All language subtitles for The.Copenhagen.Test.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,049 -Did you make contact with Schiff? 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,509 -No, sir, I didn't. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,052 -He's lying. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,388 Alexander: How do I get it out of my head? 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 -There's no way to remove it. 6 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 -[groans] Schiff: No one has ever 7 00:00:16,683 --> 00:00:17,892 made it past six months 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,103 without complete and total mental collapse 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,354 or death. 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,648 Parker: It doesn't make sense that he would flip. 11 00:00:24,065 --> 00:00:25,817 It doesn't sound like the person he is at all. 12 00:00:26,276 --> 00:00:28,445 Schiff: You're gonna help me find the ghost 13 00:00:28,486 --> 00:00:31,531 I've been hunting for a long time. 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,241 Alexander: However flawed The Orphanage might be, 15 00:00:33,283 --> 00:00:34,993 I would still never work for you. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,202 Schiff: If I give the order, 17 00:00:36,244 --> 00:00:38,371 your parents are dead! 18 00:00:38,413 --> 00:00:40,373 -I need to speak to St. George. 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,833 Directly. 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,126 -He is walking evidence 21 00:00:43,168 --> 00:00:44,919 of a decision that we made 22 00:00:44,961 --> 00:00:47,088 to compromise national security. 23 00:00:47,464 --> 00:00:49,257 Be prepared to give the kill order. 24 00:00:49,841 --> 00:00:50,925 Alexander: I'll do what you asked. 25 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 As soon as Victor comes through, 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,554 I'll lead you to St. George. 27 00:00:56,556 --> 00:00:57,640 [cell phone buzzes] 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,448 [horn honking] 29 00:01:17,285 --> 00:01:18,620 Parker: How could Nicole's warning 30 00:01:18,661 --> 00:01:21,331 on spear phishing Senators get so much praise? 31 00:01:21,373 --> 00:01:23,541 And Tim's report on sound poisoning? 32 00:01:23,583 --> 00:01:24,542 That was so 2016. 33 00:01:24,584 --> 00:01:26,252 -Oh, it was total amateur hour. 34 00:01:26,294 --> 00:01:27,754 I mean, your nanite brain hack 35 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 was so much more nuanced. 36 00:01:28,838 --> 00:01:30,340 -I know! 37 00:01:31,549 --> 00:01:34,135 But I submitted that memo months ago 38 00:01:34,761 --> 00:01:37,013 and Carter's eval said it was ridiculous. 39 00:01:37,806 --> 00:01:40,350 "We should really be worrying about more likely scenarios." 40 00:01:40,392 --> 00:01:43,269 -That's bullshit. -One hundred percent. 41 00:01:43,311 --> 00:01:44,979 There are enemy states that wanna hurt us, 42 00:01:45,021 --> 00:01:46,773 and making our agents sick with sound 43 00:01:46,815 --> 00:01:48,191 is only gonna get 'em so far. 44 00:01:49,526 --> 00:01:52,112 The first ones to figure out how to use us, 45 00:01:52,153 --> 00:01:53,488 what we see and hear, 46 00:01:54,406 --> 00:01:56,282 they're gonna rule the world. 47 00:01:58,451 --> 00:02:00,829 -Or at least become filthy rich. 48 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 -Exactly. 49 00:02:06,626 --> 00:02:07,502 But... 50 00:02:09,963 --> 00:02:11,256 I don't know. 51 00:02:11,965 --> 00:02:13,341 Maybe Carter's right. 52 00:02:17,137 --> 00:02:18,346 -Maybe. 53 00:02:21,599 --> 00:02:22,726 You ever wonder 54 00:02:22,767 --> 00:02:24,436 who we've been writing these reports for? 55 00:02:24,477 --> 00:02:26,354 And what they're doing with them? 56 00:02:27,272 --> 00:02:30,942 That place, those people, why do we work for them? 57 00:02:30,984 --> 00:02:32,402 -They don't listen to us. 58 00:02:33,194 --> 00:02:34,904 They throw out everything we say. 59 00:02:34,946 --> 00:02:36,322 -They don't appreciate us. 60 00:02:41,870 --> 00:02:43,246 I think I'm gonna quit. 61 00:02:44,706 --> 00:02:45,623 Tomorrow. 62 00:02:53,173 --> 00:02:54,215 -Let's do it. 63 00:02:55,216 --> 00:02:56,509 Just after lunch. 64 00:02:57,052 --> 00:02:58,970 Food's not great, but it's free. 65 00:02:59,012 --> 00:02:59,888 [laughs] 66 00:03:04,309 --> 00:03:06,519 -I'm gonna grab us some celebratory coffees 67 00:03:06,561 --> 00:03:08,229 before we go out in a blaze of glory. 68 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 -[laughs] Let's not make it too dramatic. 69 00:03:16,780 --> 00:03:17,822 [♪♪♪] 70 00:03:21,743 --> 00:03:22,577 [man clearing throat] 71 00:03:24,245 --> 00:03:25,538 [inaudible conversation] 72 00:03:35,882 --> 00:03:37,300 -[sighs] How's the salmon? 73 00:03:42,764 --> 00:03:43,723 -It's really good. 74 00:03:44,391 --> 00:03:45,600 -Do you know who I am? 75 00:04:05,120 --> 00:04:06,496 [♪♪♪] 76 00:04:40,989 --> 00:04:42,532 [theme music playing] 77 00:05:27,494 --> 00:05:28,370 ["Inside Looking Out" by The Animals playing] 78 00:05:28,411 --> 00:05:29,329 ♪ Sittin' here lonely ♪ 79 00:05:29,371 --> 00:05:32,165 ♪ Like a broken man ♪ 80 00:05:32,207 --> 00:05:33,333 ♪ Settle my time and do... ♪ 81 00:05:33,375 --> 00:05:35,877 [breathes deeply] 82 00:05:36,294 --> 00:05:37,545 Alexander: I'm ready. 83 00:05:39,047 --> 00:05:41,174 I'll do what you asked. 84 00:05:41,216 --> 00:05:42,801 As soon as Victor comes through, 85 00:05:43,593 --> 00:05:45,220 I'll lead you to St. George. 