Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,807 --> 00:00:17,351
Alan?
2
00:00:17,559 --> 00:00:21,021
- Alan?
- Hey. It's all right, Sarah.
3
00:00:21,188 --> 00:00:22,981
- What happened?
- Just try to relax.
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,525
- Where am I?
- In Isolation.
5
00:00:24,900 --> 00:00:28,028
We're preparing to do a scan
of your tumour.
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,906
My tumour?
7
00:00:32,491 --> 00:00:34,409
How did you find out?
8
00:00:34,576 --> 00:00:36,411
Hatake found the scar
from your surgery.
9
00:00:36,578 --> 00:00:38,956
Let's just get these scans done, okay?
10
00:00:39,164 --> 00:00:40,666
Give me a minute
to get to the imaging room...
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,085
...and I'll monitor the scans
as they come out.
12
00:00:43,293 --> 00:00:45,045
Okay. Alan.
13
00:00:48,382 --> 00:00:50,008
This will be quick, I promise.
14
00:00:50,217 --> 00:00:52,052
All right?
15
00:01:26,378 --> 00:01:27,588
Hey, look behind you!
16
00:01:30,591 --> 00:01:32,342
Alan, help!
17
00:01:37,472 --> 00:01:39,057
What's wrong?
18
00:01:42,394 --> 00:01:43,562
You were screaming.
19
00:01:51,486 --> 00:01:54,823
I loved your mother very much.
20
00:01:55,240 --> 00:01:57,576
She felt the same.
21
00:01:59,494 --> 00:02:04,916
But when she found out
about the Inuit children...
22
00:02:05,542 --> 00:02:07,461
...she took you away...
23
00:02:08,754 --> 00:02:11,048
...forbid me to see you.
24
00:02:11,256 --> 00:02:14,051
But I have looked after you
in my own way.
25
00:02:14,468 --> 00:02:16,637
Inuit children?
26
00:02:17,137 --> 00:02:18,347
You stole them.
27
00:02:20,891 --> 00:02:23,727
Most were placed in homes...
28
00:02:23,935 --> 00:02:28,774
...given to those unable
to have children of their own.
29
00:02:29,066 --> 00:02:30,734
Most?
30
00:02:31,276 --> 00:02:33,654
None of those lives
were yours to give.
31
00:02:35,489 --> 00:02:38,367
I deeply regret what I've done.
32
00:02:39,576 --> 00:02:42,037
Seems like you really believe that.
33
00:02:49,878 --> 00:02:53,423
This is the night I received
the National Science Fellowship.
34
00:02:53,632 --> 00:02:56,176
I was very proud of you.
35
00:02:57,135 --> 00:03:00,931
- You were there?
- I am an honorary member of the board.
36
00:03:01,932 --> 00:03:04,768
I voted for you, but nothing more.
37
00:03:04,976 --> 00:03:06,353
You won that on your own.
38
00:03:06,561 --> 00:03:09,272
Of course I did,
because despite what you might think...
39
00:03:09,481 --> 00:03:12,317
...this stalker book proves,
you have nothing to do with me...
40
00:03:12,526 --> 00:03:14,486
...or anything I've ever done.
41
00:03:14,695 --> 00:03:15,946
Julia, please.
42
00:03:16,780 --> 00:03:18,615
Our eyes...
43
00:03:19,658 --> 00:03:21,118
...why are they silver?
44
00:03:21,618 --> 00:03:23,870
A rare genetic anomaly.
45
00:03:24,538 --> 00:03:26,081
You're lying.
46
00:03:26,289 --> 00:03:29,543
Tell me the truth. I deserve that.
47
00:03:31,169 --> 00:03:33,922
I'm trying to protect you.
48
00:03:37,426 --> 00:03:39,886
It's not your job to protect me.
49
00:03:54,609 --> 00:03:57,571
The tumour has extended
into your spinal fluid...
50
00:03:57,779 --> 00:04:00,407
...and there's a real chance...
51
00:04:00,615 --> 00:04:02,492
...that it's spreading to your brain.
52
00:04:07,122 --> 00:04:09,708
I just wanted to go out into the field.
53
00:04:11,835 --> 00:04:12,919
Just once.
54
00:04:13,378 --> 00:04:16,631
This was my last chance
to really do something that mattered.
55
00:04:19,134 --> 00:04:20,761
I'm sorry I lied to you.
56
00:04:22,095 --> 00:04:23,847
It's okay.
57
00:04:27,184 --> 00:04:29,019
It's okay.
58
00:04:32,230 --> 00:04:34,858
I'm really glad you're here.
59
00:04:41,239 --> 00:04:43,200
Okay, stop moving.
60
00:04:43,408 --> 00:04:45,410
Stop hurting me.
61
00:04:47,412 --> 00:04:49,748
Tulok is throwing the llaria bodies
out on the ice.
62
00:04:49,956 --> 00:04:51,416
I'm fine, thanks for asking.
63
00:04:51,625 --> 00:04:54,127
Wouldn't know it
by listening to you moan like a baby.
64
00:04:54,336 --> 00:04:56,421
We checked everyone else,
No serious injuries.
65
00:04:56,630 --> 00:04:58,548
Right, nothing at all serious about this.
