Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,290 --> 00:00:14,788
- Since the dawn of time,
2
00:00:14,790 --> 00:00:18,238
the world has fought a
battle against good and evil,
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,028
for you cannot have one without the other.
4
00:00:21,030 --> 00:00:25,528
Evil in its essence has taken
on many forms and shapes,
5
00:00:25,530 --> 00:00:28,588
moved in circles, dark and light,
6
00:00:28,590 --> 00:00:29,878
but never has it moved
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,723
with such a primal force as it has today.
8
00:01:56,075 --> 00:01:58,438
- It is the night of the
blister tongue beast,
9
00:01:58,440 --> 00:02:00,658
the skull with the ring of red eyes.
10
00:02:00,660 --> 00:02:05,043
Tonight, our master, Brother
Arkady, returns to us.
11
00:02:08,998 --> 00:02:12,508
The FBI and their minions
of the dead, God Jesus,
12
00:02:12,510 --> 00:02:14,338
came and took the sister wives
13
00:02:14,340 --> 00:02:16,378
and the slave children from our compound
14
00:02:16,380 --> 00:02:19,408
with their false decrees and their guns.
15
00:02:19,410 --> 00:02:22,258
And our leader, Arkady,
lay sling in our feet
16
00:02:22,260 --> 00:02:26,008
from government bullocks,
but it will soon rise again
17
00:02:26,010 --> 00:02:29,218
to seek retribution on
those who wronged us,
18
00:02:29,220 --> 00:02:32,728
and the blood slate shadows
will howl in victory.
19
00:02:32,730 --> 00:02:37,198
The escape of the few was
glorious, both to a lowly shelter.
20
00:02:37,200 --> 00:02:39,838
Yet with us came a single version
21
00:02:39,840 --> 00:02:42,783
to bring this unholy
ritual to its triumph.
22
00:02:49,980 --> 00:02:53,398
Bow your head before your
master, Brother Arkady,
23
00:02:53,400 --> 00:02:55,713
and all the demons of the eighth circle.
24
00:03:07,530 --> 00:03:09,333
Is this not a virgin?
25
00:03:24,780 --> 00:03:26,248
You idiot.
26
00:03:26,250 --> 00:03:29,990
The chimes of the devil, so it is upon us.
27
00:03:31,725 --> 00:03:32,892
What was that?
28
00:03:38,682 --> 00:03:42,515
It is happening, the
return of Brother Arkady.
29
00:03:46,936 --> 00:03:50,038
It was written on the skin
of the demon, Malakada.
30
00:03:50,040 --> 00:03:54,059
Hail to our true master,
hail the red face terror.
31
00:03:54,061 --> 00:03:55,033
Hail!
32
00:04:30,270 --> 00:04:33,388
- We have a runner.
- Copy that.
33
00:04:33,390 --> 00:04:34,293
- It's the girl.
34
00:04:35,460 --> 00:04:38,403
I haven't seen those satanic
douches that got away yet.
35
00:04:39,480 --> 00:04:40,533
- Stay frosty.
36
00:04:41,880 --> 00:04:44,308
- You ain't gotta worry about me.
37
00:04:44,310 --> 00:04:46,813
I went to Scare Your Metal
concerts back in the 80s.
38
00:04:46,815 --> 00:04:50,068
- Yeah, who's the best you saw?
39
00:04:50,070 --> 00:04:51,003
- Ozzy man.
40
00:04:53,460 --> 00:04:55,773
Second best, probably BOC.
41
00:04:58,050 --> 00:05:00,919
They closed the show with God, oh pie.
42
00:05:03,075 --> 00:05:05,346
Oh, shit.
- What's going on?
43
00:05:05,348 --> 00:05:07,421
Do you copy?
44
00:05:07,423 --> 00:05:08,986
Do you copy?
45
00:05:08,988 --> 00:05:10,215
What's going on?
46
00:05:10,217 --> 00:05:14,225
- Not on my watch.
- Do you copy?
47
00:05:14,227 --> 00:05:15,727
- Not on my watch.
48
00:05:31,782 --> 00:05:32,959
- What's going on?
49
00:05:32,961 --> 00:05:33,961
Do you copy?
50
00:05:34,863 --> 00:05:36,629
Do you copy?
51
00:05:36,631 --> 00:05:38,346
What's going on?
52
00:05:38,348 --> 00:05:39,348
Do you copy?
53
00:05:40,707 --> 00:05:41,588
What's going on?
54
00:05:41,590 --> 00:05:42,590
Do you copy?
55
00:07:02,850 --> 00:07:04,558
- Rejoice in our sufferings
56
00:07:04,560 --> 00:07:08,188
knowing that suffering produces endurance.
57
00:07:08,190 --> 00:07:10,858
Endurance produces character.
58
00:07:10,860 --> 00:07:12,538
Character produces hope.
59
00:07:12,540 --> 00:07:14,788
And that hope does not put us to shame
60
00:07:14,790 --> 00:07:17,488
because God's love has
been poured into our hearts
61
00:07:17,490 --> 00:07:20,968
through the Holy Spirit
who has been given to us.
62
00:07:20,970 --> 00:07:24,238
And the Lord went before them
by day in a pillar of a cloud
63
00:07:24,240 --> 00:07:25,768
to lead them the way,
64
00:07:25,770 --> 00:07:29,458
and by night, in a pillar
of fire to give them light
65
00:07:29,460 --> 00:07:31,503
to go by day and night.
66
00:07:32,610 --> 00:07:36,478
In this community, we have walked by day
67
00:07:36,480 --> 00:07:37,593
and feared the night,
68
00:07:38,940 --> 00:07:41,728
but God was with us in both places,
69
00:07:41,730 --> 00:07:45,238
in the pillar of cloud
and a pillar of fire.
70
00:07:45,240 --> 00:07:47,793
And as always, night gave way to day.
71
00:07:48,750 --> 00:07:49,773
And as for me,
72
00:07:53,010 --> 00:07:56,668
I am fighting the good fight
and I'm running the race.
73
00:07:56,670 --> 00:07:58,143
I'm keeping the faith.
74
00:08:01,320 --> 00:08:02,470
I am keeping the faith.
75
00:08:22,708 --> 00:08:25,499
- It's time to plant and a time to uproot.
76
00:08:25,501 --> 00:08:28,139
- I'm only going to a
conference over the next week.
77
00:08:28,141 --> 00:08:31,169
I'll be back next Sunday, all renewed.
78
00:08:31,171 --> 00:08:35,399
- Father, can I ask you a
question, a serious question?
79
00:08:35,401 --> 00:08:37,979
- Sure, what is it, is
everything all right?
80
00:08:37,981 --> 00:08:39,419
- Is evil real?
81
00:08:39,421 --> 00:08:41,039
I mean, real?
82
00:08:41,041 --> 00:08:42,749
- Evil is as constant as good,
83
00:08:42,751 --> 00:08:45,599
you can't have one without the other.
84
00:08:45,601 --> 00:08:48,389
- But won't good eventually defeat evil?
