Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,266
[Cami]
Wow, that looks dangerous.
2
00:00:05,396 --> 00:00:06,615
[Gallino]
It is dangerous.
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,095
But there's a beauty to it.
4
00:00:10,923 --> 00:00:13,839
60-40 with a 30% promoter
off the top.
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,015
I don't loan to lose.
6
00:00:15,145 --> 00:00:16,103
That sounds like a good deal.
7
00:00:16,233 --> 00:00:18,540
We're not done
negotiating yet, Cami.
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,020
We're done now.
9
00:00:20,150 --> 00:00:20,803
It's my new goal in life, Tommy,
10
00:00:20,933 --> 00:00:22,283
to have you trust me.
11
00:00:22,413 --> 00:00:23,675
[T.L.]
Should take me back to the home.
12
00:00:23,806 --> 00:00:25,112
This ain't working.
13
00:00:25,242 --> 00:00:26,983
Did he know Mama?
Did he call her an addict
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,550
or something?
'Cause it's true.
15
00:00:28,680 --> 00:00:30,334
[Cooper] How much
do engagement rings cost?
16
00:00:30,465 --> 00:00:31,422
You know what,
17
00:00:31,553 --> 00:00:32,945
you come by the house. I'm gonna
18
00:00:33,076 --> 00:00:34,643
give you my engagement ring.
19
00:00:34,773 --> 00:00:36,688
You understand that
a romantic relationship
20
00:00:36,819 --> 00:00:38,734
with an M-TEX employee
21
00:00:38,864 --> 00:00:40,562
violates the stipulations
of your contract?
22
00:00:40,692 --> 00:00:42,868
You can be good at your job
and enjoy yourself.
23
00:00:42,999 --> 00:00:44,305
You know that, right?
24
00:00:44,435 --> 00:00:45,741
Your grump of a son won't
dance with me.
25
00:00:45,871 --> 00:00:48,570
I guess I got a dance or two
left in me.
26
00:00:48,700 --> 00:00:50,441
My father's story's over.
27
00:00:50,572 --> 00:00:52,269
Doesn't look like it's over.
You know, I get
28
00:00:52,400 --> 00:00:53,575
the sense she don't trust you.
29
00:00:53,705 --> 00:00:55,403
She thinks I'm gonna
lose her fortune.
30
00:00:55,533 --> 00:00:57,492
Well, you're gonna have to
do something about that.
31
00:00:57,622 --> 00:01:00,016
Because when those sharks
smell her doubting you,
32
00:01:00,147 --> 00:01:02,758
they're gonna poison her
with reason to get rid of you.
33
00:01:04,019 --> 00:01:06,022
[snoring]
34
00:01:14,900 --> 00:01:16,946
[soft clattering]
35
00:01:26,608 --> 00:01:28,218
[passes gas]
36
00:01:28,349 --> 00:01:29,524
[snorts]
37
00:01:30,394 --> 00:01:31,874
[waitress screaming]
38
00:01:32,003 --> 00:01:35,225
-Uh, who the fuck are you?
-Waitress,
39
00:01:35,356 --> 00:01:37,184
waitress!
Don't rape me!
40
00:01:37,314 --> 00:01:38,140
I'm not gonna rape you.
The fuck's wrong with you?
41
00:01:38,271 --> 00:01:39,186
Tommy, put your dick away.
42
00:01:39,316 --> 00:01:41,275
Don't be scared, darling.
43
00:01:41,405 --> 00:01:42,928
That wasn't about you.
[chuckles]
44
00:01:43,059 --> 00:01:45,192
He eats Cialis like M&M's,
runs into door jams
45
00:01:45,322 --> 00:01:46,670
all morning with that thing.
46
00:01:46,801 --> 00:01:47,846
Son of a bitch.
47
00:01:47,977 --> 00:01:49,239
So sorry about that.
48
00:01:49,370 --> 00:01:50,806
-Oh.
-Okay, just leave the tray.
49
00:01:50,936 --> 00:01:51,763
Uh, thank you.
50
00:01:51,894 --> 00:01:53,983
Go ahead.
51
00:01:56,027 --> 00:01:57,987
[door opens, closes]
52
00:01:58,118 --> 00:01:58,944
Nice.
53
00:01:59,075 --> 00:02:00,468
What are you doing,
54
00:02:00,598 --> 00:02:02,209
sneaking fucking
hotel workers in here for?
55
00:02:02,339 --> 00:02:04,472
I was trying to surprise you
with breakfast in bed.
56
00:02:04,602 --> 00:02:06,387
Well, you sure as shit did.
57
00:02:06,517 --> 00:02:08,519
That is not the best angle
of your ball sack, I might add.
58
00:02:08,650 --> 00:02:10,478
I'd scream, too.
You know,
59
00:02:10,608 --> 00:02:11,827
you've really got to love a man
60
00:02:11,957 --> 00:02:13,307
to look at him from there.
61
00:02:13,437 --> 00:02:14,786
Poor thing.
62
00:02:14,917 --> 00:02:16,658
If she wasn't a lesbian
when she walked in here,
63
00:02:16,788 --> 00:02:18,660
she's a fucking lesbian now.
64
00:02:18,790 --> 00:02:20,183
Where you going?
65
00:02:20,314 --> 00:02:21,793
Getting dressed.
66
00:02:21,924 --> 00:02:23,012
When my husband
flashes the waitstaff,
67
00:02:23,143 --> 00:02:24,492
it kind of kills the mood.
68
00:02:24,622 --> 00:02:25,754
Well, honey,
you're the one that told me
69
00:02:25,884 --> 00:02:27,408
to take
an extra pill last night.
70
00:02:27,538 --> 00:02:29,845
Now what do I do
with this fucking thing? Huh?
71
00:02:29,975 --> 00:02:32,239
Why don't you
fuck one of those waffles?
72
00:02:32,369 --> 00:02:33,675
Okay, maybe I will.
73
00:02:34,980 --> 00:02:36,808
Matter of fact, I might fuck
the whole breakfast.
74
00:02:36,939 --> 00:02:38,201
The waffles and the fruit
75
00:02:38,332 --> 00:02:40,247
and the goddamn bagel
and the omelet.
76
00:02:40,377 --> 00:02:41,944
Don't you fucking
touch my omelet.
77
00:02:42,074 --> 00:02:44,033
Oh, the omelet's the first thing
that's getting fucked.
78
00:02:44,164 --> 00:02:45,513
Don't you fuck my omelet.
79
00:02:45,643 --> 00:02:48,079
You better order another one
because it's fucked.
80
00:02:48,211 --> 00:02:49,603
Way to ruin the weekend, Tommy.