66
00:04:59,132 --> 00:05:00,926
It's a miracle nobody else got hurt.
67
00:05:01,927 --> 00:05:03,011
Thanks to you.
68
00:05:05,889 --> 00:05:07,641
But this isn't over, is it?
69
00:05:07,849 --> 00:05:10,977
llaria won't stop. Ever.
70
00:05:11,978 --> 00:05:16,233
They'll hunt down every single person
in this village to keep their secrets.
71
00:05:18,443 --> 00:05:20,153
Well, what are we gonna do about it?
72
00:05:20,362 --> 00:05:21,780
We're not gonna do anything.
73
00:05:21,988 --> 00:05:25,492
- You're gonna take your people--
- Our people, Miksa.
74
00:05:26,201 --> 00:05:28,954
Whatever. You need to leave here
as soon as possible.
75
00:05:29,162 --> 00:05:31,540
This is our home.
We're not gonna run.
76
00:05:31,748 --> 00:05:33,500
Anana, he's right.
77
00:05:34,000 --> 00:05:36,127
Our blood is in this ice.
78
00:05:36,336 --> 00:05:40,131
Your blood on the ice is all
that's gonna be left if you stay here.
79
00:05:41,174 --> 00:05:44,427
If you scatter to the wind,
you still have a fighting chance.
80
00:05:50,433 --> 00:05:52,727
He's been watching me my whole life.
81
00:05:52,936 --> 00:05:55,730
Album was filled
with photos of me from Atlanta...
82
00:05:55,939 --> 00:05:57,983
...medical school,
even my overseas postings.
83
00:05:58,316 --> 00:06:00,819
He told me his daughter died in a fire.
A complete lie.
84
00:06:00,986 --> 00:06:04,239
He's done nothing but lie to us
from the day we got here.
85
00:06:04,406 --> 00:06:07,117
There was this picture
of all of us together like a family.
86
00:06:07,284 --> 00:06:11,454
Me, Hatake and my mother
in that cabin downstairs.
87
00:06:12,956 --> 00:06:13,999
I grew up here.
88
00:06:14,207 --> 00:06:15,959
So did a lot of other kids...
89
00:06:16,167 --> 00:06:17,961
...who he experimented on.
90
00:06:18,545 --> 00:06:22,382
He might have done something to you
while you were sick down on Level R.
91
00:06:22,591 --> 00:06:25,677
- Code 725, Level G, Bacteriology.
- To his own daughter?
92
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Attention, Code 725...
93
00:06:28,096 --> 00:06:30,849
- I'm gonna find Hatake.
- ...Level G, Bacteriology.
94
00:06:31,057 --> 00:06:33,727
Attention, Code 725, Level G....
95
00:06:48,325 --> 00:06:50,952
- Found something you may want to see.
- Where is it?
96
00:06:51,161 --> 00:06:54,706
Where is this scrapbook?
How long have you been stalking her?
97
00:06:54,915 --> 00:06:58,335
If you are here to accuse me
of watching over Julia...
98
00:06:58,543 --> 00:07:00,086
...I openly admit to doing so.
99
00:07:00,295 --> 00:07:03,006
What you've been doing is sick.
100
00:07:03,214 --> 00:07:04,841
I am her father.
101
00:07:05,216 --> 00:07:07,010
She might not accept that...
102
00:07:07,218 --> 00:07:09,638
...but a simple DNA test can prove it.
103
00:07:10,096 --> 00:07:12,766
You lost your rights
to be her father years ago.
104
00:07:15,477 --> 00:07:18,897
A topic I would enjoy debating
with you...
105
00:07:19,105 --> 00:07:22,651
...were there not
something more pressing.
106
00:07:24,611 --> 00:07:26,821
Dr. Adrian is departing the base...
107
00:07:26,988 --> 00:07:30,617
...with the missing core samples
of the Narvik.
108
00:07:32,744 --> 00:07:34,537
Where's he going?
109
00:07:35,080 --> 00:07:36,831
Nowhere.
110
00:07:37,165 --> 00:07:40,919
There is nothing out there
but certain death.
111
00:07:41,252 --> 00:07:43,088
He doesn't look like
he's going nowhere.
112
00:07:43,463 --> 00:07:47,175
The ice will take him. Trust me.
113
00:07:48,343 --> 00:07:50,011
Ironic words coming from you.
114
00:07:51,262 --> 00:07:53,932
The important thing is
that the virus is gone.
115
00:07:54,140 --> 00:07:56,059
And like Dr. Adrian...
116
00:07:56,351 --> 00:07:59,229
...it will never be found.
117
00:08:01,815 --> 00:08:03,942
If Narvik makes it out
of the Arctic Circle...
118
00:08:04,150 --> 00:08:07,737
...there's no turning back,
millions will die.
119
00:08:07,946 --> 00:08:09,447
And those who don't die...
120
00:08:09,656 --> 00:08:12,492
...they'll be vectors,
spreading the disease until....
121
00:08:12,701 --> 00:08:15,328
So why did Adrian
take all the Narvik?
122
00:08:15,537 --> 00:08:19,791
Either he works for llaria,
or he's about to.
123
00:08:22,377 --> 00:08:24,045
Juneau's eight days out.
