Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,049
-Did you make contact
with Schiff?
2
00:00:08,091 --> 00:00:09,509
-No, sir, I didn't.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,052
-He's lying.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,388
Alexander: How do I
get it out of my head?
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,181
-There's no way
to remove it.
6
00:00:15,223 --> 00:00:16,641
-[groans]
Schiff: No one has ever
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,892
made it past six months
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,103
without complete and total
mental collapse
9
00:00:20,145 --> 00:00:21,354
or death.
10
00:00:21,813 --> 00:00:23,648
Parker: It doesn't make sense
that he would flip.
11
00:00:24,065 --> 00:00:25,817
It doesn't sound like
the person he is at all.
12
00:00:26,276 --> 00:00:28,445
Schiff: You're gonna help me
find the ghost
13
00:00:28,486 --> 00:00:31,531
I've been hunting
for a long time.
14
00:00:31,573 --> 00:00:33,241
Alexander: However flawed
The Orphanage might be,
15
00:00:33,283 --> 00:00:34,993
I would still
never work for you.
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,202
Schiff:
If I give the order,
17
00:00:36,244 --> 00:00:38,371
your parents are dead!
18
00:00:38,413 --> 00:00:40,373
-I need to speak
to St. George.
19
00:00:40,415 --> 00:00:41,833
Directly.
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
-He is walking evidence
21
00:00:43,168 --> 00:00:44,919
of a decision that we made
22
00:00:44,961 --> 00:00:47,088
to compromise
national security.
23
00:00:47,464 --> 00:00:49,257
Be prepared to give
the kill order.
24
00:00:49,841 --> 00:00:50,925
Alexander:
I'll do what you asked.
25
00:00:50,967 --> 00:00:52,510
As soon as Victor comes through,
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,554
I'll lead you to St. George.
27
00:00:56,556 --> 00:00:57,640
[cell phone buzzes]
28
00:01:12,072 --> 00:01:13,448
[horn honking]
29
00:01:17,285 --> 00:01:18,620
Parker: How could
Nicole's warning
30
00:01:18,661 --> 00:01:21,331
on spear phishing Senators
get so much praise?
31
00:01:21,373 --> 00:01:23,541
And Tim's report
on sound poisoning?
32
00:01:23,583 --> 00:01:24,542
That was so 2016.
33
00:01:24,584 --> 00:01:26,252
-Oh, it was
total amateur hour.
34
00:01:26,294 --> 00:01:27,754
I mean,
your nanite brain hack
35
00:01:27,796 --> 00:01:28,797
was so much more nuanced.
36
00:01:28,838 --> 00:01:30,340
-I know!
37
00:01:31,549 --> 00:01:34,135
But I submitted that memo
months ago
38
00:01:34,761 --> 00:01:37,013
and Carter's eval said
it was ridiculous.
39
00:01:37,806 --> 00:01:40,350
"We should really be worrying
about more likely scenarios."
40
00:01:40,392 --> 00:01:43,269
-That's bullshit.
-One hundred percent.
41
00:01:43,311 --> 00:01:44,979
There are enemy states
that wanna hurt us,
42
00:01:45,021 --> 00:01:46,773
and making our agents
sick with sound
43
00:01:46,815 --> 00:01:48,191
is only gonna
get 'em so far.
44
00:01:49,526 --> 00:01:52,112
The first ones to figure out
how to use us,
45
00:01:52,153 --> 00:01:53,488
what we see and hear,
46
00:01:54,406 --> 00:01:56,282
they're gonna rule the world.
47
00:01:58,451 --> 00:02:00,829
-Or at least
become filthy rich.
48
00:02:02,497 --> 00:02:03,581
-Exactly.
49
00:02:06,626 --> 00:02:07,502
But...
50
00:02:09,963 --> 00:02:11,256
I don't know.
51
00:02:11,965 --> 00:02:13,341
Maybe Carter's right.
52
00:02:17,137 --> 00:02:18,346
-Maybe.
53
00:02:21,599 --> 00:02:22,726
You ever wonder
54
00:02:22,767 --> 00:02:24,436
who we've been writing
these reports for?
55
00:02:24,477 --> 00:02:26,354
And what they're doing
with them?
56
00:02:27,272 --> 00:02:30,942
That place, those people,
why do we work for them?
57
00:02:30,984 --> 00:02:32,402
-They don't listen to us.
58
00:02:33,194 --> 00:02:34,904
They throw out
everything we say.
59
00:02:34,946 --> 00:02:36,322
-They don't appreciate us.
60
00:02:41,870 --> 00:02:43,246
I think I'm gonna quit.
61
00:02:44,706 --> 00:02:45,623
Tomorrow.
62
00:02:53,173 --> 00:02:54,215
-Let's do it.
63
00:02:55,216 --> 00:02:56,509
Just after lunch.
64
00:02:57,052 --> 00:02:58,970
Food's not great,
but it's free.
65
00:02:59,012 --> 00:02:59,888
[laughs]
66
00:03:04,309 --> 00:03:06,519
-I'm gonna grab us
some celebratory coffees
67
00:03:06,561 --> 00:03:08,229
before we go out
in a blaze of glory.
68
00:03:08,271 --> 00:03:10,690
-[laughs] Let's not
make it too dramatic.
69
00:03:16,780 --> 00:03:17,822
[♪♪♪]
70
00:03:21,743 --> 00:03:22,577
[man clearing throat]
71
00:03:24,245 --> 00:03:25,538
[inaudible conversation]
72
00:03:35,882 --> 00:03:37,300
-[sighs]
How's the salmon?
73
00:03:42,764 --> 00:03:43,723
-It's really good.
74
00:03:44,391 --> 00:03:45,600
-Do you know who I am?
75
00:04:05,120 --> 00:04:06,496
[♪♪♪]
76
00:04:40,989 --> 00:04:42,532
[theme music playing]
77
00:05:27,494 --> 00:05:28,370
["Inside Looking Out"
by The Animals playing]
78
00:05:28,411 --> 00:05:29,329
♪ Sittin' here lonely ♪
79
00:05:29,371 --> 00:05:32,165
♪ Like a broken man ♪
80
00:05:32,207 --> 00:05:33,333
♪ Settle my time and do... ♪
81
00:05:33,375 --> 00:05:35,877
[breathes deeply]
82
00:05:36,294 --> 00:05:37,545
Alexander: I'm ready.
83
00:05:39,047 --> 00:05:41,174
I'll do what you asked.
84
00:05:41,216 --> 00:05:42,801
As soon as Victor
comes through,
85
00:05:43,593 --> 00:05:45,220
I'll lead you to St. George.
86
00:05:45,261 --> 00:05:46,388
It's okay,
everything's okay.
87
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
♪ Oh, baby ♪
88
00:05:48,390 --> 00:05:50,684
♪ I just need ♪
89
00:05:50,725 --> 00:05:52,018
♪ Your tender lovin' ♪
90
00:05:52,060 --> 00:05:54,104
♪ To keep me sane ♪
♪ In this... ♪
91
00:05:54,145 --> 00:05:55,605
[sighs deeply]
92
00:06:01,194 --> 00:06:02,112
[groans]
93
00:06:04,239 --> 00:06:05,365
[grunts]
94
00:06:05,407 --> 00:06:07,033
♪ My rebirth ♪
95
00:06:07,867 --> 00:06:08,743
Hey.
96
00:06:09,285 --> 00:06:10,245
Listen to me.
97
00:06:10,495 --> 00:06:11,579
You don't have to do this.
98
00:06:12,831 --> 00:06:14,791
[both grunting]
99
00:06:17,085 --> 00:06:18,044
[Alexander groans]
100
00:06:18,086 --> 00:06:19,462
[grunting]
101
00:06:22,090 --> 00:06:23,133
[grunts]
102
00:06:27,178 --> 00:06:28,722
-[grunts]
-[screams]
103
00:06:28,763 --> 00:06:29,931
[groans]
104
00:06:34,561 --> 00:06:35,812
[both grunting]
105
00:06:36,187 --> 00:06:37,147
[grunts]
106
00:06:39,024 --> 00:06:39,983
[clatters]
107
00:06:42,068 --> 00:06:43,153
I don't wanna hurt you.