85
00:08:48,391 --> 00:08:50,434
- God always conquers evil.
86
00:08:51,391 --> 00:08:54,479
I think I preached a sermon
on that a few weeks ago,
87
00:08:54,481 --> 00:08:56,489
maybe you were dozing.
88
00:08:56,491 --> 00:09:00,449
- I remember, but does
evil, does it have a face?
89
00:09:00,451 --> 00:09:02,494
Does evil have a face?
90
00:09:03,421 --> 00:09:05,969
- Evil has many faces.
91
00:09:05,971 --> 00:09:07,621
We may even see it in the mirror.
92
00:09:10,561 --> 00:09:12,029
- I'm sorry to bother you Father.
93
00:09:12,031 --> 00:09:15,281
It's just been weighing on my mind lately.
94
00:09:15,283 --> 00:09:17,729
- And why is that?
- I don't know.
95
00:09:17,731 --> 00:09:19,804
Just a feeling that's crept into me.
96
00:09:21,061 --> 00:09:23,309
Thanks, and enjoy the conference.
97
00:09:23,311 --> 00:09:25,590
- Oh, thanks, I will.
98
00:09:25,592 --> 00:09:26,425
God bless.
99
00:09:38,336 --> 00:09:41,618
Today, there is no evil in the air.
100
00:11:27,408 --> 00:11:28,949
- Do you mind if I sit down?
101
00:11:28,951 --> 00:11:30,094
- No, please do.
102
00:11:34,856 --> 00:11:36,569
Oh, would you like some?
103
00:11:36,571 --> 00:11:39,119
Homemade by one of my church elders.
104
00:11:39,121 --> 00:11:42,239
- No thanks, I'm not
very hungry right now.
105
00:11:42,241 --> 00:11:43,891
- Oh, forgive me, Father Brennan.
106
00:11:46,531 --> 00:11:48,454
Do I know you from somewhere?
107
00:11:49,471 --> 00:11:53,014
- No, Father, I'm just passing through.
108
00:11:54,391 --> 00:11:58,504
It is beautiful here, but
I've never been here before.
109
00:11:59,371 --> 00:12:01,589
- You look vaguely familiar.
110
00:12:01,591 --> 00:12:02,704
- I get that a lot.
111
00:12:04,651 --> 00:12:06,214
Sure is a beautiful day,
112
00:12:07,561 --> 00:12:10,294
despite all that ruckus with the cult.
113
00:12:12,331 --> 00:12:15,299
- How did you hear about that, my friend?
114
00:12:15,301 --> 00:12:17,674
- News travels fast in this day and age.
115
00:12:19,651 --> 00:12:21,064
But it is over, isn't it?
116
00:12:22,171 --> 00:12:25,294
- Yes, all the members were
either killed or arrested.
117
00:12:26,191 --> 00:12:28,589
Dreadful, shameful business.
118
00:12:28,591 --> 00:12:30,604
They practiced horrible things.
119
00:12:31,771 --> 00:12:34,084
It'll be a blemish on
this town, I'm afraid.
120
00:12:35,341 --> 00:12:39,064
- A priest afraid?
- It was a figure of speech.
121
00:12:40,021 --> 00:12:44,591
- Evil is like a cancer, it
eats away at you silently
122
00:12:45,451 --> 00:12:46,774
till there's nothing left.
123
00:12:48,271 --> 00:12:50,314
- You speak with such conviction.
124
00:12:51,181 --> 00:12:53,468
Are you a man of the cloth, my friend?
125
00:12:53,470 --> 00:12:55,991
- I've had some experience in
126
00:12:57,031 --> 00:12:59,794
things, shall we say, heavenly.
127
00:13:10,831 --> 00:13:12,808
- Oh, I'm sorry, I was momentarily--
128
00:13:32,071 --> 00:13:34,829
- Dude, this is really weird.
129
00:13:34,831 --> 00:13:37,259
- Quit playing Space Invaders
and get back to work.
130
00:13:37,261 --> 00:13:39,479
You don't wanna get
caught screwing around,
131
00:13:39,481 --> 00:13:41,254
the boss would not be pleased.
132
00:13:43,141 --> 00:13:45,951
- But there was this strange...
133
00:13:47,911 --> 00:13:50,339
- All right, the suspense is killing me.
134
00:13:50,341 --> 00:13:51,174
What is it?
135
00:13:52,681 --> 00:13:53,514
- Nothing.
136
00:14:48,544 --> 00:14:50,854
- How much faith does
it take to smite evil?
137
00:15:14,821 --> 00:15:15,994
- Here we go again.
138
00:15:16,951 --> 00:15:18,901
- The sensors are picking something up.
139
00:15:19,959 --> 00:15:20,961
- Is it?
140
00:15:24,681 --> 00:15:26,584
- It is, it's a temporal wave.
141
00:15:27,451 --> 00:15:28,284
- Can't be.
142
00:15:29,404 --> 00:15:32,901
- It is, something just disrupted time.
143
00:15:44,376 --> 00:15:49,376
- All units, pull back,
we're bringing in air support.
144
00:15:53,031 --> 00:15:54,031
- Copy that.
145
00:15:58,286 --> 00:15:59,286
Wait for it.
146
00:16:01,618 --> 00:16:02,618
Wait for it.
147
00:16:20,637 --> 00:16:24,397
- Fall back, we need
to assess what you got.
148
00:16:24,399 --> 00:16:25,816
- We got nothing.
149
00:16:52,329 --> 00:16:55,812
- The stars staring at us behind the sun.
150
00:16:55,814 --> 00:16:58,506
Brother Arkady lives outside of time.
151
00:16:58,508 --> 00:17:01,425
He has joined with a fighter beast.
152
00:17:03,258 --> 00:17:06,758
- Julado, What's going on?
- I shut him up.
153
00:17:21,778 --> 00:17:23,487
Now this shit's getting good.
154
00:17:33,343 --> 00:17:36,176
All right, big guy, come to daddy.
155
00:18:04,032 --> 00:18:04,863
Oh.
156
00:18:08,788 --> 00:18:09,724
- Oh, shit.
157
00:18:13,681 --> 00:18:16,199
- Forward two has gone silent.
158
00:18:16,201 --> 00:18:17,669
Trying to get an eye in the sky
159
00:18:17,671 --> 00:18:19,371
to see what's going on down there.
160
00:18:24,061 --> 00:18:25,144
- Let's keep rocking.
161
00:19:02,744 --> 00:19:03,577
No!
162
00:19:09,455 --> 00:19:13,061
- What do you have?
- It's scaley and fugly.
163
00:19:16,281 --> 00:19:17,644
- We got extraction.
164
00:19:23,461 --> 00:19:27,154
- Drop the bombs.
- We got extraction.
165
00:19:28,051 --> 00:19:31,321
- Drop the bombs now.
- Copy that.
166
00:20:36,751 --> 00:20:38,401
- I put on a fresh pot of coffee.
167
00:20:39,841 --> 00:20:41,009
- I went through the drive through,
168
00:20:41,011 --> 00:20:44,429
got us some sandwiches for
later, I put 'em in the fridge.
