All language subtitles for DD0 JW pervy+step+dad+fucks+his+step+daughter_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
Sweet dinner.
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,100
And then it dawned on me.
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,560
Maybe this writer could steer me in the
right direction.
4
00:00:12,140 --> 00:00:15,720
Give me advice on how I could seduce my
own foster dad.
5
00:00:16,219 --> 00:00:18,520
And so, I emailed him.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,720
And surprisingly, he wrote back.
7
00:00:22,120 --> 00:00:26,320
He was also from Southern California,
and he agreed to meet me at a restaurant
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,920
and share thoughts about how I should
handle my situation.
9
00:00:30,960 --> 00:00:33,060
He was so empathetic and sweet.
10
00:00:33,300 --> 00:00:38,160
And even though he wasn't my foster dad,
he was somebody's foster dad.
11
00:00:38,380 --> 00:00:42,080
And he knew better than anyone how to
navigate this slippery slope.
12
00:00:45,400 --> 00:00:48,120
Hi. Oh, hi, Dad.
13
00:00:48,740 --> 00:00:49,740
What's up?
14
00:00:50,520 --> 00:00:53,420
Not much. What are you doing here?
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,040
I'm just meeting a friend.
16
00:00:56,400 --> 00:00:58,020
Yeah. You?
17
00:00:58,520 --> 00:00:59,620
A thing.
18
00:01:02,380 --> 00:01:07,520
So Jackie tells me that your last night
is tonight.
19
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
Yep.
20
00:01:11,460 --> 00:01:15,120
Well, maybe we should watch a movie or
something sometime.
21
00:01:16,520 --> 00:01:17,700
Yeah, that sounds good.
22
00:01:23,480 --> 00:01:24,660
I'll let you get back to it.
23
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
Okay.
24
00:01:28,160 --> 00:01:32,780
I knew if Ryan saw me meeting with an
older man, He would kill me.
25
00:01:33,480 --> 00:01:38,380
But given that today was my last
opportunity to seduce him, I needed all
26
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
help I could get.
27
00:01:40,660 --> 00:01:44,820
Unfortunately, as time passed, it seemed
like I wouldn't be getting any advice.
28
00:01:45,400 --> 00:01:47,560
The foster dad had stood me up.
29
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
Hey. Yeah?
30
00:02:04,960 --> 00:02:06,280
There's something I need to tell you.
31
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
What is it?
32
00:02:10,360 --> 00:02:15,060
The person you were meeting here, it was
me.
33
00:02:19,180 --> 00:02:21,400
Wait a minute.
34
00:02:23,060 --> 00:02:24,980
You're saying you wrote that story?
35
00:02:25,900 --> 00:02:26,900
Yeah.
36
00:02:28,339 --> 00:02:30,060
So, do you guys want to order an
appetizer?
37
00:02:30,280 --> 00:02:31,460
No. No.
38
00:02:33,980 --> 00:02:35,820
Why don't we go somewhere privately
where we can talk?
39
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
Like where?
40
00:02:40,920 --> 00:02:45,520
You know, we could have just talked in
my car. You didn't have to get a hotel
41
00:02:45,520 --> 00:02:46,520
room.
42
00:02:46,980 --> 00:02:48,480
I mean, not that I'm complaining.
43
00:02:49,860 --> 00:02:52,380
I'm just saying you didn't have to spend
the money.
44
00:02:53,460 --> 00:02:54,460
Well, you're worth it.
45
00:02:55,600 --> 00:02:57,040
Plus, this place actually has AC.
46
00:03:01,780 --> 00:03:02,780
So.
47
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
So.
48
00:03:06,680 --> 00:03:10,280
Um, how did you find out about that
website?
49
00:03:11,600 --> 00:03:17,340
Because I don't remember telling you the
name of it. I just remember telling you
50
00:03:17,340 --> 00:03:20,040
that I like to read smut.
51
00:03:24,830 --> 00:03:27,010
Part of the reason why I brought you
here someplace private.
