own making. 483 00:30:33,100 --> 00:30:39,460 And then they wield those laws to reap profits, unfair 484 00:30:39,460 --> 00:30:40,460 advantage. 485 00:30:41,880 --> 00:30:43,600 I would like to... 486 00:30:44,010 --> 00:30:48,290 recognize the fellow who's with us here today, our future governor, Donald 487 00:30:48,290 --> 00:30:53,350 Washburn. And with the 46 behind him, Donald is going to blow into the 488 00:30:53,350 --> 00:30:57,050 governor's mansion and he's going to guard our interests. 489 00:31:12,240 --> 00:31:13,780 He said he had two bulls instead of one. 490 00:31:16,580 --> 00:31:17,580 Oh, 491 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 shit. 492 00:31:22,360 --> 00:31:23,360 Good work, Frank. 493 00:31:23,500 --> 00:31:24,500 I'm proud of you. 494 00:31:24,820 --> 00:31:27,120 A trip, that means the world. Thanks for the opportunity. 495 00:31:27,560 --> 00:31:29,300 Well, you just keep showing up. 496 00:31:29,740 --> 00:31:32,520 After the election, there's going to be a lot of development. I'm talking the 497 00:31:32,520 --> 00:31:33,520 whole state. 498 00:31:33,560 --> 00:31:34,740 A lot of that could be yours. 499 00:31:35,460 --> 00:31:36,460 I'm ready. 500 00:31:42,700 --> 00:31:46,160 I know. I know. Well, excuse me just a second. Okay. 501 00:31:48,220 --> 00:31:49,300 Donald. Frank. 502 00:31:51,540 --> 00:31:55,700 I hate to talk business, but you're going to be a hard man to reach. 503 00:31:56,120 --> 00:31:59,740 Yeah, well, this campaign has been relentless. 504 00:32:00,160 --> 00:32:01,720 Yeah. We're all busy, Donald. 505 00:32:02,540 --> 00:32:03,540 What's the holdup? 506 00:32:03,860 --> 00:32:06,080 My buyer's asking, and he's impatient. 507 00:32:06,380 --> 00:32:09,680 No holdup. No holdup. Then why the fuck aren't you closed? 508 00:32:10,100 --> 00:32:11,100 Frank. 509 00:32:12,270 --> 00:32:16,630 This is not a place to make a scene. I know I know no no you don't have to 510 00:32:16,630 --> 00:32:22,070 about what else I just I don't need you on my ass right now Yeah, 511 00:32:22,190 --> 00:32:24,010 we'll talk 512 00:33:00,300 --> 00:33:02,000 Nothing's coming up on one well. 513 00:33:02,360 --> 00:33:06,200 Nothing at all. Another investigation brought to you by Googling. Give me a 514 00:33:06,200 --> 00:33:07,179 break. All right, listen. 515 00:33:07,180 --> 00:33:08,180 Donald. 516 00:33:08,280 --> 00:33:12,040 Washburn is being bought off, right? His brother finds that, does not approve. 517 00:33:12,280 --> 00:33:14,740 So? Donald killed Dale. Oh, you're fragile. 518 00:33:15,000 --> 00:33:15,899 Brother's vengeance. 519 00:33:15,900 --> 00:33:19,120 All right, look, I don't want a Latin lesson right now. No, you don't. No, I 520 00:33:19,120 --> 00:33:23,120 don't. What I need is... Hey, where are those two Indian fuckers who took... 521 00:33:23,120 --> 00:33:27,520 Johnny? Sean? What the fuck? 522 00:33:28,060 --> 00:33:32,040 is going on. You said you were a friend of Blackie. I did. I did say that. You 523 00:33:32,040 --> 00:33:34,720 know where they are, don't you? No, I only went over there. I was trying to 524 00:33:34,720 --> 00:33:37,740 figure out. I knew you were full of shit. You lied to me. Wait, hold on. 525 00:33:37,740 --> 00:33:41,080 to figure out what? Let me tell you. You lied to me. My name's Lee Raybon. Lee 526 00:33:41,080 --> 00:33:44,080 Raybon? What kind of shit is that? Listen, I work here at... You lied to 527 00:33:44,080 --> 00:33:50,400 Bond. Listen, you fucking skinhead. You are so lucky. My foot is fucked up. 528 00:33:50,660 --> 00:33:51,660 Come on. Come on. 529 00:33:52,980 --> 00:33:56,720 Back the fuck up. 530 00:33:59,180 --> 00:34:00,180 Fucking go, man. 531 00:34:00,660 --> 00:34:01,660 Back, motherfucker. 