All language subtitles for Sexy Killer Nikita (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,430 --> 00:01:24,430 Mark me preoccupa sempre di più. 2 00:01:24,830 --> 00:01:30,570 Da un po' di tempo a questa parte è sempre... è sempre più strano. I suoi 3 00:01:30,570 --> 00:01:31,890 non mi piacciono affatto. 4 00:01:32,490 --> 00:01:34,650 È giovane, sta vivendo la sua vita. 5 00:01:35,330 --> 00:01:36,530 Lasciamolo un pochino in pace. 6 00:01:36,810 --> 00:01:40,590 È il nostro unico figlio, sai quanto ha sofferto per averlo. Sei riuscita a 7 00:01:40,590 --> 00:01:43,510 parlargli? Pensi che riprenderà a studiare? Sì. 8 00:01:44,450 --> 00:01:48,570 Cerco sempre di avere un dialogo con lui, ma senza successo. Sai com 'è 9 00:01:49,410 --> 00:01:51,050 È sempre più evasivo. 10 00:01:51,979 --> 00:01:54,820 Comunque non credo proprio ci sia da preoccuparsi, tesoro. 11 00:02:20,830 --> 00:02:22,410 Da questa parte. E zitti. 12 00:02:23,650 --> 00:02:24,810 Piano, piano, zitti. 13 00:02:40,870 --> 00:02:41,870 Ancora. 14 00:02:42,710 --> 00:02:43,710 Tieni. 15 00:02:46,210 --> 00:02:47,890 Tieni, prendi una di queste, ti farà bene. 16 00:02:50,860 --> 00:02:51,819 Send her down. 17 00:02:51,820 --> 00:02:52,820 No. 18 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Come on. 19 00:02:56,200 --> 00:02:57,240 Here, Sara. 20 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 To you. 21 00:03:01,980 --> 00:03:05,560 And one for you, too. To me, no. 22 00:03:06,620 --> 00:03:07,620 Yes. 23 00:03:08,880 --> 00:03:11,400 Yes. I think I'm drunk. 24 00:03:11,760 --> 00:03:12,760 Give me something to drink. 25 00:03:13,020 --> 00:03:14,020 I'm drunk. 26 00:03:18,330 --> 00:03:21,150 Se i tuoi si accorgono che siamo qui, che ci fanno? 27 00:03:21,990 --> 00:03:24,690 Niente, basta che stiamo calmi, non facciamo casino. 28 00:03:24,970 --> 00:03:26,950 I non si accorgeranno di niente. 29 00:03:37,590 --> 00:03:41,590 Ehi, non la vuoi dare tutta? Ehi, passamela. 30 00:03:43,030 --> 00:03:44,230 Dai, dammela qua. 31 00:03:47,820 --> 00:03:50,180 Sett. Sett. 32 00:03:54,700 --> 00:03:56,100 Sett. 33 00:04:15,260 --> 00:04:19,060 Non possiamo continuare così. Finiremo per lasciarci la pelle a tutti quanti. 34 00:04:19,060 --> 00:04:20,100 ne rendete conto? 35 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 Sì. 36 00:04:24,260 --> 00:04:27,720 Per voi e per la roba io sono pronta a fare marchette. 37 00:04:27,980 --> 00:04:28,980 Brava. 38 00:04:29,840 --> 00:04:33,020 Tu le marchette le faresti comunque la tua natura. 39 00:04:35,700 --> 00:04:36,700 Stronza. 40 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 Speriamo. 41 00:04:42,240 --> 00:04:44,040 Comunque non sono affatto tranquillo. 42 00:04:46,890 --> 00:04:50,550 Posso darle il bacio della buonanotte, signora? Sei proprio insaziabile. 43 00:04:50,570 --> 00:04:52,330 Ricordati che non sei più un ragazzino. 44 00:04:55,110 --> 00:04:56,530 Lo so bene, mia cara. 45 00:04:57,670 --> 00:05:00,190 Ma che colpa ne ho se ti desidero sempre? 46 00:05:40,160 --> 00:05:42,000 Mm. Mm. 47 00:05:45,060 --> 00:05:46,060 Mm. 48 00:06:02,670 --> 00:06:03,670 He's always in trouble. 49 00:06:04,530 --> 00:06:06,710 No. Hey. 50 00:06:11,410 --> 00:06:17,130 What are you doing, guys? 51 00:06:18,130 --> 00:06:19,610 I don't know. 52 00:06:19,990 --> 00:06:23,930 I don't remember how we met. 53 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 Bye. 54 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 Thank you. 55 00:08:54,350 --> 00:08:55,350 to bear life. 56 00:09:26,780 --> 00:09:27,780 Oh, my God. 57 00:10:29,740 --> 00:10:30,740 all right 58 00:16:47,980 --> 00:16:50,160 In Ciperon abbiamo un centesimo bucato. 