Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,289 --> 00:00:27,073
Transcript: SimonP
Synchro: Sixe for swsub.com
2
00:00:30,328 --> 00:00:33,446
And then Peter said, "Brie...
3
00:00:33,995 --> 00:00:36,172
that's my favourite cheese as well. "
4
00:00:36,309 --> 00:00:38,814
And that was when my bag...
I don't know what happened,
5
00:00:39,005 --> 00:00:40,848
it just kind of split open.
6
00:00:41,005 --> 00:00:42,730
Apples and oranges everywhere.
7
00:00:42,949 --> 00:00:44,616
And we tumbled about.
8
00:00:44,753 --> 00:00:47,311
Yeah. Like a pair of
confused little kittens.
9
00:00:47,959 --> 00:00:50,547
And when Peter had helped me
pick everything up, well...
10
00:00:50,782 --> 00:00:53,781
it just seemed rude not
to give him my number.
11
00:00:53,977 --> 00:00:55,840
Hey, you asked for my number!
12
00:00:56,036 --> 00:00:58,291
Ha, ha, ha, I'm not a slut.
13
00:01:04,482 --> 00:01:07,387
Oh, is that the end of the story?
14
00:01:07,641 --> 00:01:09,445
OK, are we all set for tonight?
15
00:01:09,602 --> 00:01:12,829
Yes. Can you please bring me some wine?
16
00:01:20,329 --> 00:01:25,289
That was some... ah...
Buying the same sort of cheese.
17
00:01:26,015 --> 00:01:28,884
Ah, you made a
20-minute story out of it.
18
00:01:29,433 --> 00:01:31,707
Have you thought of
adapting it into a film?
19
00:01:33,623 --> 00:01:34,857
No.
20
00:01:36,074 --> 00:01:38,172
Well done, you've bagged a normal.
21
00:01:38,368 --> 00:01:39,704
Yes.
22
00:01:39,881 --> 00:01:42,351
He is proper normal, isn't he?
23
00:01:42,853 --> 00:01:44,813
He's taking me to Paris
this weekend.
24
00:01:45,049 --> 00:01:46,578
Ah, Paris.
25
00:01:46,797 --> 00:01:48,150
Have you been to Paris, Moss?
26
00:01:48,366 --> 00:01:51,209
No. I've heard of it.
27
00:01:53,266 --> 00:01:55,172
- Brie?
- Yeah, what?
28
00:01:55,525 --> 00:01:59,427
Nothing. I had you down a
Double-Gloucester-type person.
29
00:02:00,800 --> 00:02:02,996
Yes, I know what you mean.
30
00:02:03,874 --> 00:02:06,737
Oh, it's been ages
since I had a mini-break.
31
00:02:07,048 --> 00:02:10,479
Not only that but all of my friends
are single
32
00:02:10,657 --> 00:02:13,409
and so are all of his
so tonight we're gonna have
33
00:02:13,547 --> 00:02:16,279
a big dinner party and...
It's gonna be brilliant.
34
00:02:16,696 --> 00:02:19,931
Or perhaps
that should be brie-lliant.
35
00:02:25,765 --> 00:02:28,902
D'you know, it is really
important to me that you like him.
36
00:02:29,079 --> 00:02:30,345
No, honestly, it is cos I...
37
00:02:30,483 --> 00:02:31,982
I know we had some rocky beginnings
38
00:02:32,130 --> 00:02:34,051
but I really think of you now,
39
00:02:34,189 --> 00:02:37,102
not just as my workmates,
but as friends.
40
00:02:37,676 --> 00:02:40,327
- Stop it!
- No, I... I mean that.
41
00:02:40,507 --> 00:02:41,559
I really do.
42
00:02:41,758 --> 00:02:43,801
You're really important to me.
43
00:02:49,223 --> 00:02:52,923
Listen, Jen, I've got some bad news,
Colin can't make it tonight.
44
00:02:53,139 --> 00:02:55,649
Oh. But Steve and Jake
are still coming?
45
00:02:55,790 --> 00:02:58,379
Colin was bringing them.
I don't know them well,
46
00:02:58,542 --> 00:03:00,456
it'd be uncomfortable without Colin.