108
00:06:45,572 --> 00:06:47,615
-You're gonna have to
if you wanna live.
109
00:06:48,992 --> 00:06:50,035
[grunting]
110
00:06:50,326 --> 00:06:51,619
[groans]
111
00:06:52,954 --> 00:06:53,830
[Alexander grunts]
112
00:06:55,790 --> 00:06:56,666
[groans]
113
00:06:57,625 --> 00:06:59,085
[music stops playing]
114
00:06:59,127 --> 00:07:00,962
-[Michelle grunts]
-[groans]
115
00:07:01,004 --> 00:07:02,130
[grunts]
116
00:07:02,922 --> 00:07:04,132
[both panting]
117
00:07:05,175 --> 00:07:06,551
[both grunting]
118
00:07:08,845 --> 00:07:09,721
[grunts]
119
00:07:13,350 --> 00:07:14,684
[both panting]
120
00:07:20,440 --> 00:07:21,733
Soup's ready.
121
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
[tense music playing]
122
00:07:41,127 --> 00:07:42,003
[grunts]
123
00:07:45,965 --> 00:07:46,883
[panting]
124
00:07:48,426 --> 00:07:49,511
Ellie: You think
he'll kill her?
125
00:07:49,552 --> 00:07:51,012
[♪♪♪]
126
00:07:56,351 --> 00:07:57,852
[Alexander
breathing heavily]
127
00:08:00,188 --> 00:08:01,189
[exhales sharply]
128
00:08:08,321 --> 00:08:09,572
-Wet team, move in.
129
00:08:09,614 --> 00:08:10,990
-Understood.
130
00:08:13,535 --> 00:08:15,787
-We need to get this
contained, now.
131
00:08:20,875 --> 00:08:24,713
-[feedback buzzing]
-[groans]
132
00:08:24,754 --> 00:08:26,256
Ellie: Wait, what's he doing?
133
00:08:27,048 --> 00:08:29,426
That's not
a panic attack, is it?
134
00:08:29,467 --> 00:08:30,927
[Alexander gasping]
135
00:08:33,888 --> 00:08:34,889
[groans]
136
00:08:34,931 --> 00:08:36,558
Ellie:
It's the tech in his brain.
137
00:08:37,559 --> 00:08:38,727
[Alexander gasps]
138
00:08:39,811 --> 00:08:40,770
[groans]
139
00:08:43,481 --> 00:08:44,607
[Alexander panting]
140
00:08:48,028 --> 00:08:51,156
-Timekeeper,
Osiris is in the dining room.
141
00:08:51,197 --> 00:08:52,532
Possibly incapacitated.
142
00:08:52,574 --> 00:08:53,908
-[feedback buzzing]
-[pants]
143
00:08:57,287 --> 00:08:58,329
[feedback fading]
144
00:09:01,041 --> 00:09:01,916
[grunts]
145
00:09:04,669 --> 00:09:05,712
-[door slams open]
-[gunshot]
146
00:09:05,754 --> 00:09:06,921
-[grunts]
-[gunshots]
147
00:09:09,382 --> 00:09:10,842
[suspenseful music playing]
148
00:09:15,472 --> 00:09:16,598
Remy: Hale.
149
00:09:23,188 --> 00:09:24,064
[music intensifies]
150
00:09:26,441 --> 00:09:27,359
[grunts]
151
00:09:30,487 --> 00:09:31,363
[gunshots]
152
00:09:34,407 --> 00:09:35,367
Damn!
153
00:09:35,825 --> 00:09:38,036
Osiris has left
the building on foot!
154
00:09:38,078 --> 00:09:38,953
In pursuit!
155
00:09:44,584 --> 00:09:45,794
-I'm ready.
156
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
I'll do what you asked.
157
00:09:50,423 --> 00:09:52,092
As soon as Victor
comes through,
158
00:09:53,885 --> 00:09:55,762
I'll lead you to St. George.
159
00:09:58,765 --> 00:10:00,558
-Until Hale is apprehended,
160
00:10:00,600 --> 00:10:02,644
I suggest
we remove you, ma'am,
161
00:10:02,686 --> 00:10:04,270
to a secure location.
162
00:10:05,271 --> 00:10:06,481
-No.
163
00:10:06,523 --> 00:10:08,066
[♪♪♪]
164
00:10:13,196 --> 00:10:14,906
-He's coming for you.
165
00:10:16,074 --> 00:10:18,743
-Then we know where
he's going to be, don't we?
166
00:10:18,785 --> 00:10:20,120
[tense music playing]
167
00:10:28,420 --> 00:10:29,629
-Where is Hale now?
168
00:10:30,463 --> 00:10:32,382
-We're--
We're still looking.
169
00:10:35,510 --> 00:10:36,720
-Have we figured out
170
00:10:36,761 --> 00:10:38,847
how Victor Simonek
is connected to this?
171
00:10:41,182 --> 00:10:44,644
-We have placed agents
in Victor's restaurant.
172
00:10:44,686 --> 00:10:46,021
They reported
that he's been entertaining
173
00:10:46,062 --> 00:10:48,940
Alexander's parents
since lunch.
174
00:10:48,982 --> 00:10:51,568
-Are they in on it? Why else
would they be in town?
175
00:10:51,609 --> 00:10:52,861
-Our analysts
do not believe
176
00:10:52,902 --> 00:10:55,947
the Hales have any awareness
of the situation.
177
00:10:55,989 --> 00:10:57,657
Victor's part in this
might simply be
178
00:10:57,699 --> 00:10:59,159
to guarantee their safety.
179
00:10:59,701 --> 00:11:01,369
-We could bring them in.
His parents.
180
00:11:01,411 --> 00:11:02,620
Force Hale to surrender.
181
00:11:02,662 --> 00:11:03,955
-I don't believe
he will surrender.
182
00:11:03,997 --> 00:11:05,874
-Like you didn't believe
he's flipped?
183
00:11:12,589 --> 00:11:15,091
Parker: Alexander hesitated
when he saw the anxiety pills
184
00:11:15,133 --> 00:11:16,968
he used to take
that carried the nanites.
185
00:11:17,010 --> 00:11:20,680
His symptoms, the blips,
he's been experiencing...
186
00:11:20,722 --> 00:11:22,724
they're escalating.
187
00:11:24,976 --> 00:11:26,061
Frances,
188
00:11:26,811 --> 00:11:28,772
have we figured out how
these are happening to him yet?
189
00:11:28,813 --> 00:11:30,940
-I'm still researching
the modified tech.
190
00:11:34,652 --> 00:11:36,154
Marlowe:
You said he hesitated
191
00:11:36,196 --> 00:11:39,115
when he saw the pills
his ex-fiancee gave him.
192
00:11:39,741 --> 00:11:42,118
If we're worrying about
what's happening to him,
193
00:11:42,494 --> 00:11:43,703
so is he.
194
00:11:48,667 --> 00:11:50,043
-He's going to Rachel.
195
00:11:55,548 --> 00:11:56,716
[door closes]
196
00:11:59,052 --> 00:12:02,806
Alexander Hale is no longer
an Orphanage operative.
197
00:12:03,264 --> 00:12:04,224
He's flipped.
198
00:12:04,808 --> 00:12:07,936
And he's currently en route
to St. Elizabeth's Hospital.
199
00:12:07,977 --> 00:12:09,396
When contact is made...
200
00:12:10,522 --> 00:12:11,940
agents should shoot to kill.
201
00:12:15,360 --> 00:12:16,569
[tires screeching]
202
00:12:17,070 --> 00:12:18,863
[suspenseful music playing]
203
00:12:20,907 --> 00:12:22,409
Remy:
Approaching the hospital now.
204
00:12:38,341 --> 00:12:39,801
[♪♪♪]
205
00:12:50,770 --> 00:12:53,064
Nothing. She's not here,
he's not here.