169
00:20:44,431 --> 00:20:46,114
I got these hot dogs for now.
170
00:20:48,001 --> 00:20:49,894
It's called the big dog.
171
00:20:51,151 --> 00:20:55,414
- That's for a dog.
- What do you mean, for a dog?
172
00:20:56,251 --> 00:20:58,174
- There's a dog biscuit on top.
173
00:20:59,618 --> 00:21:03,629
- What, you mean like
a real lag dog biscuit?
174
00:21:03,631 --> 00:21:05,549
- Yes, like a real dog biscuit.
175
00:21:05,551 --> 00:21:08,408
Why do you think they call it the big dog?
176
00:21:08,410 --> 00:21:11,766
- I thought, you know, it's
like when you call a person,
177
00:21:11,768 --> 00:21:12,988
"Hey, big dog."
178
00:21:13,831 --> 00:21:16,469
- It's like when they
call a big dog a big dog.
179
00:21:16,471 --> 00:21:19,904
- Oh shit, man, eat around it.
- I'm not gonna eat around it.
180
00:21:21,511 --> 00:21:24,989
- Come on, don't act like
you never ate a dog biscuit
181
00:21:24,991 --> 00:21:27,569
when you were a kid, don't be an asshole.
182
00:21:27,571 --> 00:21:29,911
- Forget it, we have to focus.
183
00:21:39,481 --> 00:21:42,599
- You gonna eat it?
- Focus.
184
00:21:42,601 --> 00:21:44,669
I need to ask you a serious question.
185
00:21:44,671 --> 00:21:47,974
- Go for it.
- Did you activate the device?
186
00:21:49,201 --> 00:21:51,978
- No, no, I didn't, did you?
187
00:21:53,971 --> 00:21:56,489
- We promised we'd only try it once.
188
00:21:56,491 --> 00:21:59,614
- That was a pinky swear,
don't act like that's nothing.
189
00:22:02,041 --> 00:22:03,094
Do you think it's us?
190
00:22:05,335 --> 00:22:07,019
- Us?
- Yeah, us.
191
00:22:07,021 --> 00:22:10,204
You know from the future,
we broke the pinky sear.
192
00:22:11,116 --> 00:22:13,846
- How could that be us from the future?
193
00:22:13,848 --> 00:22:16,261
- Well, how would we know?
194
00:22:17,267 --> 00:22:20,100
- That time wave is from the past.
195
00:22:41,838 --> 00:22:44,369
- In a bold
move, the Army and FBI
196
00:22:44,371 --> 00:22:47,279
have joined forces to
capture the remaining members
197
00:22:47,281 --> 00:22:50,639
of the notorious cult, Brothers of Arkady,
198
00:22:50,641 --> 00:22:52,859
initially thought disbanded.
199
00:22:52,861 --> 00:22:55,649
Recent activity has
pointed to facts pointing
200
00:22:55,651 --> 00:22:58,349
to a resurgence in the cult activity.
201
00:22:58,351 --> 00:23:01,769
Countermeasures are being
taken as the law officials
202
00:23:01,771 --> 00:23:04,324
want to stop the clan once and for all.
203
00:23:06,091 --> 00:23:08,104
- When will they realize it's over?
204
00:23:22,111 --> 00:23:22,954
Oh my God.
205
00:23:24,991 --> 00:23:26,249
What were you doing?
206
00:23:26,251 --> 00:23:27,094
What happened?
207
00:23:30,331 --> 00:23:33,964
- Heaven, angel.
- I'll call for help.
208
00:23:36,518 --> 00:23:39,281
Oh man, all the time not to have service.
209
00:23:44,590 --> 00:23:47,090
- Evil, evil's coming.
- What?
210
00:23:48,134 --> 00:23:50,217
- Evil is coming, coming.
211
00:24:02,272 --> 00:24:07,272
- Heavenly Father,
212
00:25:54,587 --> 00:25:55,504
I saw evil.
213
00:25:59,054 --> 00:26:02,405
I don't know if.
214
00:26:02,407 --> 00:26:03,324
Not enough.
215
00:27:26,579 --> 00:27:28,410
- You think we're lost?
216
00:27:28,412 --> 00:27:32,045
- Do I look like I know how
to navigate gravel roads?
217
00:27:38,732 --> 00:27:40,200
What are you doing?
218
00:27:40,202 --> 00:27:41,825
- Just getting some B roll.
219
00:27:45,932 --> 00:27:47,315
- Of what, trees?
220
00:27:48,302 --> 00:27:49,950
Where's the FBI guys?
221
00:27:49,952 --> 00:27:53,580
SWAT, sister wives with the big 80s hair.
222
00:27:53,582 --> 00:27:55,050
Men and cloaks.
223
00:27:55,052 --> 00:27:56,255
Bullet casings.
224
00:27:57,452 --> 00:28:00,870
- Yeah, well, I'll get that
footage when we find it.
225
00:28:00,872 --> 00:28:03,030
- Get it when we find it.
226
00:28:03,032 --> 00:28:04,740
That's not how you're gonna get picked
227
00:28:04,742 --> 00:28:08,610
to host your own primetime
news magazine, Rally.
228
00:28:08,612 --> 00:28:10,230
Heck, who am I kidding?
229
00:28:10,232 --> 00:28:12,210
They'd never pick you to host that.
230
00:28:12,212 --> 00:28:13,290
You wouldn't even be picked
231
00:28:13,292 --> 00:28:15,780
to host a child's birthday party.
232
00:28:15,782 --> 00:28:17,070
You're probably not even allowed
233
00:28:17,072 --> 00:28:19,200
within 500 feet of a school.
234
00:28:19,202 --> 00:28:21,815
You look like a bag of sweaty tanks.
235
00:28:35,042 --> 00:28:35,875
What was that?
236
00:28:46,862 --> 00:28:49,865
Nobody wants footage of your
dick, Rally, believe me.
237
00:29:10,098 --> 00:29:13,155
Don't stop shooting, don't stop shooting.
238
00:29:14,518 --> 00:29:15,351
Go, go.
239
00:29:35,252 --> 00:29:36,085
Get the shot.
240
00:29:38,642 --> 00:29:39,930
Shoot out the window, idiot.
241
00:29:39,932 --> 00:29:40,982
Shoot out the window.
242
00:29:57,062 --> 00:29:59,563
- We're losing this, we're losing.
243
00:29:59,565 --> 00:30:00,815
- Get the shot.
244
00:30:03,266 --> 00:30:05,183
- Go faster, go faster.
245
00:30:11,505 --> 00:30:14,310
- If you get this shot, I
will let you take me out
246
00:30:14,312 --> 00:30:16,565
when we get back to the city one time.
247
00:30:18,152 --> 00:30:19,029
- I'm gay.
248
00:30:20,519 --> 00:30:23,100
- I figured.
- I was being sarcastic.