86 00:05:45,261 --> 00:05:46,388 It's okay, everything's okay. 87 00:05:46,429 --> 00:05:48,348 ♪ Oh, baby ♪ 88 00:05:48,390 --> 00:05:50,684 ♪ I just need ♪ 89 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 ♪ Your tender lovin' ♪ 90 00:05:52,060 --> 00:05:54,104 ♪ To keep me sane ♪ ♪ In this... ♪ 91 00:05:54,145 --> 00:05:55,605 [sighs deeply] 92 00:06:01,194 --> 00:06:02,112 [groans] 93 00:06:04,239 --> 00:06:05,365 [grunts] 94 00:06:05,407 --> 00:06:07,033 ♪ My rebirth ♪ 95 00:06:07,867 --> 00:06:08,743 Hey. 96 00:06:09,285 --> 00:06:10,245 Listen to me. 97 00:06:10,495 --> 00:06:11,579 You don't have to do this. 98 00:06:12,831 --> 00:06:14,791 [both grunting] 99 00:06:17,085 --> 00:06:18,044 [Alexander groans] 100 00:06:18,086 --> 00:06:19,462 [grunting] 101 00:06:22,090 --> 00:06:23,133 [grunts] 102 00:06:27,178 --> 00:06:28,722 -[grunts] -[screams] 103 00:06:28,763 --> 00:06:29,931 [groans] 104 00:06:34,561 --> 00:06:35,812 [both grunting] 105 00:06:36,187 --> 00:06:37,147 [grunts] 106 00:06:39,024 --> 00:06:39,983 [clatters] 107 00:06:42,068 --> 00:06:43,153 I don't wanna hurt you. 108 00:06:45,572 --> 00:06:47,615 -You're gonna have to if you wanna live. 109 00:06:48,992 --> 00:06:50,035 [grunting] 110 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 [groans] 111 00:06:52,954 --> 00:06:53,830 [Alexander grunts] 112 00:06:55,790 --> 00:06:56,666 [groans] 113 00:06:57,625 --> 00:06:59,085 [music stops playing] 114 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 -[Michelle grunts] -[groans] 115 00:07:01,004 --> 00:07:02,130 [grunts] 116 00:07:02,922 --> 00:07:04,132 [both panting] 117 00:07:05,175 --> 00:07:06,551 [both grunting] 118 00:07:08,845 --> 00:07:09,721 [grunts] 119 00:07:13,350 --> 00:07:14,684 [both panting] 120 00:07:20,440 --> 00:07:21,733 Soup's ready. 121 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 [tense music playing] 122 00:07:41,127 --> 00:07:42,003 [grunts] 123 00:07:45,965 --> 00:07:46,883 [panting] 124 00:07:48,426 --> 00:07:49,511 Ellie: You think he'll kill her? 125 00:07:49,552 --> 00:07:51,012 [♪♪♪] 126 00:07:56,351 --> 00:07:57,852 [Alexander breathing heavily] 127 00:08:00,188 --> 00:08:01,189 [exhales sharply] 128 00:08:08,321 --> 00:08:09,572 -Wet team, move in. 129 00:08:09,614 --> 00:08:10,990 -Understood. 130 00:08:13,535 --> 00:08:15,787 -We need to get this contained, now. 131 00:08:20,875 --> 00:08:24,713 -[feedback buzzing] -[groans] 132 00:08:24,754 --> 00:08:26,256 Ellie: Wait, what's he doing? 133 00:08:27,048 --> 00:08:29,426 That's not a panic attack, is it? 134 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 [Alexander gasping] 135 00:08:33,888 --> 00:08:34,889 [groans] 136 00:08:34,931 --> 00:08:36,558 Ellie: It's the tech in his brain. 137 00:08:37,559 --> 00:08:38,727 [Alexander gasps] 138 00:08:39,811 --> 00:08:40,770 [groans] 139 00:08:43,481 --> 00:08:44,607 [Alexander panting] 140 00:08:48,028 --> 00:08:51,156 -Timekeeper, Osiris is in the dining room. 141 00:08:51,197 --> 00:08:52,532 Possibly incapacitated. 142 00:08:52,574 --> 00:08:53,908 -[feedback buzzing] -[pants] 143 00:08:57,287 --> 00:08:58,329 [feedback fading] 144 00:09:01,041 --> 00:09:01,916 [grunts] 145 00:09:04,669 --> 00:09:05,712 -[door slams open] -[gunshot] 146 00:09:05,754 --> 00:09:06,921 -[grunts] -[gunshots] 147 00:09:09,382 --> 00:09:10,842 [suspenseful music playing] 148 00:09:15,472 --> 00:09:16,598 Remy: Hale. 149 00:09:23,188 --> 00:09:24,064 [music intensifies] 150 00:09:26,441 --> 00:09:27,359 [grunts] 151 00:09:30,487 --> 00:09:31,363 [gunshots] 152 00:09:34,407 --> 00:09:35,367 Damn! 153 00:09:35,825 --> 00:09:38,036 Osiris has left the building on foot! 154 00:09:38,078 --> 00:09:38,953 In pursuit! 155 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 -I'm ready. 156 00:09:47,295 --> 00:09:48,713 I'll do what you asked. 157 00:09:50,423 --> 00:09:52,092 As soon as Victor comes through, 158 00:09:53,885 --> 00:09:55,762 I'll lead you to St. George. 159 00:09:58,765 --> 00:10:00,558 -Until Hale is apprehended, 160 00:10:00,600 --> 00:10:02,644 I suggest we remove you, ma'am, 161 00:10:02,686 --> 00:10:04,270 to a secure location. 162 00:10:05,271 --> 00:10:06,481 -No. 163 00:10:06,523 --> 00:10:08,066 [♪♪♪] 164 00:10:13,196 --> 00:10:14,906 -He's coming for you. 165 00:10:16,074 --> 00:10:18,743 -Then we know where he's going to be, don't we? 166 00:10:18,785 --> 00:10:20,120 [tense music playing] 167 00:10:28,420 --> 00:10:29,629 -Where is Hale now? 168 00:10:30,463 --> 00:10:32,382 -We're-- We're still looking. 169 00:10:35,510 --> 00:10:36,720 -Have we figured out 170 00:10:36,761 --> 00:10:38,847 how Victor Simonek is connected to this? 171 00:10:41,182 --> 00:10:44,644 -We have placed agents in Victor's restaurant. 172 00:10:44,686 --> 00:10:46,021 They reported that he's been entertaining 173 00:10:46,062 --> 00:10:48,940 Alexander's parents since lunch. 174 00:10:48,982 --> 00:10:51,568 -Are they in on it? Why else would they be in town? 175 00:10:51,609 --> 00:10:52,861 -Our analysts do not believe 176 00:10:52,902 --> 00:10:55,947 the Hales have any awareness of the situation. 177 00:10:55,989 --> 00:10:57,657 Victor's part in this might simply be 178 00:10:57,699 --> 00:10:59,159 to guarantee their safety. 179 00:10:59,701 --> 00:11:01,369 -We could bring them in. His parents. 180 00:11:01,411 --> 00:11:02,620 Force Hale to surrender. 181 00:11:02,662 --> 00:11:03,955 -I don't believe he will surrender. 182 00:11:03,997 --> 00:11:05,874 -Like you didn't believe he's flipped? 183 00:11:12,589 --> 00:11:15,091 Parker: Alexander hesitated when he saw the anxiety pills 184 00:11:15,133 --> 00:11:16,968 he used to take that carried the nanites. 185 00:11:17,010 --> 00:11:20,680 His symptoms, the blips, he's been experiencing... 186 00:11:20,722 --> 00:11:22,724 they're escalating. 187 00:11:24,976 --> 00:11:26,061 Frances, 188 00:11:26,811 --> 00:11:28,772 have we figured out how these are happening to him yet? 189 00:11:28,813 --> 00:11:30,940 -I'm still researching the modified tech. 190 00:11:34,652 --> 00:11:36,154 Marlowe: You said he hesitated 191 00:11:36,196 --> 00:11:39,115 when he saw the pills his ex-fiancee gave him. 192 00:11:39,741 --> 00:11:42,118 If we're worrying about what's happening to him, 193 00:11:42,494 --> 00:11:43,703 so is he. 194 00:11:48,667 --> 00:11:50,043 -He's going to Rachel. 195 00:11:55,548 --> 00:11:56,716 [door closes] 196 00:11:59,052 --> 00:12:02,806 Alexander Hale is no longer an Orphanage operative. 