532 00:34:02,060 --> 00:34:05,900 The fuck are you doing? You cannot fire a gun in the air. 533 00:34:06,240 --> 00:34:08,840 Bullets come down. You know, they hit people. Accidents happen. 534 00:34:09,060 --> 00:34:10,060 I'm security, right? 535 00:34:10,960 --> 00:34:15,400 Yeah. Yeah, you are. And that was good. That was good. It's just not a loading. 536 00:34:15,620 --> 00:34:19,460 Okay. You know, I get a raise, right? No, you don't get a raise. Good job. 537 00:34:19,800 --> 00:34:21,020 It's Wendell. Wendell! Wendell! 538 00:34:24,840 --> 00:34:27,659 Where the hell am I wailing? 539 00:34:37,610 --> 00:34:38,610 Maybe you want to grab a drink? 540 00:34:41,949 --> 00:34:42,949 No. 541 00:34:44,070 --> 00:34:45,270 Huh. Damn. 542 00:34:46,670 --> 00:34:49,170 Okay. Don't get me wrong. 543 00:34:50,330 --> 00:34:51,610 I think you're cute. 544 00:34:53,370 --> 00:34:54,389 Very, in fact. 545 00:34:56,170 --> 00:35:02,450 But, um, you know, for a private investigator, you can be a little 546 00:35:07,880 --> 00:35:09,060 Tell me how you really feel. 547 00:35:10,480 --> 00:35:17,300 Maybe some other time, but without Donald. 548 00:35:51,120 --> 00:35:51,979 Okay, you got a book? 549 00:35:51,980 --> 00:35:53,400 Oh, yeah. All right. 550 00:35:54,040 --> 00:35:55,340 What book did we do last year? 551 00:35:56,220 --> 00:35:57,880 Confederacy of Denses. Oh, yeah. 552 00:35:59,800 --> 00:36:00,880 Oh, hey. 553 00:36:01,340 --> 00:36:02,340 How about Brainerd? 554 00:36:02,700 --> 00:36:04,580 Okay. Yeah, that's better. 555 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 Prophetic, even. 556 00:36:06,980 --> 00:36:07,980 Yeah. 557 00:36:11,240 --> 00:36:15,220 After all these years. 558 00:36:16,180 --> 00:36:18,220 Oh, we're still in that faces. 559 00:36:19,980 --> 00:36:21,740 Trying to be more like you. 560 00:36:22,680 --> 00:36:23,680 Hard to do. 561 00:36:29,120 --> 00:36:35,100 All right. 562 00:36:47,400 --> 00:36:48,540 Okay, all right, I got it. 563 00:36:56,560 --> 00:36:59,720 This is the earliest I've woken up in 72 days. 564 00:37:00,980 --> 00:37:01,980 I'm a mess. 565 00:37:04,980 --> 00:37:05,980 I'm a mess. 566 00:37:13,360 --> 00:37:15,160 I've put Francis in danger. 567 00:37:17,620 --> 00:37:19,160 And I'm going to lose the bookstore. 568 00:37:19,720 --> 00:37:23,380 I, too, am a mess. 569 00:37:39,050 --> 00:37:40,390 I'm not bad at a lot of things. 570 00:37:47,470 --> 00:37:51,150 You are an excellent talker. 571 00:37:59,230 --> 00:38:01,250 You don't seem to like anything anymore. 572 00:38:02,730 --> 00:38:03,730 Not even me. 573 00:38:17,100 --> 00:38:19,520 You have a mouth I do not trust. 574 00:38:33,100 --> 00:38:35,220 Why do you still want to do this? I don't know. 575 00:38:37,640 --> 00:38:39,700 It means I'm still alive, I guess. 576 00:38:41,380 --> 00:38:46,020 Chasing what Jesus was, I don't... My North Star. 577 00:38:49,040 --> 00:38:55,240 But at the same time, his death is a hellhound on my trail. 578 00:38:57,440 --> 00:38:59,080 I fucking hate you. 579 00:39:00,480 --> 00:39:02,140 I also love you. 580 00:39:03,600 --> 00:39:06,460 I do not want you to die. 581 00:39:09,500 --> 00:39:12,560 It's scary to be your friend. 582 00:39:13,840 --> 00:39:16,960 You are the hellhound on my trail. 583 00:39:23,820 --> 00:39:24,920 You know what the fucked up thing is? 584 00:39:28,400 --> 00:39:31,060 Together, we make one hell of a person. 585 00:39:32,280 --> 00:39:33,280 Just one, huh? 586 00:39:33,580 --> 00:39:34,580 Yeah. 587 00:39:35,700 --> 00:39:37,260 We're too fucked up to be whole. 