81
00:02:49,734 --> 00:02:51,475
The weekend just started, babe.
82
00:02:51,606 --> 00:02:53,608
And you already ruined it.
83
00:02:53,738 --> 00:02:55,784
-♪ quiet, contemplative music
-[door closes]
84
00:03:12,627 --> 00:03:13,541
Buenos días.
85
00:03:13,671 --> 00:03:16,761
Mm. Buen día a ti.
86
00:03:16,892 --> 00:03:19,068
¿Dormiste bien?
87
00:03:22,419 --> 00:03:24,204
I did. [chuckles]
88
00:03:24,334 --> 00:03:26,075
Why are we speaking Spanish?
89
00:03:26,206 --> 00:03:27,381
I've been practicing.
90
00:03:27,511 --> 00:03:29,034
I can see that.
91
00:03:29,165 --> 00:03:31,079
Well, I just figured,
it's your first language.
92
00:03:31,211 --> 00:03:33,082
I should know how to speak it.
93
00:03:33,213 --> 00:03:34,605
And when you start talking shit,
94
00:03:34,736 --> 00:03:35,824
I'll know what you're saying.
95
00:03:35,954 --> 00:03:37,391
[chuckles]
96
00:03:37,521 --> 00:03:38,870
[sighs]
97
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
Do you know French?
98
00:03:41,003 --> 00:03:42,656
-No.
-Hmm.
99
00:03:42,787 --> 00:03:44,659
Guess I better learn that then.
100
00:03:44,789 --> 00:03:46,182
It's important I'm able
to talk shit about you
101
00:03:46,313 --> 00:03:47,749
without repercussions.
102
00:03:47,879 --> 00:03:49,577
It's the corner shop
of any healthy relationship.
103
00:03:49,707 --> 00:03:51,100
"Cornerstone," babe.
104
00:03:51,231 --> 00:03:53,276
Oye, no necesito
que corrijas cada palabra
105
00:03:53,406 --> 00:03:54,843
que uso mal.
106
00:03:54,973 --> 00:03:56,018
Okay, what does that mean?
107
00:03:56,148 --> 00:03:57,759
[chuckles]
108
00:03:57,889 --> 00:04:00,022
Looks like I don't have
to learn French for a while.
109
00:04:00,152 --> 00:04:01,502
[laughs]
110
00:04:04,200 --> 00:04:05,941
How was Isabel?
111
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
Isabel was a trap.
112
00:04:09,161 --> 00:04:10,250
Did you survive it?
113
00:04:11,251 --> 00:04:12,687
She taught me how to make salsa.
114
00:04:13,862 --> 00:04:16,603
-Really?
-Mm-hmm.
115
00:04:16,733 --> 00:04:18,387
Salsa roja or verde?
116
00:04:18,519 --> 00:04:20,042
Both.
117
00:04:21,478 --> 00:04:23,132
Mm.
118
00:04:23,263 --> 00:04:24,786
You did more than survive.
119
00:04:29,007 --> 00:04:30,618
Two down, one to go.
120
00:04:33,664 --> 00:04:36,232
Mm. You're on the clock, flaco.
121
00:04:36,363 --> 00:04:37,886
Don't make me wait forever.
122
00:04:40,280 --> 00:04:42,586
[door closes]
123
00:04:42,717 --> 00:04:44,719
[shower running]
124
00:04:53,683 --> 00:04:55,425
I want it
to be special when I ask.
125
00:04:57,297 --> 00:04:59,734
Having done this once before,
126
00:04:59,864 --> 00:05:01,823
the asking isn't
what makes it special.
127
00:05:01,953 --> 00:05:03,520
The wedding doesn't either.
128
00:05:03,651 --> 00:05:05,305
The wedding's for everyone else.
129
00:05:06,262 --> 00:05:08,090
We make the marriage special.
130
00:05:09,483 --> 00:05:11,833
We make
every day special, Cooper.
131
00:05:14,488 --> 00:05:16,490
And it's
a lot harder than it sounds.
132
00:05:16,620 --> 00:05:17,839
Understand?
133
00:05:18,927 --> 00:05:20,320
I'm trying really hard
to listen,
134
00:05:20,450 --> 00:05:21,930
but you're naked and
135
00:05:22,060 --> 00:05:24,324
it's got my brain
pretty jumbled.
136
00:05:25,412 --> 00:05:26,500
Men.
137
00:05:34,029 --> 00:05:36,118
♪♪♪
138
00:06:11,762 --> 00:06:12,720
Morning.
139
00:06:12,850 --> 00:06:15,331
Morning. You hungry?
140
00:06:15,462 --> 00:06:17,115
Um...
141
00:06:17,246 --> 00:06:18,943
I...
142
00:06:19,074 --> 00:06:20,641
No? Not a breakfast eater?
143
00:06:20,771 --> 00:06:23,818
[chuckles] No, I...
I have breakfast.
144
00:06:23,948 --> 00:06:25,428
It's typically
145
00:06:25,559 --> 00:06:26,560
-a juice blend...
-Uh-huh.
146
00:06:26,690 --> 00:06:27,865
...some yogurt,
147
00:06:27,996 --> 00:06:30,041
açaí, blueberries,
if they're wild.
148
00:06:30,172 --> 00:06:31,434
Well, we don't have any of that.
149
00:06:31,565 --> 00:06:32,957
What do we have?
150
00:06:33,088 --> 00:06:34,350
Coffee?
151
00:06:35,307 --> 00:06:36,396
Sure.
152
00:06:45,274 --> 00:06:46,710
Barefoot.
153
00:06:46,841 --> 00:06:50,018
That's really living
on the edge in West Texas.
154
00:06:51,541 --> 00:06:53,630
-Dirt feels good.
-Oh, yeah?
155
00:06:53,761 --> 00:06:55,153
Till it doesn't.
When something under you
156
00:06:55,284 --> 00:06:57,591
stings the shit out of you.
157
00:06:59,680 --> 00:07:00,768
[chuckles]
158
00:07:21,441 --> 00:07:23,791
When I overcome my shame,
159
00:07:23,921 --> 00:07:26,228
I'll need some help
understanding the mechanics
160
00:07:26,358 --> 00:07:28,230
of the travel trailer toilet.
161
00:07:28,360 --> 00:07:31,886
[laughs] Well, the pedal
is on the floor.
162
00:07:32,016 --> 00:07:33,540
It's like a car.
163
00:07:33,670 --> 00:07:35,585
Below the seat,
you push it halfway down,
164
00:07:35,716 --> 00:07:39,459
it fills the basin.
All the way down flushes it.
165
00:07:39,589 --> 00:07:42,462
Thank you. How about the shower?
166
00:07:42,592 --> 00:07:43,898
There's no pedals in the shower.