124
00:08:24,254 --> 00:08:26,631
No, he'd never make it that far
on a snowmobile.
125
00:08:28,758 --> 00:08:31,928
Echelon deep-space listening station,
abandoned in '85.
126
00:08:32,220 --> 00:08:33,513
It's only 50 miles out.
127
00:08:35,015 --> 00:08:38,935
What are the chances the radio
is still working 29 years later?
128
00:08:39,144 --> 00:08:41,354
I think we're about to find out.
129
00:08:43,815 --> 00:08:46,109
Julia, don't. It's too dangerous.
130
00:08:46,317 --> 00:08:47,944
The virus is gone.
131
00:08:50,030 --> 00:08:51,072
Julia.
132
00:08:53,908 --> 00:08:55,285
Alan?
133
00:08:55,493 --> 00:08:57,579
- Don't.
- We need to go.
134
00:09:24,439 --> 00:09:26,816
My National Science Award...
135
00:09:27,233 --> 00:09:29,277
...what did you do with it
when we moved out?
136
00:09:30,820 --> 00:09:36,076
I-- I put it in storage
with the rest of your stuff.
137
00:09:36,242 --> 00:09:38,244
What's got you thinking about that?
138
00:09:39,162 --> 00:09:41,331
We never really talked
about that night.
139
00:09:45,335 --> 00:09:47,003
What's there to talk about?
140
00:09:48,546 --> 00:09:51,341
I always wondered
why you gave Peter your ticket.
141
00:09:53,510 --> 00:09:55,261
Is this about me and Sarah?
142
00:09:55,678 --> 00:09:59,557
- No. You know what--?
- You said you didn't wanna talk about it.
143
00:09:59,766 --> 00:10:03,645
And I don't. I just-- I--
You know what? Forget it.
144
00:10:28,211 --> 00:10:30,213
I don't wanna become
one of those things.
145
00:10:30,421 --> 00:10:32,507
You know what I'm asking.
146
00:10:32,715 --> 00:10:35,009
I can't do it myself. Please.
147
00:10:35,844 --> 00:10:37,637
Thank you.
148
00:10:51,025 --> 00:10:55,446
Scheduled maintenance,
Bacteriology, Level G.
149
00:11:02,579 --> 00:11:05,707
Dr. Jordan, you should be resting.
150
00:11:06,040 --> 00:11:07,667
You mean dying?
151
00:11:07,876 --> 00:11:08,918
No thanks.
152
00:11:09,127 --> 00:11:11,629
Whatever time I have left
I wanna spend in the lab.
153
00:11:22,432 --> 00:11:24,642
Let me help you.
154
00:11:25,852 --> 00:11:28,188
You can just set it there.
155
00:11:30,398 --> 00:11:32,066
Thank you.
156
00:11:34,444 --> 00:11:37,864
Do you know where Dr. Farragut
and Dr. Walker went?
157
00:11:38,072 --> 00:11:40,158
They didn't tell you?
158
00:11:40,617 --> 00:11:42,785
They don't trust me.
159
00:11:43,786 --> 00:11:45,663
Can you blame them?
160
00:11:48,041 --> 00:11:50,251
I've done things...
161
00:11:51,002 --> 00:11:54,464
...terrible things,
in the name of science.
162
00:11:57,133 --> 00:12:01,346
Edward Jenner infected
an 8-year-old boy with smallpox...
163
00:12:01,554 --> 00:12:03,598
...to test an unproven theory.
164
00:12:03,806 --> 00:12:05,808
He could've been charged
with murder.
165
00:12:07,644 --> 00:12:09,312
But the child survived.
166
00:12:10,355 --> 00:12:14,108
And Jenner pioneered the use
of modern vaccinations.
167
00:12:14,317 --> 00:12:17,070
He saved millions of lives.
168
00:12:18,821 --> 00:12:20,698
You may have done
some terrible things...
169
00:12:21,658 --> 00:12:25,828
...but I can't help but think none of that
matters if we get this antiviral to work.
170
00:13:12,959 --> 00:13:16,212
- Can you hear me?
- Yes, I can.
171
00:13:17,839 --> 00:13:21,426
As long as your bosses at llaria
meet my price...
172
00:13:22,093 --> 00:13:24,804
...and get me out of here,
you'll get your stuff.
173
00:13:28,725 --> 00:13:29,934
Adrian.
174
00:13:30,143 --> 00:13:33,104
Stop! Don't make me use this.
175
00:13:34,314 --> 00:13:37,025
Take it easy with that.
We're not here to hurt you.
176
00:13:37,233 --> 00:13:40,695
Like you just happened to be in the
neighbourhood, decided to stop by?
177
00:13:41,029 --> 00:13:44,073
Alan. The Narvik.
178
00:13:45,241 --> 00:13:47,493
Do you have the package?
I need confirmation.
179
00:13:47,702 --> 00:13:51,998
- Shit. Just give me a second.
- You can't make a deal with them.
180
00:13:52,206 --> 00:13:54,334
They will take what they want
and kill you.
181
00:13:54,542 --> 00:13:56,544
I've worked too hard
to leave with nothing.
182
00:13:56,753 --> 00:13:57,920
The virus could kill millions.
183
00:13:58,129 --> 00:14:01,299
This is a CDC problem.