249
00:30:23,102 --> 00:30:25,320
I'm not thinking about
dating you, you make me wish
250
00:30:25,322 --> 00:30:26,905
I was gay, you bitch.
251
00:30:29,010 --> 00:30:29,843
- Hey.
252
00:30:40,202 --> 00:30:42,300
You fucking idiot.
253
00:30:42,302 --> 00:30:44,700
And now the car is stalled out.
254
00:30:44,702 --> 00:30:47,100
- You were just bullshitting
about that date anyway,
255
00:30:47,102 --> 00:30:48,240
weren't you?
256
00:30:48,242 --> 00:30:51,390
- Yeah, but I would've given
you a copy of my demo reel
257
00:30:51,392 --> 00:30:54,240
and you could've beat off
with that for a long time.
258
00:30:54,242 --> 00:30:57,330
So you're lost on that one.
259
00:30:57,332 --> 00:30:58,505
Shut up for a minute.
260
00:31:10,772 --> 00:31:13,622
It doesn't seem to see us or
hear us if we're not moving.
261
00:31:18,842 --> 00:31:20,015
Calm the fuck down.
262
00:31:24,482 --> 00:31:28,325
Don't even think about it,
don't even think about it.
263
00:31:29,228 --> 00:31:31,666
Rally, don't even think about it.
264
00:31:31,668 --> 00:31:34,418
Rally, don't even think about it.
265
00:31:37,092 --> 00:31:37,925
Rally.
266
00:31:45,370 --> 00:31:48,540
This is Cameron.
- Cameron, where are you?
267
00:31:48,542 --> 00:31:52,050
- Oh, hey, Whitt, you know,
we're out here tracking this
268
00:31:52,052 --> 00:31:55,685
Brother Arkaty business,
crossing the T's, you know.
269
00:31:57,198 --> 00:31:59,670
- Listen, I'm thinking
about putting Abbie Hanno
270
00:31:59,672 --> 00:32:01,350
in the field with you.
271
00:32:01,352 --> 00:32:04,290
Sounds like this cult angle
has enough for everybody.
272
00:32:04,292 --> 00:32:08,310
- Don't you dare send that bitch
out here, this is my story.
273
00:32:08,312 --> 00:32:09,467
Mine and--
274
00:32:13,562 --> 00:32:15,780
Mine, I got this.
275
00:32:15,782 --> 00:32:17,640
- She's an up and comer, Cameron.
276
00:32:17,642 --> 00:32:20,525
- More like down under your
desk two lunch hours a week.
277
00:32:21,423 --> 00:32:24,035
- Come on Cameron.
- Don't even think it.
278
00:32:29,494 --> 00:32:31,256
Fucking photogs.
279
00:32:31,258 --> 00:32:32,880
I'm gonna have to shoot this myself
280
00:32:32,882 --> 00:32:34,955
and I just got my nails done.
281
00:32:56,402 --> 00:32:57,900
This is Cameron McCartin
282
00:32:57,902 --> 00:33:01,020
reporting to you live near
Wellsboro, Pennsylvania,
283
00:33:01,022 --> 00:33:04,530
where the FBI has informed
us that the Brother Arkady's
284
00:33:04,532 --> 00:33:08,460
doomsday cult may have just
reached its own doomsday.
285
00:33:08,462 --> 00:33:10,830
Although this reporter
can tell you firsthand
286
00:33:10,832 --> 00:33:14,400
from experience that the
nightmare has only just,
287
00:33:14,402 --> 00:33:15,235
damn it.
288
00:33:26,102 --> 00:33:28,260
Damn it, Rally, you don't
even know how to die
289
00:33:28,262 --> 00:33:29,345
at the right time.
290
00:33:51,482 --> 00:33:53,790
Hey cult dude, wanna come out
291
00:33:53,792 --> 00:33:55,292
and tell the world your story?
292
00:33:59,402 --> 00:34:02,375
Can't sacrifice me though, not a virgin.
293
00:34:06,482 --> 00:34:07,919
Bet you are surprised.
294
00:34:40,707 --> 00:34:42,040
Sucks to be you.
295
00:35:11,369 --> 00:35:15,060
- Oh shit, I don't have
time for this shit.
296
00:35:15,062 --> 00:35:17,343
Oh, hang in there.
297
00:35:21,542 --> 00:35:25,745
- I'm gonna call 911 as
soon as I file this story.
298
00:35:28,431 --> 00:35:30,035
- Oh, look out.
299
00:35:32,762 --> 00:35:37,200
- Just hang in there sir,
an ambulance will be here,
300
00:35:37,202 --> 00:35:38,035
sometime.
301
00:36:01,872 --> 00:36:04,110
- That was the last footage
from respected journalist
302
00:36:04,112 --> 00:36:06,060
Cameron McCartin filming herself
303
00:36:06,062 --> 00:36:07,925
after the death of her videographer.
304
00:36:08,822 --> 00:36:11,730
The FBI and state law
enforcement are saying today
305
00:36:11,732 --> 00:36:14,220
that they have not yet
identified the creature
306
00:36:14,222 --> 00:36:17,910
nor found it in the several
hundred acres of woods
307
00:36:17,912 --> 00:36:20,280
bordered by state forest on one side
308
00:36:20,282 --> 00:36:22,980
and the compound of cult
leader, Brother Arkady
309
00:36:22,982 --> 00:36:23,820
on the other.
310
00:36:23,822 --> 00:36:26,220
We'll be doing live reports on the scene
311
00:36:26,222 --> 00:36:27,660
as the news develops.
312
00:36:27,662 --> 00:36:29,586
This is Abbie Hanno reporting.
313
00:36:29,588 --> 00:36:32,100
- Hmm,
314
00:36:32,102 --> 00:36:32,935
I wonder.
315
00:36:43,202 --> 00:36:44,760
- Since the dawn of time,
316
00:36:44,762 --> 00:36:48,180
the world has fought a
battle against good and evil
317
00:36:48,182 --> 00:36:51,000
for you cannot have one without the other.
318
00:36:51,002 --> 00:36:55,500
Evil in its essence, has taken
on many forms and shapes,
319
00:36:55,502 --> 00:36:58,530
moved in circles, dark and light,
320
00:36:58,532 --> 00:37:01,290
but never has a move
with such a primal force
321
00:37:01,292 --> 00:37:02,885
as it has today.
322
00:37:03,902 --> 00:37:06,210
Rejoice in our suffering knowing that
323
00:37:06,212 --> 00:37:09,967
suffering produces endurance.
324
00:37:09,969 --> 00:37:12,155
Endurance produces character.
325
00:37:13,202 --> 00:37:15,330
Character produces hope.
326
00:37:15,332 --> 00:37:17,370
And that hope does not put us to shame
327
00:37:17,372 --> 00:37:20,070
because God's love has
been poured into our hearts
328
00:37:20,072 --> 00:37:22,715
through the Holy Spirit
who has given to us.
329
00:37:25,112 --> 00:37:28,410
And the Lord went before them
by day in a killer of a cloud
330
00:37:28,412 --> 00:37:32,700
to lead them away, and by
night in a pillar of fire
331
00:37:32,702 --> 00:37:35,165
to give them light to go by day and night.