197 00:12:03,264 --> 00:12:04,224 He's flipped. 198 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 And he's currently en route to St. Elizabeth's Hospital. 199 00:12:07,977 --> 00:12:09,396 When contact is made... 200 00:12:10,522 --> 00:12:11,940 agents should shoot to kill. 201 00:12:15,360 --> 00:12:16,569 [tires screeching] 202 00:12:17,070 --> 00:12:18,863 [suspenseful music playing] 203 00:12:20,907 --> 00:12:22,409 Remy: Approaching the hospital now. 204 00:12:38,341 --> 00:12:39,801 [♪♪♪] 205 00:12:50,770 --> 00:12:53,064 Nothing. She's not here, he's not here. 206 00:12:53,106 --> 00:12:55,150 Parker: Her shift was supposed to start an hour ago. 207 00:12:57,193 --> 00:12:59,446 -The next three days on her calendar are blocked off. 208 00:13:02,574 --> 00:13:03,616 -He's at her apartment. 209 00:13:03,908 --> 00:13:05,744 We have a team en route. How far? 210 00:13:05,785 --> 00:13:07,120 Ops tech: They're still five out. 211 00:13:07,829 --> 00:13:09,456 -Her apartment's close by. I'm on my way. 212 00:13:10,498 --> 00:13:11,791 -Rachel! 213 00:13:26,473 --> 00:13:27,974 [panting] 214 00:13:35,398 --> 00:13:36,316 [grunts] 215 00:13:38,318 --> 00:13:39,152 [pants] 216 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 [muffled screams] 217 00:13:56,711 --> 00:13:59,547 I have always felt so lucky... 218 00:14:01,007 --> 00:14:02,384 that you came along. 219 00:14:05,970 --> 00:14:07,305 Will you marry me, Rachel? 220 00:14:10,225 --> 00:14:11,309 [♪♪♪] 221 00:14:12,560 --> 00:14:13,853 [gunshot] 222 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 [suspenseful music playing] 223 00:14:30,495 --> 00:14:31,871 [car alarm blaring] 224 00:14:42,382 --> 00:14:43,675 [door chimes] 225 00:14:43,717 --> 00:14:46,386 [song playing on store's speakers] 226 00:14:46,428 --> 00:14:50,098 ♪ She’s always taken ♪ ♪ For a fool ♪ 227 00:14:51,099 --> 00:14:55,145 ♪ And she's out there On the dance floor ♪ 228 00:14:56,062 --> 00:15:00,316 ♪ Makin’ eyes at me... ♪ 229 00:15:04,571 --> 00:15:05,488 [pants] 230 00:15:10,076 --> 00:15:11,286 I need to use your bathroom. 231 00:15:13,079 --> 00:15:14,330 -What happened to you? 232 00:15:16,166 --> 00:15:18,084 -A top secret spy agency's trying to kill me 233 00:15:18,126 --> 00:15:20,170 because my eyes and ears have been hacked. 234 00:15:21,546 --> 00:15:23,048 [laughs] Right. 235 00:15:23,089 --> 00:15:25,050 -Look, there's a methadone clinic 236 00:15:25,091 --> 00:15:27,052 around the corner. So. 237 00:15:27,469 --> 00:15:28,428 Get some help. 238 00:15:28,845 --> 00:15:30,013 -Thanks. 239 00:15:33,725 --> 00:15:35,310 -Nothing at any pharmacy. 240 00:15:35,352 --> 00:15:36,603 [♪♪♪] 241 00:15:41,691 --> 00:15:44,152 -He knows how to patch himself up, combat-style. 242 00:15:47,072 --> 00:15:50,075 Where is the closest place that he can get super glue? 243 00:15:50,575 --> 00:15:51,701 [grunts] 244 00:15:58,208 --> 00:15:59,584 [groans] 245 00:16:06,883 --> 00:16:07,967 [breathing heavily] 246 00:16:13,223 --> 00:16:14,099 [pants] 247 00:16:18,978 --> 00:16:20,021 [grunts] 248 00:16:23,274 --> 00:16:24,150 [groans] 249 00:16:28,738 --> 00:16:29,989 [grunts] 250 00:16:33,284 --> 00:16:34,244 [dialing] 251 00:16:34,911 --> 00:16:36,037 [line ringing] 252 00:16:37,288 --> 00:16:38,707 Victor: Alexander? -Yeah. 253 00:16:38,748 --> 00:16:40,083 -I've been trying to call you. 254 00:16:40,125 --> 00:16:41,209 -Phone's been compromised. 255 00:16:41,251 --> 00:16:42,377 They're onto me, Victor. 256 00:16:42,419 --> 00:16:45,672 -[feedback buzzing] -[groans] 257 00:16:46,256 --> 00:16:47,132 [pants] 258 00:16:48,508 --> 00:16:50,552 -All right, A-A-A-Alexander, wh-- what can I do? 259 00:16:50,593 --> 00:16:51,678 [pants] 260 00:16:51,720 --> 00:16:53,471 -I just need what I asked for earlier. 261 00:16:56,641 --> 00:16:57,517 That's all. 262 00:16:58,476 --> 00:16:59,394 Just get me that. 263 00:17:00,770 --> 00:17:02,022 Please, just-- 264 00:17:05,066 --> 00:17:06,651 Trust me. 265 00:17:06,693 --> 00:17:07,902 -Okay, I-- I-- I-- 266 00:17:07,944 --> 00:17:10,864 Listen, go to our favorite spot, 9 p.m. 267 00:17:11,364 --> 00:17:13,199 All right. This is proving more difficult than I expected. 268 00:17:13,241 --> 00:17:14,659 I'll have it by then. 269 00:17:14,701 --> 00:17:15,744 -No. No. 270 00:17:16,119 --> 00:17:17,370 It has to be earlier. 271 00:17:17,954 --> 00:17:19,497 I don't think I can survive until then. 272 00:17:19,539 --> 00:17:22,834 -Alexander, find a way. 273 00:17:22,876 --> 00:17:24,544 -Victor, when this is all over... 274 00:17:24,586 --> 00:17:25,795 [groans] 275 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 ...tell my parents 276 00:17:27,881 --> 00:17:29,215 how much I love them, okay? 277 00:17:30,050 --> 00:17:32,302 -Tell them yourself. This isn't over yet. 278 00:17:38,892 --> 00:17:39,768 [grunts] 279 00:17:41,728 --> 00:17:42,562 [pants] 280 00:17:48,485 --> 00:17:49,694 [gasps] 281 00:17:51,946 --> 00:17:53,531 [feedback buzzing] 282 00:17:56,743 --> 00:17:57,660 [grunts] 283 00:17:59,162 --> 00:18:00,246 [♪♪♪] 284 00:18:03,708 --> 00:18:04,668 [grunts] 285 00:18:05,418 --> 00:18:06,419 [drone whirring] 286 00:18:08,922 --> 00:18:10,131 [suspenseful music playing] 287 00:18:12,550 --> 00:18:13,802 -Got you, Alexander. 288 00:18:20,934 --> 00:18:21,935 [pants] 289 00:18:22,894 --> 00:18:24,813 Orphanage agent 1: Hey, move! Get out of the way! 290 00:18:24,854 --> 00:18:26,064 [crowd screaming] 291 00:18:26,106 --> 00:18:27,607 Orphanage agent 2: Get on the ground, Osiris! 292 00:18:27,899 --> 00:18:29,150 You're a traitor! 293 00:18:31,778 --> 00:18:32,737 -Prove it. 294 00:18:42,664 --> 00:18:44,416 -Are his eyes bleeding? 295 00:18:47,836 --> 00:18:49,421 [suspenseful music playing] 296 00:18:51,589 --> 00:18:53,049 Orphanage agent 1: We lost Osiris. 297 00:18:53,091 --> 00:18:55,301 On the move to the subway. We're in pursuit. 298 00:19:00,348 --> 00:19:01,349 [grunts] 299 00:19:06,187 --> 00:19:07,397 [sighs] 300 00:19:24,873 --> 00:19:26,916 man [over PA]: Next stop, Woodley Park. 301 00:19:26,958 --> 00:19:29,044 Doors open on the right. 