167
00:07:44,028 --> 00:07:46,161
It's just like the one
you got at home,
168
00:07:46,291 --> 00:07:47,510
you know, just probably...
169
00:07:47,641 --> 00:07:50,818
probably much smaller,
I'll assume.
170
00:07:55,605 --> 00:07:57,172
[sighs]
171
00:07:58,478 --> 00:08:01,829
God, it's beautiful, isn't it?
172
00:08:03,221 --> 00:08:06,268
That's not the word
I would use to describe it.
173
00:08:06,398 --> 00:08:08,488
[Charlie]
You know that its formation
174
00:08:08,618 --> 00:08:09,924
is a result of tectonic events
175
00:08:10,054 --> 00:08:12,100
a billion or more years ago.
176
00:08:12,230 --> 00:08:14,755
You know, we're sitting
right now on a shallow sea.
177
00:08:14,885 --> 00:08:17,540
And there was this massive
evaporative event,
178
00:08:17,671 --> 00:08:19,455
and then this became
an inland sea,
179
00:08:19,586 --> 00:08:22,371
connected down to the ocean by
what we call the Hovey Channel,
180
00:08:22,502 --> 00:08:25,200
formed during the
Permian period, hence the name.
181
00:08:25,330 --> 00:08:28,682
There was massive marine life
in this sea, massive.
182
00:08:30,466 --> 00:08:33,948
And that marine life is now
the oil we all seek today.
183
00:08:42,304 --> 00:08:44,698
We're eating breakfast
on the ocean floor.
184
00:08:46,613 --> 00:08:48,310
Isn't that something?
185
00:08:49,920 --> 00:08:51,705
Yeah.
186
00:08:53,707 --> 00:08:55,839
And you?
187
00:08:55,970 --> 00:08:58,320
-Me?
-Mm-hmm.
188
00:08:58,450 --> 00:09:00,017
-A lawyer.
-Mm-hmm.
189
00:09:00,148 --> 00:09:02,150
Mm-hmm.
190
00:09:02,280 --> 00:09:04,544
So, you like to fight.
191
00:09:06,458 --> 00:09:09,940
I like to beat people
who underestimate me.
192
00:09:10,071 --> 00:09:11,768
Underestimate you?
193
00:09:11,899 --> 00:09:12,813
Which is everyone.
194
00:09:12,943 --> 00:09:15,250
Who underestimates you?
195
00:09:15,380 --> 00:09:17,382
I mean, y-you scare
the shit out of me.
196
00:09:17,513 --> 00:09:19,123
You're smart, you're beautiful,
197
00:09:19,254 --> 00:09:20,603
you got a chip
on your shoulder the size
198
00:09:20,734 --> 00:09:22,431
of this drilling rig here.
199
00:09:22,562 --> 00:09:24,433
You don't act very scared.
200
00:09:25,695 --> 00:09:27,175
I like to overcome my fears.
201
00:09:27,305 --> 00:09:28,742
Oh, is that
what you've been doing?
202
00:09:28,872 --> 00:09:30,700
You know what,
I'm a big believer
203
00:09:30,831 --> 00:09:32,615
in only getting involved
with women way out of my league.
204
00:09:32,746 --> 00:09:34,269
Ah. [chuckles]
205
00:09:34,399 --> 00:09:35,879
Okay. And why is that?
206
00:09:36,010 --> 00:09:39,404
If you don't feel like
you deserve what you got,
207
00:09:39,535 --> 00:09:41,102
you'll always work hard
to deserve it.
208
00:09:41,232 --> 00:09:43,191
[snorts]
209
00:09:43,321 --> 00:09:46,063
-What?
-Wow. Okay.
210
00:09:46,194 --> 00:09:48,544
You know, I bet the ladies
really lap that shit up.
211
00:09:48,675 --> 00:09:49,980
Well, I've never actually
been with a woman
212
00:09:50,111 --> 00:09:51,460
way out of my league till you,
213
00:09:51,591 --> 00:09:54,811
so this is the first test
of that theory.
214
00:09:54,942 --> 00:09:56,204
Oh, now I'm a theory?
215
00:09:56,334 --> 00:09:57,901
No, you're not.
You're not a theory.
216
00:09:58,032 --> 00:09:59,686
You're very much real.
You're actually...
217
00:09:59,816 --> 00:10:03,211
I'm shocked
this is even happening.
218
00:10:03,341 --> 00:10:07,476
Look, you're cute,
219
00:10:07,607 --> 00:10:10,261
good cook and a better kisser,
220
00:10:10,392 --> 00:10:14,178
but the $40 body wash, that's
the reason I'm sitting here.
221
00:10:14,309 --> 00:10:16,006
Sixty-seven.
222
00:10:16,137 --> 00:10:18,052
Oh. Well, that makes me
like you even more.
223
00:10:18,182 --> 00:10:19,793
[chuckles]
224
00:10:19,923 --> 00:10:22,273
Can we shift gears?
225
00:10:23,231 --> 00:10:24,275
Back to bed?
226
00:10:24,406 --> 00:10:26,147
Different gear.
227
00:10:26,277 --> 00:10:29,193
I want to get you in front
of the president and principal
228
00:10:29,324 --> 00:10:32,022
and walk them through
getting this well producing.
229
00:10:32,153 --> 00:10:33,937
Well, I can walk them through
getting it drilled,
230
00:10:34,068 --> 00:10:36,374
but I-I can't guarantee
it'll produce.
231
00:10:36,505 --> 00:10:39,595
But you said drilling for gas
was more forgiving.
232
00:10:39,726 --> 00:10:41,553
It is.
If the reservoir is proven.
233
00:10:41,684 --> 00:10:43,207
Now, this-this is a wildcat.
234
00:10:43,338 --> 00:10:45,688
I mean, there is gas
in the region.
235
00:10:45,819 --> 00:10:47,429
This is a very likely
spot for it,
236
00:10:47,559 --> 00:10:49,518
but there's no guarantees
for that.
237
00:10:49,649 --> 00:10:50,737
We know where
238
00:10:50,867 --> 00:10:52,260
-the well produced.
-Right.
239
00:10:52,390 --> 00:10:54,001
Well, it stopped
producing because it blew out.
240
00:10:54,131 --> 00:10:55,655
Because of a hurricane.
241
00:10:55,785 --> 00:10:57,178
Hurricanes are on the surface.
242
00:10:57,308 --> 00:10:59,093
The well is 30,000 feet below.
243
00:10:59,223 --> 00:11:01,922
I... I need
a no-bullshit assessment.
244
00:11:02,052 --> 00:11:04,272
What are the odds
that we reach the gas field?