206
00:12:53,106 --> 00:12:55,150
Parker: Her shift was
supposed to start an hour ago.
207
00:12:57,193 --> 00:12:59,446
-The next three days
on her calendar are blocked off.
208
00:13:02,574 --> 00:13:03,616
-He's at her apartment.
209
00:13:03,908 --> 00:13:05,744
We have a team en route.
How far?
210
00:13:05,785 --> 00:13:07,120
Ops tech:
They're still five out.
211
00:13:07,829 --> 00:13:09,456
-Her apartment's close by.
I'm on my way.
212
00:13:10,498 --> 00:13:11,791
-Rachel!
213
00:13:26,473 --> 00:13:27,974
[panting]
214
00:13:35,398 --> 00:13:36,316
[grunts]
215
00:13:38,318 --> 00:13:39,152
[pants]
216
00:13:44,491 --> 00:13:46,368
[muffled screams]
217
00:13:56,711 --> 00:13:59,547
I have always felt so lucky...
218
00:14:01,007 --> 00:14:02,384
that you came along.
219
00:14:05,970 --> 00:14:07,305
Will you marry me, Rachel?
220
00:14:10,225 --> 00:14:11,309
[♪♪♪]
221
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
[gunshot]
222
00:14:23,863 --> 00:14:25,365
[suspenseful music playing]
223
00:14:30,495 --> 00:14:31,871
[car alarm blaring]
224
00:14:42,382 --> 00:14:43,675
[door chimes]
225
00:14:43,717 --> 00:14:46,386
[song playing
on store's speakers]
226
00:14:46,428 --> 00:14:50,098
♪ She’s always taken ♪
♪ For a fool ♪
227
00:14:51,099 --> 00:14:55,145
♪ And she's out there
On the dance floor ♪
228
00:14:56,062 --> 00:15:00,316
♪ Makin’ eyes at me... ♪
229
00:15:04,571 --> 00:15:05,488
[pants]
230
00:15:10,076 --> 00:15:11,286
I need to use
your bathroom.
231
00:15:13,079 --> 00:15:14,330
-What happened to you?
232
00:15:16,166 --> 00:15:18,084
-A top secret spy agency's
trying to kill me
233
00:15:18,126 --> 00:15:20,170
because my eyes and ears
have been hacked.
234
00:15:21,546 --> 00:15:23,048
[laughs] Right.
235
00:15:23,089 --> 00:15:25,050
-Look, there's
a methadone clinic
236
00:15:25,091 --> 00:15:27,052
around the corner. So.
237
00:15:27,469 --> 00:15:28,428
Get some help.
238
00:15:28,845 --> 00:15:30,013
-Thanks.
239
00:15:33,725 --> 00:15:35,310
-Nothing at any pharmacy.
240
00:15:35,352 --> 00:15:36,603
[♪♪♪]
241
00:15:41,691 --> 00:15:44,152
-He knows how to patch
himself up, combat-style.
242
00:15:47,072 --> 00:15:50,075
Where is the closest place
that he can get super glue?
243
00:15:50,575 --> 00:15:51,701
[grunts]
244
00:15:58,208 --> 00:15:59,584
[groans]
245
00:16:06,883 --> 00:16:07,967
[breathing heavily]
246
00:16:13,223 --> 00:16:14,099
[pants]
247
00:16:18,978 --> 00:16:20,021
[grunts]
248
00:16:23,274 --> 00:16:24,150
[groans]
249
00:16:28,738 --> 00:16:29,989
[grunts]
250
00:16:33,284 --> 00:16:34,244
[dialing]
251
00:16:34,911 --> 00:16:36,037
[line ringing]
252
00:16:37,288 --> 00:16:38,707
Victor: Alexander?
-Yeah.
253
00:16:38,748 --> 00:16:40,083
-I've been trying
to call you.
254
00:16:40,125 --> 00:16:41,209
-Phone's been compromised.
255
00:16:41,251 --> 00:16:42,377
They're onto me, Victor.
256
00:16:42,419 --> 00:16:45,672
-[feedback buzzing]
-[groans]
257
00:16:46,256 --> 00:16:47,132
[pants]
258
00:16:48,508 --> 00:16:50,552
-All right, A-A-A-Alexander,
wh-- what can I do?
259
00:16:50,593 --> 00:16:51,678
[pants]
260
00:16:51,720 --> 00:16:53,471
-I just need
what I asked for earlier.
261
00:16:56,641 --> 00:16:57,517
That's all.
262
00:16:58,476 --> 00:16:59,394
Just get me that.
263
00:17:00,770 --> 00:17:02,022
Please, just--
264
00:17:05,066 --> 00:17:06,651
Trust me.
265
00:17:06,693 --> 00:17:07,902
-Okay, I-- I-- I--
266
00:17:07,944 --> 00:17:10,864
Listen, go to
our favorite spot, 9 p.m.
267
00:17:11,364 --> 00:17:13,199
All right. This is proving
more difficult than I expected.
268
00:17:13,241 --> 00:17:14,659
I'll have it by then.
269
00:17:14,701 --> 00:17:15,744
-No. No.
270
00:17:16,119 --> 00:17:17,370
It has to be earlier.
271
00:17:17,954 --> 00:17:19,497
I don't think
I can survive until then.
272
00:17:19,539 --> 00:17:22,834
-Alexander, find a way.
273
00:17:22,876 --> 00:17:24,544
-Victor,
when this is all over...
274
00:17:24,586 --> 00:17:25,795
[groans]
275
00:17:26,671 --> 00:17:27,839
...tell my parents
276
00:17:27,881 --> 00:17:29,215
how much
I love them, okay?
277
00:17:30,050 --> 00:17:32,302
-Tell them yourself.
This isn't over yet.
278
00:17:38,892 --> 00:17:39,768
[grunts]
279
00:17:41,728 --> 00:17:42,562
[pants]
280
00:17:48,485 --> 00:17:49,694
[gasps]
281
00:17:51,946 --> 00:17:53,531
[feedback buzzing]
282
00:17:56,743 --> 00:17:57,660
[grunts]
283
00:17:59,162 --> 00:18:00,246
[♪♪♪]
284
00:18:03,708 --> 00:18:04,668
[grunts]
285
00:18:05,418 --> 00:18:06,419
[drone whirring]
286
00:18:08,922 --> 00:18:10,131
[suspenseful music playing]
287
00:18:12,550 --> 00:18:13,802
-Got you, Alexander.
288
00:18:20,934 --> 00:18:21,935
[pants]
289
00:18:22,894 --> 00:18:24,813
Orphanage agent 1: Hey, move!
Get out of the way!
290
00:18:24,854 --> 00:18:26,064
[crowd screaming]
291
00:18:26,106 --> 00:18:27,607
Orphanage agent 2:
Get on the ground, Osiris!
292
00:18:27,899 --> 00:18:29,150
You're a traitor!
293
00:18:31,778 --> 00:18:32,737
-Prove it.
294
00:18:42,664 --> 00:18:44,416
-Are his eyes bleeding?
295
00:18:47,836 --> 00:18:49,421
[suspenseful music playing]
296
00:18:51,589 --> 00:18:53,049
Orphanage agent 1:
We lost Osiris.
297
00:18:53,091 --> 00:18:55,301
On the move to the subway.
We're in pursuit.
298
00:19:00,348 --> 00:19:01,349
[grunts]
299
00:19:06,187 --> 00:19:07,397
[sighs]
300
00:19:24,873 --> 00:19:26,916
man [over PA]:
Next stop, Woodley Park.
301
00:19:26,958 --> 00:19:29,044
Doors open on the right.