302 00:19:29,586 --> 00:19:30,712 [groans] 303 00:19:36,551 --> 00:19:37,385 [woman screams] 304 00:19:40,638 --> 00:19:41,848 [crowd screaming] 305 00:19:43,183 --> 00:19:44,267 [grunting] 306 00:19:51,524 --> 00:19:52,400 [groans] 307 00:19:52,442 --> 00:19:53,318 [coughs] 308 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 [grunts] 309 00:19:57,280 --> 00:19:58,156 [grunts] 310 00:20:01,659 --> 00:20:02,869 [grunts] 311 00:20:06,247 --> 00:20:07,457 [gasping] 312 00:20:07,499 --> 00:20:09,459 -Forgot to thank you for dosin' me! 313 00:20:09,501 --> 00:20:11,294 -Guess that makes us even! 314 00:20:11,336 --> 00:20:13,004 [screaming] 315 00:20:14,589 --> 00:20:15,423 [grunts] 316 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 man [over PA]: Next stop, Bethesda. 317 00:20:17,467 --> 00:20:19,219 Doors open on the right. 318 00:20:20,136 --> 00:20:21,012 [coughs] 319 00:20:25,725 --> 00:20:26,810 [indistinct chatter] 320 00:20:28,895 --> 00:20:30,105 [♪♪♪] 321 00:20:34,651 --> 00:20:35,944 [indistinct chatter continues] 322 00:20:46,788 --> 00:20:47,580 Signals tech: Facial recognition. 323 00:20:47,622 --> 00:20:49,749 Scanning the crowds. 324 00:20:49,791 --> 00:20:51,292 Remy: We're entering the market. 325 00:20:51,751 --> 00:20:53,003 There's people everywhere. 326 00:20:53,044 --> 00:20:54,462 Signals tech: We can't get a clean scan 327 00:20:54,504 --> 00:20:55,839 on facial recognition. 328 00:20:55,880 --> 00:20:57,215 There's too many variables. 329 00:20:57,257 --> 00:20:59,467 -Run the footage back, frame by frame! 330 00:21:00,593 --> 00:21:01,511 He's here somewhere. 331 00:21:01,970 --> 00:21:03,013 Remy: There's a blizzard out here 332 00:21:03,054 --> 00:21:04,264 and it's too crowded. 333 00:21:04,305 --> 00:21:05,515 Can't make a visual. 334 00:21:05,557 --> 00:21:06,766 We're gonna make our way to the perimeter. 335 00:21:06,808 --> 00:21:07,934 Make sure he doesn't get out. 336 00:21:08,893 --> 00:21:09,769 We'll find him. 337 00:21:09,811 --> 00:21:11,021 [sighs] 338 00:21:19,654 --> 00:21:20,780 -When I was promoted, 339 00:21:20,822 --> 00:21:23,408 you said everyone here was scared of you. 340 00:21:23,450 --> 00:21:24,617 And it was my job 341 00:21:24,659 --> 00:21:27,203 to say to your face when you're fucking up. 342 00:21:28,580 --> 00:21:31,499 But I can say it to the back of your head as well. 343 00:21:40,550 --> 00:21:42,218 You're mishandling this. 344 00:21:42,719 --> 00:21:44,804 Send Alexander a message. 345 00:21:44,846 --> 00:21:46,890 Persuade him to come back 346 00:21:46,931 --> 00:21:48,808 and lead us to Schiff. 347 00:21:48,850 --> 00:21:51,269 -No. Hale has made his choice. 348 00:21:53,521 --> 00:21:56,858 -This from the man who always wants to play the long game. 349 00:21:56,900 --> 00:21:58,526 What's the long game here? 350 00:21:59,569 --> 00:22:00,612 -There is none. 351 00:22:01,321 --> 00:22:04,366 We kill Hale before he goes through with his promise. 352 00:22:05,575 --> 00:22:08,203 -That's proving to be difficult, 353 00:22:08,244 --> 00:22:09,454 don't you agree? 354 00:22:15,418 --> 00:22:18,963 I know you think our finest will succeed. 355 00:22:20,715 --> 00:22:23,593 End this while keeping it in-house. 356 00:22:24,219 --> 00:22:27,555 But if by chance, even a small chance, 357 00:22:27,847 --> 00:22:29,432 we don't succeed, 358 00:22:29,933 --> 00:22:33,353 Alexander becomes living, breathing proof 359 00:22:33,395 --> 00:22:35,939 we kept the hack open. 360 00:22:35,980 --> 00:22:38,066 There's no longer a tactical problem, 361 00:22:38,108 --> 00:22:39,901 but a political one. 362 00:22:41,069 --> 00:22:42,404 I have an attorney 363 00:22:42,445 --> 00:22:45,407 who might be able to stop it from becoming public, 364 00:22:45,448 --> 00:22:46,908 but we need to act fast. 365 00:22:47,367 --> 00:22:49,911 Because if the bureaucratic shit hits the fan, 366 00:22:49,953 --> 00:22:51,913 it will be called what it is: 367 00:22:52,706 --> 00:22:53,998 treason. 368 00:22:56,710 --> 00:22:57,919 -No. 369 00:22:59,796 --> 00:23:01,256 It'll expose her. 370 00:23:04,342 --> 00:23:06,553 -You're the most pragmatic person 371 00:23:06,594 --> 00:23:08,054 I have ever known. 372 00:23:09,139 --> 00:23:12,434 No one person gets to be bigger than the mission. 373 00:23:13,226 --> 00:23:15,937 Why is St. George the exception? 374 00:23:24,446 --> 00:23:25,822 I don't think anyone 375 00:23:26,281 --> 00:23:29,159 has earned the right to be followed 376 00:23:29,534 --> 00:23:30,994 without question. 377 00:23:32,787 --> 00:23:34,122 Not even her. 378 00:23:39,210 --> 00:23:42,672 I recommend you keep your eyes wide open on this one. 379 00:23:42,714 --> 00:23:44,174 [♪♪♪] 380 00:23:53,099 --> 00:23:55,018 [door closes] 381 00:23:59,814 --> 00:24:00,648 -Mm! 382 00:24:01,232 --> 00:24:03,234 -I need to know what's going on with Alexander. 383 00:24:04,027 --> 00:24:07,822 -I'm flattered you think I know something. 384 00:24:08,323 --> 00:24:10,325 I just analyze signals, dear. 385 00:24:10,367 --> 00:24:11,743 -So, tell me what the signals 386 00:24:11,785 --> 00:24:13,495 inside his head are doing to him. 387 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Frances, I cannot do my job! 388 00:24:20,001 --> 00:24:24,089 [sighs] I cannot find Alexander 389 00:24:24,130 --> 00:24:26,383 unless I have all of the information. 390 00:24:30,845 --> 00:24:32,347 [♪♪♪] 391 00:24:40,146 --> 00:24:42,357 -This was the old tech that was shelved. 392 00:24:46,027 --> 00:24:48,154 -"...bleeding from the eyes and ears 393 00:24:48,196 --> 00:24:51,408 marked a rapid decline within two hours. 394 00:24:51,449 --> 00:24:52,492 Mini-seizures with 395 00:24:52,534 --> 00:24:54,160 incapacitating cognitive instability. 396 00:24:54,202 --> 00:24:56,746 Subject rendered unconscious until... 397 00:24:57,956 --> 00:24:59,624 grand mal seizure. 398 00:24:59,666 --> 00:25:00,583 Fatal." 399 00:25:01,001 --> 00:25:03,503 So, the new tech inside of his brain 400 00:25:03,545 --> 00:25:04,546 could be worse? 