245
00:11:04,402 --> 00:11:06,840
Well, look, I've glanced
at the seismics,
246
00:11:06,970 --> 00:11:08,276
and I need to study
the reservoir,
247
00:11:08,406 --> 00:11:10,626
-check the production history--
-What are the odds?
248
00:11:10,757 --> 00:11:11,975
Ten percent.
249
00:11:12,106 --> 00:11:14,195
♪ low, dramatic music
250
00:11:15,892 --> 00:11:18,547
[sighs]
251
00:11:22,420 --> 00:11:25,467
We are spending
$400 million on this drill.
252
00:11:25,597 --> 00:11:27,904
You know, diamonds aren't
expensive because they're rare.
253
00:11:28,035 --> 00:11:29,732
They're expensive
because they're hard to find.
254
00:11:29,863 --> 00:11:33,127
It's the same with our business.
255
00:11:36,478 --> 00:11:40,003
Look, I'm the very best
at what I do.
256
00:11:40,134 --> 00:11:42,179
If there's gas in that field,
I will find it.
257
00:11:42,310 --> 00:11:44,965
Just give me time to glance
over the seismics, and--
258
00:11:45,095 --> 00:11:47,271
-Sounds like a guarantee.
-Mm-mmm. It's a belief.
259
00:11:47,402 --> 00:11:49,273
I need more than a belief.
260
00:11:49,404 --> 00:11:50,753
I can't give you that.
Anyone who says that they can
261
00:11:50,884 --> 00:11:52,233
is lying to you. You know,
262
00:11:52,363 --> 00:11:54,931
Wildcatting-- it's a belief
and nothing else.
263
00:11:55,062 --> 00:11:56,716
I don't know
what wildcatting means.
264
00:11:56,846 --> 00:11:57,717
It's risking it all.
265
00:11:57,847 --> 00:11:59,588
Chips to the middle.
266
00:11:59,719 --> 00:12:02,243
Fortune or failure, caution
to the wind. All on a hunch.
267
00:12:02,373 --> 00:12:05,855
That well produced for eight
years. We know gas is there.
268
00:12:05,986 --> 00:12:07,291
You know gas is there.
269
00:12:07,422 --> 00:12:09,511
Then the well blew,
started pumping water.
270
00:12:09,641 --> 00:12:11,948
Did the pocket collapse?
Were you in a small reservoir?
271
00:12:12,079 --> 00:12:13,515
Were you on the edge
of a big one?
272
00:12:13,645 --> 00:12:14,908
I mean, production
had little decline.
273
00:12:15,038 --> 00:12:18,085
Hints at a big one,
but you don't know.
274
00:12:18,215 --> 00:12:20,043
That's wildcatting.
275
00:12:20,174 --> 00:12:21,349
Now, you can take
all your money to Vegas
276
00:12:21,479 --> 00:12:24,134
and get better odds,
but if these hit,
277
00:12:24,265 --> 00:12:27,398
you're not measuring in MCFs,
you're measuring in TCFs.
278
00:12:27,529 --> 00:12:29,836
I don't know TCF.
279
00:12:29,966 --> 00:12:31,968
Rebecca, you work
for an oil company.
280
00:12:32,099 --> 00:12:33,230
How can you not know
what a TCF is--
281
00:12:33,361 --> 00:12:35,319
I'm not a petroleum geologist.
282
00:12:35,450 --> 00:12:37,452
I'm a fucking
litigation attorney.
283
00:12:37,582 --> 00:12:39,323
You are the geologist,
284
00:12:39,454 --> 00:12:42,979
so would you be so kind as to
tell me what the fuck a TCF is?
285
00:12:43,110 --> 00:12:46,548
A million cubic feet, MCF.
Trillion cubic feet, TCF.
286
00:12:46,678 --> 00:12:49,551
An MCF of natural gas
trades at 375,
287
00:12:49,681 --> 00:12:51,988
so... [sighs]
288
00:12:52,119 --> 00:12:54,034
you do the math,
'cause I can't count that high.
289
00:12:58,038 --> 00:13:00,823
But if it misses...
290
00:13:00,954 --> 00:13:03,565
-we're out $400 million.
-Yeah.
291
00:13:03,695 --> 00:13:06,307
That's wildcatting.
292
00:13:11,138 --> 00:13:13,227
♪ gentle music
293
00:13:41,690 --> 00:13:44,171
♪♪♪
294
00:14:06,541 --> 00:14:08,630
♪♪♪
295
00:14:18,161 --> 00:14:20,207
♪ majestic music
296
00:14:30,652 --> 00:14:32,784
[engines revving outside]
297
00:14:32,915 --> 00:14:35,091
It's Saturday, man. Shit.
298
00:14:35,222 --> 00:14:36,832
["Guayeteo" by Caleb Calloway,
Yandel & Ryan Castro playing]
299
00:15:00,421 --> 00:15:02,510
♪♪♪
300
00:15:21,921 --> 00:15:23,705
Man, don't anybody
want to just sleep in
301
00:15:23,835 --> 00:15:25,054
on the weekends in this camp?
302
00:15:25,185 --> 00:15:26,534
Got to go cruise Clements.
303
00:15:26,664 --> 00:15:29,363
Show off their rides,
chase honeys.
304
00:15:29,493 --> 00:15:30,799
All the money they got
in those fucking things,
305
00:15:30,930 --> 00:15:31,931
they better do something
with 'em.
306
00:15:35,891 --> 00:15:36,848
Hey, you ever go down there?
307
00:15:36,979 --> 00:15:38,067
-Hell no.
-[laughing]
308
00:15:38,198 --> 00:15:39,329
This car culture deal
309
00:15:39,460 --> 00:15:41,201
never made it
to the reservation.
310
00:15:41,331 --> 00:15:44,073
We run eight deep
in a 30-year-old van
311
00:15:44,204 --> 00:15:45,683
-and don't give a fuck.
-[laughs]
312
00:15:45,814 --> 00:15:47,947
Might blow three paychecks
on a horse,
313
00:15:48,077 --> 00:15:50,123
but not a damn car.
314
00:15:50,253 --> 00:15:52,125
What time's
Boss want us over there?
315
00:15:52,255 --> 00:15:54,605
-Whenever you're ready.
-I'm ready now.
316
00:15:55,650 --> 00:15:56,651
Let's get on the road
before we get stuck
317
00:15:56,781 --> 00:15:58,261
behind 50 of these things.
318
00:16:01,786 --> 00:16:03,658
[engines revving]
319
00:16:05,225 --> 00:16:07,662
Oh, shit. They're about to move.
320
00:16:10,665 --> 00:16:12,449
Out of the way!
