All language subtitles for Maitresse Julia - Ep1 Slave Centipede Pegged And Fisted By Two L
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,770 --> 00:00:15,930
Bienvenue, bien donc.
2
00:00:16,210 --> 00:00:17,810
Merci. Bien donc.
3
00:00:18,350 --> 00:00:22,490
Présente numéro 7 pour le gardien d
'oeufs. Ah, mais c 'est parfait, t 'es
4
00:00:22,490 --> 00:00:23,490
tout équipé.
5
00:00:23,850 --> 00:00:25,990
Écoute, tu vas me montrer un petit peu
comment il fonctionne.
6
00:00:26,690 --> 00:00:31,670
Métrage. Oui, métrage. Elle est très
curieuse. Ah, bien, il va falloir que tu
7
00:00:31,670 --> 00:00:32,850
vérifies un petit peu par toi.
8
00:00:33,070 --> 00:00:34,370
Tu vas m 'expliquer tout ça.
9
00:00:36,810 --> 00:00:37,830
Dis -lui bonjour.
10
00:00:38,510 --> 00:00:40,070
Bonjour. Bonjour.
11
00:00:41,750 --> 00:00:43,810
Bonjour, numéro 7, c 'est ça ?
12
00:00:44,270 --> 00:00:47,330
Je vais te prendre en gardiennage
pendant une bonne semaine.
13
00:00:49,490 --> 00:00:51,950
Du coup, tu vas me présenter un petit
peu comment il fonctionne.
14
00:00:52,470 --> 00:00:56,670
Qu 'est -ce que... Quels sont les...
Alors, les points des sons.
15
00:00:57,330 --> 00:00:59,310
Très belle endurance au niveau des
tétons.
16
00:01:00,170 --> 00:01:01,330
Exceptionnelle, je dirais.
17
00:01:01,530 --> 00:01:02,910
J 'apprécie grandement ça.
18
00:01:03,790 --> 00:01:05,590
Très grande efficacité anale aussi.
19
00:01:06,350 --> 00:01:08,890
Longuement entraînée pendant 4 ans.
20
00:01:09,810 --> 00:01:12,810
Aucun orgasme autorisé pendant 4 ans
aussi.
21
00:01:14,090 --> 00:01:18,270
Aucune utilité du coup ? Aucune utilité,
en cage, plugée.
22
00:01:21,970 --> 00:01:24,350
Très serviable, très souveraine aussi.
23
00:01:25,790 --> 00:01:26,790
24 -24.
24
00:01:27,810 --> 00:01:33,070
Utilisation 24 -24, 7 sur 7. 7 sur 7.
Mais ça va être magnifique ça du coup.
25
00:01:33,730 --> 00:01:39,650
Donc cette petite cage, alors tu as
évidemment peut -être des clés cachées
26
00:01:39,650 --> 00:01:40,650
quelque part.
27
00:01:41,810 --> 00:01:42,950
Elle est vraiment utile.
28
00:01:43,480 --> 00:01:44,960
Non, je ne crois pas, voyons.
29
00:01:45,440 --> 00:01:47,660
Mais parfois, ça peut être amusant de
jouer avec.
30
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
Tout à fait.
31
00:01:50,020 --> 00:01:52,400
Après, tout de même aussi, il faut être
contrainte.
32
00:01:53,440 --> 00:01:54,620
Magnification, grande aide.
33
00:01:56,380 --> 00:01:58,120
Ah oui, oui, oui, belle endurance.
34
00:01:59,780 --> 00:02:00,780
Ah,
35
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
ça,
36
00:02:02,740 --> 00:02:03,740
c 'est sympa, ça.
37
00:02:04,140 --> 00:02:05,220
Ah oui, c 'est beaucoup.
38
00:02:05,660 --> 00:02:08,740
Il y a de la matière.
39
00:02:09,039 --> 00:02:12,520
Ah oui, une belle matière. Poser avec
différentes pinces.