47
00:03:00,841 --> 00:03:03,185
I suppose we'll have to call
the whole thing off.
48
00:03:03,943 --> 00:03:06,118
Unless you can find
three guys to replace them.
49
00:03:18,640 --> 00:03:20,561
Oh... Yeah...
50
00:03:20,894 --> 00:03:23,247
I... Bit of dust.
51
00:03:23,910 --> 00:03:29,086
I'm gonna...
definitely later phone the, um...
52
00:03:30,416 --> 00:03:33,220
Strange... Oh, look at that...
53
00:03:38,153 --> 00:03:40,639
Oh, I can't... I can't...
54
00:03:40,853 --> 00:03:43,394
It's my home, it's my special place,
55
00:03:43,571 --> 00:03:45,781
I can't let you nut-jobs in!
56
00:03:47,634 --> 00:03:50,061
"Nut-jobs"? I hope you're
not including me in that.
57
00:03:50,693 --> 00:03:53,428
Wait a second, we were all
"brilliant friends" a minute ago.
58
00:03:53,614 --> 00:03:57,457
Yes, yes,
I meant friends in a different way,
59
00:03:57,889 --> 00:04:02,766
in a kind of special way that
means you can't come into my home.
60
00:04:04,691 --> 00:04:07,815
Right, so sort of like
not being your friends at all.
61
00:04:07,999 --> 00:04:12,038
Yes, yes, sort of like that
but in a really. special way.
62
00:04:12,621 --> 00:04:14,641
This is your lowest moment, you know.
63
00:04:15,556 --> 00:04:16,931
I think I can live with it.
64
00:04:24,043 --> 00:04:26,117
Roy, can you look at my PC, please?
65
00:04:26,313 --> 00:04:27,921
It keeps freezing.
66
00:04:30,930 --> 00:04:33,839
Did you hear something, Moss?
I thought I heard a noise.
67
00:04:34,083 --> 00:04:38,716
I didn't hear anything, Roy. Unless
it was some kind of stupid mouse.
68
00:04:39,383 --> 00:04:41,814
Yeah, or... or a rat.
69
00:04:42,349 --> 00:04:45,335
Yes, I think it did
sound more like a rat.
70
00:04:47,502 --> 00:04:49,972
I know I was horrible. I'm sorry.
71
00:04:51,461 --> 00:04:52,648
Oh, Richmond...
72
00:04:53,718 --> 00:04:57,866
Oh, Richmond, not you too.
I'm sorry, Richmond...
73
00:05:20,464 --> 00:05:21,758
Hello!
74
00:05:25,585 --> 00:05:26,925
I smell food!
75
00:05:31,298 --> 00:05:32,996
What are you doing?
Don't sit down yet.
76
00:05:33,205 --> 00:05:34,394
Why not? I'm tired.
77
00:05:34,570 --> 00:05:36,921
That's the rules.
We stand around a bit first.
78
00:05:37,097 --> 00:05:38,762
- We have drinks.
- Where's Peter?
79
00:05:38,943 --> 00:05:40,040
In the kitchen.
80
00:05:40,334 --> 00:05:41,569
Can I go to the toilet?
81
00:05:42,125 --> 00:05:44,276
Yes, you may. You don't need to ask.
82
00:05:44,885 --> 00:05:46,492
It's just down there to the left.
83
00:05:48,383 --> 00:05:49,432
There you go.
84
00:05:49,593 --> 00:05:51,411
Ah, thank you, Roy.
85
00:05:52,488 --> 00:05:54,519
How lovely. White wine.
86
00:05:54,943 --> 00:05:57,411
Never seen a wine actually called
"White Wine" before!
87
00:05:59,841 --> 00:06:01,566
Thank you, Roy.
What are you drinking?
88
00:06:01,803 --> 00:06:02,924
Red wine, please.
89
00:06:03,104 --> 00:06:05,066
- Richmond?
- Do you have Absinthe?
90
00:06:05,422 --> 00:06:07,292
- No.
- I only drink Absinthe.
91
00:06:07,674 --> 00:06:10,527
Absinthe, no.
Red wine, white wine, Carlsberg?