302
00:19:29,586 --> 00:19:30,712
[groans]
303
00:19:36,551 --> 00:19:37,385
[woman screams]
304
00:19:40,638 --> 00:19:41,848
[crowd screaming]
305
00:19:43,183 --> 00:19:44,267
[grunting]
306
00:19:51,524 --> 00:19:52,400
[groans]
307
00:19:52,442 --> 00:19:53,318
[coughs]
308
00:19:54,486 --> 00:19:55,487
[grunts]
309
00:19:57,280 --> 00:19:58,156
[grunts]
310
00:20:01,659 --> 00:20:02,869
[grunts]
311
00:20:06,247 --> 00:20:07,457
[gasping]
312
00:20:07,499 --> 00:20:09,459
-Forgot to thank you
for dosin' me!
313
00:20:09,501 --> 00:20:11,294
-Guess that makes us even!
314
00:20:11,336 --> 00:20:13,004
[screaming]
315
00:20:14,589 --> 00:20:15,423
[grunts]
316
00:20:15,799 --> 00:20:17,425
man [over PA]:
Next stop, Bethesda.
317
00:20:17,467 --> 00:20:19,219
Doors open on the right.
318
00:20:20,136 --> 00:20:21,012
[coughs]
319
00:20:25,725 --> 00:20:26,810
[indistinct chatter]
320
00:20:28,895 --> 00:20:30,105
[♪♪♪]
321
00:20:34,651 --> 00:20:35,944
[indistinct chatter
continues]
322
00:20:46,788 --> 00:20:47,580
Signals tech:
Facial recognition.
323
00:20:47,622 --> 00:20:49,749
Scanning the crowds.
324
00:20:49,791 --> 00:20:51,292
Remy:
We're entering the market.
325
00:20:51,751 --> 00:20:53,003
There's people everywhere.
326
00:20:53,044 --> 00:20:54,462
Signals tech:
We can't get a clean scan
327
00:20:54,504 --> 00:20:55,839
on facial recognition.
328
00:20:55,880 --> 00:20:57,215
There's too many variables.
329
00:20:57,257 --> 00:20:59,467
-Run the footage back,
frame by frame!
330
00:21:00,593 --> 00:21:01,511
He's here somewhere.
331
00:21:01,970 --> 00:21:03,013
Remy:
There's a blizzard out here
332
00:21:03,054 --> 00:21:04,264
and it's too crowded.
333
00:21:04,305 --> 00:21:05,515
Can't make a visual.
334
00:21:05,557 --> 00:21:06,766
We're gonna make our way
to the perimeter.
335
00:21:06,808 --> 00:21:07,934
Make sure
he doesn't get out.
336
00:21:08,893 --> 00:21:09,769
We'll find him.
337
00:21:09,811 --> 00:21:11,021
[sighs]
338
00:21:19,654 --> 00:21:20,780
-When I was promoted,
339
00:21:20,822 --> 00:21:23,408
you said everyone here
was scared of you.
340
00:21:23,450 --> 00:21:24,617
And it was my job
341
00:21:24,659 --> 00:21:27,203
to say to your face
when you're fucking up.
342
00:21:28,580 --> 00:21:31,499
But I can say it to the back
of your head as well.
343
00:21:40,550 --> 00:21:42,218
You're mishandling this.
344
00:21:42,719 --> 00:21:44,804
Send Alexander a message.
345
00:21:44,846 --> 00:21:46,890
Persuade him to come back
346
00:21:46,931 --> 00:21:48,808
and lead us to Schiff.
347
00:21:48,850 --> 00:21:51,269
-No.
Hale has made his choice.
348
00:21:53,521 --> 00:21:56,858
-This from the man who always
wants to play the long game.
349
00:21:56,900 --> 00:21:58,526
What's the long game here?
350
00:21:59,569 --> 00:22:00,612
-There is none.
351
00:22:01,321 --> 00:22:04,366
We kill Hale before he
goes through with his promise.
352
00:22:05,575 --> 00:22:08,203
-That's proving
to be difficult,
353
00:22:08,244 --> 00:22:09,454
don't you agree?
354
00:22:15,418 --> 00:22:18,963
I know you think
our finest will succeed.
355
00:22:20,715 --> 00:22:23,593
End this
while keeping it in-house.
356
00:22:24,219 --> 00:22:27,555
But if by chance,
even a small chance,
357
00:22:27,847 --> 00:22:29,432
we don't succeed,
358
00:22:29,933 --> 00:22:33,353
Alexander becomes living,
breathing proof
359
00:22:33,395 --> 00:22:35,939
we kept the hack open.
360
00:22:35,980 --> 00:22:38,066
There's no longer
a tactical problem,
361
00:22:38,108 --> 00:22:39,901
but a political one.
362
00:22:41,069 --> 00:22:42,404
I have an attorney
363
00:22:42,445 --> 00:22:45,407
who might be able to stop it
from becoming public,
364
00:22:45,448 --> 00:22:46,908
but we need to act fast.
365
00:22:47,367 --> 00:22:49,911
Because if the bureaucratic shit
hits the fan,
366
00:22:49,953 --> 00:22:51,913
it will be called what it is:
367
00:22:52,706 --> 00:22:53,998
treason.
368
00:22:56,710 --> 00:22:57,919
-No.
369
00:22:59,796 --> 00:23:01,256
It'll expose her.
370
00:23:04,342 --> 00:23:06,553
-You're the most
pragmatic person
371
00:23:06,594 --> 00:23:08,054
I have ever known.
372
00:23:09,139 --> 00:23:12,434
No one person gets to be
bigger than the mission.
373
00:23:13,226 --> 00:23:15,937
Why is St. George
the exception?
374
00:23:24,446 --> 00:23:25,822
I don't think anyone
375
00:23:26,281 --> 00:23:29,159
has earned the right
to be followed
376
00:23:29,534 --> 00:23:30,994
without question.
377
00:23:32,787 --> 00:23:34,122
Not even her.
378
00:23:39,210 --> 00:23:42,672
I recommend you keep your eyes
wide open on this one.
379
00:23:42,714 --> 00:23:44,174
[♪♪♪]
380
00:23:53,099 --> 00:23:55,018
[door closes]
381
00:23:59,814 --> 00:24:00,648
-Mm!
382
00:24:01,232 --> 00:24:03,234
-I need to know
what's going on with Alexander.
383
00:24:04,027 --> 00:24:07,822
-I'm flattered you think
I know something.
384
00:24:08,323 --> 00:24:10,325
I just analyze signals, dear.
385
00:24:10,367 --> 00:24:11,743
-So, tell me
what the signals
386
00:24:11,785 --> 00:24:13,495
inside his head
are doing to him.
387
00:24:16,206 --> 00:24:18,166
Frances,
I cannot do my job!
388
00:24:20,001 --> 00:24:24,089
[sighs]
I cannot find Alexander
389
00:24:24,130 --> 00:24:26,383
unless I have all
of the information.
390
00:24:30,845 --> 00:24:32,347
[♪♪♪]
391
00:24:40,146 --> 00:24:42,357
-This was the old tech
that was shelved.
392
00:24:46,027 --> 00:24:48,154
-"...bleeding
from the eyes and ears
393
00:24:48,196 --> 00:24:51,408
marked a rapid decline
within two hours.
394
00:24:51,449 --> 00:24:52,492
Mini-seizures with
395
00:24:52,534 --> 00:24:54,160
incapacitating
cognitive instability.
396
00:24:54,202 --> 00:24:56,746
Subject rendered
unconscious until...
397
00:24:57,956 --> 00:24:59,624
grand mal seizure.
398
00:24:59,666 --> 00:25:00,583
Fatal."
399
00:25:01,001 --> 00:25:03,503
So, the new tech
inside of his brain
400
00:25:03,545 --> 00:25:04,546
could be worse?
401
00:25:07,841 --> 00:25:09,217
It's gonna destroy him.
402
00:25:09,884 --> 00:25:11,094
-Maybe not.
403
00:25:11,886 --> 00:25:13,430
We might kill him first.
404
00:25:18,309 --> 00:25:21,312
We should remember that
he didn't choose any of this.
405
00:25:21,354 --> 00:25:23,565
-He chose to betray us.
That choice he made.
406
00:25:23,606 --> 00:25:25,191
-It's true, he did.