40
00:02:26,420 --> 00:02:28,640
Alors elle parle avec notre Julia.
41
00:02:32,680 --> 00:02:35,360
Regarde, Véna, généralement tu te fais
toujours plutôt très bien.
42
00:02:36,440 --> 00:02:38,180
Elle dort en calme.
43
00:02:38,440 --> 00:02:39,960
Ah, mais ça c 'est bien.
44
00:02:50,640 --> 00:02:52,200
Très bonne réaction. C 'est très bien.
45
00:02:54,160 --> 00:02:54,918
Cache -toi.
46
00:02:54,920 --> 00:02:56,260
C 'est quoi ta tête ? Cache -toi.
47
00:02:59,180 --> 00:03:03,040
C 'est un très très bel objet.
48
00:03:03,280 --> 00:03:09,040
Elle ne se sépare pas de son... de son
vagin, qu 'on peut d 'ailleurs lui
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,040
enlever.
50
00:03:10,340 --> 00:03:12,320
Tu vois, tu peux lui enlever sa petite
tête.
51
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
Vraiment,
52
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
il a bien la garder.
53
00:03:43,090 --> 00:03:44,810
Un Allemand très, très entraîné.
54
00:03:45,230 --> 00:03:46,230
Oui, effectivement.
55
00:03:46,310 --> 00:03:51,470
Avec un magnifique... J 'aime beaucoup.
56
00:03:52,170 --> 00:03:56,010
Ça permet en plus de pouvoir
localiser... Vérifier la propreté.
57
00:03:56,010 --> 00:03:59,550
propreté, pouvoir effectivement voir s
'il le conserve bien.
58
00:04:00,010 --> 00:04:03,550
C 'est vraiment... Très, très bien.
59
00:04:04,010 --> 00:04:06,070
Impeccable. On referme.
60
00:04:06,550 --> 00:04:12,510
Et on remet donc la jolie petite... La
jolie petite face, c 'est ça ? La jolie
61
00:04:12,510 --> 00:04:13,388
petite face.
62
00:04:13,390 --> 00:04:14,430
Allez, on remet donc ça.
63
00:04:15,020 --> 00:04:16,339
C 'est vraiment appréciable.
64
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Voilà.
65
00:04:22,360 --> 00:04:25,280
Alors, tu verras aussi, donc, l
'échantillonne, c 'est plus profonde.
66
00:04:25,820 --> 00:04:27,080
C 'est tout pas mal.
67
00:04:27,420 --> 00:04:30,080
Alors, tu en peux voir ? Ah, oui.
68
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
Ah, oui.
69
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
Wow.
70
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
Désolé.
71
00:05:01,570 --> 00:05:07,130
C 'est vraiment une bonne... Une bouche
de...
72
00:05:07,130 --> 00:05:11,370
Une bouche de salade.
73
00:05:14,510 --> 00:05:20,850
Ah, mais c 'est magnifique, dis donc !
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah
74
00:05:20,850 --> 00:05:26,490
! Ah !
75
00:05:45,710 --> 00:05:49,750
La petite chèvre reste toujours en place
parce que, excepté pour les cendres, c
76
00:05:49,750 --> 00:05:52,290
'est toujours tout caj, pas d 'orgasme
depuis 4 ans.
77
00:05:53,350 --> 00:05:57,750
Obligatoirement. Le seul orgasme, c 'est
prostatique, mais il doit y avoir une
78
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
culpabilité derrière.
79
00:05:58,810 --> 00:06:00,490
C 'est -à -dire que normalement, elle n
'est pas censée vivre.
80
00:06:00,890 --> 00:06:05,570
Elle est censée faire un réceptacle,
dressée pour recevoir les hommes et les
81
00:06:05,570 --> 00:06:09,450
femmes, mais c 'est un vide.
82
00:06:10,270 --> 00:06:11,530
Je vois tout à fait.
83
00:06:12,530 --> 00:06:13,630
Aucune autre utilité.