321
00:16:23,678 --> 00:16:25,462
-[exclaims]
-[engine starts]
322
00:16:27,508 --> 00:16:29,727
Hey, don't spray gravel
on these guys, they'll shoot us.
323
00:16:29,858 --> 00:16:31,338
Woo!
324
00:16:33,079 --> 00:16:34,341
Hey, motherfucker!
325
00:16:40,303 --> 00:16:42,349
♪ pastoral music
326
00:16:59,148 --> 00:17:01,629
Everyone's so quiet.
327
00:17:09,637 --> 00:17:13,031
[Tommy] November, five, five,
niner, kilo, golf.
328
00:17:27,046 --> 00:17:29,396
All right. Love you, honey.
I'll see you this afternoon.
329
00:17:34,488 --> 00:17:36,838
You got to really make one mad
to get the finger
330
00:17:36,968 --> 00:17:39,362
as she's climbing
on your fucking jet.
331
00:17:39,493 --> 00:17:41,147
-Love you, Daddy.
-Love you, baby.
332
00:17:41,277 --> 00:17:42,626
I'll try to smooth things over.
333
00:17:42,757 --> 00:17:44,933
That's a job for time
and tequila, honey.
334
00:17:45,064 --> 00:17:46,935
Well, luckily, jets have both.
335
00:17:47,066 --> 00:17:49,242
God works in mysterious ways.
336
00:17:52,680 --> 00:17:53,898
What did you do?
337
00:17:54,029 --> 00:17:56,727
Well, I'll tell you this, uh--
338
00:17:56,858 --> 00:17:58,425
not even as a joke--
339
00:17:58,555 --> 00:18:00,514
don't ever put your dick
in a woman's omelet.
340
00:18:02,255 --> 00:18:03,647
To be honest, son, the thought
341
00:18:03,778 --> 00:18:06,520
has never crossed
my fucking mind.
342
00:18:11,133 --> 00:18:13,048
♪ upbeat music
343
00:18:20,360 --> 00:18:21,970
[whistles]
344
00:18:25,060 --> 00:18:26,279
[doorbell rings]
345
00:18:26,409 --> 00:18:28,281
[Jacqui laughs] Hey.
346
00:18:28,411 --> 00:18:29,673
-Hey, guys.
-How we doing, Jaqui?
347
00:18:29,804 --> 00:18:30,979
How are you?
348
00:18:31,110 --> 00:18:32,372
I'm so good, how are you?
349
00:18:32,502 --> 00:18:34,200
Oh, hey, good to see you.
350
00:18:34,330 --> 00:18:35,723
Good to see you.
Y'all come on in.
351
00:18:35,853 --> 00:18:36,941
All right.
352
00:18:37,072 --> 00:18:38,204
We got wives in the living room.
353
00:18:38,334 --> 00:18:41,207
Barbecue and beer
is out back. Wives?
354
00:18:41,337 --> 00:18:43,774
-Hello, wives.
-[overlapping greetings]
355
00:18:43,905 --> 00:18:45,776
-How y'all doing? Yeah.
-[overlapping chatter]
356
00:18:45,907 --> 00:18:47,648
♪ The drink don't need no mix♪
357
00:18:47,778 --> 00:18:49,737
♪ I need more than this♪
358
00:18:49,867 --> 00:18:53,044
♪ I'm tryna get faded, baby,
this ain't gon' do shit♪
359
00:18:53,175 --> 00:18:56,135
♪ The drink don't
need no mix...♪
360
00:18:57,266 --> 00:18:59,268
How are you?
361
00:18:59,399 --> 00:19:02,576
Baby, you need anything?
362
00:19:02,706 --> 00:19:04,055
Oh, I'll take some more waters,
please, baby.
363
00:19:04,186 --> 00:19:06,014
-Water, you got it.
-Thank you.
364
00:19:06,145 --> 00:19:09,191
Glad to see y'all breathing,
man. That was some bullshit.
365
00:19:09,322 --> 00:19:11,062
Yeah, I don't want
to live it again.
366
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
Man, they took Jerrell home
in a wheelchair.
367
00:19:13,195 --> 00:19:14,718
He blind as a motherfucker.
368
00:19:14,849 --> 00:19:16,024
Praying that's temporary.
369
00:19:16,155 --> 00:19:17,373
-[Tyron] You and me both.
-Yeah.
370
00:19:17,504 --> 00:19:19,897
-Hey, Boss.
-Oh, BR.
371
00:19:20,028 --> 00:19:21,595
-[laughs] King, what's up, man?
-[King] What's up, brother?
372
00:19:21,725 --> 00:19:24,424
-Hey, I hope y'all hungry.
-Oh, we're hungry.
373
00:19:24,554 --> 00:19:27,601
What you got there?
Damn. Who got a birthday?
374
00:19:27,731 --> 00:19:29,472
[chuckles]
It's my 20 year bonus.
375
00:19:29,603 --> 00:19:31,126
-[laughs]
-Yeah.
376
00:19:31,257 --> 00:19:32,432
We all kings today, brother.
377
00:19:32,562 --> 00:19:34,608
Hey, grab y'all a plate
and a beer.
378
00:19:34,738 --> 00:19:36,523
-Yeah.
-How you like yours, BR?
379
00:19:36,653 --> 00:19:37,611
I'll take mine rare.
380
00:19:37,741 --> 00:19:38,786
Oh, that's that bloodthirsty
381
00:19:38,916 --> 00:19:40,135
Viking shit right there.
382
00:19:40,266 --> 00:19:41,528
-[laughing]
-How about you, King?
383
00:19:41,658 --> 00:19:43,007
Man, I'm a Comanche.
384
00:19:43,138 --> 00:19:45,314
-You already overcooked mine.
-[laughing]
385
00:19:45,445 --> 00:19:48,491
Here. Unless you want to grab
a raw one right out the cooler.
386
00:19:48,622 --> 00:19:50,101
-[chuckles] Don't tempt me.
-[chuckles]
387
00:19:50,232 --> 00:19:51,668
I'm gonna eat mine before it
gets up and runs off, all right?
388
00:19:51,799 --> 00:19:53,888
Enjoy it, man.
I'll be over there in a minute.
389
00:19:54,018 --> 00:19:55,194
[doorbell rings]
390
00:20:00,111 --> 00:20:01,243
[Jaqui]
Hey, you.
391
00:20:01,374 --> 00:20:02,679
-Jaqui, Jaqui, Jaqui. Hello.
-Come on inside.
392
00:20:02,810 --> 00:20:04,420
How are you?
393
00:20:04,551 --> 00:20:05,726
I'm good. We got the boys
outside in the back, okay?
394
00:20:05,856 --> 00:20:06,727
Okay. All right.