407
00:25:26,109 --> 00:25:28,194
I just wish
I could understand why.
408
00:25:31,406 --> 00:25:33,408
-Well, maybe he found out
about the tech
409
00:25:33,908 --> 00:25:35,618
and realized that we knew
410
00:25:35,660 --> 00:25:37,495
it would kill him
and didn't tell him.
411
00:25:38,830 --> 00:25:40,248
-That's possible.
412
00:25:41,207 --> 00:25:43,293
There is something
driving Alexander.
413
00:25:44,085 --> 00:25:45,211
But from the beginning,
414
00:25:45,253 --> 00:25:47,547
it's never been
the fear of his own death.
415
00:25:56,765 --> 00:25:57,640
[pants]
416
00:25:59,726 --> 00:26:00,727
[static crackling stops]
417
00:26:01,686 --> 00:26:02,645
[wind chimes chiming]
418
00:26:08,985 --> 00:26:09,819
-Alexander.
419
00:26:09,861 --> 00:26:11,488
-[sniffs] You alone?
420
00:26:11,529 --> 00:26:13,490
-Yes.
What are you doing here?
421
00:26:14,699 --> 00:26:17,035
-I think it might be better
if I tell you inside.
422
00:26:17,660 --> 00:26:19,913
-What's wrong with you?
-Please, Rachel, it--
423
00:26:19,954 --> 00:26:21,206
It's, what? 7:30?
424
00:26:22,165 --> 00:26:23,667
-Yeah. It's 7:26. Why?
425
00:26:23,708 --> 00:26:26,920
-I have less than an hour
and I need to make it two, okay?
426
00:26:26,961 --> 00:26:28,380
-What are you talking about?
427
00:26:28,922 --> 00:26:30,090
-It's gonna sound crazy,
428
00:26:30,131 --> 00:26:32,258
but I will tell you,
I promise, just--
429
00:26:32,717 --> 00:26:33,802
just inside.
430
00:26:35,637 --> 00:26:36,554
[sighs]
431
00:26:37,055 --> 00:26:39,307
-What's wrong?
What's gonna sound crazy?
432
00:26:39,349 --> 00:26:41,184
Outside of all
the cryptic muttering
433
00:26:41,226 --> 00:26:43,228
and you showing up
at my ca-- [sighs]
434
00:26:44,938 --> 00:26:46,815
Alexander, what happened?
435
00:26:47,816 --> 00:26:49,317
-Fight with a co-worker.
436
00:26:50,610 --> 00:26:52,654
-From the research library.
Right.
437
00:26:53,655 --> 00:26:54,572
Let me see it.
438
00:27:01,871 --> 00:27:03,498
-You're living here now?
439
00:27:05,041 --> 00:27:06,710
-Come here. Please.
440
00:27:08,795 --> 00:27:09,838
Come on.
441
00:27:14,801 --> 00:27:15,677
[Alexander groans]
442
00:27:16,803 --> 00:27:18,638
Did you use super glue?
443
00:27:19,764 --> 00:27:21,182
-Yeah.
-Sit down.
444
00:27:22,767 --> 00:27:23,643
[sighs]
445
00:27:24,728 --> 00:27:27,063
Okay. This is gonna sting.
446
00:27:27,105 --> 00:27:28,690
[sighs]
447
00:27:29,482 --> 00:27:31,192
[grunts]
448
00:27:32,068 --> 00:27:33,236
[groans]
449
00:27:34,821 --> 00:27:35,697
Okay.
450
00:27:37,323 --> 00:27:38,491
Do you remember what I said
451
00:27:38,533 --> 00:27:40,535
when we first got here
that weekend?
452
00:27:42,287 --> 00:27:43,788
-Yeah, you said
you could imagine us
453
00:27:43,830 --> 00:27:45,331
living here one day.
454
00:27:48,126 --> 00:27:50,879
-I came back a few times.
After we broke up.
455
00:27:54,049 --> 00:27:55,550
And then I saw
it went on the market,
456
00:27:55,592 --> 00:27:58,011
and I've wanted a place
to get away from the city
457
00:27:58,053 --> 00:27:59,846
when it all became too much.
458
00:28:00,722 --> 00:28:02,640
-Or you just needed
a place to hide.
459
00:28:03,558 --> 00:28:04,559
-What?
460
00:28:06,519 --> 00:28:07,479
[grunts]
461
00:28:10,523 --> 00:28:12,275
-I think it's time for us
462
00:28:12,317 --> 00:28:14,402
to be completely honest
with each other.
463
00:28:19,532 --> 00:28:21,701
I work for
an intelligence agency.
464
00:28:24,579 --> 00:28:25,872
We cleared you.
465
00:28:27,332 --> 00:28:28,667
They said there
wasn't any evidence
466
00:28:28,708 --> 00:28:30,627
that you had anything to do
with the laced pills...
467
00:28:31,795 --> 00:28:33,880
but I need to hear you
say it, directly.
468
00:28:33,922 --> 00:28:35,465
I need to hear it from you.
-Wh-- What laced pills?
469
00:28:35,507 --> 00:28:37,133
Why--
470
00:28:37,175 --> 00:28:38,426
The anti-anxiety medication?
-Those--
471
00:28:38,468 --> 00:28:40,136
-What happened?
-Those pills you gave me
472
00:28:40,178 --> 00:28:42,138
were spiked
with nanites. Okay?
473
00:28:42,180 --> 00:28:43,556
Nanites that hacked my brain.
474
00:28:43,598 --> 00:28:46,559
And unfortunately,
it's breaking my brain down,
475
00:28:46,601 --> 00:28:47,769
hour by hour.
476
00:28:47,811 --> 00:28:49,437
So, I need to know
477
00:28:49,479 --> 00:28:50,730
if you had anything
to do with this,
478
00:28:50,772 --> 00:28:53,983
and I need to know
if there's a way to stop it.
479
00:28:55,568 --> 00:28:56,236
-Uh--
480
00:28:56,820 --> 00:28:58,863
Those pills came from
a pharmaceutical rep.
481
00:28:58,905 --> 00:28:59,781
They were samples.
482
00:28:59,823 --> 00:29:01,199
-What pharmaceutical rep?
483
00:29:01,241 --> 00:29:02,701
-Uh--
484
00:29:02,742 --> 00:29:04,327
Mark... from Kevnik.
485
00:29:04,369 --> 00:29:06,454
I-- I have his card
at my office.
486
00:29:06,496 --> 00:29:07,497
[grunts]
487
00:29:07,539 --> 00:29:08,915
I-- We have so many reps
come through
488
00:29:08,957 --> 00:29:10,375
and it was the only way
489
00:29:10,417 --> 00:29:11,626
to get the pills
without a paper trail,
490
00:29:11,668 --> 00:29:13,920
which you told me
was necessary!
491
00:29:13,962 --> 00:29:15,255
I had no idea
492
00:29:15,296 --> 00:29:17,465
anything was wrong
with those pills!
493
00:29:23,763 --> 00:29:24,848
-Okay.
494
00:29:30,687 --> 00:29:32,564
-[feedback buzzing]
-[groaning]
495
00:29:33,064 --> 00:29:34,024
[grunts]
496
00:29:35,608 --> 00:29:36,651
[gasps]
497
00:29:38,820 --> 00:29:40,321
[groans]
498
00:29:46,828 --> 00:29:48,705
[classical orchestral
music playing]
499
00:29:52,959 --> 00:29:54,044
[music stops playing]
500
00:29:58,923 --> 00:29:59,841
-Ma'am.
501
00:30:00,633 --> 00:30:01,968
You canceled the flight?
502
00:30:02,594 --> 00:30:03,887
-For tonight.
503
00:30:04,804 --> 00:30:06,056
Kate will be on it
in the morning.
504
00:30:06,097 --> 00:30:08,641
She doesn't travel well
when the sun's down.
505
00:30:09,559 --> 00:30:13,646
-But we need to move you
to a secured location as well.