I want you people to stay in business.
184
00:14:01,507 --> 00:14:03,468
Do you have confirmation?
185
00:14:03,676 --> 00:14:05,470
Hello? Damn it. Hey!
186
00:14:31,829 --> 00:14:33,122
You okay?
187
00:14:33,331 --> 00:14:36,000
It's just a scratch.
Can't say the same for the radio.
188
00:14:36,709 --> 00:14:38,920
It's pretty busted up,
but I think I can fix it.
189
00:14:40,380 --> 00:14:41,422
Since when?
190
00:14:41,798 --> 00:14:44,258
I've had to learn to do a lot of things
without you.
191
00:14:44,467 --> 00:14:48,179
It's chilly in here, but it's downright
subzero between you two.
192
00:14:48,388 --> 00:14:51,641
Battery's toast. We're gonna need
another power source.
193
00:14:51,849 --> 00:14:55,728
This place must have had a backup
generator. I'll see if I can find it.
194
00:15:03,528 --> 00:15:06,155
- You're not coming with us, are you?
- l have no choice.
195
00:15:06,364 --> 00:15:08,908
You do, and you keep choosing him.
196
00:15:09,117 --> 00:15:13,079
Look, when llaria's finished
with the base, they'll be coming here.
197
00:15:13,538 --> 00:15:15,039
I can slow them down...
198
00:15:16,040 --> 00:15:17,917
...give our people a fighting chance.
199
00:15:19,669 --> 00:15:21,087
- Miksa.
- What's wrong?
200
00:15:22,505 --> 00:15:25,049
- A snowmobile's missing.
- Who's gone?
201
00:15:26,843 --> 00:15:28,177
No one from our village.
202
00:15:28,386 --> 00:15:30,430
- How many bodies did you put out?
- Four.
203
00:15:30,638 --> 00:15:34,183
No, no. Five passed me on the way
to the village last night.
204
00:15:35,059 --> 00:15:38,146
The only advantage we had is
llaria didn't know what happened here.
205
00:15:38,354 --> 00:15:41,566
They still won't, not if I can stop him.
206
00:15:41,774 --> 00:15:43,443
I'm going with you.
207
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
You'll just slow me down.
208
00:15:47,405 --> 00:15:50,825
- Get everyone out as fast as you can.
- Let's go.
209
00:15:56,622 --> 00:15:58,166
We checked Julia's blood already.
210
00:15:58,749 --> 00:16:01,294
There's no viral antibodies.
211
00:16:01,502 --> 00:16:03,671
Did you notice anything abnormal?
212
00:16:04,255 --> 00:16:05,631
Not from the test, no.
213
00:16:05,840 --> 00:16:09,177
Then you need to change
your perspective.
214
00:16:09,886 --> 00:16:12,597
Look at the form,
the structure of the DNA.
215
00:16:12,972 --> 00:16:14,932
Why? What am I going to find?
216
00:16:16,142 --> 00:16:17,310
I don't know.
217
00:16:17,935 --> 00:16:21,606
But there must be something.
218
00:16:22,815 --> 00:16:27,069
Some would call
Dr. Walker's recovery miraculous.
219
00:16:28,196 --> 00:16:30,573
I do not believe in miracles.
220
00:16:30,781 --> 00:16:34,535
My faith lies in science.
221
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
I believe that is a quality we share.
222
00:16:42,043 --> 00:16:44,253
Julia's the expert.
223
00:16:45,213 --> 00:16:47,840
If she were here,
she could find what I'm missing.
224
00:16:48,049 --> 00:16:52,512
When I saw you pressing forward
in spite of everything...
225
00:16:52,720 --> 00:16:56,349
...that is a mark of a true scientist.
226
00:16:56,933 --> 00:16:59,519
Do not give up now.
227
00:17:00,937 --> 00:17:04,482
Cleanup requested,
Bacteriology, Level 3.
228
00:17:04,690 --> 00:17:08,194
Cleanup requested,
Bacteriology, Level 3.
229
00:17:08,402 --> 00:17:10,446
Cleanup requested, Bacteriology....
230
00:17:21,165 --> 00:17:22,416
Like that's not creepy.
231
00:17:25,461 --> 00:17:28,297
Hey, what's the story with you
and the good Dr. Farragut?
232
00:17:28,923 --> 00:17:31,926
You know, I had a lab assistant once.
She was a real looker.
233
00:17:32,635 --> 00:17:35,263
Banged her like a drum for a while.
Then I got bored...
234
00:17:35,471 --> 00:17:38,349
...and it just turned
into a real nightmare.
235
00:17:38,558 --> 00:17:41,852
I had to fire her so she'd stop
making moony eyes at me all day.
236
00:17:42,061 --> 00:17:44,105
Is that what happened to you?
237
00:17:44,313 --> 00:17:46,315
Did he toss you aside
for a new flavour?
238
00:17:47,650 --> 00:17:51,571
That Dr. Jordan, huh?
She's a real hot piece, huh?
239
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
- She's a real hot--
- Shut up.
240
00:18:00,955 --> 00:18:04,375
I found the backup generator.
241
00:18:07,044 --> 00:18:09,171
You didn't fix this yet?
242
00:18:09,380 --> 00:18:10,506
I was just about to try.