401 00:25:07,841 --> 00:25:09,217 It's gonna destroy him. 402 00:25:09,884 --> 00:25:11,094 -Maybe not. 403 00:25:11,886 --> 00:25:13,430 We might kill him first. 404 00:25:18,309 --> 00:25:21,312 We should remember that he didn't choose any of this. 405 00:25:21,354 --> 00:25:23,565 -He chose to betray us. That choice he made. 406 00:25:23,606 --> 00:25:25,191 -It's true, he did. 407 00:25:26,109 --> 00:25:28,194 I just wish I could understand why. 408 00:25:31,406 --> 00:25:33,408 -Well, maybe he found out about the tech 409 00:25:33,908 --> 00:25:35,618 and realized that we knew 410 00:25:35,660 --> 00:25:37,495 it would kill him and didn't tell him. 411 00:25:38,830 --> 00:25:40,248 -That's possible. 412 00:25:41,207 --> 00:25:43,293 There is something driving Alexander. 413 00:25:44,085 --> 00:25:45,211 But from the beginning, 414 00:25:45,253 --> 00:25:47,547 it's never been the fear of his own death. 415 00:25:56,765 --> 00:25:57,640 [pants] 416 00:25:59,726 --> 00:26:00,727 [static crackling stops] 417 00:26:01,686 --> 00:26:02,645 [wind chimes chiming] 418 00:26:08,985 --> 00:26:09,819 -Alexander. 419 00:26:09,861 --> 00:26:11,488 -[sniffs] You alone? 420 00:26:11,529 --> 00:26:13,490 -Yes. What are you doing here? 421 00:26:14,699 --> 00:26:17,035 -I think it might be better if I tell you inside. 422 00:26:17,660 --> 00:26:19,913 -What's wrong with you? -Please, Rachel, it-- 423 00:26:19,954 --> 00:26:21,206 It's, what? 7:30? 424 00:26:22,165 --> 00:26:23,667 -Yeah. It's 7:26. Why? 425 00:26:23,708 --> 00:26:26,920 -I have less than an hour and I need to make it two, okay? 426 00:26:26,961 --> 00:26:28,380 -What are you talking about? 427 00:26:28,922 --> 00:26:30,090 -It's gonna sound crazy, 428 00:26:30,131 --> 00:26:32,258 but I will tell you, I promise, just-- 429 00:26:32,717 --> 00:26:33,802 just inside. 430 00:26:35,637 --> 00:26:36,554 [sighs] 431 00:26:37,055 --> 00:26:39,307 -What's wrong? What's gonna sound crazy? 432 00:26:39,349 --> 00:26:41,184 Outside of all the cryptic muttering 433 00:26:41,226 --> 00:26:43,228 and you showing up at my ca-- [sighs] 434 00:26:44,938 --> 00:26:46,815 Alexander, what happened? 435 00:26:47,816 --> 00:26:49,317 -Fight with a co-worker. 436 00:26:50,610 --> 00:26:52,654 -From the research library. Right. 437 00:26:53,655 --> 00:26:54,572 Let me see it. 438 00:27:01,871 --> 00:27:03,498 -You're living here now? 439 00:27:05,041 --> 00:27:06,710 -Come here. Please. 440 00:27:08,795 --> 00:27:09,838 Come on. 441 00:27:14,801 --> 00:27:15,677 [Alexander groans] 442 00:27:16,803 --> 00:27:18,638 Did you use super glue? 443 00:27:19,764 --> 00:27:21,182 -Yeah. -Sit down. 444 00:27:22,767 --> 00:27:23,643 [sighs] 445 00:27:24,728 --> 00:27:27,063 Okay. This is gonna sting. 446 00:27:27,105 --> 00:27:28,690 [sighs] 447 00:27:29,482 --> 00:27:31,192 [grunts] 448 00:27:32,068 --> 00:27:33,236 [groans] 449 00:27:34,821 --> 00:27:35,697 Okay. 450 00:27:37,323 --> 00:27:38,491 Do you remember what I said 451 00:27:38,533 --> 00:27:40,535 when we first got here that weekend? 452 00:27:42,287 --> 00:27:43,788 -Yeah, you said you could imagine us 453 00:27:43,830 --> 00:27:45,331 living here one day. 454 00:27:48,126 --> 00:27:50,879 -I came back a few times. After we broke up. 455 00:27:54,049 --> 00:27:55,550 And then I saw it went on the market, 456 00:27:55,592 --> 00:27:58,011 and I've wanted a place to get away from the city 457 00:27:58,053 --> 00:27:59,846 when it all became too much. 458 00:28:00,722 --> 00:28:02,640 -Or you just needed a place to hide. 459 00:28:03,558 --> 00:28:04,559 -What? 460 00:28:06,519 --> 00:28:07,479 [grunts] 461 00:28:10,523 --> 00:28:12,275 -I think it's time for us 462 00:28:12,317 --> 00:28:14,402 to be completely honest with each other. 463 00:28:19,532 --> 00:28:21,701 I work for an intelligence agency. 464 00:28:24,579 --> 00:28:25,872 We cleared you. 465 00:28:27,332 --> 00:28:28,667 They said there wasn't any evidence 466 00:28:28,708 --> 00:28:30,627 that you had anything to do with the laced pills... 467 00:28:31,795 --> 00:28:33,880 but I need to hear you say it, directly. 468 00:28:33,922 --> 00:28:35,465 I need to hear it from you. -Wh-- What laced pills? 469 00:28:35,507 --> 00:28:37,133 Why-- 470 00:28:37,175 --> 00:28:38,426 The anti-anxiety medication? -Those-- 471 00:28:38,468 --> 00:28:40,136 -What happened? -Those pills you gave me 472 00:28:40,178 --> 00:28:42,138 were spiked with nanites. Okay? 473 00:28:42,180 --> 00:28:43,556 Nanites that hacked my brain. 474 00:28:43,598 --> 00:28:46,559 And unfortunately, it's breaking my brain down, 475 00:28:46,601 --> 00:28:47,769 hour by hour. 476 00:28:47,811 --> 00:28:49,437 So, I need to know 477 00:28:49,479 --> 00:28:50,730 if you had anything to do with this, 478 00:28:50,772 --> 00:28:53,983 and I need to know if there's a way to stop it. 479 00:28:55,568 --> 00:28:56,236 -Uh-- 480 00:28:56,820 --> 00:28:58,863 Those pills came from a pharmaceutical rep. 481 00:28:58,905 --> 00:28:59,781 They were samples. 482 00:28:59,823 --> 00:29:01,199 -What pharmaceutical rep? 483 00:29:01,241 --> 00:29:02,701 -Uh-- 484 00:29:02,742 --> 00:29:04,327 Mark... from Kevnik. 485 00:29:04,369 --> 00:29:06,454 I-- I have his card at my office. 486 00:29:06,496 --> 00:29:07,497 [grunts] 487 00:29:07,539 --> 00:29:08,915 I-- We have so many reps come through 488 00:29:08,957 --> 00:29:10,375 and it was the only way 489 00:29:10,417 --> 00:29:11,626 to get the pills without a paper trail, 490 00:29:11,668 --> 00:29:13,920 which you told me was necessary! 491 00:29:13,962 --> 00:29:15,255 I had no idea 492 00:29:15,296 --> 00:29:17,465 anything was wrong with those pills! 493 00:29:23,763 --> 00:29:24,848 -Okay. 494 00:29:30,687 --> 00:29:32,564 -[feedback buzzing] -[groaning] 495 00:29:33,064 --> 00:29:34,024 [grunts] 496 00:29:35,608 --> 00:29:36,651 [gasps] 497 00:29:38,820 --> 00:29:40,321 [groans] 498 00:29:46,828 --> 00:29:48,705 [classical orchestral music playing] 499 00:29:52,959 --> 00:29:54,044 [music stops playing] 500 00:29:58,923 --> 00:29:59,841 -Ma'am. 501 00:30:00,633 --> 00:30:01,968 You canceled the flight? 