395
00:20:06,857 --> 00:20:09,860
What... Is that for me?
396
00:20:09,991 --> 00:20:12,254
Everything I have
is yours, Jaqui.
397
00:20:12,385 --> 00:20:13,995
Come here.
You look great, sweetheart.
398
00:20:14,125 --> 00:20:15,039
Thank you. You too.
399
00:20:15,170 --> 00:20:16,084
It is unfair to humanity
400
00:20:16,215 --> 00:20:17,390
that he gets you all to himself,
401
00:20:17,520 --> 00:20:18,608
I swear to God.
402
00:20:18,739 --> 00:20:20,088
You can go fight him over me,
403
00:20:20,219 --> 00:20:21,698
-we can run away together.
-I fucking will.
404
00:20:21,829 --> 00:20:23,178
-And I'll fight dirty.
-Great.
405
00:20:23,309 --> 00:20:24,658
-[laughs]
-All right. They're out back.
406
00:20:24,788 --> 00:20:26,442
What are the men
doing outside? I mean,
407
00:20:26,573 --> 00:20:28,749
-here's the party. Shit.
-[laughing]
408
00:20:28,879 --> 00:20:30,533
Word is you're single again.
409
00:20:30,664 --> 00:20:31,839
Well, you know what?
Yall need new hobbies
410
00:20:31,969 --> 00:20:33,232
if that's the latest gossip.
411
00:20:33,362 --> 00:20:36,191
But, uh, yes, I'm on the market.
412
00:20:36,322 --> 00:20:37,845
So, uh, if y'all know any,
413
00:20:37,975 --> 00:20:41,065
you know, swimsuit models
with terrible taste in men,
414
00:20:41,196 --> 00:20:42,197
just send 'em my way.
415
00:20:42,328 --> 00:20:43,851
I have a swimsuit.
416
00:20:47,507 --> 00:20:49,030
Okay.
417
00:20:49,160 --> 00:20:50,727
[indistinct chatter]
418
00:20:50,858 --> 00:20:52,251
[Boss]
Dale!
419
00:20:52,381 --> 00:20:54,078
-[chuckles] You made it.
-[Dale] Hey, buddy.
420
00:20:54,209 --> 00:20:56,255
-What's happening, man?
-Hey, walk with me, will you?
421
00:20:56,385 --> 00:20:57,865
-Oh, yeah. Watch the food.
-Talk to you about something.
422
00:20:57,995 --> 00:20:59,519
-Come here.
-[King] Oh, shit,
423
00:20:59,649 --> 00:21:00,868
the Boss' boss is here.
424
00:21:00,998 --> 00:21:02,130
[Dale]
Oh, shit. I ain't nobody's boss.
425
00:21:02,261 --> 00:21:03,784
-[laughing]
-[Dale] Quiet.
426
00:21:06,874 --> 00:21:08,092
Happy 20.
427
00:21:09,180 --> 00:21:12,009
Oh, really? I-I thought
this was just for the suits.
428
00:21:12,140 --> 00:21:14,055
You make it 20, you make it 20.
429
00:21:14,185 --> 00:21:15,970
Aw...
430
00:21:17,188 --> 00:21:19,190
[chuckles]
431
00:21:19,321 --> 00:21:20,801
[sighs]
432
00:21:25,414 --> 00:21:26,372
Ooh.
433
00:21:26,502 --> 00:21:30,027
Yeah.
Now, they call that, um,
434
00:21:30,158 --> 00:21:31,551
the Daytona Panda.
435
00:21:34,858 --> 00:21:36,947
-[Boss] Holy shit.
-[King] Get a look at that.
436
00:21:37,078 --> 00:21:39,472
Thank you, man.
437
00:21:39,602 --> 00:21:41,474
Now, you thank Tommy, okay?
438
00:21:41,604 --> 00:21:43,432
He wanted to be here
but he got called to Fort Worth,
439
00:21:43,563 --> 00:21:44,694
so...
440
00:21:44,825 --> 00:21:46,740
Could sell that thing
and retire.
441
00:21:46,870 --> 00:21:48,307
[Dale]
No, you couldn't retire, King.
442
00:21:48,437 --> 00:21:50,309
But you, uh, you could
buy a pretty nice boat.
443
00:21:52,006 --> 00:21:54,835
Think of all the ways
that this job can kill you.
444
00:21:54,965 --> 00:21:56,750
The busts.
445
00:21:56,880 --> 00:21:59,100
Man camps.
446
00:21:59,230 --> 00:22:03,322
Hell, we stayed in tents when
we were drilling in Oklahoma.
447
00:22:03,452 --> 00:22:06,499
Outrunning tornados, blowouts...
448
00:22:06,629 --> 00:22:08,675
-[sighs]
-♪ pastoral music
449
00:22:08,805 --> 00:22:10,633
I'm shocked I'm still here, man.
450
00:22:10,764 --> 00:22:13,941
Yeah, yeah, but, uh...
451
00:22:14,071 --> 00:22:15,986
it put a daughter
through college, didn't it?
452
00:22:16,117 --> 00:22:18,902
Nice house for that pretty wife
who don't have to work.
453
00:22:19,033 --> 00:22:22,036
Yeah, I know all that,
Dale, but...
454
00:22:22,166 --> 00:22:24,560
I just don't think
I have 20 more in me.
455
00:22:24,691 --> 00:22:25,996
Hell, I ain't
got two more in me.
456
00:22:26,127 --> 00:22:28,216
-[Dale] Yeah.
-Been feeding that 401K
457
00:22:28,347 --> 00:22:29,739
like a hunting dog. [chuckles]
458
00:22:29,870 --> 00:22:31,437
[Dale]
That's the trick, ain't it?
459
00:22:31,567 --> 00:22:34,875
Take what you can from
this place and then get out.
460
00:22:35,005 --> 00:22:37,399
-Get the fuck out.
-Yes, sir.
461
00:22:37,530 --> 00:22:39,923
Well, I don't know what y'all
give for 21 years,
462
00:22:40,054 --> 00:22:42,404
but I ain't gonna be around
to find out. [laughs]
463
00:22:42,535 --> 00:22:44,232
After this summer,
464
00:22:44,363 --> 00:22:47,017
you want to see me, you got to
come out there to Houston, baby.
465
00:22:47,148 --> 00:22:48,236
-[King laughing]
-Uh-huh.
466
00:22:48,367 --> 00:22:49,716
Looks good on you.
467
00:22:49,846 --> 00:22:51,457
-Look at that. Uh-huh.
-Who wants a beer?
468
00:22:51,587 --> 00:22:53,023
-Oh, shit, I'll take one.
-Yeah, I'll take one, too.