59 00:16:50,840 --> 00:16:55,180 Calma, so io come trovare soldi. Vi chiedo solo di stare calmi e seguirmi, 60 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 bene? Ma come facciamo? 61 00:16:59,640 --> 00:17:00,940 Andiamo, state dietro. 62 00:17:04,000 --> 00:17:05,579 Ma dove cazzo ci posso? 63 00:17:16,560 --> 00:17:20,099 What are you looking for? I don't know. 64 00:17:22,319 --> 00:17:24,020 I don't know. 65 00:17:24,540 --> 00:17:27,300 Come on, give me the money. I want the stuff. 66 00:17:27,500 --> 00:17:29,320 What money? 67 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Ah, 68 00:18:00,420 --> 00:18:03,840 io mi sono rotta. Me ne vado. Ma dove credi di andare? 69 00:18:04,180 --> 00:18:05,180 Resta qui. 70 00:18:05,220 --> 00:18:09,180 Che cazzo fate? 71 00:18:11,560 --> 00:18:13,700 Che succede? 72 00:18:13,940 --> 00:18:15,760 Ho sentito anch 'io. Cosa c 'era stato? 73 00:18:16,380 --> 00:18:19,580 Dove vai? Non mi rompere, hai capito? Vado dove mi pare io. 74 00:18:20,160 --> 00:18:22,280 Nessuno mi dice dove vai a me. Nessuno. 75 00:18:44,880 --> 00:18:48,010 Sta calma. I swear this time I'll do it again. 76 00:18:54,290 --> 00:18:55,290 What? 77 00:19:28,129 --> 00:19:30,430 What are you doing? 78 00:19:30,690 --> 00:19:32,170 What are you doing? There are people in the living room. 79 00:19:33,030 --> 00:19:36,870 Fourth district of police, tell me. 80 00:19:37,090 --> 00:19:39,150 Run. I have thieves in the house. 81 00:19:39,730 --> 00:19:40,730 Hurry. 82 00:19:55,820 --> 00:20:02,520 Ci penso io a sistemarli. E' troppo 83 00:20:02,520 --> 00:20:06,840 periferoso, tesoro. No, non andare. Ti prego, resta qui. Il congiuro aspetta 84 00:20:06,840 --> 00:20:10,820 arrivi la polizia. Sta tranquilla, non succederà nulla. E non muoverti. 85 00:20:54,389 --> 00:20:55,790 Mark. 86 00:21:10,160 --> 00:21:13,040 Mark, tell me it's not true. Tell me I'm dreaming. 87 00:21:13,380 --> 00:21:14,420 Please, Mark. 88 00:21:14,680 --> 00:21:15,760 Talk about something. 89 00:21:16,200 --> 00:21:17,200 No, it's not possible. 90 00:21:18,800 --> 00:21:20,900 Tell me it's all a joke. 91 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 Excuse me. 92 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 Excuse me. 93 00:21:25,780 --> 00:21:31,700 I really didn't want to... But, please, forgive me. Forgive me, Dad. I didn't 94 00:21:31,700 --> 00:21:34,140 want to do anything wrong. I just need money. 95 00:21:34,740 --> 00:21:35,740 Please, please. 96 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 Try to understand. 97 00:21:38,920 --> 00:21:40,120 Ti prego, perdonami. 98 00:21:42,660 --> 00:21:44,340 Come posso perdonarvi? 99 00:21:44,680 --> 00:21:48,080 Non capisci che quello che hai fatto è grave, è imperdonabile. 100 00:21:48,420 --> 00:21:49,860 E poi la polizia. 101 00:21:50,080 --> 00:21:54,580 L 'ho chiamata e sarà qui a momenti. Oh mio Dio, Mark, perché l 'hai fatto? 102 00:21:54,840 --> 00:21:56,140 Perché mi hai fatto questo? 103 00:21:56,380 --> 00:21:58,020 Tua madre ne morirà, Mark. 104 00:21:58,720 --> 00:21:59,720 No. 105 00:22:10,990 --> 00:22:11,990 Let's take him. 106 00:22:12,570 --> 00:22:13,570 This way. 107 00:22:15,170 --> 00:22:16,330 Hey, old man. 108 00:22:16,550 --> 00:22:19,490 You don't want to kill your son, do you? Bastard! 109 00:22:33,990 --> 00:22:34,990 Stop! 110 00:22:35,310 --> 00:22:37,230 Police! Hands up! Stop! 111 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 It's over. 112 00:24:03,760 --> 00:24:05,240 It's all over, isn't it? 113 00:24:05,700 --> 00:24:07,480 Yes, it's all over. 114 00:24:07,820 --> 00:24:08,900 Now I'll take you home. 115 00:24:10,400 --> 00:24:11,980 You were scared, weren't you? 116 00:24:13,160 --> 00:24:16,140 Now I'll call an ambulance and I'll take you to the hospital. 117 00:24:17,940 --> 00:24:19,900 I want to go to the hospital. 