588 00:40:40,770 --> 00:40:43,610 Hey, Betty Jo. What's up? You know, booty call. 589 00:40:44,110 --> 00:40:46,990 Is there someplace we can talk? 590 00:40:47,390 --> 00:40:48,390 Yes, sure. 591 00:40:52,830 --> 00:40:53,930 Thanks for meeting me. 592 00:40:54,150 --> 00:40:55,150 What's going on? 593 00:40:55,970 --> 00:40:56,970 Miss me? 594 00:40:59,070 --> 00:41:00,450 Donald knows about us. 595 00:41:02,190 --> 00:41:03,190 Oh, fuck. 596 00:41:04,110 --> 00:41:07,090 He broke into my house this morning to yell at me about it. 597 00:41:09,550 --> 00:41:10,550 Did he threaten you? 598 00:41:13,050 --> 00:41:18,490 It's the side of him I've never really ever seen. 599 00:41:18,750 --> 00:41:19,750 Did he hit you? 600 00:41:20,130 --> 00:41:21,810 No, but... But what? 601 00:41:23,390 --> 00:41:25,250 He took Dale's gun with him. 602 00:41:26,750 --> 00:41:29,130 Lee, I'm scared. 603 00:41:30,350 --> 00:41:35,670 I am just a sitting duck in that house right now. Well, trust me, you've got to 604 00:41:35,670 --> 00:41:39,120 disappear. I didn't go where? Somewhere, anywhere, family, friends. 605 00:41:39,460 --> 00:41:41,120 You know where Donald couldn't find me. 606 00:41:42,500 --> 00:41:43,520 You all hungry? 607 00:41:43,980 --> 00:41:46,080 No, I'm good. Just the usual. 608 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 All right. 609 00:42:10,840 --> 00:42:13,240 Sonia at a women's health care retreat. 610 00:42:14,500 --> 00:42:15,780 He won't find you there. 611 00:42:17,180 --> 00:42:18,660 You're fucking joking. 612 00:42:22,740 --> 00:42:26,680 Would you pass the message to Pearl and tell her where I'll be? 613 00:42:27,780 --> 00:42:29,220 She's blocking my number. 614 00:42:30,740 --> 00:42:32,620 In case anything happens. 615 00:42:33,520 --> 00:42:34,800 Nothing's going to happen to you. 616 00:43:10,970 --> 00:43:16,290 Hey. Listen, you know... Maybe we hang out sometime? 617 00:43:16,590 --> 00:43:17,710 Like normal people? 618 00:43:18,310 --> 00:43:19,550 See a movie or something? 619 00:43:24,810 --> 00:43:25,910 Did you bring Frances? 620 00:43:26,490 --> 00:43:27,490 Yeah. 621 00:43:28,090 --> 00:43:29,550 She's the best part about you, man. 622 00:43:30,330 --> 00:43:31,330 Yeah. 623 00:43:33,130 --> 00:43:35,750 Stay greasy. 624 00:43:37,090 --> 00:43:38,090 I will. 625 00:43:41,190 --> 00:43:42,190 Get killed. 626 00:44:12,940 --> 00:44:14,920 Hey, my name's Lee. I'm a friend of your mom. 627 00:44:15,640 --> 00:44:19,180 She just wanted to sit in here and talk. I'm a friend of your mom. She went on a 628 00:44:19,180 --> 00:44:20,180 retreat. Hey, bookworm! 629 00:44:20,440 --> 00:44:21,440 Hey! 630 00:44:21,600 --> 00:44:22,900 Whoa, whoa, whoa, whoa! 631 00:44:23,140 --> 00:44:25,700 What the fuck? Somebody take out your phone! 632 00:45:03,530 --> 00:45:04,530 Let's go. 633 00:45:05,310 --> 00:45:06,450 Whoa, whoa, whoa. Go where? 634 00:45:06,650 --> 00:45:09,050 Go where? Running still and out. No, no, no. 635 00:45:09,290 --> 00:45:10,290 No? 636 00:45:10,410 --> 00:45:11,410 I don't know. 637 00:45:11,790 --> 00:45:13,070 What the fuck is this? 638 00:45:46,750 --> 00:45:48,950 Well, well, it's fucking worse. 639 00:46:33,160 --> 00:46:34,660 Oh, he set those targets for us. What? 640 00:46:35,040 --> 00:46:36,260 What's that? It ain't fun. 641 00:46:36,620 --> 00:46:37,820 Ha, you got that one in big. 642 00:46:38,300 --> 00:46:39,300 Relax, yeah. 643 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 You ready? 644 00:48:34,570 --> 00:48:35,570 You've been rough 46780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.