92
00:06:10,664 --> 00:06:11,801
Oh, Carlsberg, perfect.
93
00:06:12,954 --> 00:06:14,185
Oh, that was quick.
94
00:06:14,365 --> 00:06:15,483
I washed my hands.
95
00:06:16,044 --> 00:06:17,240
What d'you want to drink?
96
00:06:17,730 --> 00:06:18,887
White Russian.
97
00:06:19,192 --> 00:06:20,600
A white Russian?
98
00:06:20,990 --> 00:06:22,312
Oh, for God's sake!
99
00:06:28,456 --> 00:06:29,691
Documentaries...
100
00:06:36,140 --> 00:06:37,473
Balsamic vinegar...
101
00:06:39,964 --> 00:06:41,396
Conversation...
102
00:06:42,313 --> 00:06:44,273
Oh, apparently one of
Jen's friends is a model.
103
00:06:44,450 --> 00:06:45,865
I bagsy the model.
104
00:06:46,747 --> 00:06:47,845
Er, Jen?
105
00:06:48,431 --> 00:06:50,999
Jen! Um, we've discussed it
as a group
106
00:06:51,176 --> 00:06:54,509
and we think it would be best if
I were to sit beside the model...
107
00:06:55,203 --> 00:06:56,415
because, um,
108
00:06:57,355 --> 00:07:00,456
I would like to ask her how I would
go about becoming a photographer.
109
00:07:01,198 --> 00:07:02,512
Or... or a model.
110
00:07:02,845 --> 00:07:04,002
Paula?
111
00:07:04,212 --> 00:07:05,905
Oh, she'll appreciate that.
112
00:07:06,070 --> 00:07:09,742
She's just had reconstructive
face surgery so she'll be happy
113
00:07:09,919 --> 00:07:11,507
to have someone to talk to.
114
00:07:12,153 --> 00:07:13,202
Right.
115
00:07:13,359 --> 00:07:15,290
It's really brave of her to come out
116
00:07:15,427 --> 00:07:17,368
because she was in
a really bad car accident
117
00:07:17,506 --> 00:07:20,657
so you have to be extra nice to her.
118
00:07:21,909 --> 00:07:23,125
Car accident.
119
00:07:23,339 --> 00:07:24,917
Brilliant. Just my luck.
120
00:07:25,373 --> 00:07:28,334
I'll be honest, the reason
I got you round a bit early
121
00:07:28,457 --> 00:07:30,555
is to go over some ground rules, OK?
122
00:07:30,928 --> 00:07:33,427
If this evening is gonna work
in any way
123
00:07:33,810 --> 00:07:36,901
you need to pretend
to be normal people, yeah?
124
00:07:37,228 --> 00:07:39,915
Keep the conversation about things
that would interest everybody.
125
00:07:40,045 --> 00:07:42,006
You know, nothing about memory
or RAM.
126
00:07:42,882 --> 00:07:46,825
Memory is RAM. Oh, dear.
127
00:07:48,628 --> 00:07:51,648
If you stray into areas I don't
think appropriate, I'll...
128
00:07:51,806 --> 00:07:53,488
I don't know, I'll... I'll cough.
129
00:07:53,809 --> 00:07:56,162
Coughing is the signal.
Richmond, did you hear that?
130
00:07:56,339 --> 00:07:57,339
What?
131
00:07:57,515 --> 00:07:59,501
If Jen coughs we
have to stop talking.
132
00:07:59,666 --> 00:08:00,697
Fine.
133
00:08:01,924 --> 00:08:05,100
Moss, this is important,
I'm sitting you beside Margaret.
134
00:08:05,269 --> 00:08:08,731
Margaret, from her name
I presume she's a lay-dee?
135
00:08:09,058 --> 00:08:10,081
Yes.
136
00:08:10,216 --> 00:08:13,051
She's nice. She got divorced
recently but I should say
137
00:08:13,236 --> 00:08:16,110
when she's had a few drinks
she tends to get a bit...
138
00:08:16,482 --> 00:08:17,607
over excited.
139
00:08:17,822 --> 00:08:20,294
Needs to go to the toilet a lot.
That happens to me.
140
00:08:20,491 --> 00:08:24,021
I try to think of something dry,
like the desert or...