506
00:30:13,688 --> 00:30:15,148
-I've already
answered that.
507
00:30:15,732 --> 00:30:16,775
-This risk isn't worth it.
508
00:30:16,816 --> 00:30:19,069
I won't put
The Orphanage in danger.
509
00:30:21,404 --> 00:30:22,947
-And I wouldn't ask you to.
510
00:30:24,115 --> 00:30:27,327
Which is why I plan to keep
the threat against me
511
00:30:27,369 --> 00:30:29,245
as just that, Peter.
512
00:30:29,287 --> 00:30:30,747
I'm just one person.
513
00:30:32,332 --> 00:30:34,459
-This place won't survive
without you.
514
00:30:34,918 --> 00:30:36,795
-Then I built it wrong.
515
00:30:43,593 --> 00:30:45,512
This place
is bigger than us, Peter.
516
00:30:47,472 --> 00:30:48,932
It always was.
517
00:30:51,101 --> 00:30:53,812
Now, I have to say
goodbye to Kate.
518
00:30:54,521 --> 00:30:56,106
[♪♪♪]
519
00:31:05,740 --> 00:31:06,783
-Are you feeling okay?
520
00:31:06,825 --> 00:31:07,867
-I'd feel better
if you cleared me
521
00:31:07,909 --> 00:31:09,536
to finish what I started.
522
00:31:09,577 --> 00:31:11,037
Or has he been found?
523
00:31:11,079 --> 00:31:12,330
-Not yet. I guess
I didn't know him
524
00:31:12,372 --> 00:31:13,581
as well as I thought.
525
00:31:13,623 --> 00:31:15,417
He's proving trickier
than predicted.
526
00:31:15,458 --> 00:31:16,668
-Send me back out.
527
00:31:16,710 --> 00:31:18,336
I'll track him down.
-You don't have to.
528
00:31:19,295 --> 00:31:21,506
L-Look, you can be done
if you want to.
529
00:31:21,548 --> 00:31:24,092
I'll keep working
on that thing that I promised.
530
00:31:24,134 --> 00:31:25,260
I'll find a way.
531
00:31:25,301 --> 00:31:26,386
-But I'm not done.
532
00:31:26,928 --> 00:31:29,347
I'm not done
until you're done.
533
00:31:29,806 --> 00:31:31,850
I will find him and end this.
534
00:31:31,891 --> 00:31:33,351
[♪♪♪]
535
00:31:37,814 --> 00:31:39,899
But there's something
you should know.
536
00:31:46,698 --> 00:31:47,782
-You should see a specialist.
537
00:31:47,824 --> 00:31:49,576
This could be a tumor.
538
00:31:49,617 --> 00:31:50,744
And if they catch it
early enough,
539
00:31:50,785 --> 00:31:52,120
you have
a really good chance--
540
00:31:52,162 --> 00:31:53,163
-Of what?
541
00:31:54,581 --> 00:31:56,166
Living a long
and healthy life?
542
00:31:58,126 --> 00:32:00,628
[sighs] It's not cancer, Rach.
543
00:32:01,254 --> 00:32:03,089
It's these nanites
from the pills
544
00:32:03,131 --> 00:32:06,509
which are
fusing with my brainstem.
545
00:32:06,551 --> 00:32:08,386
It's called symbiosis.
546
00:32:11,348 --> 00:32:12,557
I came looking for you
547
00:32:12,599 --> 00:32:14,476
because if you did have
something to do with it,
548
00:32:14,517 --> 00:32:15,518
then maybe--
549
00:32:15,977 --> 00:32:18,521
maybe you could give me
something that would fix it or--
550
00:32:18,563 --> 00:32:20,357
or hold it off
just long enough.
551
00:32:21,358 --> 00:32:22,609
-Long enough for what?
552
00:32:24,277 --> 00:32:25,362
[sighs]
553
00:32:27,947 --> 00:32:28,948
I thought we were being
554
00:32:28,990 --> 00:32:30,450
completely honest
with each other?
555
00:32:34,579 --> 00:32:35,622
[sighs]
556
00:32:37,791 --> 00:32:39,626
-The man that did this to me
557
00:32:39,668 --> 00:32:40,960
is gonna kill my parents
558
00:32:41,002 --> 00:32:42,045
if I don't do what he asks.
559
00:32:42,087 --> 00:32:43,463
-Your parents?
Alexander, wh--
560
00:32:43,505 --> 00:32:44,422
-And at this rate,
561
00:32:44,464 --> 00:32:45,757
I'm not gonna live
long enough,
562
00:32:45,799 --> 00:32:48,343
so, please, I need you
to give me more time.
563
00:32:48,802 --> 00:32:51,054
-Believe me, I would
if I had any knowledge.
564
00:32:51,596 --> 00:32:54,182
What if I give you something
that makes it worse?
565
00:32:54,224 --> 00:32:56,101
I-- I can't.
566
00:32:57,143 --> 00:32:58,353
I can't.
567
00:33:01,106 --> 00:33:03,149
I'm so sorry, Alexander.
568
00:33:05,193 --> 00:33:06,194
I'm sorry.
569
00:33:07,487 --> 00:33:08,655
[cries]
570
00:33:08,697 --> 00:33:09,656
[Alexander sighs]
571
00:33:10,949 --> 00:33:12,909
I'm sorry.
-It's okay.
572
00:33:14,285 --> 00:33:15,412
It's okay.
573
00:33:22,669 --> 00:33:23,545
Get down!
-[Rachel screams]
574
00:33:23,586 --> 00:33:24,504
[gun firing]
575
00:33:25,463 --> 00:33:26,131
[glass shatters]
576
00:33:26,172 --> 00:33:27,674
-Who is shooting at us?
577
00:33:27,716 --> 00:33:28,633
-My agency.
578
00:33:28,675 --> 00:33:30,218
-Shouldn't they be helping you?
579
00:33:30,260 --> 00:33:31,678
-They think I betrayed them.
580
00:33:31,720 --> 00:33:33,555
-Wh-- How many are there?
581
00:33:34,556 --> 00:33:36,307
-There's too many.
582
00:33:36,349 --> 00:33:38,226
-We're not gonna survive this,
are we?
583
00:33:38,601 --> 00:33:40,061
-All right, listen to me.
584
00:33:40,103 --> 00:33:41,730
I'll run, you surrender.
585
00:33:42,105 --> 00:33:43,398
Say that I attacked you.
586
00:33:43,440 --> 00:33:45,358
Tell them I forced you
to help me.
587
00:33:45,400 --> 00:33:47,152
-Alexander...
-It's gonna be okay.
588
00:33:47,193 --> 00:33:48,361
[gun firing continues]
589
00:33:48,403 --> 00:33:49,612
I promise.
590
00:33:49,654 --> 00:33:51,614
-Alexander. Follow me.
591
00:33:54,284 --> 00:33:55,326
Hurry!
592
00:33:55,368 --> 00:33:56,828
[whirring]
593
00:33:56,870 --> 00:33:58,455
Get in! Come on!
594
00:33:59,789 --> 00:34:01,291
[suspenseful music playing]
595
00:34:12,010 --> 00:34:14,387
-They're here somewhere.
Find them.
596
00:34:17,766 --> 00:34:18,683
[pants]
597
00:34:25,648 --> 00:34:27,150
[♪♪♪]
598
00:34:46,002 --> 00:34:47,504
-Alexander.
-[gasps]
599
00:34:48,338 --> 00:34:49,255
-No.
600
00:34:54,886 --> 00:34:56,304
You were a part of this?
601
00:34:58,181 --> 00:35:01,017
[sighs] This whole time,
you-- you knew?
602
00:35:01,059 --> 00:35:02,602
-We don't have time for this.
603
00:35:02,644 --> 00:35:04,562
Your eyes and ears
have already started bleeding.
604
00:35:04,604 --> 00:35:06,022
So, it's happening.
605
00:35:06,064 --> 00:35:08,692
But once the seizures start,
it's the end.