502 00:30:02,594 --> 00:30:03,887 -For tonight. 503 00:30:04,804 --> 00:30:06,056 Kate will be on it in the morning. 504 00:30:06,097 --> 00:30:08,641 She doesn't travel well when the sun's down. 505 00:30:09,559 --> 00:30:13,646 -But we need to move you to a secured location as well. 506 00:30:13,688 --> 00:30:15,148 -I've already answered that. 507 00:30:15,732 --> 00:30:16,775 -This risk isn't worth it. 508 00:30:16,816 --> 00:30:19,069 I won't put The Orphanage in danger. 509 00:30:21,404 --> 00:30:22,947 -And I wouldn't ask you to. 510 00:30:24,115 --> 00:30:27,327 Which is why I plan to keep the threat against me 511 00:30:27,369 --> 00:30:29,245 as just that, Peter. 512 00:30:29,287 --> 00:30:30,747 I'm just one person. 513 00:30:32,332 --> 00:30:34,459 -This place won't survive without you. 514 00:30:34,918 --> 00:30:36,795 -Then I built it wrong. 515 00:30:43,593 --> 00:30:45,512 This place is bigger than us, Peter. 516 00:30:47,472 --> 00:30:48,932 It always was. 517 00:30:51,101 --> 00:30:53,812 Now, I have to say goodbye to Kate. 518 00:30:54,521 --> 00:30:56,106 [♪♪♪] 519 00:31:05,740 --> 00:31:06,783 -Are you feeling okay? 520 00:31:06,825 --> 00:31:07,867 -I'd feel better if you cleared me 521 00:31:07,909 --> 00:31:09,536 to finish what I started. 522 00:31:09,577 --> 00:31:11,037 Or has he been found? 523 00:31:11,079 --> 00:31:12,330 -Not yet. I guess I didn't know him 524 00:31:12,372 --> 00:31:13,581 as well as I thought. 525 00:31:13,623 --> 00:31:15,417 He's proving trickier than predicted. 526 00:31:15,458 --> 00:31:16,668 -Send me back out. 527 00:31:16,710 --> 00:31:18,336 I'll track him down. -You don't have to. 528 00:31:19,295 --> 00:31:21,506 L-Look, you can be done if you want to. 529 00:31:21,548 --> 00:31:24,092 I'll keep working on that thing that I promised. 530 00:31:24,134 --> 00:31:25,260 I'll find a way. 531 00:31:25,301 --> 00:31:26,386 -But I'm not done. 532 00:31:26,928 --> 00:31:29,347 I'm not done until you're done. 533 00:31:29,806 --> 00:31:31,850 I will find him and end this. 534 00:31:31,891 --> 00:31:33,351 [♪♪♪] 535 00:31:37,814 --> 00:31:39,899 But there's something you should know. 536 00:31:46,698 --> 00:31:47,782 -You should see a specialist. 537 00:31:47,824 --> 00:31:49,576 This could be a tumor. 538 00:31:49,617 --> 00:31:50,744 And if they catch it early enough, 539 00:31:50,785 --> 00:31:52,120 you have a really good chance-- 540 00:31:52,162 --> 00:31:53,163 -Of what? 541 00:31:54,581 --> 00:31:56,166 Living a long and healthy life? 542 00:31:58,126 --> 00:32:00,628 [sighs] It's not cancer, Rach. 543 00:32:01,254 --> 00:32:03,089 It's these nanites from the pills 544 00:32:03,131 --> 00:32:06,509 which are fusing with my brainstem. 545 00:32:06,551 --> 00:32:08,386 It's called symbiosis. 546 00:32:11,348 --> 00:32:12,557 I came looking for you 547 00:32:12,599 --> 00:32:14,476 because if you did have something to do with it, 548 00:32:14,517 --> 00:32:15,518 then maybe-- 549 00:32:15,977 --> 00:32:18,521 maybe you could give me something that would fix it or-- 550 00:32:18,563 --> 00:32:20,357 or hold it off just long enough. 551 00:32:21,358 --> 00:32:22,609 -Long enough for what? 552 00:32:24,277 --> 00:32:25,362 [sighs] 553 00:32:27,947 --> 00:32:28,948 I thought we were being 554 00:32:28,990 --> 00:32:30,450 completely honest with each other? 555 00:32:34,579 --> 00:32:35,622 [sighs] 556 00:32:37,791 --> 00:32:39,626 -The man that did this to me 557 00:32:39,668 --> 00:32:40,960 is gonna kill my parents 558 00:32:41,002 --> 00:32:42,045 if I don't do what he asks. 559 00:32:42,087 --> 00:32:43,463 -Your parents? Alexander, wh-- 560 00:32:43,505 --> 00:32:44,422 -And at this rate, 561 00:32:44,464 --> 00:32:45,757 I'm not gonna live long enough, 562 00:32:45,799 --> 00:32:48,343 so, please, I need you to give me more time. 563 00:32:48,802 --> 00:32:51,054 -Believe me, I would if I had any knowledge. 564 00:32:51,596 --> 00:32:54,182 What if I give you something that makes it worse? 565 00:32:54,224 --> 00:32:56,101 I-- I can't. 566 00:32:57,143 --> 00:32:58,353 I can't. 567 00:33:01,106 --> 00:33:03,149 I'm so sorry, Alexander. 568 00:33:05,193 --> 00:33:06,194 I'm sorry. 569 00:33:07,487 --> 00:33:08,655 [cries] 570 00:33:08,697 --> 00:33:09,656 [Alexander sighs] 571 00:33:10,949 --> 00:33:12,909 I'm sorry. -It's okay. 572 00:33:14,285 --> 00:33:15,412 It's okay. 573 00:33:22,669 --> 00:33:23,545 Get down! -[Rachel screams] 574 00:33:23,586 --> 00:33:24,504 [gun firing] 575 00:33:25,463 --> 00:33:26,131 [glass shatters] 576 00:33:26,172 --> 00:33:27,674 -Who is shooting at us? 577 00:33:27,716 --> 00:33:28,633 -My agency. 578 00:33:28,675 --> 00:33:30,218 -Shouldn't they be helping you? 579 00:33:30,260 --> 00:33:31,678 -They think I betrayed them. 580 00:33:31,720 --> 00:33:33,555 -Wh-- How many are there? 581 00:33:34,556 --> 00:33:36,307 -There's too many. 582 00:33:36,349 --> 00:33:38,226 -We're not gonna survive this, are we? 583 00:33:38,601 --> 00:33:40,061 -All right, listen to me. 584 00:33:40,103 --> 00:33:41,730 I'll run, you surrender. 585 00:33:42,105 --> 00:33:43,398 Say that I attacked you. 586 00:33:43,440 --> 00:33:45,358 Tell them I forced you to help me. 587 00:33:45,400 --> 00:33:47,152 -Alexander... -It's gonna be okay. 588 00:33:47,193 --> 00:33:48,361 [gun firing continues] 589 00:33:48,403 --> 00:33:49,612 I promise. 590 00:33:49,654 --> 00:33:51,614 -Alexander. Follow me. 591 00:33:54,284 --> 00:33:55,326 Hurry! 592 00:33:55,368 --> 00:33:56,828 [whirring] 593 00:33:56,870 --> 00:33:58,455 Get in! Come on! 594 00:33:59,789 --> 00:34:01,291 [suspenseful music playing] 595 00:34:12,010 --> 00:34:14,387 -They're here somewhere. Find them. 596 00:34:17,766 --> 00:34:18,683 [pants] 597 00:34:25,648 --> 00:34:27,150 [♪♪♪] 598 00:34:46,002 --> 00:34:47,504 -Alexander. -[gasps] 599 00:34:48,338 --> 00:34:49,255 -No. 600 00:34:54,886 --> 00:34:56,304 You were a part of this? 601 00:34:58,181 --> 00:35:01,017 [sighs] This whole time, you-- you knew? 602 00:35:01,059 --> 00:35:02,602 -We don't have time for this. 603 00:35:02,644 --> 00:35:04,562 Your eyes and ears have already started bleeding. 