141
00:08:24,203 --> 00:08:25,246
Shredded wheat.
142
00:08:25,500 --> 00:08:28,794
You don't understand.
What I'm saying is she's kind of...
143
00:08:29,104 --> 00:08:31,779
She's kind of on the look out
for a man.
144
00:08:32,259 --> 00:08:33,646
Ah, I see.
145
00:08:34,014 --> 00:08:35,147
What does he look like?
146
00:08:36,624 --> 00:08:38,976
He wouldn't come here -
not with all these people around.
147
00:08:39,168 --> 00:08:40,208
What's this about?
148
00:08:40,368 --> 00:08:41,839
Jen's friend has got a stalker.
149
00:08:42,077 --> 00:08:43,165
Cool.
150
00:08:43,310 --> 00:08:45,058
Oh, God,
maybe I could just kill myself.
151
00:08:47,479 --> 00:08:50,185
Here they are, so look normal.
152
00:08:53,151 --> 00:08:55,033
Look more normal, more normal.
153
00:08:58,697 --> 00:09:00,010
Relax.
154
00:09:03,205 --> 00:09:04,447
Forget it!
155
00:09:06,716 --> 00:09:08,500
Hello. Come in.
156
00:09:10,521 --> 00:09:12,364
Hello. I'm Roy.
157
00:09:13,620 --> 00:09:15,346
I'm sorry about the accident.
158
00:09:16,304 --> 00:09:17,461
Hello.
159
00:09:19,578 --> 00:09:20,807
This is Paula.
160
00:09:21,796 --> 00:09:23,737
Yep, I know.
161
00:09:24,633 --> 00:09:26,286
I was... talking to her.
162
00:09:27,150 --> 00:09:28,562
Did you think I was talking to you?
163
00:09:29,155 --> 00:09:30,253
This is Jessica.
164
00:09:31,214 --> 00:09:32,429
Hello, everybody.
165
00:09:33,007 --> 00:09:35,500
Oh, my God. Social situations.
166
00:09:37,867 --> 00:09:39,572
Oh, bloody hell,
I think this is my one.
167
00:09:39,969 --> 00:09:41,557
These are my workmates.
168
00:09:41,753 --> 00:09:43,204
They're not my usual friends.
169
00:09:43,357 --> 00:09:45,474
I work with them,
they're my workmates.
170
00:09:45,631 --> 00:09:51,167
Oh, yes.
IT department does not compute.
171
00:09:52,396 --> 00:09:53,483
Oh, my God!
172
00:09:56,190 --> 00:09:57,366
You must be Roy.
173
00:09:57,511 --> 00:09:58,634
Yep.
174
00:10:00,206 --> 00:10:01,515
Hello, everybody.
175
00:10:02,159 --> 00:10:05,936
I have had a few drinks already so
no-one take advantage of me.
176
00:10:06,420 --> 00:10:07,800
Oh, go on then!
177
00:10:25,023 --> 00:10:26,866
I was very pleased
with my last campaign.
178
00:10:27,468 --> 00:10:29,154
I just started running it today.
179
00:10:34,018 --> 00:10:35,188
That's you!
180
00:10:36,419 --> 00:10:37,764
OK...
181
00:10:38,833 --> 00:10:40,068
Yeah...
182
00:10:41,389 --> 00:10:46,115
So... how bad was the accident?
183
00:10:46,366 --> 00:10:49,739
Well, a motorbike jumped the lights
and so I swerved into a lamppost.
184
00:10:49,994 --> 00:10:52,248
The airbag didn't deploy
so I hit the dashboard.
185
00:10:52,445 --> 00:10:54,775
- With your facial area.
- I hit it full in the face.
186
00:10:55,106 --> 00:10:56,577
Of course you did!
187
00:10:57,764 --> 00:10:59,015
Speed?
188
00:10:59,470 --> 00:11:00,862
I was doing about 75.
189
00:11:00,999 --> 00:11:02,214
Cor!
190
00:11:03,039 --> 00:11:04,568
That's fast! That's...
191
00:11:06,215 --> 00:11:08,117
When you regained consciousness,
192
00:11:08,733 --> 00:11:13,438
did you look in the mirror and think,
"Oh, God, my face is ruined"?