606
00:35:09,234 --> 00:35:11,111
Nobody who's been dosed
with Cassandra
607
00:35:11,152 --> 00:35:13,697
has ever survived
past the symbiosis stage.
608
00:35:14,322 --> 00:35:16,658
It is a wall
you're heading straight for.
609
00:35:18,034 --> 00:35:19,536
-You did this to me?
610
00:35:23,248 --> 00:35:24,708
You lied to me. You--
611
00:35:26,459 --> 00:35:28,545
-Alexander, we have to go!
-Shut up!
612
00:35:31,715 --> 00:35:33,466
[grunting]
613
00:35:35,677 --> 00:35:37,053
-I can give you more time.
614
00:35:38,388 --> 00:35:39,222
[pants]
615
00:35:39,597 --> 00:35:40,557
Uh--
616
00:35:41,641 --> 00:35:42,517
[Alexander sighs]
617
00:35:43,101 --> 00:35:45,854
Here. Here. Take this.
618
00:35:46,354 --> 00:35:49,315
It's adrenaline.
It'll give you another few hours
619
00:35:49,357 --> 00:35:50,775
until the symbiosis starts.
620
00:35:50,817 --> 00:35:51,901
But only take it
if you're seizing.
621
00:35:51,943 --> 00:35:53,737
Otherwise, the dose
is strong enough
622
00:35:53,778 --> 00:35:55,196
to induce a heart attack.
623
00:35:55,238 --> 00:35:56,531
-Why should I trust you?
624
00:35:56,573 --> 00:35:58,324
-Because if you don't,
you'll die.
625
00:35:59,242 --> 00:36:00,744
And so will your parents.
626
00:36:02,078 --> 00:36:03,580
It's your only option.
627
00:36:11,421 --> 00:36:12,422
-[loud bang]
-[gasps]
628
00:36:16,593 --> 00:36:17,469
[beeps]
629
00:36:21,473 --> 00:36:22,724
This way.
630
00:36:22,766 --> 00:36:24,351
[beeping]
631
00:36:31,733 --> 00:36:33,902
Run. Go! Go! Go, go!
632
00:36:33,943 --> 00:36:35,195
[explosion booms]
633
00:36:35,820 --> 00:36:36,696
[car alarms blaring]
634
00:36:40,784 --> 00:36:42,827
What're you doing?
You have an hour left. Go!
635
00:36:45,330 --> 00:36:47,123
-Was all this here
when we came?
636
00:36:50,627 --> 00:36:51,628
Just tell me the truth!
637
00:36:54,130 --> 00:36:55,215
-The nanites needed to pair
638
00:36:55,256 --> 00:36:56,800
with the first
monitoring station.
639
00:36:58,426 --> 00:37:00,637
-Like a fucking
Bluetooth device?
640
00:37:03,306 --> 00:37:05,183
-I didn't expect you
to propose.
641
00:37:07,102 --> 00:37:09,312
But it did make for
a pretty romantic getaway.
642
00:37:11,481 --> 00:37:13,149
Not all of it was fake.
643
00:37:17,987 --> 00:37:19,239
-[gunshot]
-[gasps]
644
00:37:33,294 --> 00:37:34,629
[inaudible dialogue]
645
00:37:37,757 --> 00:37:39,175
-They're-- No,
'cause the rarest scallop
646
00:37:39,217 --> 00:37:40,301
is from the Indian Ocean,
647
00:37:40,343 --> 00:37:42,429
which is seven thousand
miles away
648
00:37:42,470 --> 00:37:43,638
from where they're claiming!
649
00:37:43,680 --> 00:37:45,306
You guys really hate
your desserts, right?
650
00:37:45,348 --> 00:37:46,641
-[sighs]
Victor: Okay, you know what?
651
00:37:46,683 --> 00:37:48,518
We can get something else.
We have--
652
00:37:48,560 --> 00:37:50,353
Oh, we have
a pistachio ice cream...
653
00:37:50,395 --> 00:37:52,188
-Victor!
-...that you’ve got--
654
00:37:52,480 --> 00:37:54,190
-You-- You only talk this much
655
00:37:54,232 --> 00:37:55,775
when you don't want us
to ask questions.
656
00:37:55,817 --> 00:37:56,860
[laughs]
657
00:37:56,901 --> 00:37:59,029
Please, we know
Alexander's in trouble.
658
00:37:59,070 --> 00:38:00,780
-Okay.
-Tell us what we can do to help.
659
00:38:01,448 --> 00:38:03,658
-This! [chuckles] This.
660
00:38:04,200 --> 00:38:06,369
This-- We are gonna
buy him some time
661
00:38:06,411 --> 00:38:08,371
because we are not
gonna show anybody
662
00:38:08,413 --> 00:38:09,622
that anything is wrong!
663
00:38:09,664 --> 00:38:11,750
-Aw, yes--
-We're having a great meal.
664
00:38:11,791 --> 00:38:12,792
Except for the dessert.
665
00:38:12,834 --> 00:38:14,002
That's not so great.
-[Helen laughs]
666
00:38:14,044 --> 00:38:16,212
So, what should
we do about that?
667
00:38:16,254 --> 00:38:18,923
-Well, uh,
pistachio ice cream sounds
668
00:38:18,965 --> 00:38:20,842
like a wonderful idea!
-Yes!
669
00:38:20,884 --> 00:38:22,135
-Yes, two!
670
00:38:22,177 --> 00:38:23,178
Preston: Shot, shot.
-Three!
671
00:38:23,219 --> 00:38:24,429
Three of the pistachio.
672
00:38:24,471 --> 00:38:25,680
And another bottle of this...
Preston: Yes!
673
00:38:25,722 --> 00:38:27,182
-...port 'cause
we finished this. [laughs]
674
00:38:27,223 --> 00:38:29,934
We have. So,
the black market in scallops,
675
00:38:29,976 --> 00:38:32,812
this is a cutthroat business.
676
00:38:35,857 --> 00:38:39,152
-This may be our only chance
to take the upper hand.
677
00:38:39,569 --> 00:38:41,696
But we have to do it now.
678
00:38:44,324 --> 00:38:46,409
-You know him
better than anyone else.
679
00:38:47,452 --> 00:38:48,661
Do whatever it takes.
680
00:38:57,587 --> 00:38:59,631
-You really do
trust her, don't you?
681
00:39:02,258 --> 00:39:03,718
-Parker?
682
00:39:03,760 --> 00:39:04,761
-Her too.
683
00:39:13,061 --> 00:39:16,356
-I know you don't understand
what Saint George means to me.
684
00:39:20,443 --> 00:39:22,612
Mainly because I haven't
let you understand.
685
00:39:35,417 --> 00:39:36,835
Let's just say...
686
00:39:37,836 --> 00:39:40,755
I spent most of my life
rescuing other people.
687
00:39:44,467 --> 00:39:47,470
She was the first person
who was ever able to rescue me.
688
00:39:48,888 --> 00:39:49,973
-From what?
689
00:39:51,057 --> 00:39:52,517
-From who I used to be.
690
00:40:00,608 --> 00:40:01,776
She's making her arrangements
691
00:40:01,818 --> 00:40:03,653
and I'm not gonna
get in the way.
692
00:40:06,698 --> 00:40:09,034
-And if this gamble
means we lose her?
693
00:40:10,076 --> 00:40:11,411
You can live with that?
694
00:40:16,249 --> 00:40:17,792
[engine roars]
695
00:40:27,927 --> 00:40:29,387
[suspenseful music playing]
696
00:40:51,034 --> 00:40:51,868
[car unlocks]
697
00:41:00,001 --> 00:41:00,877
[engine starts]
698
00:41:02,879 --> 00:41:05,507
automated voice:
Navigating to: home.
699
00:41:18,186 --> 00:41:19,104
[sighs]
700
00:41:25,235 --> 00:41:26,403
-Follow him.
701
00:41:36,246 --> 00:41:38,832
-The highest in tequila
is wasted on me.