332
00:38:26,743 --> 00:38:28,055
- Oh dear God,
333
00:38:30,212 --> 00:38:33,455
please help me to continue even
though my faith is wavering.
334
00:39:08,432 --> 00:39:10,650
- Dude, you're lucky the
electric fence is off,
335
00:39:10,652 --> 00:39:12,540
you're not supposed to be here.
336
00:39:12,542 --> 00:39:15,870
- Help me.
- Let's get you inside.
337
00:39:15,872 --> 00:39:18,172
It's against policy, but
who's gonna find out.
338
00:39:31,172 --> 00:39:32,222
What happened to you?
339
00:39:33,302 --> 00:39:34,295
Car accident.
340
00:39:35,822 --> 00:39:38,970
I was chased by a dinosaur
341
00:39:38,972 --> 00:39:40,745
on the way to a seminar convention.
342
00:39:42,152 --> 00:39:45,236
- You are one of those wacky
televangelists, are you?
343
00:39:45,238 --> 00:39:46,920
I don't have any money right now.
344
00:39:46,922 --> 00:39:48,272
- They don't have it right.
345
00:39:49,832 --> 00:39:51,930
I faced the creature twice.
346
00:39:51,932 --> 00:39:54,875
It is a dinosaur, but
that's not all it is.
347
00:39:56,252 --> 00:39:59,970
- It's hard to mistake a
dinosaur for something else.
348
00:39:59,972 --> 00:40:01,505
- I sense something evil.
349
00:40:02,762 --> 00:40:04,290
There was something more there,
350
00:40:04,292 --> 00:40:05,940
and I saw the cult leader, Arkady.
351
00:40:05,942 --> 00:40:07,560
- Arkady?
352
00:40:07,562 --> 00:40:10,710
He's dancing with the
devil right now, taken out.
353
00:40:10,712 --> 00:40:13,380
- I believe they were an
anti-government group disguised
354
00:40:13,382 --> 00:40:14,945
as a devil worshiping group.
355
00:40:17,372 --> 00:40:21,575
There was something darker, more sinister.
356
00:40:22,832 --> 00:40:25,655
- First things first, we
gotta get you patched up.
357
00:40:57,272 --> 00:40:59,520
- So how far on the ground is this place?
358
00:40:59,522 --> 00:41:02,225
- Far enough to make your
ears pop, leave it at that.
359
00:41:03,362 --> 00:41:06,060
- Your boss is that guy Bobby Dugain,
360
00:41:06,062 --> 00:41:09,150
who made that one video
game and who made a million?
361
00:41:09,152 --> 00:41:11,310
- My boss is Bobby Dugain,
362
00:41:11,312 --> 00:41:13,830
the dude that made the video game,
363
00:41:13,832 --> 00:41:17,160
Penny Raid Apocalypse, and made a billion.
364
00:41:17,162 --> 00:41:19,170
That's how he bought all this.
365
00:41:19,172 --> 00:41:21,540
- What is this?
366
00:41:21,542 --> 00:41:23,850
- You ever hear of the Montauk project?
367
00:41:23,852 --> 00:41:26,190
In the forties, the US
government started looking into
368
00:41:26,192 --> 00:41:30,690
all kinds of things,
teleportation, mind control rays,
369
00:41:30,692 --> 00:41:33,570
cloaking devices, time travel.
370
00:41:33,572 --> 00:41:35,040
It was decommissioned in the 80s
371
00:41:35,042 --> 00:41:37,050
and just laying around various places,
372
00:41:37,052 --> 00:41:40,261
and Bobby snatched it all
up and brought it here.
373
00:41:40,263 --> 00:41:43,776
- How did he find it all?
- eBay mostly, come on.
374
00:41:44,853 --> 00:41:47,161
And since communism fell,
375
00:41:47,163 --> 00:41:49,591
everything over there is for sale also.
376
00:41:49,593 --> 00:41:51,511
And Bobby found a Krasikov tube
377
00:41:51,513 --> 00:41:53,701
that the Russians hadn't gotten to work,
378
00:41:53,703 --> 00:41:54,751
and me and my lab partner,
379
00:41:54,753 --> 00:41:57,391
were hired to build a
Navicof filter for it.
380
00:41:57,393 --> 00:42:00,151
Then Bobby bought a
cronovisor from the Vatican
381
00:42:00,153 --> 00:42:01,803
and who knows how that went down.
382
00:42:03,123 --> 00:42:03,966
- The Vatican?
383
00:42:14,917 --> 00:42:16,831
- I know, I know.
384
00:42:16,833 --> 00:42:19,351
It sounds like I've been
eating shrooms and watching
385
00:42:19,353 --> 00:42:24,353
Dr. Who, but come on, look at this place.
386
00:42:24,453 --> 00:42:27,331
- I thought you worked in game development
387
00:42:27,333 --> 00:42:28,981
and that's what this all looks like,
388
00:42:28,983 --> 00:42:31,321
or a call center.
389
00:42:31,323 --> 00:42:35,491
- This isn't the matrix,
this is real life, come on.
390
00:42:35,493 --> 00:42:38,521
- He's right, this is no game.
391
00:42:38,523 --> 00:42:42,061
- Brennan, I'd like you
to meet Sebastian Foy.
392
00:42:42,063 --> 00:42:45,781
My lab partner, Sebastian,
this is Brennan.
393
00:42:45,783 --> 00:42:47,706
I found him clinging to the fence.
394
00:42:48,873 --> 00:42:50,821
- He's lucky it wasn't turned on,
395
00:42:50,823 --> 00:42:52,621
it's electrified, you know.
396
00:42:52,623 --> 00:42:54,631
He shouldn't be here, Emile.
397
00:42:54,633 --> 00:42:56,406
- I know, I know.
398
00:42:58,233 --> 00:43:00,631
But I have to make something right.
399
00:43:00,633 --> 00:43:02,611
He has a strange tale to tell.
400
00:43:02,613 --> 00:43:04,896
I think we can help him and others.
401
00:43:05,913 --> 00:43:08,701
- We promised ourselves
we would only try it once,
402
00:43:08,703 --> 00:43:10,081
that's it.
403
00:43:10,083 --> 00:43:12,066
There was a pinky swear involved.
404
00:43:13,383 --> 00:43:14,346
- Try what?
405
00:43:15,183 --> 00:43:18,716
- Dude, we built a time machine.
406
00:43:20,332 --> 00:43:21,991
- A time machine?
407
00:43:21,993 --> 00:43:24,901
That defies all logic.
- We know it works.
408
00:43:24,903 --> 00:43:26,376
We each tried it once.
409
00:43:28,923 --> 00:43:30,721
We haven't told Bobby Dugain.
410
00:43:30,723 --> 00:43:33,061
- We found out that it's
incredibly dangerous
411
00:43:33,063 --> 00:43:36,181
and we don't really know
what his motives really are.