193
00:11:14,216 --> 00:11:16,451
They didn't let me see
my face after the accident.
194
00:11:18,092 --> 00:11:19,287
Ah.
195
00:11:19,797 --> 00:11:20,993
I see.
196
00:11:21,548 --> 00:11:24,043
They said it might not be
as symmetrical as it once had been,
197
00:11:24,246 --> 00:11:26,219
but symmetry isn't everything.
198
00:11:26,376 --> 00:11:28,041
Yeah... I like symmetry.
199
00:11:29,269 --> 00:11:33,230
Stop it! Stop it! Stop it,
I'm trying to eat my dinner!
200
00:11:36,030 --> 00:11:41,675
Gosh. Ooh, oh dear, look at us
having a conversation. Yikes!
201
00:11:43,009 --> 00:11:46,322
Getting to know you,
getting to know all about you!
202
00:11:47,503 --> 00:11:51,111
Mm, eating! Ooh, hello, how are you?
203
00:11:51,370 --> 00:11:53,488
"Ooh, I'm a fish.
Help, I'm being eaten!"
204
00:12:01,173 --> 00:12:04,624
You know when you laugh,
I can see the outline of your skull.
205
00:12:06,405 --> 00:12:07,954
You have a beautiful skull.
206
00:12:15,066 --> 00:12:17,450
OK...
207
00:12:18,476 --> 00:12:19,621
So the surgeon...
208
00:12:19,826 --> 00:12:21,049
- Yeah?
- Good man?
209
00:12:21,176 --> 00:12:22,738
Very. He did his own nose.
210
00:12:24,304 --> 00:12:26,829
And did you meet him
before the operation?
211
00:12:27,006 --> 00:12:28,937
Yeah, he ran me through it.
He was really nice.
212
00:12:29,123 --> 00:12:30,279
Confident?
213
00:12:30,437 --> 00:12:31,790
Why are you so interested?
214
00:12:33,398 --> 00:12:39,608
My... mother is... thinking
of having a breast augmentation.
215
00:12:39,762 --> 00:12:40,762
I see.
216
00:12:40,909 --> 00:12:43,156
Yeah. Always wanted them bigger!
217
00:12:43,433 --> 00:12:46,413
But I promised I'd get them
for her birthday.
218
00:12:47,978 --> 00:12:49,221
Her 60th is coming up.
219
00:12:49,382 --> 00:12:50,509
Right.
220
00:12:52,568 --> 00:12:56,411
Well, I think a round of applause
is justified for that dinner.
221
00:13:00,004 --> 00:13:02,545
Yes, and thanks, Peter,
for making it.
222
00:13:04,350 --> 00:13:06,115
So, who's for dessert?
223
00:13:06,482 --> 00:13:07,602
Isn't this dessert?
224
00:13:07,756 --> 00:13:09,227
No, that's tartare sauce.
225
00:13:10,871 --> 00:13:12,322
- Can I have some dessert?
- Yeah.
226
00:13:12,479 --> 00:13:15,479
I'll have the tartare sauce.
Stop it! Stop it!
227
00:13:15,644 --> 00:13:17,114
Look how ticklish he is!
228
00:13:17,254 --> 00:13:18,902
- Stop it!
- Come on!
229
00:13:21,543 --> 00:13:23,504
Jen, can you do something
about that woman?
230
00:13:23,731 --> 00:13:25,292
- I warned you about her.
- When?
231
00:13:25,443 --> 00:13:27,051
I spent ten minutes
trying to warn you.
232
00:13:27,185 --> 00:13:28,506
I can see why she's divorced.
233
00:13:28,691 --> 00:13:29,888
She's very divorceable.
234
00:13:30,044 --> 00:13:32,574
You can't wait to take her to court
to get rid of her!
235
00:13:32,708 --> 00:13:34,220
What are you doing?
236
00:13:34,557 --> 00:13:37,161
Well, not that
it's any of your business,
237
00:13:37,299 --> 00:13:39,436
but I was planning
to have a little poo.
238
00:13:40,969 --> 00:13:43,148
No, no, I mean with Paula.