84
00:06:13,970 --> 00:06:17,970
Mais ça ne sert à rien, quoi. C 'est la
meilleure des places concernées dans
85
00:06:17,970 --> 00:06:18,749
cette case.
86
00:06:18,750 --> 00:06:24,810
C 'est un très bon objet.
87
00:06:25,630 --> 00:06:26,630
Utile.
88
00:06:29,050 --> 00:06:31,230
Utile et capable de faire plusieurs
actions.
89
00:06:32,390 --> 00:06:33,890
Ménage, savoir cuisiner.
90
00:06:34,570 --> 00:06:36,810
En dehors du réceptacle.
91
00:06:37,070 --> 00:06:39,830
J 'ai envie de te montrer comment elle
suit.
92
00:06:40,090 --> 00:06:43,110
On la descend en salle de jeu. On va la
descendre en salle de jeu.
93
00:06:44,220 --> 00:06:46,080
C 'est sûr de lui faire s 'apprendre
quand même.
94
00:06:47,460 --> 00:06:50,040
Allez, on y va. J 'aime toujours
beaucoup.
95
00:06:51,400 --> 00:06:55,220
Tu viens me prêter talent ? D 'avoues.
96
00:06:59,400 --> 00:07:03,900
Oui, elle était complètement... Elle est
très, très, très, très fière.
97
00:07:04,380 --> 00:07:06,700
Bon, alors, allons -y. Je vais vous
accompagner.
98
00:07:10,740 --> 00:07:12,760
C 'est une bonne cité, la cellulée.
99
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Montre -lui comment.
100
00:07:40,940 --> 00:07:42,980
C 'est bien profond, Martin.
101
00:07:43,840 --> 00:07:47,720
C 'est pas une vraie entreprise, c 'est
une barbe. Oh là là, vous connaissez ça
102
00:07:47,720 --> 00:07:48,720
maintenant, il y en a partout.
103
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
Laisse -la.
104
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
Voilà.
105
00:07:52,680 --> 00:07:54,040
Oh, deux en même temps.
106
00:07:54,380 --> 00:07:57,060
On essaye deux en même temps pour voir ?
Ah.
107
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Ah ouais, ouais.
108
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Oh.
109
00:08:03,020 --> 00:08:06,680
Celle qu 'on est une belle, hein ? Oh
ouais.
110
00:08:07,840 --> 00:08:11,020
C 'est quoi les fêtes ? C 'est quelle,
en fait ? Prêt.
111
00:08:11,300 --> 00:08:13,340
Après quatre ans d 'entraînement, les
fêtes.
112
00:08:13,760 --> 00:08:14,960
Ça y est. Allez, reprends -la.
113
00:08:15,920 --> 00:08:17,180
Écoute, je vais m 'en faire un petit
peu.
114
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Voilà.
115
00:08:27,300 --> 00:08:29,380
Ah, voilà.
116
00:08:30,440 --> 00:08:31,580
Très, très, très bien.
117
00:08:32,860 --> 00:08:35,700
J 'ai trop hâte d 'aller au fond de la
gloire.
118
00:09:01,710 --> 00:09:06,850
Bon, c 'est vrai qu 'il faut quand même
que j 'expertise absolument tous les
119
00:09:06,850 --> 00:09:07,850
cheveux.
120
00:09:08,230 --> 00:09:12,950
On va aller faire un petit tour dans ton
petit cul.
121
00:09:23,340 --> 00:09:25,100
Allez, on le voit cette longue.
122
00:09:27,540 --> 00:09:31,640
Ça me demandait si tu avais des petites
chattes là -dedans.
123
00:09:57,450 --> 00:10:03,190
C 'est conseillé ? Hein, pas de craie ?
Alors, comment c 'est ça ?
124
00:10:03,190 --> 00:10:10,470
Voilà.
125
00:10:18,950 --> 00:10:20,530
On va tenir ça.
