All language subtitles for DD0 KARLEE sweetsinner_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:04,019 You know what your problem is? 2 00:00:04,320 --> 00:00:08,180 You are sexually intimidated by girls like Evelyn and me. What? 3 00:00:08,580 --> 00:00:13,540 Yeah, that's why you like bimbos. It's little fake orgasms to feed your ego and 4 00:00:13,540 --> 00:00:15,200 tell you how great you are in bed. 5 00:00:15,820 --> 00:00:19,900 Look, I've never had a problem satisfying girls. 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,660 Keep telling yourself that. 7 00:00:22,180 --> 00:00:26,180 What the hell are you doing? 8 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 Proving a point. 9 00:00:27,600 --> 00:00:30,600 You're my stepbrother, go prove your point to someone else. 10 00:00:30,940 --> 00:00:33,060 I don't have to. I've already satisfied everybody. 11 00:00:33,440 --> 00:00:34,440 You're disgusting. 12 00:00:35,220 --> 00:00:37,180 But you secretly like it, don't you? 13 00:00:38,620 --> 00:00:39,620 You're right. 14 00:00:46,380 --> 00:00:50,740 I hate that you make me feel so good. 15 00:01:01,320 --> 00:01:02,900 That was, uh, weird. 16 00:01:04,180 --> 00:01:05,860 Yeah, extremely weird. 17 00:01:06,380 --> 00:01:08,700 Yeah, but I would do it again, I mean, wouldn't you? 18 00:01:09,720 --> 00:01:10,720 Yeah. 19 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Maybe. I don't know. 20 00:01:21,460 --> 00:01:25,820 Despite what Darren had told me, I was done with the charade and all the lying. 21 00:01:26,080 --> 00:01:29,640 But when I finally made up my mind to come clean, it was too late. 22 00:01:30,559 --> 00:01:31,980 How'd you come up with the name Hannah Buckman? 23 00:01:33,380 --> 00:01:34,380 What? 24 00:01:35,160 --> 00:01:36,160 Don't lie to me. 25 00:01:36,520 --> 00:01:37,520 I know everything. 26 00:01:38,200 --> 00:01:41,700 How did you... Left your email open. I went through your computer. I saw it 27 00:01:42,320 --> 00:01:44,080 Dad. Is that some type of thick joke? 28 00:01:44,540 --> 00:01:46,520 No. Not at all. 29 00:01:47,660 --> 00:01:50,700 You know your mother and I have been going through a rough couple of years. 30 00:01:51,180 --> 00:01:52,940 I wasn't trying... No. 31 00:01:53,260 --> 00:01:54,320 And I needed somebody. 32 00:01:55,120 --> 00:01:56,200 I know you did. 33 00:01:56,640 --> 00:01:57,640 No, you didn't. 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,640 Otherwise you wouldn't have done that to me. 35 00:02:00,780 --> 00:02:05,280 I shared things with you that I haven't shared with anybody. 36 00:02:05,820 --> 00:02:07,000 I'm glad you did. 37 00:02:07,620 --> 00:02:10,539 What, if you could fuck up my life already more than it's fucked up? No. 38 00:02:11,240 --> 00:02:15,840 Andrew, I created that profile because of how I feel about you. 39 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 I wanted to feel close to you. 40 00:02:18,620 --> 00:02:21,440 Close to me? We haven't barely talked in two years. 41 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 Yeah, because I didn't know how. 42 00:02:24,900 --> 00:02:29,160 Ever since you and my mom started dating, I've had this attraction towards 43 00:02:30,060 --> 00:02:33,300 Like we're long -lost lovers or something. 44 00:02:34,360 --> 00:02:35,360 Soulmates. 45 00:02:36,780 --> 00:02:38,160 But what was I supposed to do? 46 00:02:39,240 --> 00:02:41,000 Make a move on my mom's husband? 47 00:02:41,820 --> 00:02:43,300 No, I'm not her husband anymore. 48 00:02:43,900 --> 00:02:45,820 She served me divorce papers this morning. 49 00:02:46,080 --> 00:02:49,140 She emailed them to me. It wasn't me unless that was you catfishing me. 50 00:02:49,360 --> 00:02:52,060 No. God, no. I would never do that. 51 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Are you okay? 52 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 With your mother? 53 00:02:58,360 --> 00:03:03,840 Yeah, I mean, we've been over it for a couple years, so... I'm sorry. 54 00:03:07,880 --> 00:03:12,500 Hannah, on the other hand, should be harder to get over. 55 00:03:12,980 --> 00:03:14,800 You don't have to get over her. 56 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 She's right here. 57 00:03:18,920 --> 00:03:19,920 Yeah. 58 00:03:20,100 --> 00:03:23,960 The only things that I lied to you about was what I looked like. 59 00:03:26,000 --> 00:03:27,540 The things I shared with you. 60 00:03:28,220 --> 00:03:29,220 Those were real. 61 00:03:29,620 --> 00:03:30,920 The feelings were real. 62 00:03:31,560 --> 00:03:32,760 Let me ask you this. 63 00:03:33,760 --> 00:03:37,940 If I looked like Hannah Buckman, would things be different right now? 64 00:03:38,320 --> 00:03:40,820 Would it be so easy for you to walk out the door? 65 00:03:42,200 --> 00:03:43,500 I'm not walking out the door. 66 00:03:45,220 --> 00:03:46,220 I'm shutting it. 67 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 This feels so long. 68 00:04:10,880 --> 00:04:11,880 Yeah. 69 00:04:13,740 --> 00:04:14,740 That's a kill. 70 00:29:10,790 --> 00:29:15,550 Even though it was ultimately me that won over the heart of my stepfather, I 71 00:29:15,550 --> 00:29:17,370 still have to give credit where credit is due. 72 00:29:18,090 --> 00:29:21,290 So you think you can just post about me on your social media? 73 00:29:21,650 --> 00:29:25,890 Starting with my stepbrother, Darren, for being such a pig and scaring me into 74 00:29:25,890 --> 00:29:26,890 telling the truth. 75 00:29:27,010 --> 00:29:28,210 I thought it was fucking rad. 76 00:29:28,770 --> 00:29:29,609 You're such a pig! 77 00:29:29,610 --> 00:29:34,350 And then my mother, whose inability to hold on to a long -term relationship 78 00:29:34,350 --> 00:29:36,010 Andrew vulnerable to my seduction. 79 00:29:37,130 --> 00:29:40,990 And I can't forget Charity Casey for giving me the courage to be my most 80 00:29:40,990 --> 00:29:45,250 authentic self behind the mask of her Barbie doll face so that I could land 81 00:29:45,250 --> 00:29:46,810 ex -stepfather of my dreams. 5897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.