118 00:24:20,480 --> 00:24:21,860 I want to go to the hospital. 119 00:24:22,840 --> 00:24:24,620 Okay, I'll take you home. 120 00:24:25,060 --> 00:24:26,060 Like us. 121 00:24:27,080 --> 00:24:28,080 I'm going. 122 00:24:28,780 --> 00:24:29,780 Take me home. 123 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 That's all. Okay. 124 00:25:04,590 --> 00:25:07,350 Lasciatemi! Lasciatemi! Lasciatemi! 125 00:25:08,010 --> 00:25:10,190 Lasciatemi! Lasciatemi! 126 00:25:23,370 --> 00:25:24,490 Lasciatemi! 127 00:25:30,110 --> 00:25:31,230 Lasciatemi! 128 00:25:38,629 --> 00:25:41,210 Bastard! Bastard! 129 00:26:27,370 --> 00:26:28,370 Don't hurt me. 130 00:26:28,450 --> 00:26:29,730 I'll be good. I swear. 131 00:26:52,150 --> 00:26:55,630 Go close the door and come back here. Let's see how good this young lady is. 132 00:30:19,280 --> 00:30:20,280 Oh my god. 133 00:31:50,530 --> 00:31:51,930 Ugh. 134 00:32:44,790 --> 00:32:47,790 Bye. Bye. 135 00:33:21,580 --> 00:33:22,580 Mmm. 136 00:34:06,590 --> 00:34:07,990 Hmm. 137 00:34:48,060 --> 00:34:50,860 Thank you. 138 00:40:32,910 --> 00:40:33,910 Yeah. 139 00:42:20,779 --> 00:42:23,580 Oh, God. 140 00:42:51,050 --> 00:42:52,050 I can't. 141 00:45:50,710 --> 00:45:52,110 Oh. 142 00:46:38,280 --> 00:46:39,280 Okay. 143 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 Oh. 144 00:49:40,529 --> 00:49:41,529 All right. 145 00:50:29,840 --> 00:50:30,840 Yes. 146 00:51:27,400 --> 00:51:28,400 It's cool. 147 00:52:13,230 --> 00:52:14,230 Don't be nervous. 148 00:52:15,990 --> 00:52:16,990 Don't be nervous. 149 00:52:18,510 --> 00:52:19,950 Don't be nervous. 150 00:53:57,259 --> 00:54:00,060 Oh. Oh. 151 00:54:28,110 --> 00:54:29,710 I love you. I love you. 152 00:54:57,260 --> 00:54:58,260 Oh, no. 153 00:55:29,040 --> 00:55:30,040 Grab the hat. 154 00:56:11,280 --> 00:56:12,440 Thank you. 155 00:59:37,580 --> 00:59:38,980 Oh. 156 01:00:30,440 --> 01:00:31,720 All right. 157 01:00:32,960 --> 01:00:34,300 All right, Serge. 158 01:00:34,600 --> 01:00:39,740 I hope this time you have the right element, and not like your Jeannette, 159 01:00:39,740 --> 01:00:42,480 proved herself a failure in every sense. 160 01:00:42,980 --> 01:00:45,320 You know very well that I let her live. 161 01:00:46,279 --> 01:00:51,280 Solo perché ti piaceva. Ho fatto un 'eccezione, ma non potrei permettermelo 162 01:00:51,280 --> 01:00:54,800 seconda volta. La nostra è una delle più potenti organizazioni esistenti. 163 01:00:56,300 --> 01:01:00,200 E sai perfettamente che non è permesso sbagliare. Non me lo perdoneremo. 164 01:01:00,740 --> 01:01:05,160 È l 'elemento più valido che abbiamo e su questo non ci sono dubbi. Ma ti ho 165 01:01:05,160 --> 01:01:08,100 favorito una volta e non è detto che possa rifarlo di nuovo. Certo. 166 01:01:08,480 --> 01:01:10,620 La ringrazio, signore, ancora una volta. 167 01:01:10,900 --> 01:01:15,300 So che quello che ha fatto per me andava oltre ogni regola. Le devo molto, 168 01:01:15,420 --> 01:01:17,210 signore. Okay. 169 01:01:17,430 --> 01:01:18,510 Okay. 170 01:01:31,030 --> 01:01:32,430 Okay, 171 01:01:35,910 --> 01:01:36,910 Serge. 172 01:02:33,090 --> 01:02:36,410 Devo farti una proposta che è meglio che ascolti attentamente. 173 01:02:37,210 --> 01:02:40,970 D 'altronde, nelle tue condizioni attuali, non credo tu abbia molte altre 174 01:02:40,970 --> 01:02:43,210 alternative. Che cosa volete ancora da me? 175 01:02:43,510 --> 01:02:45,330 Cos 'altro volete farmi? E tu che sei? 176 01:02:45,830 --> 01:02:49,090 Ricordati che qui le domande le faccio io. Tu devi solo rispondere. 177 01:02:50,090 --> 01:02:52,230 E ti conviene rispondere bene, dammi retta. 178 01:02:53,010 --> 01:02:56,510 Quello che vogliamo è che tu lavori per noi. Il resto lo saprai al momento 179 01:02:56,510 --> 01:02:58,730 opportuno. Vieni al sodo, bello. 