243
00:18:14,552 --> 00:18:16,846
Mayday. Mayday. Mayday.
244
00:18:17,054 --> 00:18:20,349
This is Echelon Station.
Can anyone read me?
245
00:18:30,026 --> 00:18:32,528
I repeat, this is a mayday situation.
246
00:18:32,737 --> 00:18:35,781
I am Dr. Julia Walker
with the Center for Disease Control.
247
00:18:35,990 --> 00:18:37,992
We are in need
of emergency assistance...
248
00:18:38,159 --> 00:18:39,410
- ...at Arctic--
- Let me try.
249
00:18:39,577 --> 00:18:41,245
Just give me a second.
250
00:18:44,040 --> 00:18:46,208
I can't believe
that I didn't see it earlier.
251
00:18:46,459 --> 00:18:50,880
That kind of easy disdain
is born and bred in marriage.
252
00:18:51,088 --> 00:18:54,884
- Let me guess. A rocky divorce?
- I won't tell you again to shut up.
253
00:18:55,092 --> 00:18:56,969
Well, it seems like you just did.
254
00:19:02,642 --> 00:19:04,018
Get down!
255
00:19:14,236 --> 00:19:15,655
Get to the door.
256
00:19:22,453 --> 00:19:25,706
Throw out the virus
and no one else has to die!
257
00:19:31,629 --> 00:19:33,255
Follow me.
258
00:19:44,266 --> 00:19:49,188
All we want is the virus.
Throw it outside and we'll let you go!
259
00:19:50,064 --> 00:19:52,817
- I think there's only one of them.
- How do you know?
260
00:19:53,025 --> 00:19:55,236
Because if he had friends...
261
00:19:55,820 --> 00:19:59,782
...they'd have broken down the door
by now. Either way...
262
00:20:00,658 --> 00:20:02,660
...he won't let us walk out of here.
263
00:20:12,920 --> 00:20:15,881
- Can you reach it?
- I don't know.
264
00:20:39,697 --> 00:20:41,657
So much for the radio.
265
00:21:05,598 --> 00:21:07,808
What do you want, Peter?
266
00:21:08,809 --> 00:21:10,144
Why are you here?
267
00:21:11,645 --> 00:21:13,397
I want to help you.
268
00:21:13,606 --> 00:21:15,566
No.
269
00:21:15,900 --> 00:21:17,193
Please.
270
00:21:17,860 --> 00:21:20,446
This will all be over soon.
271
00:21:20,654 --> 00:21:25,576
Sooner than you think.
272
00:21:33,292 --> 00:21:36,337
I really thought I was close
to a breakthrough.
273
00:21:36,796 --> 00:21:39,673
- What?
- Your awards presentation.
274
00:21:39,882 --> 00:21:41,884
The National Science thing.
275
00:21:42,092 --> 00:21:44,261
- I was wrapped up in work.
- You wanna talk now?
276
00:21:44,470 --> 00:21:46,847
In the snowcat,
when you brought it up, I--
277
00:21:47,223 --> 00:21:48,474
It all came back to me.
278
00:21:52,102 --> 00:21:54,730
The ceremony was half over,
they were about to call me...
279
00:21:54,897 --> 00:21:59,485
...you still hadn't shown up. I was mad,
but I know how you lose track of time.
280
00:21:59,652 --> 00:22:00,986
I realised when Peter showed up...
281
00:22:01,195 --> 00:22:04,824
...you didn't get lost in the work,
you just chose not to come.
282
00:22:13,999 --> 00:22:16,627
I think about that night all the time.
283
00:22:17,044 --> 00:22:20,256
I mean,
if I hadn't given Peter my ticket...
284
00:22:20,673 --> 00:22:22,842
...would you guys have ended up...?
285
00:22:23,717 --> 00:22:26,595
You asked about the last time
I'd seen Peter. I lied to you.
286
00:22:26,804 --> 00:22:28,347
I know.
287
00:22:29,348 --> 00:22:30,474
He told me.
288
00:22:31,976 --> 00:22:34,770
I should have told you the truth.
I just didn't know how.
289
00:22:35,688 --> 00:22:37,064
Come on.
290
00:22:37,648 --> 00:22:41,068
Your National Science Award
is not in storage.
291
00:22:43,612 --> 00:22:46,949
I smashed it to pieces
about a week after you left.
292
00:22:47,324 --> 00:22:49,493
Cut the hell out of my hand.
293
00:22:55,583 --> 00:22:57,459
I'm sorry.
294
00:22:59,420 --> 00:23:01,630
I'm sorry too, Jules.
295
00:23:05,259 --> 00:23:07,011
He's coming in.
296
00:23:16,979 --> 00:23:18,480
Jules.
297
00:23:28,240 --> 00:23:30,743
Please tell me
there's no cabin down there.
298
00:23:33,078 --> 00:23:35,998
I wanted to log this just in case.
299
00:23:38,792 --> 00:23:43,505
I re-sequenced Julia's DNA
and I found something incredible.
300
00:23:43,714 --> 00:23:47,551
We were so intent on finding antibodies
to the virus, we missed this completely.
301
00:23:49,678 --> 00:23:51,847
This is a scan of Julia's telomeres
eight days ago...