126
00:10:21,590 --> 00:10:24,330
Et alors, cette cambrure, elle est où,
là ? Non, salut.
127
00:10:24,630 --> 00:10:25,990
Cette belle cambrure.
128
00:10:30,650 --> 00:10:33,090
Oh la la, c 'est beau qu 'elle s 'en
prend par tous les trous.
129
00:10:34,990 --> 00:10:36,510
Elle est restée à ça, je te dis.
130
00:10:37,830 --> 00:10:43,970
Ça me fait dilater.
131
00:10:44,650 --> 00:10:45,890
C 'est bien ouvert.
132
00:10:47,850 --> 00:10:48,850
Bien doux.
133
00:10:50,470 --> 00:10:54,870
On va voir si on peut y aller peut -être
un peu plus.
134
00:10:57,680 --> 00:10:58,840
Effectivement, c 'est très efficace.
135
00:11:01,660 --> 00:11:02,660
Vas -y donc.
136
00:11:05,420 --> 00:11:07,320
Vas -y donc, t 'en fais le jour, va être
sympa.
137
00:11:07,640 --> 00:11:08,640
Je pense.
138
00:11:13,420 --> 00:11:18,020
Oh là là.
139
00:11:21,000 --> 00:11:22,420
Il y a quand même bien mal, c 'est bien.
140
00:11:23,120 --> 00:11:24,480
On te fait confiance, Jay.
141
00:11:47,110 --> 00:11:50,610
Il va bien ici pendant que j 'avance.
142
00:11:50,870 --> 00:11:53,250
J 'ai l 'impression, j 'ai bien mon
équipement.
143
00:11:54,230 --> 00:11:55,690
Tu vas bien m 'amuser.
144
00:11:58,470 --> 00:12:02,250
Comme tu cambres bien.
145
00:12:02,570 --> 00:12:03,950
Montre -moi comment tu es.
146
00:12:04,330 --> 00:12:11,170
Je crois qu 'il y a eu une
147
00:12:11,170 --> 00:12:12,170
forme de...
148
00:12:13,700 --> 00:12:15,800
Plaisir qui n 'était pas prévu.
149
00:12:17,720 --> 00:12:21,600
Dis donc. J 'en ai plein ça dis donc.
150
00:12:22,480 --> 00:12:28,880
J 'ai l 'impression qu 'elle a pris son
pied.
151
00:12:29,860 --> 00:12:31,420
J 'ai l 'impression qu 'elle a pris son
pied.
152
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Viens par là.
153
00:12:37,000 --> 00:12:39,320
J 'adore ce volume.
154
00:12:49,290 --> 00:12:50,990
Tu sais, là tu vois, je te le retiens,
là.
155
00:12:51,230 --> 00:12:53,990
Il va falloir que tu fasses ça
maintenant, mais juste ça.
156
00:12:54,570 --> 00:12:56,810
Juste ça, au cas où tu t 'as décompté.
157
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
Voilà.
158
00:13:01,470 --> 00:13:03,230
Oh, dans tous les temps.
159
00:13:05,530 --> 00:13:08,750
Oh là là.
160
00:13:11,850 --> 00:13:13,250
Non, non, ça va, ça va.
161
00:13:13,710 --> 00:13:15,690
Tu vas chercher un petit quelque chose
pour ça.
162
00:13:18,380 --> 00:13:19,600
On va essayer un petit peu.
163
00:13:21,660 --> 00:13:22,760
Oh, voilà.
164
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Oh, non.
165
00:13:26,600 --> 00:13:31,880
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
166
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
oh, oh,
167
00:13:33,560 --> 00:13:35,240
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
168
00:13:36,060 --> 00:13:37,960
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
169
00:13:38,100 --> 00:13:45,060
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
170
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
oh, oh.
171
00:13:47,950 --> 00:13:49,070
C 'est du mal devant.
172
00:13:52,670 --> 00:13:53,670
D 'accord.
173
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
J 'essaye.