239
00:13:43,369 --> 00:13:46,239
You keep asking her all those
questions about her accident.
240
00:13:46,382 --> 00:13:47,402
I'm interested!
241
00:13:47,559 --> 00:13:49,613
You're wondering
what state her face is in.
242
00:13:49,785 --> 00:13:50,986
Was that obvious?
243
00:13:51,314 --> 00:13:52,833
I suppose I better go back in there
244
00:13:52,975 --> 00:13:54,681
and see what Judy Finnegan's up to!
245
00:13:54,985 --> 00:13:57,808
If this keeps on going on
I will divorce her.
246
00:13:58,043 --> 00:13:59,279
You're not married to her.
247
00:14:00,243 --> 00:14:02,271
No, I suppose...
I suppose I'm not.
248
00:14:02,408 --> 00:14:04,236
Come on, behave yourselves.
249
00:14:04,457 --> 00:14:06,633
There's still a chance
to save this thing.
250
00:14:07,076 --> 00:14:08,762
Oh... why...
251
00:14:21,402 --> 00:14:22,970
Sorry, I couldn't hear you.
252
00:14:28,335 --> 00:14:31,844
I said, "Do you think you'd die
if you drank wee?"
253
00:14:33,318 --> 00:14:35,230
I don't know, but it's
a bloody good question.
254
00:14:35,498 --> 00:14:38,978
Here's a question - who here
would eat a spider? I would.
255
00:14:39,713 --> 00:14:43,693
I ate an eel in New York but I
was on stage so it doesn't count.
256
00:14:44,104 --> 00:14:47,147
Ah, New York, the city of apples.
257
00:14:48,372 --> 00:14:51,213
Peter, I got that link
for the Firefox extension.
258
00:14:51,333 --> 00:14:53,038
What's your e-mail address?
259
00:14:53,169 --> 00:14:54,988
- Do you have a pen?
- I'm recording.
260
00:14:55,426 --> 00:14:57,622
It's filepeter@hotmail. com.
261
00:14:58,319 --> 00:15:00,328
"Filepeter"? And why "filepeter"?
262
00:15:00,574 --> 00:15:02,487
Well, File is my second name.
263
00:15:02,884 --> 00:15:05,080
Oh, right, I see. Peter File.
264
00:15:05,237 --> 00:15:06,609
Who's a paedophile?
265
00:15:07,942 --> 00:15:10,472
No, no, his name is Peter File.
266
00:15:10,807 --> 00:15:12,203
His name is paedophile?
267
00:15:12,463 --> 00:15:14,218
Don't say it like that!
268
00:15:15,326 --> 00:15:16,817
It sounds like "paedophile".
269
00:15:16,993 --> 00:15:18,130
That what he just said.
270
00:15:18,258 --> 00:15:19,960
No. "Peter File".
271
00:15:20,369 --> 00:15:22,665
- Paedo File?
- PETER... File.
272
00:15:23,119 --> 00:15:25,053
- Who's a paedophile?
- No-one.
273
00:15:25,291 --> 00:15:27,349
Right.
It just sounds like "paedophile".
274
00:15:27,477 --> 00:15:28,747
No, no, it doesn't.
275
00:15:28,880 --> 00:15:30,660
Does a bit. "Peter File. "
276
00:15:30,833 --> 00:15:32,064
"Peter File"? It does.
277
00:15:36,014 --> 00:15:37,543
Yes, I suppose it does!
278
00:15:40,254 --> 00:15:42,371
I hadn't noticed so...
279
00:15:43,487 --> 00:15:45,527
It doesn't worry you, does it?
280
00:15:45,882 --> 00:15:47,123
No, no.
281
00:15:48,853 --> 00:15:50,482
Of course it doesn't.
282
00:15:52,255 --> 00:15:55,783
They say "PED-o-phile" in America.
Maybe you should move to America!
283
00:15:55,921 --> 00:15:57,705
He's not moving to America!
284
00:16:01,167 --> 00:16:02,718
Raiders Of The Lost Ark?
285
00:16:05,829 --> 00:16:07,113
Circle Of Friends?
286
00:16:07,427 --> 00:16:08,545
It's so obvious!