412
00:43:36,183 --> 00:43:39,241
He claims altruism that he
just wants to go back in time
413
00:43:39,243 --> 00:43:42,301
and collect fresh water and fossil fuels
414
00:43:42,303 --> 00:43:43,531
and bring them back to the present
415
00:43:43,533 --> 00:43:46,321
to solve numerous crises, but--
416
00:43:46,323 --> 00:43:51,323
- But we think he wants to
corner the Atari market.
417
00:43:51,933 --> 00:43:54,451
- You see, Dugain believes
in the gottle metric.
418
00:43:54,453 --> 00:43:57,061
That's what the Navicof
filter on the krasnikov tube
419
00:43:57,063 --> 00:44:00,246
would prevent, a break
in the laws of causality.
420
00:44:01,743 --> 00:44:03,031
- You can't change the future
421
00:44:03,033 --> 00:44:05,701
because the past has already happened.
422
00:44:05,703 --> 00:44:08,251
So you can take clean water and oil
423
00:44:08,253 --> 00:44:10,561
because it's already missing.
424
00:44:10,563 --> 00:44:12,481
- But we found out that it's not true,
425
00:44:12,483 --> 00:44:15,061
the Navikov filter doesn't work.
426
00:44:15,063 --> 00:44:17,551
We used ourselves as test subjects
427
00:44:17,553 --> 00:44:20,731
and each took a single
trip in the krasnikov tube.
428
00:44:20,733 --> 00:44:22,951
- We thought if we just went back
429
00:44:22,953 --> 00:44:26,311
and did something small,
you know nothing big,
430
00:44:26,313 --> 00:44:30,151
like going back and
killing Hitler as a baby.
431
00:44:30,153 --> 00:44:32,761
- Or give Willie Lincoln antibiotics or,
432
00:44:32,763 --> 00:44:35,611
or stop Aaron Burr from going to the duel.
433
00:44:35,613 --> 00:44:37,820
- Or stopping Oswald.
434
00:44:37,822 --> 00:44:41,106
- Or James Earl Ray or Sirhan Sirhan.
435
00:44:42,243 --> 00:44:47,166
- I get it, something small, a test.
436
00:44:49,623 --> 00:44:51,966
So what did you do?
437
00:44:53,073 --> 00:44:57,121
- Dude, you know I'm a huge
Washington Redskins fan, right?
438
00:44:57,123 --> 00:45:00,931
- Yeah.
- Well picture this.
439
00:45:00,933 --> 00:45:03,906
November 18th, 1985,
440
00:45:05,013 --> 00:45:07,861
the Washington Redskins are
playing the New York Giants.
441
00:45:07,863 --> 00:45:11,431
Joe Theisman throws
eight touchdown passes,
442
00:45:11,433 --> 00:45:14,281
greatest night in Washington
Redskin's history,
443
00:45:14,283 --> 00:45:16,981
and then the Redskins go on
444
00:45:16,983 --> 00:45:19,591
and win two more Super Bowls.
445
00:45:19,593 --> 00:45:22,351
- I'm sorry Emile, I'm
not a huge football fan,
446
00:45:22,353 --> 00:45:24,901
but I don't remember anything like that.
447
00:45:24,903 --> 00:45:29,903
- Craig, because what
happened was Joe Theisman
448
00:45:30,093 --> 00:45:34,141
went back to pass and
Lawrence Taylor broke his leg,
449
00:45:34,143 --> 00:45:35,641
horrific injury.
450
00:45:35,643 --> 00:45:38,041
Those Super Bowls never happened.
451
00:45:38,043 --> 00:45:41,251
- That's not what
happened, I remember that.
452
00:45:41,253 --> 00:45:43,441
- You remember things a certain way,
453
00:45:43,443 --> 00:45:45,996
we remember how it really happened.
454
00:45:46,833 --> 00:45:50,911
- How do you remember
this, but nobody else does?
455
00:45:50,913 --> 00:45:54,426
- We are at the epicenter,
it all ripples out from here.
456
00:45:55,923 --> 00:45:58,716
- We're like the rock
that fell into the pond.
457
00:46:02,313 --> 00:46:03,781
Tell him what you did.
458
00:46:03,783 --> 00:46:06,001
- Oh, he knows enough to understand.
459
00:46:06,003 --> 00:46:07,926
- Tell him what you did.
460
00:46:10,803 --> 00:46:14,131
- April 24th, 1976,
461
00:46:14,133 --> 00:46:16,831
John Lennon and Paul McCartney showed up
462
00:46:16,833 --> 00:46:19,951
and jammed together on
Saturday Night Live.
463
00:46:19,953 --> 00:46:22,531
They liked it so much that
the Beatles got back together
464
00:46:22,533 --> 00:46:26,436
and played great music
until George died in 2001.
465
00:46:28,053 --> 00:46:31,146
Oh, huge Beatles fan, goes without saying.
466
00:46:32,043 --> 00:46:34,266
I got tickets for that show that night.
467
00:46:35,223 --> 00:46:37,771
Lennon and McCartney never showed up.
468
00:46:37,773 --> 00:46:42,211
Then in December, 1980,
someone shot John Lennon
469
00:46:42,213 --> 00:46:44,513
and the Beatles never
got back together again.
470
00:46:46,083 --> 00:46:47,851
- How?
471
00:46:47,853 --> 00:46:50,371
- We don't know, something small.
472
00:46:50,373 --> 00:46:53,041
You know the story like
when somebody goes back
473
00:46:53,043 --> 00:46:56,581
and steps on a butterfly
and it changes everything
474
00:46:56,583 --> 00:46:58,861
and you come back and everybody's speaking
475
00:46:58,863 --> 00:47:00,961
Esperanto or whatever.
476
00:47:00,963 --> 00:47:03,271
I think we're too close
to the present time,
477
00:47:03,273 --> 00:47:04,623
the seventies and eighties.
478
00:47:05,463 --> 00:47:08,796
We need to go back farther,
like thousands of years.
479
00:47:09,723 --> 00:47:11,941
But we know that's what Bobby wants to do.
480
00:47:11,943 --> 00:47:16,141
We might as well test this
theory, we might as well go back.
481
00:47:16,143 --> 00:47:17,371
We can't keep telling him
482
00:47:17,373 --> 00:47:19,356
that the time machine's not working.
483
00:47:20,343 --> 00:47:23,761
This guy's smart, he invented a video game
484
00:47:23,763 --> 00:47:26,191
with zombie sorority girls.
485
00:47:26,193 --> 00:47:29,101
Brennan told me something
about the presence of evil.
486
00:47:29,103 --> 00:47:30,876
So I started thinking,
487
00:47:32,103 --> 00:47:37,051
what if it wasn't science that
brought the dinosaur back?
488
00:47:37,053 --> 00:47:39,126
What if it was dark magic?
489
00:47:40,383 --> 00:47:43,171
You, I want you to go back
490
00:47:43,173 --> 00:47:45,336
and exercise the dinosaur,
491
00:47:46,293 --> 00:47:50,221
that way, the dinosaur doesn't
come back from the dead
492
00:47:50,223 --> 00:47:53,161
and the cult never grows.