174
00:14:01,750 --> 00:14:04,430
Prends la quatre pannes, comme ça tu lui
feras sucer. Ah oui.
175
00:14:04,830 --> 00:14:05,910
T 'engueules. Ah oui.
176
00:14:07,970 --> 00:14:13,410
Tu sens là que t 'es bien pleine, non ?
Non, je ne dis rien.
177
00:14:20,130 --> 00:14:22,710
c 'est du dressage de luxe pour le chien
de luxe
178
00:14:45,720 --> 00:14:49,880
J 'apprécie. Tu vois, quand il la lance,
après, ça va plus.
179
00:14:50,200 --> 00:14:54,920
Tu peux l 'offrir à tes mâles.
180
00:14:55,720 --> 00:14:57,680
J 'ai mes petites idées, justement.
181
00:14:58,380 --> 00:15:00,340
Elle adore se faire remplir comme ça.
182
00:15:02,040 --> 00:15:05,680
C 'est ce qu 'elle mérite en même temps.
C 'est ça.
183
00:15:06,280 --> 00:15:07,420
C 'est ça. C 'est ça.
184
00:15:07,780 --> 00:15:09,640
C 'est ça.
185
00:15:14,600 --> 00:15:16,880
Il faut bien la nettoyer quand même
cette queue -là.
186
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
Voilà.
187
00:15:20,040 --> 00:15:23,620
Tu sais quoi, je vais continuer une
petite expertise à ta place.
188
00:15:24,100 --> 00:15:26,420
On va échanger ça. On échange ? Ah
ouais.
189
00:15:27,180 --> 00:15:29,820
Il faut changer de taille un peu de
temps en temps. Il faut changer de
190
00:15:30,820 --> 00:15:32,040
Pour voir les facultés.
191
00:15:33,200 --> 00:15:36,640
Mais je pense que d 'autres bonnes
choses sont là. Là, là, là. Ah ouais.
192
00:15:37,000 --> 00:15:37,739
C 'est bien.
193
00:15:37,740 --> 00:15:38,740
Vas -y, prends -le.
194
00:15:44,590 --> 00:15:47,410
On peut taber dans le fond un peu d
'avant, ça y est ? Vas -y.
195
00:16:17,819 --> 00:16:20,400
J 'espère que ça te rappelle quelque
chose.
196
00:16:22,560 --> 00:16:25,160
Alors tu me rends fière pendant mon
absence.
197
00:16:26,380 --> 00:16:28,960
J 'ai bien mal équipé.
198
00:17:11,530 --> 00:17:16,890
Oubles alors ! Tu dors ? Alors, viens
là, viens de la tête.
199
00:17:17,450 --> 00:17:20,310
Regarde. Oh, regarde -moi ça.
200
00:17:20,550 --> 00:17:22,210
Tu vas te réveiller, ça, un peu.
201
00:17:23,310 --> 00:17:30,290
Oh là là ! Regarde -moi ça ! Regarde
-moi
202
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
ça !
203
00:17:49,860 --> 00:17:51,260
Voilà.
204
00:18:10,640 --> 00:18:12,700
Elle a faim ? Oui, apparemment.
205
00:18:13,400 --> 00:18:16,180
Je pense qu 'elle pourrait faire ça
encore un peu mieux.
206
00:18:17,380 --> 00:18:18,520
Tu devrais lui montrer.
207
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
Vas -y.
208
00:18:20,420 --> 00:18:21,420
Comme ça.
209
00:18:23,060 --> 00:18:25,440
Je crois qu 'elle a très faim.
210
00:18:41,350 --> 00:18:42,550
C 'est mon morceau à prendre quand même.
211
00:18:43,970 --> 00:18:48,830
C 'est sûr, au fond de sa jolie petite
chaise, elle prend sa gorge comme ça. Tu
212
00:18:48,830 --> 00:18:49,830
vois les deux en même temps.
213
00:18:53,810 --> 00:18:57,670
Tu fais trop bien mon chat.