702
00:41:38,873 --> 00:41:40,542
A-At a certain point,
my palate--
703
00:41:40,583 --> 00:41:41,668
Helen, what time is it?
704
00:41:42,460 --> 00:41:44,004
-Uh, almost 9:50.
705
00:41:44,045 --> 00:41:45,547
[tense music playing]
706
00:41:45,588 --> 00:41:46,506
Preston:
No, I got it. I got it.
707
00:41:46,548 --> 00:41:47,465
Victor: How long do you have?
708
00:41:47,507 --> 00:41:48,717
Alexander: Until ten tonight.
709
00:41:48,758 --> 00:41:51,845
I don't want my parents
to see anything.
710
00:41:52,095 --> 00:41:53,596
Victor: No, no, no.
I'll keep them here.
711
00:41:53,638 --> 00:41:55,098
Preston: Oh, yeah.
-[Helen speaking indistinctly]
712
00:41:55,974 --> 00:41:59,102
-Okay, excuse me.
Uh, ladies and gentlemen, hi!
713
00:41:59,728 --> 00:42:01,813
I'm Victor,
this is my joint. Um,
714
00:42:02,439 --> 00:42:04,566
listen, we're having
staffing issues,
715
00:42:04,607 --> 00:42:06,943
so we're gonna have
to close, uh, early tonight.
716
00:42:06,985 --> 00:42:08,361
I'm sorry about that.
717
00:42:08,403 --> 00:42:09,946
But the good news
is that all your meals...
718
00:42:10,447 --> 00:42:12,157
on the house tonight.
-[indistinct murmuring]
719
00:42:12,198 --> 00:42:13,366
I'm sorry about this.
720
00:42:13,408 --> 00:42:15,493
Please, come back again.
721
00:42:17,662 --> 00:42:20,790
automated voice: You have
arrived at destination. Home.
722
00:42:27,297 --> 00:42:28,798
[suspenseful music playing]
723
00:42:54,991 --> 00:42:56,284
[sighs]
724
00:42:56,326 --> 00:42:57,786
-Hello, Miss St. George.
725
00:43:05,418 --> 00:43:07,837
-You're a daring one,
Mr. Hale.
726
00:43:08,296 --> 00:43:10,256
Coming here, of all places.
727
00:43:11,257 --> 00:43:12,759
-I didn't have
a choice, ma'am.
728
00:43:16,388 --> 00:43:17,931
Schiff: He didn't
come here to chat.
729
00:43:19,474 --> 00:43:21,726
He was leading me here.
730
00:43:21,768 --> 00:43:24,145
I'm the one
you need to speak with.
731
00:43:25,605 --> 00:43:26,940
-And who are you?
732
00:43:31,820 --> 00:43:33,655
-You'll remember soon enough.
733
00:43:39,577 --> 00:43:40,954
-I did my part.
734
00:43:41,579 --> 00:43:44,124
My parents better be safe.
735
00:43:49,546 --> 00:43:50,714
[door closes]
736
00:43:51,548 --> 00:43:53,008
-You two wait outside.
737
00:43:53,967 --> 00:43:56,219
This is between her and me.
738
00:44:01,182 --> 00:44:02,809
[door opens]
739
00:44:04,310 --> 00:44:05,895
[door closes]
740
00:44:05,937 --> 00:44:06,813
Berlin.
741
00:44:07,272 --> 00:44:08,189
[gasps]
742
00:44:08,231 --> 00:44:09,315
[screams]
743
00:44:10,358 --> 00:44:11,818
1989?
744
00:44:12,777 --> 00:44:14,863
-Oh, you have to be
more specific.
745
00:44:16,156 --> 00:44:17,032
[scoffs]
746
00:44:18,283 --> 00:44:19,659
-I can be more specific.
747
00:44:21,327 --> 00:44:22,370
I'm gonna kill you.
748
00:44:23,496 --> 00:44:25,040
And then I'm gonna
make you infamous
749
00:44:25,081 --> 00:44:27,584
by revealing your identity
to the world,
750
00:44:28,084 --> 00:44:31,338
linking you to
a breathtaking act of treason,
751
00:44:31,880 --> 00:44:35,759
and revealing a full accounting
of all your dark deeds.
752
00:44:36,343 --> 00:44:38,178
And everything you built
753
00:44:39,012 --> 00:44:43,058
will just be another agency
awash in scandal.
754
00:44:43,850 --> 00:44:45,018
And your sycophants
755
00:44:45,060 --> 00:44:47,395
will bury their heads
in their hands
756
00:44:47,437 --> 00:44:49,356
behind prison walls.
757
00:44:49,773 --> 00:44:51,983
Just wanted you
to know who it was...
758
00:44:53,068 --> 00:44:56,196
that person
you don't remember.
759
00:45:05,163 --> 00:45:09,376
I'm surprised it's not
a van der Weyden or a Raphael.
760
00:45:09,751 --> 00:45:11,544
-Da Vinci was a polymath.
761
00:45:11,878 --> 00:45:14,631
Someone to aspire to be
in our line of work.
762
00:45:14,673 --> 00:45:16,841
Don't you agree, Frederick?
763
00:45:17,717 --> 00:45:20,929
-But he never painted
the slaying of the dragons.
764
00:45:21,429 --> 00:45:22,472
[♪♪♪]
765
00:45:32,691 --> 00:45:33,525
[gun cocks]
766
00:45:33,566 --> 00:45:35,026
You're not St. George!
767
00:45:36,653 --> 00:45:37,779
[groans]
768
00:45:39,447 --> 00:45:40,907
[gunshots]
769
00:45:41,700 --> 00:45:42,534
[Schiff groans]
770
00:45:42,575 --> 00:45:43,493
-Exterior's clear.
771
00:45:44,202 --> 00:45:45,328
-Thank you, Remy.
772
00:45:45,704 --> 00:45:47,372
-[pants]
-[line ringing]
773
00:45:48,498 --> 00:45:49,416
[grunts]
774
00:45:49,457 --> 00:45:51,793
-Kill Hale and the parents!
775
00:45:51,835 --> 00:45:53,795
[Schiff groans]
776
00:45:57,048 --> 00:45:59,134
[suspenseful music playing]
777
00:45:59,175 --> 00:46:00,468
Victor: Hey, guys?
778
00:46:00,510 --> 00:46:02,762
I wanna show you the, uh,
the private dining room.
779
00:46:03,638 --> 00:46:05,015
It's, uh, right this way.
780
00:46:05,056 --> 00:46:07,267
It's been renovated.
This way. Come on.
781
00:46:08,101 --> 00:46:08,977
Come on up.
782
00:46:17,610 --> 00:46:19,070
[tires screeching]
783
00:46:31,082 --> 00:46:32,042
[gunshots]
784
00:46:37,255 --> 00:46:38,131
[horn honking]
785
00:46:38,715 --> 00:46:39,841
[yells]
786
00:46:46,514 --> 00:46:47,390
[gasps]
787
00:46:48,683 --> 00:46:49,559
[sighs]
788
00:46:51,686 --> 00:46:52,812
[feedback buzzing]
789
00:46:53,271 --> 00:46:54,189
[groaning]
790
00:46:56,608 --> 00:46:57,525
[tires screeching]
791
00:46:59,444 --> 00:47:00,362
-[grunts] Not now.
792
00:47:00,904 --> 00:47:01,988
[tires screeching]
793
00:47:12,082 --> 00:47:13,208
[grunts]
794
00:47:13,249 --> 00:47:14,167
[gasps]
795
00:47:17,796 --> 00:47:19,881
[grunting]
796
00:47:24,135 --> 00:47:25,011
[gasping]
797
00:47:28,348 --> 00:47:29,182
[grunting]
798
00:47:31,685 --> 00:47:32,936
[♪♪♪]
799
00:47:34,104 --> 00:47:35,188
[grunts]
800
00:47:41,111 --> 00:47:41,986
[gasps]
801
00:47:54,457 --> 00:47:55,542
[pants]
802
00:48:03,550 --> 00:48:05,093
[instrumental music playing]
52666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.