180 01:02:59,210 --> 01:03:01,010 Ti avverto che mi hai già rotto le palle. 181 01:03:01,470 --> 01:03:03,440 Bene. Vedo che sei una dura. 182 01:03:03,700 --> 01:03:07,620 Io le marchette per te non le farò mai, scorda. E chi ha parlato di marchette, 183 01:03:07,680 --> 01:03:08,439 mia cara? 184 01:03:08,440 --> 01:03:11,860 Ti offriamo un lavoro più importante, più impegnativo ed eccitante. 185 01:03:12,200 --> 01:03:15,100 Può essere poco piacevole, d 'accordo, ma è molto molto interessante. 186 01:03:15,320 --> 01:03:18,380 Torna a trovarti fra un 'ora e ne riparliamo con calma. 187 01:03:18,900 --> 01:03:20,180 Ok, torna più tardi. 188 01:03:20,380 --> 01:03:23,680 Ma qualsiasi cosa tu voglia offrirmi, già ti dico che non mi interessa. Ora 189 01:03:23,680 --> 01:03:26,160 vanta, ne lasciamo in pace e portati via quella scopa bionda. 190 01:03:27,380 --> 01:03:28,380 Bene, bene. 191 01:03:31,310 --> 01:03:32,470 D 'accord, ora mentano. 192 01:03:33,730 --> 01:03:37,190 Ma prima vorrei ricordarti un piccolo particolare, mia cara. Forse hai 193 01:03:37,190 --> 01:03:38,730 dimenticato il motivo per cui sei qui. 194 01:03:39,210 --> 01:03:42,230 Non ti ricordano niente la rapina e i morti? 195 01:03:44,310 --> 01:03:46,350 E il carcere a vita che devi scontare? 196 01:03:47,550 --> 01:03:48,790 Questo non è un gioco. 197 01:03:49,430 --> 01:03:51,170 E nemmeno uno scherzo, credo. 198 01:03:51,490 --> 01:03:53,210 Dal mio punto di vista... 199 01:03:54,140 --> 01:03:57,520 Non hai alcuna possibilità di scelta e se non vuoi trascorrere il resto della 200 01:03:57,520 --> 01:04:01,020 tua vita a marcire in prigione, ti converrà dimostrarti più ragionevole 201 01:04:01,020 --> 01:04:04,700 tornerò. Se ti piace il gioco duro, hai trovato l 'elemento giusto. 202 01:05:22,090 --> 01:05:23,090 I don't know. 203 01:05:50,300 --> 01:05:52,360 Pianta, ne farò più che non sia accaduto nulla. 204 01:05:52,660 --> 01:05:54,420 Ti do la mia parola d 'onore. 205 01:06:10,700 --> 01:06:13,300 Premi quei grilli, ma ti faccio saltare il cervello. 206 01:06:21,960 --> 01:06:23,520 Hai capito che ho detto stronta? 207 01:06:39,260 --> 01:06:42,840 Te l 'avevo detto che la pistola era scarica. Ancora una volta hai dimostrato 208 01:06:42,840 --> 01:06:43,840 avere peccato. 209 01:06:44,400 --> 01:06:46,440 Io non avevo alcun punto. 210 01:06:46,680 --> 01:06:47,900 Ho bisogno di chiedere. 211 01:06:58,589 --> 01:07:01,270 Spaventata? Come vedi la pistola era scarica, ma non del tutto. 212 01:07:03,330 --> 01:07:04,330 Fidarti mai di me? 213 01:07:41,779 --> 01:07:44,580 Yes, okay. 214 01:07:58,640 --> 01:08:00,860 He knows what he's saying. 215 01:08:02,080 --> 01:08:03,680 She's a very nice girl. 216 01:08:38,729 --> 01:08:39,729 mm -hmm 217 01:18:08,540 --> 01:18:09,540 Sì, certo, tu devi fare. 218 01:26:14,320 --> 01:26:15,320 Thank you. 219 01:28:50,900 --> 01:28:53,340 Buonasera. Buonasera. 220 01:28:55,500 --> 01:28:56,720 Buonasera. 221 01:29:05,230 --> 01:29:06,230 Sono emozionata. 222 01:29:06,390 --> 01:29:07,390 È normale. 223 01:29:07,890 --> 01:29:09,930 Non sono abituata a certe cose. 224 01:29:10,210 --> 01:29:11,390 Ti ci abituerai. 225 01:29:12,730 --> 01:29:14,010 È bello qui. 226 01:29:14,250 --> 01:29:15,250 È il migliore. 227 01:29:15,810 --> 01:29:16,810 Prego. 228 01:29:43,530 --> 01:29:46,290 Thank you. 229 01:29:57,010 --> 01:30:01,070 You're elegant and very kind. 230 01:30:01,390 --> 01:30:03,130 A really exceptional job. 231 01:30:04,480 --> 01:30:05,920 Grazie, sei molto gentile. 232 01:30:06,440 --> 01:30:09,240 Ti posso confessare una cosa, sir? Me lo permetti? 233 01:30:09,500 --> 01:30:10,780 Ma certo, parla pure. 234 01:30:11,520 --> 01:30:16,880 È la prima volta in vita mia che... che io mi sento completamente felice. 