214
00:19:33,809 --> 00:19:36,610
... ... ...
215
00:20:13,900 --> 00:20:14,920
Elle prend soin de lui.
216
00:20:17,240 --> 00:20:21,320
C 'est un bon entraînement.
217
00:21:30,280 --> 00:21:32,940
C 'est une petite fille ? Oui, pourtant
j 'ai fait tout mignon.
218
00:21:33,440 --> 00:21:34,960
J 'ai fait tout doux avec.
219
00:21:40,940 --> 00:21:47,160
C 'est très
220
00:21:47,160 --> 00:21:54,140
fort
221
00:21:54,140 --> 00:21:55,140
là.
222
00:21:55,260 --> 00:21:56,260
Devant, derrière.
223
00:21:57,160 --> 00:21:58,620
Un bel objet c 'est bien.
224
00:22:05,959 --> 00:22:08,820
C 'est un petit peu fatiguant, mais je
suis sûre que c 'est ok.
225
00:22:10,680 --> 00:22:13,760
J 'ai l 'histoire, j 'ai l 'histoire.
226
00:22:34,600 --> 00:22:36,780
C 'est ton nouveau, de toute façon, lieu
de vie.
227
00:22:40,300 --> 00:22:46,940
Ah !
228
00:22:46,940 --> 00:22:53,800
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah
229
00:22:53,800 --> 00:22:58,880
! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
230
00:23:02,320 --> 00:23:04,880
Au moins, tu as vu son nouveau cadre de
vie pour les prochains jours.
231
00:23:06,080 --> 00:23:07,059
Très beau cadre.
232
00:23:07,060 --> 00:23:08,760
C 'est sympa, hein ? Bon.
233
00:23:09,220 --> 00:23:13,360
Eh bien, écoute, viens. Je vais t
'inviter pour l 'activité d 'activité
234
00:23:13,360 --> 00:23:14,960
nous. À la semaine prochaine.
235
00:23:15,860 --> 00:23:16,900
À plus tard.
236
00:23:34,160 --> 00:23:37,360
c 'est vraiment le plug pour le gardien
d 'âge comme ça je sais qu 'il l 'a
237
00:23:37,360 --> 00:23:44,360
toujours sur lui ah ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
238
00:23:44,360 --> 00:23:47,580
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
239
00:23:47,580 --> 00:23:48,580
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah
240
00:24:03,320 --> 00:24:07,260
Par contre, qu 'est -ce qu 'il se passe
là ? Tu tapes un peu trop au fond.
241
00:24:07,520 --> 00:24:09,620
Ah bon ? Par où ? Dans cette position.
242
00:24:10,740 --> 00:24:12,920
Là, un petit peu moins de temps.
243
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
Sorry.
244
00:24:14,640 --> 00:24:18,820
Dans la position, c 'est un peu trop.
Moi, je me barre alors.
245
00:24:20,080 --> 00:24:21,120
Moi, je suis gentille.
246
00:24:22,160 --> 00:24:23,240
Tape dans le fond, mais pas trop.
247
00:24:23,960 --> 00:24:24,960
Ça marche.
248
00:24:25,660 --> 00:24:26,660
Ok.
249
00:24:33,880 --> 00:24:38,980
Alors ma salope, tu vas te faire prendre
comme ça. Tu vois, t 'es une belle
250
00:24:38,980 --> 00:24:40,600
salope à disposition là.
251
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Très très bien.
252
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Douce image.
253
00:24:44,380 --> 00:24:45,740
J 'aime beaucoup ce joie.
254
00:24:45,940 --> 00:24:46,940
Moi aussi.
255
00:24:47,180 --> 00:24:49,500
Est -ce que la salope apprécie ? Ah oui.
256
00:24:50,120 --> 00:24:51,780
Il faut tout nous donner là.
257
00:24:52,080 --> 00:24:56,180
Et comme je fais sur toi, tu sais.
18089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.