469
00:22:53,154 --> 00:22:54,329
Here, Dale.
470
00:22:54,460 --> 00:22:55,809
-[Dale] Thank you, sir.
-Let's go.
471
00:22:55,939 --> 00:22:57,419
-[Boss] Appreciate it.
-[BR] You bet.
472
00:22:57,550 --> 00:22:59,552
So, what about you, Dale--
473
00:22:59,682 --> 00:23:01,118
-[chuckling]
-when you getting out?
474
00:23:01,249 --> 00:23:04,513
It's, uh, oh, shit,
it's different for me.
475
00:23:04,644 --> 00:23:06,994
Yeah.
476
00:23:07,124 --> 00:23:08,343
I'm a treasure hunter.
477
00:23:08,474 --> 00:23:10,345
[chuckles]
478
00:23:10,476 --> 00:23:12,129
It ain't a job for me.
479
00:23:12,260 --> 00:23:14,131
If it ain't a job,
what is it?
480
00:23:14,262 --> 00:23:15,524
It's an addiction.
481
00:23:15,655 --> 00:23:17,570
[laughing]
482
00:23:18,571 --> 00:23:19,920
[Dale]
It is.
483
00:23:20,050 --> 00:23:21,312
[laughing]
484
00:23:21,443 --> 00:23:22,923
[BR]
Now we're being honest.
485
00:23:32,367 --> 00:23:34,413
Goddamn, son.
486
00:23:34,543 --> 00:23:36,023
I know I'm not long
for this world,
487
00:23:36,153 --> 00:23:39,200
but I don't need to die today.
Slow down!
488
00:23:39,330 --> 00:23:41,855
The safest place on this road's
in front of these fucking semis.
489
00:23:41,985 --> 00:23:43,509
We don't want to be behind
these sons of bitches
490
00:23:43,639 --> 00:23:44,510
going up Ranger Mountain.
491
00:23:44,640 --> 00:23:46,033
I need to find a bathroom.
492
00:23:46,163 --> 00:23:47,556
We haven't been on the road
an hour yet.
493
00:23:47,687 --> 00:23:49,036
I don't care how long
we been on the road.
494
00:23:49,166 --> 00:23:50,341
Unless you want me pissing
495
00:23:50,472 --> 00:23:51,952
-on the floorboard--
-Goddamn it,
496
00:23:52,082 --> 00:23:53,693
it's like taking a fucking
road trip with Angela.
497
00:23:53,823 --> 00:23:55,651
I can't wait till
your prostate is the size
498
00:23:55,782 --> 00:23:57,523
of a fucking grapefruit.
499
00:23:57,653 --> 00:24:00,264
I guess you'll clothespin
your dick closed so you don't
500
00:24:00,395 --> 00:24:02,136
-wet your fucking pants.
-Son of a...
501
00:24:02,266 --> 00:24:05,487
♪ I've got to hold my head
above the water...♪
502
00:24:05,618 --> 00:24:06,880
You happy?
503
00:24:08,011 --> 00:24:09,665
Not yet.
504
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
♪ Out too long♪
505
00:24:11,624 --> 00:24:14,104
♪ It's time I break free♪
506
00:24:14,235 --> 00:24:17,107
♪ They've been digging
in the dirt♪
507
00:24:17,238 --> 00:24:20,633
♪ But they won't bury me♪
508
00:24:20,763 --> 00:24:23,244
♪ They've been digging
in the dirt♪
509
00:24:23,374 --> 00:24:27,161
♪ But they won't bury me♪
510
00:24:27,291 --> 00:24:29,076
♪ I'll make sure
there's nothing...♪
511
00:24:29,206 --> 00:24:32,645
Ain't that my fucking luck?
512
00:24:32,775 --> 00:24:35,169
Go ahead.
513
00:24:35,299 --> 00:24:37,824
-Put me out of my misery.
-[urinating]
514
00:24:38,912 --> 00:24:41,523
♪ I'll burn the ground
beneath me♪
515
00:24:41,654 --> 00:24:44,526
♪ If I have to♪
516
00:24:44,657 --> 00:24:47,007
♪ Set every bridge
I've crossed♪
517
00:24:47,137 --> 00:24:48,922
♪ Up in flames♪
518
00:24:49,052 --> 00:24:50,750
You need anything else--
you want a blankie
519
00:24:50,880 --> 00:24:52,578
or a sippy cup or something?
520
00:24:52,708 --> 00:24:54,014
I wouldn't say no to lunch.
521
00:24:54,144 --> 00:24:55,755
♪ In flames♪
522
00:25:05,547 --> 00:25:07,462
[indistinct chatter]
523
00:25:07,593 --> 00:25:09,595
[country music playing
on speakers]
524
00:25:13,512 --> 00:25:15,252
Pop, you think
you could eat a little faster?
525
00:25:15,383 --> 00:25:17,646
'Cause if you don't, your lunch
is gonna turn into supper.
526
00:25:17,777 --> 00:25:20,780
I like to enjoy my food.
527
00:25:20,910 --> 00:25:22,390
Unlike you,
528
00:25:22,521 --> 00:25:25,524
who sucks it down
like a fucking catfish.
529
00:25:25,654 --> 00:25:28,048
Don't smoke while I'm eating.
530
00:25:30,616 --> 00:25:31,965
Goddamn it.
531
00:25:32,095 --> 00:25:33,880
What's your hurry, son?
532
00:25:34,968 --> 00:25:37,231
All those problems
you're racing home to fix
533
00:25:37,361 --> 00:25:39,407
is problems when you get there.
534
00:25:41,017 --> 00:25:42,758
And once you solve 'em,
there's a whole new set
535
00:25:42,889 --> 00:25:44,281
right behind 'em.
536
00:25:45,326 --> 00:25:47,937
You got to enjoy the moments
between the problems.
537
00:25:48,068 --> 00:25:49,809
Otherwise...
538
00:25:49,939 --> 00:25:51,898
problems is all you'll have.
539
00:25:52,028 --> 00:25:54,509
You know, it's funny--
I don't recall that philosophy
540
00:25:54,640 --> 00:25:56,729
when you were climbing
inside of a whiskey bottle
541
00:25:56,859 --> 00:25:59,949
after filing a missing persons
report on my mother.
542
00:26:00,080 --> 00:26:01,472
I didn't know it then.
543
00:26:01,603 --> 00:26:04,301
You take a long,
hard look at me.
544
00:26:04,432 --> 00:26:06,913
I am the road map
to living life wrong.
545
00:26:08,044 --> 00:26:10,220
Whatever time I got left,
546
00:26:10,351 --> 00:26:11,961
I'm gonna enjoy.
547
00:26:12,092 --> 00:26:14,398
This steak.