235 01:30:17,880 --> 01:30:19,880 E io sono molto contento per te. 236 01:30:23,760 --> 01:30:28,240 Questo mi aggara. 237 01:30:29,980 --> 01:30:30,980 Oddio, Serge. 238 01:30:33,480 --> 01:30:35,500 Ma che cos 'è ? Abrilo e vedrai. 239 01:31:12,840 --> 01:31:13,579 Che cosa significa? 240 01:31:13,580 --> 01:31:14,580 Che cosa vuol dire questo? 241 01:31:14,840 --> 01:31:16,600 Che cosa ci devo fare con questa pistola? 242 01:31:16,880 --> 01:31:18,060 Ma cosa credevi? 243 01:31:18,560 --> 01:31:22,020 Che fosse tutto finito, piccola. C 'è un uomo seduto alla tua destra. 244 01:31:23,400 --> 01:31:27,960 E non ti voltare, stupida. Lo devi uccidere subito dopo che io avrò 245 01:31:27,960 --> 01:31:30,240 locale. Mi raccomando, Sara, non mi deludere. 246 01:31:31,260 --> 01:31:33,620 Te lo dico per il tuo bene. 247 01:31:37,100 --> 01:31:38,780 Non essere scortesa. 248 01:31:39,340 --> 01:31:40,720 E se rivorrai... 249 01:31:41,150 --> 01:31:42,690 La tua libertà fa quello che dico. 250 01:31:43,130 --> 01:31:46,870 Fai sempre in tempo a scontare la tua condanna a vita. Decidi subito, ora. 251 01:31:47,690 --> 01:31:49,270 E io ti porto fuori da qui. 252 01:31:50,230 --> 01:31:52,590 Non ti aspetta il carcere di massima sicurezza. 253 01:31:54,590 --> 01:31:56,570 Ok, farò quello che vuoi. 254 01:31:57,130 --> 01:32:00,170 Bene, vedo che continui a capire quello che devi fare. 255 01:32:00,410 --> 01:32:01,410 Buon lavoro. 256 01:32:02,630 --> 01:32:03,630 Ti aspetto. 257 01:33:08,400 --> 01:33:09,400 Bye. 258 01:33:42,160 --> 01:33:43,160 Why don't you stop it? 259 01:34:16,509 --> 01:34:17,509 Scendi, ho detto. 260 01:34:19,870 --> 01:34:21,390 Vattene, io ti ammazzo, vattene. 261 01:34:29,130 --> 01:34:30,670 Maledetto, maledetto bastardo. 262 01:34:31,450 --> 01:34:33,790 Hai visto che non era poi tanto difficile. 263 01:34:34,330 --> 01:34:36,190 Sei proprio tagliata per questo lavoro. 264 01:34:36,610 --> 01:34:38,230 No, io non ci riuscirò mai. 265 01:34:38,450 --> 01:34:40,470 A sangue freddo così è bestiale. 266 01:34:41,270 --> 01:34:44,470 Sì, è vero, io ho ucciso altre volte, ma era sempre tutto l 'effetto della... 267 01:34:45,450 --> 01:34:48,070 I didn't expect you. I've always lived in the middle of the street. 268 01:34:48,790 --> 01:34:50,690 And they've all taken advantage of me. 269 01:34:51,250 --> 01:34:53,550 But this is too much. I can't do it. 270 01:34:54,350 --> 01:34:57,550 I could never do something like this again. I'm disgusted. I'm disgusted. 271 01:34:59,990 --> 01:35:01,790 Actually, look, kill me. Let's finish it. 272 01:35:02,730 --> 01:35:06,250 You want to calm down, Sara? Now I know that this job is not for you. Don't ask 273 01:35:06,250 --> 01:35:07,770 me to kill you. I can't do it. 274 01:35:07,990 --> 01:35:11,390 But in return, there's an Ergastolo waiting for you. And I'm amazed to 275 01:35:11,390 --> 01:35:12,068 to you. 276 01:35:12,070 --> 01:35:13,150 It's like this, my dear. 277 01:35:13,600 --> 01:35:15,720 Questo lo devi accettare, tu lo voglia o no. 278 01:35:16,500 --> 01:35:17,500 Insomma, basta! 279 01:35:17,540 --> 01:35:20,380 Si può sapere una volta per tutte che cazzo volete da me! 280 01:35:20,820 --> 01:35:21,940 Ve lo vuoi dire? 281 01:35:22,900 --> 01:35:25,980 Esegui gli ordini e fa tutto ciò che ti chiedo di fare. 282 01:35:26,800 --> 01:35:28,360 Solo questo voglio da te. 283 01:35:28,640 --> 01:35:31,360 È l 'unico modo per riacquistare la tua libertà un giorno. 284 01:35:31,820 --> 01:35:34,300 Non te lo dirò più, perciò prendere o lasciare. 285 01:35:35,760 --> 01:35:36,760 Ok. 286 01:35:38,200 --> 01:35:39,200 Ok. 287 01:35:40,040 --> 01:35:41,760 Ho capito, lo farò. 288 01:35:43,970 --> 01:35:45,630 Accetto, va bene, accetto. 