302
00:23:52,056 --> 00:23:54,600
...when she was first infected
with the virus.
303
00:23:56,018 --> 00:23:58,854
And this is her sample
from two days ago.
304
00:23:59,521 --> 00:24:02,191
You can see her telomeres
have lengthened...
305
00:24:02,399 --> 00:24:04,777
...restored to the lengths
you'd see in a newborn...
306
00:24:04,985 --> 00:24:07,321
...all without requiring telomerase.
307
00:24:07,488 --> 00:24:10,783
Is this a side effect of the virus
like the pigmentation in her eyes...
308
00:24:10,991 --> 00:24:13,285
...or is this why she recovered?
309
00:24:14,244 --> 00:24:15,371
I'm not sure...
310
00:24:15,579 --> 00:24:20,960
...but I don't have to tell you that
the medical possibilities are endless.
311
00:24:21,168 --> 00:24:23,837
Theoretically, we could induce
the absence of telomerase.
312
00:24:24,046 --> 00:24:27,091
That would remove the fuel necessary
for cancer cells to grow...
313
00:24:27,299 --> 00:24:30,719
...and if we could remove the fuel,
then my cancer cells would die.
314
00:24:30,928 --> 00:24:33,639
That's why Dr. Hatake told me
to look at Julia's DNA.
315
00:24:33,847 --> 00:24:36,684
Somehow he knew. If we supplement
my weakened immune system...
316
00:24:36,892 --> 00:24:39,311
...target the tumour directly,
inject Julia's cerebral spinal fluid...
317
00:24:39,520 --> 00:24:41,855
...into my central nervous system....
318
00:24:45,776 --> 00:24:47,695
I'm gonna start trials
on the computer...
319
00:24:47,903 --> 00:24:50,823
...and see if I can get a prep
on a spinal tap.
320
00:24:52,908 --> 00:24:55,953
If I'm gone
by the time you get back...
321
00:24:56,620 --> 00:24:59,915
...or if this is just me
grasping at straws...
322
00:25:01,417 --> 00:25:04,128
...I just want you to know
I'm not scared.
323
00:25:04,503 --> 00:25:05,921
I'm ready.
324
00:25:07,923 --> 00:25:09,842
I guess that's all.
325
00:25:16,223 --> 00:25:19,935
We're just going further into the ice.
What if there's not another way out?
326
00:25:31,363 --> 00:25:33,115
What was that?
327
00:25:43,083 --> 00:25:45,544
It's coming from over here.
328
00:26:06,023 --> 00:26:07,941
Free me.
329
00:26:20,537 --> 00:26:22,247
Who are you?
330
00:26:24,625 --> 00:26:29,088
The music was so beautiful.
331
00:26:45,479 --> 00:26:47,189
Can you tell us your name?
332
00:26:50,400 --> 00:26:52,319
Gunnar...
333
00:26:52,778 --> 00:26:54,780
...Mikaelsson.
334
00:26:56,031 --> 00:26:57,491
Why are your eyes silver?
335
00:27:04,623 --> 00:27:05,666
Free me.
336
00:27:05,874 --> 00:27:08,544
We're not doing anything with you...
337
00:27:08,752 --> 00:27:10,462
...until you tell us who you are.
338
00:27:11,713 --> 00:27:12,881
Who am I?
339
00:27:16,260 --> 00:27:19,805
I remember being a scientist...
340
00:27:21,014 --> 00:27:23,225
...and a preacher...
341
00:27:23,600 --> 00:27:25,978
...and a Viking.
342
00:27:26,186 --> 00:27:28,063
I've been a lover
343
00:27:28,772 --> 00:27:31,275
I've been a ranger
344
00:27:31,483 --> 00:27:33,569
I've been a builder
345
00:27:34,820 --> 00:27:36,155
Free me.
346
00:27:36,655 --> 00:27:38,240
We don't have time for this.
347
00:27:38,448 --> 00:27:41,910
Sutton's man will find this tunnel
any moment. We need to move.
348
00:27:42,119 --> 00:27:43,162
Constance?
349
00:27:45,038 --> 00:27:48,458
- What?
- I had to pick a side.
350
00:27:48,667 --> 00:27:52,045
Constance made me choose, so I did.
351
00:27:52,462 --> 00:27:54,882
That's why Hiroshi
locked me up down here.
352
00:27:56,633 --> 00:27:59,803
Tell them there are rules
we must follow.
353
00:28:00,012 --> 00:28:03,932
- There can be no more than 500.
- Five hundred what?
354
00:28:05,559 --> 00:28:07,769
Talk to me, damn it!
Tell me about your eyes!
355
00:28:10,480 --> 00:28:15,694
You can survive four minutes
without oxygen...
356
00:28:15,903 --> 00:28:19,156
...four days without water...
357
00:28:19,364 --> 00:28:22,534
...40 days without food.
358
00:28:25,412 --> 00:28:27,581
There was so much pain.
359
00:28:29,458 --> 00:28:32,252
Rebirth feels like dying.
360
00:28:33,795 --> 00:28:35,505
We had no idea...
361
00:28:35,714 --> 00:28:38,967
...the enormity of it at the time.
362
00:28:40,177 --> 00:28:44,932
We thought we had found
the ultimate gift.