548
00:26:14,529 --> 00:26:16,792
That sweet tea.
549
00:26:16,923 --> 00:26:19,447
A dance with your wife.
550
00:26:20,796 --> 00:26:23,146
That granddaughter's smile.
551
00:26:23,277 --> 00:26:25,018
[chuckles]
552
00:26:25,148 --> 00:26:27,194
You got it all, son.
553
00:26:29,065 --> 00:26:31,372
But you're too fucking stupid
to see it.
554
00:26:32,329 --> 00:26:33,766
Or too mad.
555
00:26:33,896 --> 00:26:35,202
♪ mournful music
556
00:26:35,332 --> 00:26:37,683
Or too addicted to the fix.
557
00:26:41,034 --> 00:26:44,559
Whatever it is,
you're missing it.
558
00:26:48,519 --> 00:26:50,130
I'll be in the truck.
559
00:26:52,915 --> 00:26:54,569
Here you go.
560
00:26:56,702 --> 00:26:58,225
I'll bring the change.
561
00:26:58,355 --> 00:26:59,879
Change is for the waitress.
562
00:27:03,360 --> 00:27:04,666
[door opens]
563
00:27:04,797 --> 00:27:06,712
[door closes]
564
00:27:16,591 --> 00:27:18,506
[door opens]
565
00:27:18,637 --> 00:27:20,813
[door closes]
566
00:27:31,171 --> 00:27:33,086
Got you a little T-shirt there?
567
00:27:33,216 --> 00:27:35,175
Yeah, and a couple of cups.
568
00:27:35,305 --> 00:27:37,699
There's a truck stop in Abilene
where you can go act like
569
00:27:37,830 --> 00:27:40,615
a California tourist and
take a picture with a jackalope.
570
00:27:40,746 --> 00:27:41,964
-You want to go there?
-[chuckles]
571
00:27:42,095 --> 00:27:43,444
Lead the way, son.
572
00:27:43,574 --> 00:27:45,185
[chuckles]
573
00:27:46,403 --> 00:27:48,492
♪ pensive music
574
00:28:06,423 --> 00:28:07,990
[Ainsley]
Why'd you call him?
575
00:28:08,121 --> 00:28:09,557
-I got to give him something.
-Hey, Mom.
576
00:28:09,688 --> 00:28:11,472
[Angela]
Hi, baby.
577
00:28:11,602 --> 00:28:14,127
I'm so excited! [laughs]
578
00:28:15,302 --> 00:28:16,956
Oh...
579
00:28:20,002 --> 00:28:21,830
[Ainsley] This piece of shit
have any air conditioning?
580
00:28:21,961 --> 00:28:24,224
It does.
Doesn't have any Freon.
581
00:28:25,225 --> 00:28:26,966
Mama, don't touch anything.
582
00:28:28,271 --> 00:28:31,144
Probably puts his boogers
underneath the dashboard.
583
00:28:57,823 --> 00:29:00,216
There you go, baby.
I polished it.
584
00:29:00,347 --> 00:29:02,828
-Oh, God, you stink.
-Thanks, Mom.
585
00:29:02,958 --> 00:29:05,352
-She's gonna be so happy.
-I didn't know there was
586
00:29:05,482 --> 00:29:07,615
-a breakfast sausage cologne.
-[Angela] Ainsley.
587
00:29:07,746 --> 00:29:10,574
Just a little deodorant
could go a long way, honey.
588
00:29:10,705 --> 00:29:11,706
And a shower.
589
00:29:11,837 --> 00:29:13,447
-Ainsley.
-In a vat of acid.
590
00:29:13,577 --> 00:29:14,840
Oh, just be nice.
591
00:29:14,970 --> 00:29:16,842
It's a big day
for him and his little familia.
592
00:29:16,972 --> 00:29:18,800
We got to start planning.
593
00:29:18,931 --> 00:29:20,106
We got to pick a church,
594
00:29:20,236 --> 00:29:21,977
we need a location
for the reception.
595
00:29:22,108 --> 00:29:23,587
Have you thought about
choosing your best man?
596
00:29:23,718 --> 00:29:25,198
First he needs to make a friend.
597
00:29:25,328 --> 00:29:27,548
Maybe I should ask first,
before we start planning.
598
00:29:27,678 --> 00:29:29,811
Yeah, she could still
come to her senses and say no.
599
00:29:29,942 --> 00:29:31,334
Besides, it's the bride's family
600
00:29:31,465 --> 00:29:32,771
that plans the wedding,
not the groom's.
601
00:29:32,901 --> 00:29:34,294
Groom's family
plans the rehearsal dinner,
602
00:29:34,424 --> 00:29:36,557
and that's her last
real chance to leave you.
603
00:29:36,687 --> 00:29:37,819
[gasps] Oh, my Go-- Mom!
604
00:29:37,950 --> 00:29:38,864
That's enough.
605
00:29:38,994 --> 00:29:40,387
-Or I will twist.
-Okay!
606
00:29:40,517 --> 00:29:44,391
Okay. I'm sorry. I'm sorry.
607
00:29:44,521 --> 00:29:47,089
It's like when a bull sees red,
it can't help but attack.
608
00:29:47,220 --> 00:29:48,743
That's what his stink
does to me.
609
00:29:48,874 --> 00:29:50,179
Yeah, you know, I'm s-I'm sure
you got every inch
610
00:29:50,310 --> 00:29:51,659
of your wedding planned.
611
00:29:51,790 --> 00:29:53,052
[Ainsley]
Course I do. Wedding's gonna be
612
00:29:53,182 --> 00:29:54,793
at St. Andrew's
in downtown Fort Worth,
613
00:29:54,923 --> 00:29:57,012
the reception at the barn
at Circle T Ranch.
614
00:29:57,143 --> 00:29:58,492
You and Daddy
need to start making friends
615
00:29:58,622 --> 00:30:00,581
with Ross Perot Jr.,
'cause it is...
616
00:30:00,711 --> 00:30:01,887
it's real expensive.
617
00:30:02,017 --> 00:30:03,845
-And then we're gonna--
-♪ I only♪
618
00:30:03,976 --> 00:30:06,456
♪ Ever wanted closure
from the situation♪
619
00:30:06,587 --> 00:30:08,502
♪ You never seem
to think of anybody...♪
620
00:30:08,632 --> 00:30:10,025
You wonder why I hate him.
621
00:30:10,156 --> 00:30:11,897
-What?
-♪ I only ever wanted you♪
622
00:30:12,027 --> 00:30:13,768
♪ To have the realization,
now I'm thinking♪
623
00:30:13,899 --> 00:30:15,988
♪ To myself that day
ain't ever gonna come♪
44174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.