289 01:35:49,330 --> 01:35:50,330 Brava, Sara. 290 01:35:51,510 --> 01:35:53,590 Ma non voglio più tornare sull 'argomento. 291 01:35:56,170 --> 01:35:59,170 Non ci dovrei più tornare, sta tranquillo, mi hai convinta. 292 01:36:01,250 --> 01:36:02,530 Ti voglio credere. 293 01:36:03,030 --> 01:36:05,110 Ma è la tua ultima possibilità. 294 01:37:11,310 --> 01:37:16,590 Dentro la valigia troverai un nuovo passaporto, dei soldi, l 'indirizzo del 295 01:37:16,590 --> 01:37:19,470 nuovo lavoro e la chiave del mio appartamento dove vivrai. 296 01:37:19,950 --> 01:37:23,930 E se io invece avessi intenzione di scappare? Questo non l 'hai mai 297 01:37:23,930 --> 01:37:24,930 vero, Sergio? 298 01:37:25,530 --> 01:37:30,410 Non ci sarebbe posto al mondo dove non ti troveremo. No, Zicoro, non pensarci 299 01:37:30,410 --> 01:37:31,470 nemmeno. Ok. 300 01:38:10,580 --> 01:38:11,580 Ciao! 301 01:38:11,920 --> 01:38:13,020 Ti ho spaventata. 302 01:38:13,560 --> 01:38:14,860 No, ci vuole ben altro. 303 01:38:15,860 --> 01:38:19,960 Se ti vive in tre, io non ho problemi e spero che non ne abbia neanche tu. 304 01:38:21,260 --> 01:38:23,260 Non voglio altre erogne, è chiaro? 305 01:38:24,320 --> 01:38:28,400 E allora diciamo subito una cosa. Io sono come te, perciò attenta come parli. 306 01:38:29,360 --> 01:38:30,380 Sono stata chiara? 307 01:38:32,040 --> 01:38:33,360 Spiegati bene, carina. 308 01:38:33,700 --> 01:38:37,620 Devi sapere che io amo le persone che parlano chiaro, non chi parla per 309 01:38:38,110 --> 01:38:41,630 Vuoi farmi capire che Serge è tua proprietà privata? Tientelo, non me ne 310 01:38:41,630 --> 01:38:42,630 niente. 311 01:38:42,870 --> 01:38:43,990 Piuttosto parlami di te. 312 01:38:44,770 --> 01:38:48,410 Sono curiosa di conoscere la tua storia, visto che insisti nel dire che sei una 313 01:38:48,410 --> 01:38:49,670 come me o anche peggio di me. 314 01:38:50,030 --> 01:38:54,090 Te la racconto volentieri, anche se non credo di doverti molte spiegazioni. 315 01:38:54,890 --> 01:38:57,410 Comunque, per quanto riguarda Serge, non è lui il problema. 316 01:38:58,830 --> 01:39:01,770 Entrambe sappiamo che dobbiamo ubbidire e che non abbiamo scampo. 317 01:39:02,010 --> 01:39:03,950 La mia storia è davvero allucinante. 318 01:39:05,390 --> 01:39:11,050 Ero finita in un grosso giro di prostituzione e ebbi la sfortuna di 319 01:39:11,050 --> 01:39:12,050 di uno dei cavi. 320 01:39:12,170 --> 01:39:19,170 E rimase incinta. Lui... Lui mi costrinse ad abortire. Io non volevo 321 01:39:20,450 --> 01:39:26,530 Vedi, ne ero veramente... veramente innamorata. E quindi lui... 322 01:39:26,530 --> 01:39:28,390 lui mi minacciò. 323 01:39:29,030 --> 01:39:33,790 Ed è proprio qui che comincia il mio inferno personale. 324 01:39:34,510 --> 01:39:39,770 He accompanied me to one of those luminaries, and then he revealed 325 01:39:42,270 --> 01:39:44,850 An emeritus, an emeritus pig. 326 01:39:45,390 --> 01:39:49,110 He anesthetized me and forced me to obey his wishes. 327 01:39:53,450 --> 01:39:54,450 Damn it. 328 01:40:52,300 --> 01:40:55,640 Non mi dieda nemmeno la soddisfazione di vederlo soffrire un po'. Maledetto. 329 01:40:56,980 --> 01:41:02,620 Io... io ero una prostituta. Lui un luminare. Perciò lui divenne un 330 01:41:02,620 --> 01:41:06,720 vittima. E io... presi l 'ergastolo. 331 01:41:07,260 --> 01:41:08,259 Tutto qui? 332 01:41:08,260 --> 01:41:10,120 E io chissà cosa mi credevo. 333 01:41:11,200 --> 01:41:12,840 Cominci a rompermi, piccola. 334 01:41:13,240 --> 01:41:16,500 Adesso stai attente tuo come paghi, hai capito? Non mi piace affatto, sappilo. 335 01:41:19,460 --> 01:41:20,460 Neanche tu. 336 01:42:17,000 --> 01:42:18,380 Stupide, sembrate due sciocche donnette. 337 01:42:20,200 --> 01:42:24,440 Datelo un 'altra volta e giuro che ve ne pentirete. Ve ne pentirete, amaro. E' 338 01:42:25,360 --> 01:42:27,880 chiaro? Esci tu, forza. 