287
00:16:08,702 --> 00:16:09,741
No speaking!
288
00:16:09,905 --> 00:16:11,556
I've been standing here
for ten minutes.
289
00:16:11,713 --> 00:16:12,983
Where's Richmond and Jessica?
290
00:16:13,150 --> 00:16:14,565
Pirates Of The Caribbean!
291
00:16:15,123 --> 00:16:16,722
How was that
Pirates Of The Caribbean?
292
00:16:16,885 --> 00:16:18,663
I don't know
but it was a great movie!
293
00:16:18,908 --> 00:16:20,779
Johnny Depp, what a revelation!
294
00:16:21,590 --> 00:16:22,991
It's Crash!
295
00:16:23,166 --> 00:16:24,832
It's very obviously Crash!
296
00:16:24,998 --> 00:16:27,652
Here's a car crashing
into another car,
297
00:16:27,835 --> 00:16:31,108
there's people screaming
and... oh, Paula!
298
00:16:33,207 --> 00:16:35,593
Let's play Spin The Bottle!
299
00:16:35,758 --> 00:16:36,973
Oh, for God's sake!
300
00:16:37,118 --> 00:16:38,487
- Oh, what?
- Nothing.
301
00:16:38,631 --> 00:16:40,141
Oh, I'm embarrassing him!
302
00:16:40,270 --> 00:16:41,652
You're making a fool of yourself!
303
00:16:41,819 --> 00:16:43,528
He's a delicate flower.
304
00:16:43,671 --> 00:16:44,903
You are drunk!
305
00:16:45,078 --> 00:16:47,254
If you paid more attention to me...
306
00:16:47,432 --> 00:16:49,051
Oh, tell me, Margaret, tell us all,
307
00:16:49,205 --> 00:16:51,911
how could we pay
any more attention to you?
308
00:16:52,092 --> 00:16:53,275
Oh, you've changed.
309
00:16:53,440 --> 00:16:56,251
You're not the same man I liked
when I came into the party.
310
00:16:57,070 --> 00:16:58,678
We've all changed, Margaret.
311
00:16:59,550 --> 00:17:01,001
We all have.
312
00:17:15,356 --> 00:17:17,697
Oh, for God's sake!
313
00:17:19,830 --> 00:17:21,761
Night, Jen.
Roy's gonna walk me home.
314
00:17:21,967 --> 00:17:23,183
Oh, lovely.
315
00:17:23,320 --> 00:17:24,972
You know, it's just
in case any kind of
316
00:17:25,133 --> 00:17:27,009
elephant man mob situation kicks off.
317
00:17:30,881 --> 00:17:32,972
Sorry about Margaret,
it won't happen again.
318
00:17:33,183 --> 00:17:35,136
Oh, fiddly-do.
319
00:17:35,443 --> 00:17:37,178
Come on, let's get you home.
320
00:17:40,393 --> 00:17:42,114
- Goodbye, Jen.
- Bye, Jen.
321
00:17:42,599 --> 00:17:43,781
Bye.
322
00:17:44,507 --> 00:17:45,912
Oh, my God!
323
00:17:53,472 --> 00:17:56,074
Nightmare!
An absolute nightmare.
324
00:17:56,195 --> 00:17:57,274
What d'you mean?
325
00:17:57,459 --> 00:18:00,685
Well, I always have this theory
that if you let your work life
326
00:18:00,830 --> 00:18:04,985
mix with your personal life,
then somehow something will go wrong.
327
00:18:05,494 --> 00:18:06,844
But nothing has, has it?
328
00:18:07,097 --> 00:18:08,430
I think it all went rather well.
329
00:18:08,633 --> 00:18:09,829
Everyone seemed to pair off.
330
00:18:09,986 --> 00:18:11,836
It's what you want
from an evening like this.
331
00:18:11,974 --> 00:18:13,248
I suppose so.
332
00:18:13,766 --> 00:18:15,421
You're going to have
to face the fact
333
00:18:15,666 --> 00:18:18,852
you run a very successful
dinner party, Jen Barber.
334
00:18:19,570 --> 00:18:22,568
You didn't do too badly yourself,
"paedophile".