604 00:35:04,604 --> 00:35:06,022 So, it's happening. 605 00:35:06,064 --> 00:35:08,692 But once the seizures start, it's the end. 606 00:35:09,234 --> 00:35:11,111 Nobody who's been dosed with Cassandra 607 00:35:11,152 --> 00:35:13,697 has ever survived past the symbiosis stage. 608 00:35:14,322 --> 00:35:16,658 It is a wall you're heading straight for. 609 00:35:18,034 --> 00:35:19,536 -You did this to me? 610 00:35:23,248 --> 00:35:24,708 You lied to me. You-- 611 00:35:26,459 --> 00:35:28,545 -Alexander, we have to go! -Shut up! 612 00:35:31,715 --> 00:35:33,466 [grunting] 613 00:35:35,677 --> 00:35:37,053 -I can give you more time. 614 00:35:38,388 --> 00:35:39,222 [pants] 615 00:35:39,597 --> 00:35:40,557 Uh-- 616 00:35:41,641 --> 00:35:42,517 [Alexander sighs] 617 00:35:43,101 --> 00:35:45,854 Here. Here. Take this. 618 00:35:46,354 --> 00:35:49,315 It's adrenaline. It'll give you another few hours 619 00:35:49,357 --> 00:35:50,775 until the symbiosis starts. 620 00:35:50,817 --> 00:35:51,901 But only take it if you're seizing. 621 00:35:51,943 --> 00:35:53,737 Otherwise, the dose is strong enough 622 00:35:53,778 --> 00:35:55,196 to induce a heart attack. 623 00:35:55,238 --> 00:35:56,531 -Why should I trust you? 624 00:35:56,573 --> 00:35:58,324 -Because if you don't, you'll die. 625 00:35:59,242 --> 00:36:00,744 And so will your parents. 626 00:36:02,078 --> 00:36:03,580 It's your only option. 627 00:36:11,421 --> 00:36:12,422 -[loud bang] -[gasps] 628 00:36:16,593 --> 00:36:17,469 [beeps] 629 00:36:21,473 --> 00:36:22,724 This way. 630 00:36:22,766 --> 00:36:24,351 [beeping] 631 00:36:31,733 --> 00:36:33,902 Run. Go! Go! Go, go! 632 00:36:33,943 --> 00:36:35,195 [explosion booms] 633 00:36:35,820 --> 00:36:36,696 [car alarms blaring] 634 00:36:40,784 --> 00:36:42,827 What're you doing? You have an hour left. Go! 635 00:36:45,330 --> 00:36:47,123 -Was all this here when we came? 636 00:36:50,627 --> 00:36:51,628 Just tell me the truth! 637 00:36:54,130 --> 00:36:55,215 -The nanites needed to pair 638 00:36:55,256 --> 00:36:56,800 with the first monitoring station. 639 00:36:58,426 --> 00:37:00,637 -Like a fucking Bluetooth device? 640 00:37:03,306 --> 00:37:05,183 -I didn't expect you to propose. 641 00:37:07,102 --> 00:37:09,312 But it did make for a pretty romantic getaway. 642 00:37:11,481 --> 00:37:13,149 Not all of it was fake. 643 00:37:17,987 --> 00:37:19,239 -[gunshot] -[gasps] 644 00:37:33,294 --> 00:37:34,629 [inaudible dialogue] 645 00:37:37,757 --> 00:37:39,175 -They're-- No, 'cause the rarest scallop 646 00:37:39,217 --> 00:37:40,301 is from the Indian Ocean, 647 00:37:40,343 --> 00:37:42,429 which is seven thousand miles away 648 00:37:42,470 --> 00:37:43,638 from where they're claiming! 649 00:37:43,680 --> 00:37:45,306 You guys really hate your desserts, right? 650 00:37:45,348 --> 00:37:46,641 -[sighs] Victor: Okay, you know what? 651 00:37:46,683 --> 00:37:48,518 We can get something else. We have-- 652 00:37:48,560 --> 00:37:50,353 Oh, we have a pistachio ice cream... 653 00:37:50,395 --> 00:37:52,188 -Victor! -...that you’ve got-- 654 00:37:52,480 --> 00:37:54,190 -You-- You only talk this much 655 00:37:54,232 --> 00:37:55,775 when you don't want us to ask questions. 656 00:37:55,817 --> 00:37:56,860 [laughs] 657 00:37:56,901 --> 00:37:59,029 Please, we know Alexander's in trouble. 658 00:37:59,070 --> 00:38:00,780 -Okay. -Tell us what we can do to help. 659 00:38:01,448 --> 00:38:03,658 -This! [chuckles] This. 660 00:38:04,200 --> 00:38:06,369 This-- We are gonna buy him some time 661 00:38:06,411 --> 00:38:08,371 because we are not gonna show anybody 662 00:38:08,413 --> 00:38:09,622 that anything is wrong! 663 00:38:09,664 --> 00:38:11,750 -Aw, yes-- -We're having a great meal. 664 00:38:11,791 --> 00:38:12,792 Except for the dessert. 665 00:38:12,834 --> 00:38:14,002 That's not so great. -[Helen laughs] 666 00:38:14,044 --> 00:38:16,212 So, what should we do about that? 667 00:38:16,254 --> 00:38:18,923 -Well, uh, pistachio ice cream sounds 668 00:38:18,965 --> 00:38:20,842 like a wonderful idea! -Yes! 669 00:38:20,884 --> 00:38:22,135 -Yes, two! 670 00:38:22,177 --> 00:38:23,178 Preston: Shot, shot. -Three! 671 00:38:23,219 --> 00:38:24,429 Three of the pistachio. 672 00:38:24,471 --> 00:38:25,680 And another bottle of this... Preston: Yes! 673 00:38:25,722 --> 00:38:27,182 -...port 'cause we finished this. [laughs] 674 00:38:27,223 --> 00:38:29,934 We have. So, the black market in scallops, 675 00:38:29,976 --> 00:38:32,812 this is a cutthroat business. 676 00:38:35,857 --> 00:38:39,152 -This may be our only chance to take the upper hand. 677 00:38:39,569 --> 00:38:41,696 But we have to do it now. 678 00:38:44,324 --> 00:38:46,409 -You know him better than anyone else. 679 00:38:47,452 --> 00:38:48,661 Do whatever it takes. 680 00:38:57,587 --> 00:38:59,631 -You really do trust her, don't you? 681 00:39:02,258 --> 00:39:03,718 -Parker? 682 00:39:03,760 --> 00:39:04,761 -Her too. 683 00:39:13,061 --> 00:39:16,356 -I know you don't understand what Saint George means to me. 684 00:39:20,443 --> 00:39:22,612 Mainly because I haven't let you understand. 685 00:39:35,417 --> 00:39:36,835 Let's just say... 686 00:39:37,836 --> 00:39:40,755 I spent most of my life rescuing other people. 687 00:39:44,467 --> 00:39:47,470 She was the first person who was ever able to rescue me. 688 00:39:48,888 --> 00:39:49,973 -From what? 689 00:39:51,057 --> 00:39:52,517 -From who I used to be. 690 00:40:00,608 --> 00:40:01,776 She's making her arrangements 691 00:40:01,818 --> 00:40:03,653 and I'm not gonna get in the way. 692 00:40:06,698 --> 00:40:09,034 -And if this gamble means we lose her? 693 00:40:10,076 --> 00:40:11,411 You can live with that? 694 00:40:16,249 --> 00:40:17,792 [engine roars] 695 00:40:27,927 --> 00:40:29,387 [suspenseful music playing] 696 00:40:51,034 --> 00:40:51,868 [car unlocks] 697 00:41:00,001 --> 00:41:00,877 [engine starts] 698 00:41:02,879 --> 00:41:05,507 automated voice: Navigating to: home. 699 00:41:18,186 --> 00:41:19,104 [sighs] 700 00:41:25,235 --> 00:41:26,403 -Follow him. 701 00:41:36,246 --> 00:41:38,832 -The highest in tequila is wasted on me. 702 00:41:38,873 --> 00:41:40,542 A-At a certain point, my palate-- 703 00:41:40,583 --> 00:41:41,668 Helen, what time is it? 704 00:41:42,460 --> 00:41:44,004 -Uh, almost 9:50. 