All language subtitles for DD0 KARLEE _720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 All right, here we go again. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,180 Nice little one. 3 00:00:04,640 --> 00:00:07,120 Oh, you're making me work, I see. 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,959 Oh, really? 5 00:00:09,960 --> 00:00:10,960 Oh, my God. 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,280 Trying to wear me out, aren't you? 7 00:00:14,080 --> 00:00:19,060 You know, my wife thinks it might be nice of you to come and join our youth 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,060 church group. 9 00:00:20,180 --> 00:00:24,500 You know, we go up and down the country, go to competition, go camping. 10 00:00:25,340 --> 00:00:28,280 And, you know, there's some nice kids there. You might like it. I mean, I 11 00:00:28,280 --> 00:00:29,280 most of the girls. 12 00:00:32,940 --> 00:00:36,260 know how much I like people telling me who I can and cannot hang out with. 13 00:00:37,640 --> 00:00:39,720 And I don't believe in some of the doctrine. 14 00:00:40,720 --> 00:00:41,720 Like what specifically? 15 00:00:42,300 --> 00:00:43,920 Like sex before marriage. 16 00:00:45,560 --> 00:00:51,040 Why would you be with someone and not know whether or not they sexually 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,340 you? Why would you put yourself in that situation? 18 00:00:54,900 --> 00:00:57,800 You know, I think it's really about respecting God's wishes. 19 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Sex is supposed to be 20 00:01:01,300 --> 00:01:02,580 It's supposed to be with someone you love. 21 00:01:03,680 --> 00:01:06,680 Well, why can't it be special with somebody you just like? 22 00:01:07,280 --> 00:01:11,800 I mean, you can be with somebody that you really like and not marry them. 23 00:01:14,240 --> 00:01:18,440 You know, I think that you understand. Like, when I first got my wife, we had 24 00:01:18,440 --> 00:01:19,600 lots of special time together. 25 00:01:20,500 --> 00:01:22,900 But I already knew that we were going to be married. I knew she was going to be 26 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 my wife. 27 00:01:24,860 --> 00:01:25,860 Take you, for instance. 28 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 You're handsome. 29 00:01:29,200 --> 00:01:30,780 You're mature and confident. 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,540 I find that attractive. 31 00:01:33,520 --> 00:01:38,300 Now, what if I wanted to satisfy you? 32 00:01:40,240 --> 00:01:44,460 Why couldn't we do that without breaking the rules? 33 00:01:45,920 --> 00:01:48,740 I'm really flattered, Hannah, really. But I think you've got it all mixed up. 34 00:01:49,020 --> 00:01:54,500 You know, no one expects you to be perfect, okay? 35 00:01:54,900 --> 00:01:56,000 We all make mistakes. 36 00:01:59,120 --> 00:02:00,880 clean and godly life. 37 00:02:01,080 --> 00:02:01,939 That's all. 38 00:02:01,940 --> 00:02:06,580 But doesn't he find pleasure in us experiencing pleasure? 39 00:02:09,820 --> 00:02:12,060 Like, you're kind. 40 00:02:13,460 --> 00:02:16,500 People listen to you when you give them advice. 41 00:02:17,840 --> 00:02:20,940 You're like a father figure for so many people. 42 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 When do you get to be human? 43 00:02:27,370 --> 00:02:30,530 When do you get to experience the pleasure that you give other people? 44 00:02:31,210 --> 00:02:34,250 I get pleasure every time I pleasure somebody else. 45 00:02:34,670 --> 00:02:35,830 How would he get that? 46 00:02:37,350 --> 00:02:38,350 Exactly. 47 00:02:39,150 --> 00:02:42,890 Now, I've been watching you for some time. 48 00:02:44,070 --> 00:02:48,230 And I'd be lying if I didn't say I admire you. 49 00:02:49,110 --> 00:02:50,650 And I look up to you. 50 00:02:51,770 --> 00:02:55,650 And you have something that few men have. 51 00:02:56,410 --> 00:02:57,410 And that's charisma. 52 00:02:58,550 --> 00:03:00,630 And I want to experience that. 53 00:03:01,550 --> 00:03:05,870 I want to experience what it's like to be with a charismatic man. 54 00:03:15,490 --> 00:03:17,130 Now doesn't that feel good? 55 00:03:17,530 --> 00:03:24,390 It feels tremendous, but I can't. I just... Wait, don't 56 00:03:24,390 --> 00:03:25,390 go. 57 00:03:26,700 --> 00:03:30,000 You don't quite understand. It's not... I don't want to feel like I'm taking 58 00:03:30,000 --> 00:03:32,460 advantage of a young girl like you. 59 00:03:35,500 --> 00:03:39,560 You know, it's... You're going to meet a lot of men as your life goes on, and 60 00:03:39,560 --> 00:03:41,960 one of them is very likely going to be your soulmate. 61 00:03:42,740 --> 00:03:45,460 I don't want to be the one that's responsible to spoil that. 62 00:03:47,920 --> 00:03:53,480 Can you just guide me in the way of being a woman? 63 00:03:55,310 --> 00:03:56,510 Can you do that for me? 64 00:03:58,110 --> 00:03:59,110 I promise. 65 00:03:59,950 --> 00:04:01,090 I won't tell a soul. 66 00:04:59,270 --> 00:05:00,270 Hmm. 67 00:06:16,040 --> 00:06:18,840 Thank you. 68 00:07:19,509 --> 00:07:22,410 Oh, my God. 69 00:07:32,660 --> 00:07:35,460 Thank you. 70 00:08:42,090 --> 00:08:43,090 Oh. 71 00:12:50,480 --> 00:12:51,480 Oh shit. 72 00:28:43,980 --> 00:28:44,980 Hmm. 5137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.