363
00:28:45,515 --> 00:28:47,142
Eternal life.
364
00:28:49,311 --> 00:28:51,605
But to live forever...
365
00:28:51,813 --> 00:28:56,026
...Is to die 10,000 times.
366
00:29:02,824 --> 00:29:05,452
Your brother said
we're almost ready to move out.
367
00:29:06,078 --> 00:29:08,622
You've been standing there for a while.
368
00:29:08,914 --> 00:29:11,792
I was wondering
when you were gonna say something.
369
00:29:12,626 --> 00:29:14,836
Trying to give you some time.
370
00:29:15,295 --> 00:29:17,005
For what?
371
00:29:17,464 --> 00:29:19,591
This is our home.
372
00:29:20,092 --> 00:29:21,969
We shouldn't be running from it.
373
00:29:22,970 --> 00:29:25,764
I learned at a young age,
you build a home out of people...
374
00:29:25,973 --> 00:29:27,849
...not places.
375
00:29:28,225 --> 00:29:29,810
Yeah?
376
00:29:30,018 --> 00:29:32,688
And where's your home, Sergio?
377
00:29:41,863 --> 00:29:43,073
I haven't found it yet.
378
00:29:43,282 --> 00:29:45,867
You didn't have to come back here.
379
00:29:46,076 --> 00:29:47,953
After what Miksa did to you...
380
00:29:48,161 --> 00:29:50,455
...how I treated you...
381
00:29:51,164 --> 00:29:53,417
...you could've let them come.
382
00:29:55,460 --> 00:29:56,920
Everyone in this village...
383
00:29:58,422 --> 00:30:00,841
...owes you their life.
384
00:30:04,052 --> 00:30:06,096
Doesn't excuse the things I've done.
385
00:30:06,430 --> 00:30:08,015
You're right.
386
00:30:08,765 --> 00:30:11,059
But it can be a start.
387
00:30:11,268 --> 00:30:14,980
You can be the man you want to be,
not the man they made you.
388
00:30:23,864 --> 00:30:24,990
Do you believe him?
389
00:30:26,908 --> 00:30:28,452
No, I don't believe him.
390
00:30:28,952 --> 00:30:32,497
What he said is crazy, and if you'd
asked me 10 days ago if I thought...
391
00:30:32,706 --> 00:30:35,542
- ...any of this was true--
- We are talking about immortality.
392
00:30:35,751 --> 00:30:37,919
So much has happened
that we can't explain.
393
00:30:38,295 --> 00:30:42,132
We can explain it,
scientifically, not with fairy tales.
394
00:30:42,341 --> 00:30:44,843
I survived the virus
without antibodies in my blood...
395
00:30:45,052 --> 00:30:48,430
...and my eyes, they're just like his.
I just need to know what I am now.
396
00:30:51,058 --> 00:30:53,060
He's found the hatch.
397
00:30:55,020 --> 00:30:57,856
Stay here. We have to hide the virus.
398
00:31:30,347 --> 00:31:32,391
An hour and 42 minutes in culture...
399
00:31:32,599 --> 00:31:35,018
...the cancer cells are showing...
400
00:31:52,119 --> 00:31:54,496
How long have you been down here?
401
00:31:54,788 --> 00:31:58,542
Two-- No, nine.
402
00:31:59,668 --> 00:32:00,877
Twenty-nine.
403
00:32:01,086 --> 00:32:02,337
Days?
404
00:32:05,424 --> 00:32:08,093
Twenty-nine years...
405
00:32:08,301 --> 00:32:11,638
...10,500 days...
406
00:32:11,847 --> 00:32:14,141
...give or take a week.
407
00:32:15,600 --> 00:32:17,394
Why did Hatake chain you down here?
408
00:32:18,145 --> 00:32:21,565
Every night I have dreamed
of my revenge.
409
00:32:22,023 --> 00:32:25,735
I have killed him
thousands of times...
410
00:32:25,944 --> 00:32:28,488
...a thousand different ways.
411
00:32:29,573 --> 00:32:31,074
You hate him also.
412
00:32:32,659 --> 00:32:34,494
Why is that?
413
00:32:38,832 --> 00:32:40,000
We have to go.
414
00:32:40,208 --> 00:32:44,087
He's in the tunnel.
I hid the bag in case we're caught.
415
00:32:45,172 --> 00:32:46,256
Free me.
416
00:32:48,925 --> 00:32:52,095
No. No. He's out of his mind.
We can't trust him.
417
00:32:52,554 --> 00:32:55,807
If we don't let him go, they'll kill him,
and I need answers.
418
00:33:05,317 --> 00:33:06,526
Get off me!
419
00:33:09,988 --> 00:33:11,656
What are you doing?
420
00:33:11,865 --> 00:33:14,117
The longer you live,
the more you will lose.
421
00:33:14,326 --> 00:33:18,163
You will have to watch everyone
you have ever loved die.
422
00:33:18,371 --> 00:33:21,374
There is nothing in this world
to fill an eternity.
423
00:33:21,917 --> 00:33:23,168
Free me.
424
00:33:45,273 --> 00:33:48,485
Don't move.
Hands where I can see them.
425
00:33:53,031 --> 00:33:55,242
Where's the virus?
