All language subtitles for DD0 JW Jane Wilde, Damon Dice (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,900 --> 00:00:50,980 at college calls me a nerd. I love everything about school. Studies first, 2 00:00:50,980 --> 00:00:56,460 daddy taught me. Just thinking about equations. It all makes me so wet. 3 00:00:56,720 --> 00:00:58,680 But sometimes, I wish I had a boyfriend. 4 00:01:04,120 --> 00:01:06,860 It's so hard being the smartest girl in school. 5 00:01:07,460 --> 00:01:08,680 I'm only 18. 6 00:01:08,960 --> 00:01:10,400 I've never had sex. 7 00:01:10,840 --> 00:01:12,340 Boys would only be a distraction. 8 00:01:13,140 --> 00:01:14,740 Then call me a nerd. 9 00:02:17,530 --> 00:02:21,610 I have always been a straight -A student. 10 00:02:22,370 --> 00:02:25,250 Studies first, my daddy taught me. 11 00:02:25,970 --> 00:02:29,290 Boys would only be a distraction, he would say. 12 00:02:30,090 --> 00:02:35,890 But when I turned 18, my daddy bought me a year of piano lessons. 13 00:02:36,470 --> 00:02:39,030 I don't think he knew how... 14 00:02:39,950 --> 00:02:42,550 handsome my instructor was going to be. 15 00:02:43,770 --> 00:02:49,530 Three days a week, for two hours a day, I couldn't even concentrate during my 16 00:02:49,530 --> 00:02:50,570 debate team meetings. 17 00:02:51,570 --> 00:02:58,290 All I could think about was sitting next to him at that piano, watching his sexy 18 00:02:58,290 --> 00:02:59,910 fingers push those keys. 19 00:03:00,830 --> 00:03:07,230 I'll admit, I fantasized about him putting those fingers deep in my mouth. 20 00:03:08,380 --> 00:03:10,720 making me suck on them one by one. 21 00:03:11,300 --> 00:03:14,860 He said I was his best student ever. 22 00:03:17,120 --> 00:03:23,320 Sometimes he would play a song for me, and I was supposed to listen, but I 23 00:03:23,320 --> 00:03:29,160 imagine dancing around the room, stripping off my clothes, while he 24 00:03:29,160 --> 00:03:30,360 stared at my body. 25 00:04:00,110 --> 00:04:05,350 In two weeks, I have to write a song for my year -end piano recital. 26 00:04:06,090 --> 00:04:10,890 I'm going to write the sexiest song he's ever heard. 27 00:04:12,050 --> 00:04:14,230 It'll show him how much I love him. 28 00:04:15,650 --> 00:04:20,490 Hopefully when he hears it, he'll play my body parts just like he plays that 29 00:04:20,490 --> 00:04:21,490 piano. 30 00:04:23,910 --> 00:04:26,590 So, I stayed up for days. 31 00:04:27,270 --> 00:04:34,130 listening to music for inspiration, writing all of my feelings on paper, but 32 00:04:34,130 --> 00:04:35,490 just couldn't think of anything. 33 00:04:36,250 --> 00:04:42,610 Then I closed my eyes and I thought about my piano teacher. 34 00:04:43,610 --> 00:04:50,270 I thought about everything I wanted him to do to me, how I wanted him to 35 00:04:50,270 --> 00:04:56,110 touch my body, how I would use all my holes to satisfy him. 36 00:04:57,160 --> 00:05:00,020 And how I wanted him to fill me up with his semen. 37 00:05:01,520 --> 00:05:05,680 Just then, I had a huge orgasm. 38 00:05:06,220 --> 00:05:09,600 And the music and words just came to me. 39 00:12:28,740 --> 00:12:31,540 Oh, God. 40 00:14:25,580 --> 00:14:26,580 Thank you. 3164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.