339 01:42:28,900 --> 01:42:29,920 Lasciami andare, ho detto. 340 01:42:30,480 --> 01:42:34,920 Lasciami! Forse non hai capito che qui comando solo io. Vai in ufficio. Vai in 341 01:42:34,920 --> 01:42:37,560 ufficio! E non ti muovere di lì. Hai capito? 342 01:42:39,040 --> 01:42:40,260 E tu ascoltami bene. 343 01:42:41,260 --> 01:42:42,980 La mia scienza ha un limite. 344 01:42:43,980 --> 01:42:45,380 E tu l 'hai superato. 345 01:42:45,850 --> 01:42:50,090 E giuro su tutto quello che ho di più sacro al mondo, che se sbagli, anche di 346 01:42:50,090 --> 01:42:52,030 poco, per te è finita. 347 01:42:52,870 --> 01:42:56,670 Sono... sono stato chiaro. Guarda che non scherzo, Sara. 348 01:42:56,910 --> 01:42:59,910 Ne ho piene le palle. Di te e delle tue cazzate, chiaro? 349 01:43:00,290 --> 01:43:07,110 Però rimpiangere di essere nata e di avermi incontrato. E ora... ora muoviti, 350 01:43:07,210 --> 01:43:08,210 su! 351 01:43:08,250 --> 01:43:12,730 Anzi... Per punizione ti farò fare un lavoretto ora. Un lavoretto extra. 352 01:43:13,010 --> 01:43:17,250 E questo non è che l 'inizio. Voglio proprio vedere se riesco a domarti. 353 01:43:17,250 --> 01:43:18,730 essere l 'ultima cosa che faccio. 354 01:44:16,540 --> 01:44:17,680 Thank you. 355 01:45:24,650 --> 01:45:26,990 Ti prego, Sara, comportati bene, lo dico per te. 356 01:45:27,650 --> 01:45:29,990 E stato solo un piccolo diverbio tra donne. 357 01:45:30,310 --> 01:45:32,230 Non succederà più, te lo prometto. 358 01:45:34,410 --> 01:45:39,510 Sai, credo che... che ci siano buone speranze per te. 359 01:45:41,950 --> 01:45:44,330 Porta a termine quest 'altra missione, chissà. 360 01:45:45,630 --> 01:45:46,910 Non ti preoccupare. 361 01:45:47,930 --> 01:45:48,950 Lascia fare a me. 362 01:45:49,270 --> 01:45:51,870 Se questo sarà il premio, io sarò bravissima. 363 01:45:54,700 --> 01:45:55,800 È così che ti voglio. 364 01:47:41,200 --> 01:47:42,600 Oh. 365 01:49:02,320 --> 01:49:03,320 Oh. 366 01:50:22,700 --> 01:50:24,140 sobre raíz mía de eso. 367 01:56:47,630 --> 01:56:48,630 Oh, dear, dear. 368 02:01:19,370 --> 02:01:20,370 It's the very order. 369 02:05:32,810 --> 02:05:36,970 E ora passiamo alle notizie meteorologiche. Su tutto il territorio 370 02:05:36,970 --> 02:05:41,110 temperatura che si mantiene su valori costanti. Mari leggermente mossi. 371 02:05:41,350 --> 02:05:45,610 Chiedo scusa, una notizia di cronaca che ci giunge dalla redazione. E' stato 372 02:05:45,610 --> 02:05:50,390 ritrovato il corpo annegato di una giovane donna dall 'apparente età di 20 373 02:05:50,390 --> 02:05:51,390 anni. 374 02:05:53,290 --> 02:05:55,390 Nessun documento di riconoscimento. 375 02:05:55,830 --> 02:06:00,870 Sul viso della donna c 'erano vistosi segni di violenza. La polizia... 376 02:06:08,740 --> 02:06:10,800 This is all for now. 377 02:06:11,120 --> 02:06:13,600 We will keep you updated in the next editions. 378 02:07:10,920 --> 02:07:13,720 Hello. Hello. 379 02:07:40,589 --> 02:07:43,070 Avanti. Buongiorno, signora. Buongiorno, Sara. 380 02:07:44,090 --> 02:07:45,990 Svegliati, amore. La colazione è pronta. 381 02:07:46,630 --> 02:07:47,630 Svegliati, su. 382 02:07:47,970 --> 02:07:50,430 Ami. Se non le occorre altro, io andrei. 383 02:07:50,650 --> 02:07:51,650 Sì. 384 02:07:51,670 --> 02:07:52,670 Aspetta un momento. 385 02:07:53,010 --> 02:07:54,330 Voglio farti vedere una cosa. 386 02:07:55,430 --> 02:07:56,430 Ti piace? 387 02:07:57,130 --> 02:08:02,770 Ma... Ti piace il mio uomo? 388 02:08:03,090 --> 02:08:07,350 Certo. È un bel ragazzo, signora. E allora che aspetti? Perché non ne 389 02:08:07,350 --> 02:08:08,350 approfitti? 390 02:08:10,190 --> 02:08:12,350 Dai, non essere timida. Fallo godere. 391 02:08:14,150 --> 02:08:15,570 Dai, non ti far pregare. 