335
00:18:28,631 --> 00:18:29,846
Thanks for walking me home.
336
00:18:30,023 --> 00:18:31,474
That's OK. Goodbye.
337
00:18:32,050 --> 00:18:33,461
Woah!
338
00:18:38,448 --> 00:18:39,985
- You live here?!
- Yeah.
339
00:18:42,305 --> 00:18:43,764
That's a big telly.
340
00:18:45,011 --> 00:18:48,050
Oh, and all the consoles.
You've got all of the consoles.
341
00:18:48,722 --> 00:18:50,036
Why d'you have all the consoles?
342
00:18:50,173 --> 00:18:52,899
I'd hate it if a game came out
on one and I couldn't play it
343
00:18:53,477 --> 00:18:55,446
so it's better to get them all.
Don't you think?
344
00:18:55,572 --> 00:18:56,622
I do think.
345
00:19:00,077 --> 00:19:01,868
And a man doesn't live here?
346
00:19:02,188 --> 00:19:03,345
No, just me.
347
00:19:05,988 --> 00:19:07,916
Woah, gee!
348
00:19:10,696 --> 00:19:11,955
I'm gonna gamble.
349
00:19:12,195 --> 00:19:13,422
What?
350
00:19:14,801 --> 00:19:17,106
Would you like to come
for a drink some time?
351
00:19:17,274 --> 00:19:19,658
- Oh.
- You know, like a date?
352
00:19:19,854 --> 00:19:20,905
What the hell?
353
00:19:21,065 --> 00:19:22,462
Roy, I'm very flattered...
354
00:19:22,654 --> 00:19:24,915
Good. Of course you are. Thursday?
355
00:19:25,092 --> 00:19:26,504
...But you're not my type.
356
00:19:27,990 --> 00:19:29,018
What?
357
00:19:29,146 --> 00:19:30,540
I mean physically.
358
00:19:31,425 --> 00:19:32,673
Physically?
359
00:19:34,580 --> 00:19:35,932
Hello.
360
00:19:37,295 --> 00:19:38,787
I think I can do better.
361
00:19:43,420 --> 00:19:44,695
OK.
362
00:19:55,496 --> 00:19:57,019
- Can I have a lend of this?
- No.
363
00:20:04,701 --> 00:20:06,367
Listen... Jen.
364
00:20:07,723 --> 00:20:10,822
When we get back, maybe we should
think about, I don't know,
365
00:20:11,530 --> 00:20:14,404
moving your stuff over to my place,
vice versa, I don't mind but...
366
00:20:15,594 --> 00:20:17,770
I think it's time we moved
onto the next level,
367
00:20:18,321 --> 00:20:20,968
- don't you?
Yes. Yes, definitely.
368
00:20:22,056 --> 00:20:23,252
Great.
369
00:20:23,472 --> 00:20:26,129
If there is aPeter File in the terminal building
370
00:20:26,286 --> 00:20:28,382
could he please make his way to Gate 24?
371
00:20:28,768 --> 00:20:30,630
We are looking for a Peter File.
372
00:20:31,524 --> 00:20:33,446
24... we're at the wrong gate!
373
00:20:34,618 --> 00:20:37,285
Could Peter File please make himself
known to ground staff?
374
00:20:37,814 --> 00:20:39,059
I'm Peter File!
375
00:20:39,216 --> 00:20:41,238
We are looking for a Peter File.
376
00:20:41,476 --> 00:20:42,750
I'm Peter File!
377
00:20:42,966 --> 00:20:44,544
Wait here! I'm Peter File!
378
00:20:44,732 --> 00:20:47,313
Hold on! Come on, Jen.
I'm Peter File!
379
00:20:47,831 --> 00:20:49,419
I'm Peter File!
380
00:20:49,959 --> 00:20:52,842
It's "Peter File" not "paedophile".
381
00:20:58,924 --> 00:21:00,237
Taxi!
382
00:21:09,839 --> 00:21:12,113
It's very loud,
mind if I turn it down?
383
00:21:12,333 --> 00:21:14,240
I wouldn't do that.
I wouldn't do that!
384
00:21:19,024 --> 00:21:22,631
Oh, dear, look at me,
having an orgasm!
25760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.