705 00:41:44,045 --> 00:41:45,547 [tense music playing] 706 00:41:45,588 --> 00:41:46,506 Preston: No, I got it. I got it. 707 00:41:46,548 --> 00:41:47,465 Victor: How long do you have? 708 00:41:47,507 --> 00:41:48,717 Alexander: Until ten tonight. 709 00:41:48,758 --> 00:41:51,845 I don't want my parents to see anything. 710 00:41:52,095 --> 00:41:53,596 Victor: No, no, no. I'll keep them here. 711 00:41:53,638 --> 00:41:55,098 Preston: Oh, yeah. -[Helen speaking indistinctly] 712 00:41:55,974 --> 00:41:59,102 -Okay, excuse me. Uh, ladies and gentlemen, hi! 713 00:41:59,728 --> 00:42:01,813 I'm Victor, this is my joint. Um, 714 00:42:02,439 --> 00:42:04,566 listen, we're having staffing issues, 715 00:42:04,607 --> 00:42:06,943 so we're gonna have to close, uh, early tonight. 716 00:42:06,985 --> 00:42:08,361 I'm sorry about that. 717 00:42:08,403 --> 00:42:09,946 But the good news is that all your meals... 718 00:42:10,447 --> 00:42:12,157 on the house tonight. -[indistinct murmuring] 719 00:42:12,198 --> 00:42:13,366 I'm sorry about this. 720 00:42:13,408 --> 00:42:15,493 Please, come back again. 721 00:42:17,662 --> 00:42:20,790 automated voice: You have arrived at destination. Home. 722 00:42:27,297 --> 00:42:28,798 [suspenseful music playing] 723 00:42:54,991 --> 00:42:56,284 [sighs] 724 00:42:56,326 --> 00:42:57,786 -Hello, Miss St. George. 725 00:43:05,418 --> 00:43:07,837 -You're a daring one, Mr. Hale. 726 00:43:08,296 --> 00:43:10,256 Coming here, of all places. 727 00:43:11,257 --> 00:43:12,759 -I didn't have a choice, ma'am. 728 00:43:16,388 --> 00:43:17,931 Schiff: He didn't come here to chat. 729 00:43:19,474 --> 00:43:21,726 He was leading me here. 730 00:43:21,768 --> 00:43:24,145 I'm the one you need to speak with. 731 00:43:25,605 --> 00:43:26,940 -And who are you? 732 00:43:31,820 --> 00:43:33,655 -You'll remember soon enough. 733 00:43:39,577 --> 00:43:40,954 -I did my part. 734 00:43:41,579 --> 00:43:44,124 My parents better be safe. 735 00:43:49,546 --> 00:43:50,714 [door closes] 736 00:43:51,548 --> 00:43:53,008 -You two wait outside. 737 00:43:53,967 --> 00:43:56,219 This is between her and me. 738 00:44:01,182 --> 00:44:02,809 [door opens] 739 00:44:04,310 --> 00:44:05,895 [door closes] 740 00:44:05,937 --> 00:44:06,813 Berlin. 741 00:44:07,272 --> 00:44:08,189 [gasps] 742 00:44:08,231 --> 00:44:09,315 [screams] 743 00:44:10,358 --> 00:44:11,818 1989? 744 00:44:12,777 --> 00:44:14,863 -Oh, you have to be more specific. 745 00:44:16,156 --> 00:44:17,032 [scoffs] 746 00:44:18,283 --> 00:44:19,659 -I can be more specific. 747 00:44:21,327 --> 00:44:22,370 I'm gonna kill you. 748 00:44:23,496 --> 00:44:25,040 And then I'm gonna make you infamous 749 00:44:25,081 --> 00:44:27,584 by revealing your identity to the world, 750 00:44:28,084 --> 00:44:31,338 linking you to a breathtaking act of treason, 751 00:44:31,880 --> 00:44:35,759 and revealing a full accounting of all your dark deeds. 752 00:44:36,343 --> 00:44:38,178 And everything you built 753 00:44:39,012 --> 00:44:43,058 will just be another agency awash in scandal. 754 00:44:43,850 --> 00:44:45,018 And your sycophants 755 00:44:45,060 --> 00:44:47,395 will bury their heads in their hands 756 00:44:47,437 --> 00:44:49,356 behind prison walls. 757 00:44:49,773 --> 00:44:51,983 Just wanted you to know who it was... 758 00:44:53,068 --> 00:44:56,196 that person you don't remember. 759 00:45:05,163 --> 00:45:09,376 I'm surprised it's not a van der Weyden or a Raphael. 760 00:45:09,751 --> 00:45:11,544 -Da Vinci was a polymath. 761 00:45:11,878 --> 00:45:14,631 Someone to aspire to be in our line of work. 762 00:45:14,673 --> 00:45:16,841 Don't you agree, Frederick? 763 00:45:17,717 --> 00:45:20,929 -But he never painted the slaying of the dragons. 764 00:45:21,429 --> 00:45:22,472 [♪♪♪] 765 00:45:32,691 --> 00:45:33,525 [gun cocks] 766 00:45:33,566 --> 00:45:35,026 You're not St. George! 767 00:45:36,653 --> 00:45:37,779 [groans] 768 00:45:39,447 --> 00:45:40,907 [gunshots] 769 00:45:41,700 --> 00:45:42,534 [Schiff groans] 770 00:45:42,575 --> 00:45:43,493 -Exterior's clear. 771 00:45:44,202 --> 00:45:45,328 -Thank you, Remy. 772 00:45:45,704 --> 00:45:47,372 -[pants] -[line ringing] 773 00:45:48,498 --> 00:45:49,416 [grunts] 774 00:45:49,457 --> 00:45:51,793 -Kill Hale and the parents! 775 00:45:51,835 --> 00:45:53,795 [Schiff groans] 776 00:45:57,048 --> 00:45:59,134 [suspenseful music playing] 777 00:45:59,175 --> 00:46:00,468 Victor: Hey, guys? 778 00:46:00,510 --> 00:46:02,762 I wanna show you the, uh, the private dining room. 779 00:46:03,638 --> 00:46:05,015 It's, uh, right this way. 780 00:46:05,056 --> 00:46:07,267 It's been renovated. This way. Come on. 781 00:46:08,101 --> 00:46:08,977 Come on up. 782 00:46:17,610 --> 00:46:19,070 [tires screeching] 783 00:46:31,082 --> 00:46:32,042 [gunshots] 784 00:46:37,255 --> 00:46:38,131 [horn honking] 785 00:46:38,715 --> 00:46:39,841 [yells] 786 00:46:46,514 --> 00:46:47,390 [gasps] 787 00:46:48,683 --> 00:46:49,559 [sighs] 788 00:46:51,686 --> 00:46:52,812 [feedback buzzing] 789 00:46:53,271 --> 00:46:54,189 [groaning] 790 00:46:56,608 --> 00:46:57,525 [tires screeching] 791 00:46:59,444 --> 00:47:00,362 -[grunts] Not now. 792 00:47:00,904 --> 00:47:01,988 [tires screeching] 793 00:47:12,082 --> 00:47:13,208 [grunts] 794 00:47:13,249 --> 00:47:14,167 [gasps] 795 00:47:17,796 --> 00:47:19,881 [grunting] 796 00:47:24,135 --> 00:47:25,011 [gasping] 797 00:47:28,348 --> 00:47:29,182 [grunting] 798 00:47:31,685 --> 00:47:32,936 [♪♪♪] 799 00:47:34,104 --> 00:47:35,188 [grunts] 800 00:47:41,111 --> 00:47:41,986 [gasps] 801 00:47:54,457 --> 00:47:55,542 [pants] 802 00:48:03,550 --> 00:48:05,093 [instrumental music playing] 52666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.