52
00:03:28,250 --> 00:03:31,110
In case you got flipped out when I told
you what I have to tell you.
53
00:03:31,910 --> 00:03:33,130
Why would I flip out?
54
00:03:35,550 --> 00:03:42,430
When Jackie and I brought you in as a
foster kid, she put a tracking device
55
00:03:42,430 --> 00:03:43,430
in your phone.
56
00:03:43,510 --> 00:03:47,310
Just in case you were doing something
you shouldn't be doing. What?
57
00:03:49,070 --> 00:03:52,290
Jackie really wanted a foster kid, but
she was paranoid.
58
00:03:54,060 --> 00:03:57,560
And then she saw you on those sites,
and... Oh, my God.
59
00:04:00,060 --> 00:04:04,540
She thought you were crushing on me. She
was getting jealous. I was crushing on
60
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
you.
61
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
I know.
62
00:04:08,740 --> 00:04:14,160
And you were crushing on me, too?
63
00:04:16,040 --> 00:04:18,620
You didn't make it any easier getting on
those sites.
64
00:04:18,980 --> 00:04:20,660
Why didn't you just tell me?
65
00:04:21,269 --> 00:04:24,430
Why did we have to go to a restaurant
and all this stuff?
66
00:04:26,470 --> 00:04:33,330
Because... I mean, you're... I thought
I'd be scared. I thought I wouldn't
67
00:04:33,330 --> 00:04:37,370
be able to tell you. I couldn't tell
you. And then I saw you sitting at that
68
00:04:37,370 --> 00:04:41,450
table and I thought to myself, this may
be my last chance.
69
00:04:42,510 --> 00:04:43,990
Your last chance for what?
70
00:04:46,070 --> 00:04:47,070
For this.
71
00:07:30,190 --> 00:07:31,190
It's all good.
72
00:07:32,370 --> 00:07:34,770
Holy fucking shit.
73
00:07:35,450 --> 00:07:36,450
Oh, man.
74
00:07:38,050 --> 00:07:40,150
I can't believe this.
75
00:07:42,690 --> 00:07:45,310
Oh, my God. Holy fuck.
76
00:07:47,850 --> 00:07:50,110
Goddamn. This is fucking hard.
77
00:07:50,690 --> 00:07:51,730
It's for you.
78
00:07:52,130 --> 00:07:55,650
It's hard for you. Oh, my God.
79
00:07:56,330 --> 00:07:58,730
Oh, my God. Let me do it.
80
00:07:59,690 --> 00:08:00,690
Thank you so much.
81
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
I want to throw my face.
82
00:09:42,849 --> 00:09:46,690
oh my god oh my fucking god
83
00:11:18,830 --> 00:11:19,830
Oh, good.
84
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Fuck yeah.
85
00:16:11,850 --> 00:16:14,790
Mm -hmm. Mm -hmm.
86
00:16:47,010 --> 00:16:49,570
Getting that cock nice and hard for me.
87
00:17:14,920 --> 00:17:16,060
Oh, fuck.
88
00:17:17,400 --> 00:17:18,520
That's it.
89
00:18:00,460 --> 00:18:01,460
It was.
90
00:21:48,330 --> 00:21:49,330
Thank you.
91
00:22:26,090 --> 00:22:27,090
You good?
92
00:24:14,730 --> 00:24:15,730
Oh, fuck.
93
00:24:19,430 --> 00:24:21,330
Oh, fuck.
94
00:24:27,770 --> 00:24:29,070
Yes.
95
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
That's not bad.
96
00:28:59,050 --> 00:29:05,510
Dear writers of DILF fantasies, today,
my foster dad left his wife and I moved
97
00:29:05,510 --> 00:29:07,370
from my bedroom into his.
98
00:29:07,690 --> 00:29:11,450
I want to thank every one of you that
shared stories about your dad.
99
00:29:11,770 --> 00:29:17,190
They inspired my dad to finally realize
that the person he really wanted more
100
00:29:17,190 --> 00:29:19,930
than anyone in the world was me.
6790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.