- No.
493
00:47:53,163 --> 00:47:56,011
- You killed the fricking
Beatles, you owe me.
494
00:47:56,013 --> 00:47:56,846
- Wait,
495
00:47:57,993 --> 00:48:00,451
why don't you send me
back a couple of days,
496
00:48:00,453 --> 00:48:04,651
I exercise the demon when
the dinosaur first comes out?
497
00:48:04,653 --> 00:48:07,081
- What if we send you
back and you can't find it
498
00:48:07,083 --> 00:48:08,761
and it all starts happening?
499
00:48:08,763 --> 00:48:10,561
- Then you send me back again.
500
00:48:10,563 --> 00:48:12,931
- And have you bumped into yourself?
501
00:48:12,933 --> 00:48:16,801
- Come on, everybody knows
that's bad cosmic shit.
502
00:48:16,803 --> 00:48:18,211
Come on, Brennan.
503
00:48:18,213 --> 00:48:20,401
- It's a million years or nothing.
504
00:48:20,403 --> 00:48:24,276
- Sebastian, I won't do
it to renew my faith,
505
00:48:25,143 --> 00:48:29,106
but I will do it to help all those people.
506
00:48:30,423 --> 00:48:33,721
Come on, take me to this tube thing.
507
00:48:33,723 --> 00:48:38,723
- Well, we're in the
Krasnikov tube right now.
508
00:48:40,563 --> 00:48:44,180
You better hold on, this is
gonna hurt like a mother.
509
00:49:48,003 --> 00:49:49,506
- I am not here to hurt you.
510
00:49:51,123 --> 00:49:52,266
Easy does it.
511
00:50:03,963 --> 00:50:05,446
Easy does it.
512
00:50:19,940 --> 00:50:21,857
I'm not gonna hurt you.
513
00:50:27,889 --> 00:50:29,806
I'm not gonna hurt you.
514
00:50:37,204 --> 00:50:38,037
Stay down.
515
00:51:05,176 --> 00:51:07,833
I sure hope that wasn't
the guy that invented fire.
516
00:52:22,572 --> 00:52:26,239
I thought, I thought I
would sense it again.
517
00:55:25,728 --> 00:55:28,061
- You have 24 hours.
518
00:55:29,013 --> 00:55:33,391
There' no switch to
flip, no button to push.
519
00:55:33,393 --> 00:55:36,876
The super luminal tunnel
will loop back onto itself.
520
00:55:42,123 --> 00:55:45,096
- The game's video calling.
- Well, we better answer it.
521
00:55:48,933 --> 00:55:53,016
- Hey guys, I called
you like 10 times now.
522
00:55:53,913 --> 00:55:56,821
I want an update on the time machine.
523
00:55:56,823 --> 00:55:58,891
I think you've got it working.
524
00:55:58,893 --> 00:56:00,663
So call me back, soon.
525
00:56:02,141 --> 00:56:05,101
And if you don't call me back soon,
526
00:56:05,103 --> 00:56:06,153
heads are gonna roll.
527
00:56:08,103 --> 00:56:09,276
Have a nice day.
528
00:56:24,303 --> 00:56:25,266
- Just in case.
529
00:56:50,943 --> 00:56:52,776
Didn't think I'd be doing this here.
530
00:57:02,043 --> 00:57:04,711
Help me to be straightforward
531
00:57:04,713 --> 00:57:06,786
like the sky-seeking redwood tree.
532
00:57:07,833 --> 00:57:12,546
May my soul be clear like
spring water at its origin.
533
00:57:13,923 --> 00:57:17,323
May my will be like the faultless granite
534
00:57:19,353 --> 00:57:22,986
again or for the very first time.
535
00:57:58,997 --> 00:58:00,164
That's not it.
536
00:58:36,522 --> 00:58:39,105
- Father Brennan.
- Who are you?
537
00:58:41,649 --> 00:58:44,026
- My name is not written any book.
538
00:58:44,028 --> 00:58:46,182
Those who worshiped me are dead
539
00:58:46,184 --> 00:58:49,095
and those who opposed me slain.
540
00:58:49,097 --> 00:58:52,932
I've returned to wipe the
world of these creatures
541
00:58:52,934 --> 00:58:55,591
and populate it with new followers.
542
00:58:55,593 --> 00:58:56,432
- In my time,
543
00:58:56,434 --> 00:58:59,924
people say a meteor killed the dinosaurs.
544
00:58:59,926 --> 00:59:03,283
- May his eye will kill the dinosaurs
545
00:59:03,285 --> 00:59:07,622
and they come out from not
outer space, but inner space.
546
00:59:07,624 --> 00:59:11,462
One shall remain to be
my vessel for the future.
547
00:59:11,464 --> 00:59:13,472
- And bury yourself alive?
548
00:59:13,474 --> 00:59:14,817
- Time means nothing in my realm.
549
00:59:16,234 --> 00:59:19,652
I could sleep a million
years and wake up yesterday.
550
00:59:19,654 --> 00:59:21,032
- You didn't tell me your name
551
00:59:21,034 --> 00:59:24,212
because you know it's a name
I've never even heard of.
552
00:59:24,214 --> 00:59:28,052
You're not Theis or
Bob or Bale or anybody.
553
00:59:28,054 --> 00:59:30,872
If you were smart at all, you
wouldn't take over a dinosaur
554
00:59:30,874 --> 00:59:33,722
to rule the world, you'd
take over the internet.
555
00:59:33,724 --> 00:59:34,724
- You dare to laugh.
556
00:59:42,364 --> 00:59:43,197
- That's it?
557
00:59:44,794 --> 00:59:45,794
Well, that was easy.
558
00:59:50,584 --> 00:59:51,662
Who are you?
559
00:59:51,664 --> 00:59:53,252
How did you get here?
560
00:59:53,254 --> 00:59:56,102
- You've looked evil in the face too long
561
00:59:56,104 --> 00:59:58,652
and you forgot what was good.
562
00:59:58,654 --> 01:00:02,582
Now you must reach deep into your soul
563
01:00:02,584 --> 01:00:05,077
to defeat this evil before you.
564
01:00:06,484 --> 01:00:08,822
Heed my warning, my friend,
565
01:00:08,824 --> 01:00:13,052
I can watch over you,
but I cannot interfere.
566
01:00:13,054 --> 01:00:14,942
- The worst part about the devil
567
01:00:14,944 --> 01:00:17,162
is that he is not the prince of lies.
568
01:00:17,164 --> 01:00:21,127
He often tells the truth, the
truth we don't want to hear.
569
01:00:42,034 --> 01:00:45,307
I lost my faith once, but
I won't lose it again.
570
01:00:46,564 --> 01:00:50,322
Be sober, be vigilant,
your adversary the devil
571
01:00:50,324 --> 01:00:53,347
will walk with the bow
seeking hear may vows.
572
01:00:55,294 --> 01:00:57,924
Almighty God, soul power
and king of a realm.