392 02:08:15,890 --> 02:08:17,170 Fa parte del tuo lavoro. 393 02:08:17,450 --> 02:08:18,710 Questi erano i patti, o sbaglio? 394 02:08:20,290 --> 02:08:21,290 Certo, signora. 395 02:08:21,470 --> 02:08:22,510 Lo so benissimo. 396 02:08:23,750 --> 02:08:25,890 Coraggio, allora. Fammi vedere che cosa sai fare. 397 02:17:20,240 --> 02:17:21,240 Yeah. 398 02:18:05,450 --> 02:18:06,549 Oh, fuck. 399 02:26:49,280 --> 02:26:50,500 It's okay. 400 02:26:51,620 --> 02:26:52,960 It's okay. 401 02:27:01,360 --> 02:27:03,540 It's okay. 402 02:27:09,610 --> 02:27:11,190 Prego, signori, una coppa di champagne. 403 02:27:11,770 --> 02:27:13,330 Grazie. Salute. 404 02:27:14,170 --> 02:27:19,090 Una coppa di champagne, signori. Grazie. 405 02:27:24,690 --> 02:27:25,690 Signora. 406 02:27:26,950 --> 02:27:27,950 Grazie, cara. 407 02:27:28,470 --> 02:27:29,470 Grazie. 408 02:27:30,110 --> 02:27:31,150 A te, caro. 409 02:27:32,150 --> 02:27:33,150 Prego. 410 02:27:49,960 --> 02:27:51,360 No, 411 02:28:07,060 --> 02:28:08,140 no. 412 02:28:11,680 --> 02:28:14,860 He's Richard, don't you know him? Yes, yes. Nice to meet you. Oh, welcome. 413 02:28:15,280 --> 02:28:15,999 All right. 414 02:28:16,000 --> 02:28:17,300 I'm happy to meet you. 415 02:28:18,140 --> 02:28:19,420 Oh, Gerdino. 416 02:28:19,960 --> 02:28:22,200 I'm sorry. 417 02:28:23,460 --> 02:28:24,460 Please. 418 02:28:24,620 --> 02:28:25,620 And the other one. 419 02:28:27,280 --> 02:28:28,280 Ah, 420 02:28:30,180 --> 02:28:31,180 yes, certainly. 421 02:29:55,020 --> 02:29:56,880 Si può sapere che cosa stai facendo? 422 02:29:57,220 --> 02:29:58,260 Che cosa hai in mano? 423 02:29:58,680 --> 02:30:00,980 Dammi subito quella gentile. Portala qui, svelta. 424 02:30:08,780 --> 02:30:09,780 Sì? 425 02:30:20,080 --> 02:30:24,730 Sir, sono io, è tutto fatto. Bene, ti aspetto qui. Problemi? Si, ho dovuto 426 02:30:24,730 --> 02:30:26,990 ucciderla. Non preoccuparti, pensiamo a tu. 427 02:30:27,530 --> 02:30:28,530 Vieni subito. 428 02:30:28,550 --> 02:30:29,550 Ah, ok. 429 02:30:46,490 --> 02:30:48,190 Te l 'avevo detto di non fidarti. 430 02:30:48,490 --> 02:30:50,490 La dovevi far marcire in prigione. 431 02:30:51,070 --> 02:30:52,770 Devi trovarla e farla fuori. 432 02:30:53,450 --> 02:30:57,630 Ti rendi conto che con quell 'agenda in suo possesso può far saltare tutta la 433 02:30:57,630 --> 02:30:58,670 nostra organizazione? 434 02:30:58,890 --> 02:31:00,790 Lo so, lo so benissimo. 435 02:31:02,570 --> 02:31:05,670 Ed è proprio per questo che non conviene ritrovarla e ucciderla. 436 02:31:07,090 --> 02:31:10,350 Fino a che la possiede lei, possiamo stare tranquilli, signore. 437 02:31:11,850 --> 02:31:13,870 Quell 'agenda è la sua assicurazione sulla vita. 438 02:31:14,850 --> 02:31:18,070 Sarà anche come dici tu, Serge, ma la voglio morte. 439 02:31:18,290 --> 02:31:19,330 È un ordine. 440 02:31:20,970 --> 02:31:25,690 E cerca di fare presto, intesi, hai due giorni di tempo e questa volta ne va 441 02:31:25,690 --> 02:31:29,250 della tua vita. Io non posso più sostenerti, Sergio. Lo so, signore, ma 442 02:31:29,250 --> 02:31:31,450 permetta di insistere. Non corriamo alcun pericolo. 443 02:31:31,670 --> 02:31:34,470 L 'organizzazione non ha assolutamente niente da temere. 444 02:31:34,750 --> 02:31:35,750 Mi creda. 445 02:31:36,830 --> 02:31:38,950 Sono stanco delle tue scoperte, Sergio. 446 02:31:39,230 --> 02:31:41,750 Ti avevo avvisato, non posso sbagliare un 'altra volta. 447 02:31:42,270 --> 02:31:43,650 E questa che cercate? 448 02:31:44,250 --> 02:31:47,790 Eccola. Ma ricordatevi, io ne ho una copia. 449 02:31:48,350 --> 02:31:49,910 Lasciatemi in faccia e tutto finirà qui. 450 02:31:50,670 --> 02:31:51,670 Am I clear? 30644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.