426
00:33:56,326 --> 00:33:58,620
- I don't know.
- Suit yourself.
427
00:33:58,828 --> 00:34:02,123
You have 10 seconds to tell me
where it is before I pull this trigger.
428
00:34:02,332 --> 00:34:04,918
- Or maybe I shoot her first.
- No.
429
00:34:36,324 --> 00:34:39,578
It's done. No more Narvik.
430
00:34:44,291 --> 00:34:46,042
You okay?
431
00:34:46,251 --> 00:34:49,713
Yeah, I think. I'm just....
432
00:34:52,966 --> 00:34:54,467
You don't really believe that.
433
00:34:54,676 --> 00:34:56,678
What should I believe, Alan?
434
00:35:02,100 --> 00:35:03,184
Come on.
435
00:35:07,522 --> 00:35:10,567
- Engine's not frozen up. It should start.
- Oh, thank God.
436
00:35:10,775 --> 00:35:13,528
Don't thank him yet.
We still have to get home.
437
00:35:45,435 --> 00:35:46,603
What happened?
438
00:35:46,811 --> 00:35:48,605
I found her in BSL-3.
439
00:35:48,813 --> 00:35:52,233
She appears to have suffered
multiple grand mal seizures.
440
00:35:53,151 --> 00:35:56,780
Sarah, I'm here. Can you hear me?
441
00:35:56,988 --> 00:35:59,074
It's me, it's Alan.
442
00:36:00,575 --> 00:36:03,328
- What do you have her on?
- Propofol.
443
00:36:04,329 --> 00:36:09,125
I had to induce coma
to stop the seizures.
444
00:36:09,334 --> 00:36:12,837
- Her vitals are too low.
- She doesn't have long.
445
00:36:15,965 --> 00:36:17,300
Where were you?
446
00:36:18,802 --> 00:36:20,428
Echelon Station.
447
00:36:22,138 --> 00:36:23,973
We met Gunnar Mikaelsson.
448
00:36:31,022 --> 00:36:34,234
This is not how I wanted you
to find out.
449
00:36:34,442 --> 00:36:36,027
I don't think you wanted anyone
to find out...
450
00:36:36,236 --> 00:36:38,947
...locking him up in a dungeon
50 miles away.
451
00:36:47,038 --> 00:36:49,791
He betrayed your mother to Sutton.
452
00:36:50,291 --> 00:36:52,168
It was a death sentence.
453
00:36:52,377 --> 00:36:55,004
I repaid him with a life sentence.
454
00:36:57,507 --> 00:36:59,968
I know you don't trust me...
455
00:37:00,510 --> 00:37:02,971
...but I was protecting you.
456
00:37:03,179 --> 00:37:06,391
They have gone to great lengths
to keep their secrets.
457
00:37:07,851 --> 00:37:10,270
- Who are they?
- The 500.
458
00:37:11,730 --> 00:37:12,981
Yes.
459
00:37:13,732 --> 00:37:16,568
Five hundred immortals.
460
00:37:19,112 --> 00:37:22,240
They run llaria Corporation.
461
00:37:25,577 --> 00:37:26,703
She's crashing.
462
00:37:33,251 --> 00:37:35,044
Clear.
463
00:37:36,379 --> 00:37:38,673
If I'm gone by the time you get back...
464
00:37:38,882 --> 00:37:41,217
...I just wanted you to know
I'm not scared.
465
00:37:43,386 --> 00:37:46,973
And, Alan, I know
that you don't believe in life after this...
466
00:37:48,349 --> 00:37:51,853
...and I don't either, but I'm ready.
467
00:37:53,938 --> 00:37:55,774
Dr. Hatake
said something to me earlier.
468
00:37:55,940 --> 00:37:59,778
He said his faith lies in science.
469
00:38:00,612 --> 00:38:02,447
I guess mine does too.
470
00:38:02,655 --> 00:38:05,867
And science has proven that
nothing disappears without a trace.
471
00:38:06,075 --> 00:38:08,036
Nature doesn't know extinction...
472
00:38:08,244 --> 00:38:10,330
...only transformation.
473
00:38:10,538 --> 00:38:14,292
We're all made up of the same atoms
that created the universe, right?
474
00:38:15,877 --> 00:38:18,421
In essence, we all live forever.
475
00:38:31,059 --> 00:38:32,936
She doesn't have much time.
476
00:38:33,144 --> 00:38:35,647
A few hours at the most.
477
00:38:37,440 --> 00:38:39,901
If we are going to act...
478
00:38:40,109 --> 00:38:42,695
- ...we must do it quickly.
- How?
479
00:38:42,904 --> 00:38:45,740
The cancer is in her brain.
She's-- She's dying.
480
00:38:46,241 --> 00:38:49,244
Then she has nothing to lose.
481
00:38:51,371 --> 00:38:53,957
All my life, I've adhered to science.
482
00:38:54,165 --> 00:38:56,292
You're asking me
to believe in miracles.
483
00:38:57,836 --> 00:39:00,088
Are they so different?
484
00:39:02,423 --> 00:39:05,051
You believe you can save her?
485
00:39:05,260 --> 00:39:06,594
No.
486
00:39:07,470 --> 00:39:09,389
But Julia can.
36356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.