573
01:01:00,733 --> 01:01:02,745
I cannot
574
01:01:02,747 --> 01:01:04,874
A glorious conqueror of evil.
575
01:01:05,745 --> 01:01:07,862
He who restrains the
force of the adversary,
576
01:01:07,864 --> 01:01:10,164
silencing the uproar of
his rage.
577
01:01:13,204 --> 01:01:17,582
It is in awe and
humility, Lord, thank you.
578
01:01:17,584 --> 01:01:22,082
To regard with favor, this
creature thing, take hold of this
579
01:01:22,084 --> 01:01:25,444
demon, the old serpent,
which is the devil and satan
580
01:01:26,311 --> 01:01:29,921
and all the demons of the
underworld, both large and small.
581
01:01:30,781 --> 01:01:31,982
Fight.
582
01:01:31,984 --> 01:01:34,394
Find him and cast him
into the bottomless pit
583
01:01:35,704 --> 01:01:38,377
that he may no longer seduce the nations.
584
01:01:39,893 --> 01:01:43,052
As smoke is driven away,
so are they driven.
585
01:01:43,054 --> 01:01:45,622
As wax melts before the fire,
586
01:01:45,624 --> 01:01:48,301
so the wicked parish in the presence of--
587
01:02:14,614 --> 01:02:17,991
If there were enough, if
there were only enough.
588
01:02:26,523 --> 01:02:27,523
I'm leaving.
589
01:02:44,494 --> 01:02:46,412
- Hey, take it easy, man.
590
01:02:46,414 --> 01:02:48,847
- How long was I gone?
- Just a short time.
591
01:02:49,954 --> 01:02:52,232
- Is it?
- It is.
592
01:02:52,234 --> 01:02:53,467
It never happened.
593
01:02:55,414 --> 01:02:58,352
- But our theory about
distance was wrong, something--
594
01:02:58,354 --> 01:02:59,187
- No.
595
01:03:01,414 --> 01:03:03,752
- Dude, you need to hear it.
596
01:03:03,754 --> 01:03:04,587
- No!
597
01:03:08,794 --> 01:03:10,844
- Let him figure this one out on his own.
598
01:03:11,884 --> 01:03:13,657
He's got a lot to figure out.
599
01:04:06,574 --> 01:04:09,842
- Father, I thought you were a priest.
600
01:04:09,844 --> 01:04:10,957
Are you just visiting?
601
01:04:11,824 --> 01:04:13,657
- Just passing through, it seems.
602
01:04:15,004 --> 01:04:17,372
How's the rhubarb this year, Abbie?
603
01:04:17,374 --> 01:04:18,847
- The soil's good here.
604
01:04:19,924 --> 01:04:21,024
- I always thought so.
605
01:04:22,114 --> 01:04:24,307
Seems like a good place to put down roots.
606
01:04:26,404 --> 01:04:30,002
- Father, would you like
to meet our local priest?
607
01:04:30,004 --> 01:04:31,604
That's him coming down the lane.
608
01:04:58,954 --> 01:05:01,567
- Hello, Father, may I help you?
609
01:05:02,614 --> 01:05:06,452
- No, I used to preach
here a long time ago.
610
01:05:06,454 --> 01:05:08,454
I just stepped out of the past to visit.
611
01:05:09,574 --> 01:05:11,017
This is my flock now.
612
01:05:11,974 --> 01:05:15,392
I wish you well on your
travels to the future,
613
01:05:15,394 --> 01:05:16,502
Father Brennan.
614
01:05:16,504 --> 01:05:18,877
- Funny, I never told you my name.
615
01:05:20,584 --> 01:05:22,322
- Well, you must have,
616
01:05:22,324 --> 01:05:24,874
how would I know your name
if we hadn't met before?
617
01:05:25,768 --> 01:05:28,952
Oh, I remember, I saw your
picture in an old directory.
618
01:05:28,954 --> 01:05:33,152
- Lying is a sin.
- You speak in riddles.
619
01:05:33,154 --> 01:05:35,317
I have much to do, good day.
620
01:05:36,244 --> 01:05:40,172
- Priest, do you have an
interest in paleontology?
621
01:05:40,174 --> 01:05:42,542
Dinosaurs, to be exact.
622
01:05:42,544 --> 01:05:44,947
- Dinosaurs are God's earliest creation.
623
01:05:45,904 --> 01:05:47,582
- Let's stop this game.
624
01:05:47,584 --> 01:05:49,807
We both know who one another really is.
625
01:05:51,604 --> 01:05:54,397
- Possibly, but what
should we do about it?
626
01:05:55,414 --> 01:05:59,612
Possibly walk away,
cross paths another time?
627
01:05:59,614 --> 01:06:01,837
- Or end this now once and for all.
628
01:06:02,851 --> 01:06:04,018
- As you wish.
629
01:06:07,629 --> 01:06:10,627
- Ouch, didn't know you
were going this direction.
630
01:06:17,889 --> 01:06:18,722
- Oh my.
631
01:06:51,814 --> 01:06:54,152
- You have all the tools you need in here
632
01:06:54,154 --> 01:06:55,177
to defeat the enemy.
633
01:06:56,652 --> 01:06:57,485
In here
634
01:06:59,074 --> 01:07:00,247
and in there.
635
01:07:06,214 --> 01:07:08,522
- Who are you, stranger?
636
01:07:08,524 --> 01:07:09,992
Who are you?
637
01:07:09,994 --> 01:07:13,297
- We have met before, but you
were too young to remember.
638
01:07:15,514 --> 01:07:16,807
- I don't understand.
639
01:07:17,764 --> 01:07:21,452
- You had a brother, he
went off to fight a war.
640
01:07:21,454 --> 01:07:23,407
He was killed disarming a bomb.
641
01:07:24,754 --> 01:07:29,754
I saved many lives, but mine was lost.
642
01:07:30,214 --> 01:07:32,552
- Greg, Greg?
643
01:07:32,554 --> 01:07:33,427
My brother?
644
01:07:34,534 --> 01:07:37,982
How can that be?
- Time is short, brother.
645
01:07:37,984 --> 01:07:41,282
We are all called on to
serve at one time or another.
646
01:07:41,284 --> 01:07:43,562
I served our country,
647
01:07:43,564 --> 01:07:46,567
you served the souls of those you touched.
648
01:07:47,554 --> 01:07:49,502
Let's not let them down.
649
01:07:49,504 --> 01:07:53,642
- You, you're a--
- Yes.
650
01:07:53,644 --> 01:07:56,072
I have been beside you a long time.
651
01:07:56,074 --> 01:07:58,682
I will always be beside you.
652
01:07:58,684 --> 01:08:00,827
Do what you are given the strength to do.
653
01:08:11,481 --> 01:08:12,314
- Come on.
654
01:08:18,606 --> 01:08:21,048
Foul be is to the nightmares.
655
01:08:21,050 --> 01:08:24,133
You feed on fear, on hate, on terror.
656
01:08:25,167 --> 01:08:27,000
I'm not afraid of you.
48751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.