All language subtitles for DD0 jojo-kiss-fathers-friend-gets-some-teen_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,590 --> 00:00:13,290 I know, but it was a separation, not a divorce. 2 00:00:14,830 --> 00:00:16,630 If it's going to be a divorce, look. 3 00:00:18,050 --> 00:00:19,590 What are you looking for? 4 00:00:19,890 --> 00:00:21,490 Why are you in the room? 5 00:00:22,110 --> 00:00:24,650 Look, this is a bad time. 6 00:00:26,010 --> 00:00:27,010 Janet. 7 00:00:28,150 --> 00:00:32,229 Janet. We will talk about this. I can't do it now. 8 00:00:34,750 --> 00:00:37,390 What happened? 9 00:00:45,919 --> 00:00:50,860 Well, the separation is apparently more than a separation. 10 00:00:52,940 --> 00:00:55,040 Oh. Apparently it's permanent. 11 00:00:57,980 --> 00:01:00,480 I'm sorry. 12 00:01:01,780 --> 00:01:04,700 Does your daughter know yet? 13 00:01:05,160 --> 00:01:08,520 Well, no. I mean, I just got the phone call. She doesn't know anything. 14 00:01:09,160 --> 00:01:10,980 Oh, geez. 15 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 Well... 16 00:01:14,160 --> 00:01:18,560 If it's any consolation, I think that she's crazy. 17 00:01:19,180 --> 00:01:23,080 You're a great guy and really handsome. 18 00:01:24,160 --> 00:01:26,380 She's crazy. 19 00:01:32,000 --> 00:01:38,900 Well, if it means anything, it's been actually really nice, the four 20 00:01:38,900 --> 00:01:39,900 of us living together. 21 00:01:41,760 --> 00:01:43,440 Well, yeah. I mean, 22 00:01:44,539 --> 00:01:46,960 Especially with you two being best friends and all, sure. 23 00:01:47,240 --> 00:01:48,240 Yeah, I know. 24 00:01:48,320 --> 00:01:51,600 It's kind of cool. You guys are best friends. We're best friends. 25 00:01:53,060 --> 00:01:54,600 Yeah? Yeah, yeah. 26 00:01:56,320 --> 00:02:01,840 I just feel awful because I know that this is... Well, yeah, it was supposed 27 00:02:01,840 --> 00:02:08,180 be a temporary situation until we got back together, but... I really wish I 28 00:02:08,180 --> 00:02:12,740 could, like, make you feel better in some kind of way, you know? 29 00:02:13,210 --> 00:02:15,330 Yeah, I don't really know what you can do. 30 00:02:27,850 --> 00:02:34,770 I've seen you around the house and... I 31 00:02:34,770 --> 00:02:39,250 don't know. I guess I'm just really attracted to you. 32 00:02:44,770 --> 00:02:46,090 That's not really appropriate. 33 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Why? 34 00:02:48,570 --> 00:02:49,690 We're not related. 35 00:02:50,430 --> 00:02:53,570 You're my dad's best friend and I'm your daughter's best friend. 36 00:02:53,910 --> 00:02:59,050 We just happen to live together because of this terrible situation. 37 00:03:02,010 --> 00:03:04,430 Okay, but don't you think that's a little complicated? 38 00:03:05,490 --> 00:03:10,410 No. I think that we can keep things under wraps. 39 00:03:10,870 --> 00:03:11,910 It's a secret. 40 00:03:12,570 --> 00:03:13,570 You know? 41 00:03:13,770 --> 00:03:15,930 A secret. You two tell each other everything. 42 00:03:17,390 --> 00:03:18,390 Nothing. 43 00:03:24,910 --> 00:03:29,250 Are you sure? 44 00:03:29,910 --> 00:03:36,870 I know my dad thinks I'm this little goody -goody, 45 00:03:36,970 --> 00:03:40,650 but I'm actually even more of a whore than your daughter. 46 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 I know she's always getting in trouble. 47 00:03:45,580 --> 00:03:48,560 So just lay down and let me suck your cock. 48 00:03:59,620 --> 00:04:00,200 Oh, 49 00:04:00,200 --> 00:04:07,840 my 50 00:04:07,840 --> 00:04:11,380 God. I never knew how big your cock was. 51 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 the exact 52 00:10:49,800 --> 00:10:55,880 cock wasn't how good you were at licking my fucking pussy oh my god 53 00:10:55,880 --> 00:11:02,700 bye yes keep going come on yes yes 54 00:11:02,700 --> 00:11:05,780 yes come on lick lick lick lick lick yeah 55 00:25:41,840 --> 00:25:46,320 We just took a shower, but I think you better take another one because we got a 56 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 lot to eat. 57 00:25:48,240 --> 00:25:50,760 Yeah, maybe you should too. 58 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 Yeah, probably. 59 00:25:53,080 --> 00:25:54,500 Want to join me? Sure. 4119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.