All language subtitles for Chicago Med - 8x05 - Yep This Is the World We Live In.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,016 There's been a collapse in the subway tunnel. 2 00:00:06,041 --> 00:00:07,779 Over here! I'm Jack Dayton. 3 00:00:07,804 --> 00:00:09,506 Over there. He works for me. 4 00:00:09,531 --> 00:00:10,706 His lung is likely collapsed. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,273 - Let's get him out here. - No, no, no. 6 00:00:12,316 --> 00:00:15,667 If we're gonna save him, we got to do it right here. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 I mean, what do you do if you can't get 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,670 the only drug that will treat an infection? 9 00:00:18,714 --> 00:00:21,021 - I'll start calling around. - Everyone I talk to is out. 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,805 I know someone who has access to everything. 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,633 You're talking like some kind of drug dealer. 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,461 Look, no one can ever know about this. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,071 In the future, maybe at least page me 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 before administering a very high dose... 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,944 Six milligrams is well within the standard of care. 16 00:00:31,988 --> 00:00:34,817 The standard of care is not some blanket template 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 you follow without any regard 18 00:00:36,427 --> 00:00:39,430 for the person you're supposed to be helping. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,607 I just don't always trust my own instincts. 20 00:00:42,651 --> 00:00:44,348 I can promise you, you will get there. 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,241 I don't have a shred of doubt in my mind. 22 00:00:48,613 --> 00:00:49,875 Good morning. 23 00:00:49,919 --> 00:00:51,138 Hi. 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,531 So night shift left us three patients. 25 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 A bipolar woman, 38. Checked herself in. 26 00:00:56,143 --> 00:00:58,536 A gentleman with CTE, 64. 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,364 Got booted from his board and care home. 28 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 Let me guess, smoking violation? 29 00:01:02,236 --> 00:01:03,367 Yeah. 30 00:01:03,411 --> 00:01:06,892 And lastly, a 31-year-old psychotic 31 00:01:06,936 --> 00:01:08,285 in an extrapyramidal state. 32 00:01:08,329 --> 00:01:09,939 You know, that gentleman looks like we probably 33 00:01:09,982 --> 00:01:12,115 just have to rebalance his meds, but these other two, 34 00:01:12,159 --> 00:01:13,705 I think we're gonna have to admit. 35 00:01:13,730 --> 00:01:16,380 Agreed, but once again, 36 00:01:16,424 --> 00:01:18,165 there are no beds in the psych unit 37 00:01:18,208 --> 00:01:20,471 and all the other local EDs are at capacity. 38 00:01:20,515 --> 00:01:21,820 Well, we got to branch out. 39 00:01:21,864 --> 00:01:24,649 Check the TRCs. See if they have any room. 40 00:01:24,693 --> 00:01:26,651 Every morning it's the same thing. 41 00:01:26,695 --> 00:01:30,655 Psych patients just stashed around the ED. 42 00:01:30,699 --> 00:01:32,440 You know, my parents, where they come from, 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,616 no one talks about psychiatry. 44 00:01:34,659 --> 00:01:37,445 In fact, they're not convinced I'm even a real doctor 45 00:01:37,488 --> 00:01:40,752 because my brother is a pediatric spine surgeon. 46 00:01:40,796 --> 00:01:42,928 So they see him helping kids walk again, 47 00:01:42,972 --> 00:01:45,409 but me... 48 00:01:45,453 --> 00:01:47,455 pretty good argument... I'm not even treating patients, 49 00:01:47,498 --> 00:01:50,632 just shuffling them off somewhere else. 50 00:01:51,807 --> 00:01:55,419 - Will. Will. Hey. - Good morning. 51 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 So I reached out to Rose Fremont, 52 00:01:57,204 --> 00:01:58,683 our UTI from the other day, 53 00:01:58,727 --> 00:02:01,251 and I know what happened didn't happen... 54 00:02:01,295 --> 00:02:03,471 That's okay. I've been thinking about her too. 55 00:02:03,506 --> 00:02:05,247 - How's she doing? - She's amazing. 56 00:02:05,299 --> 00:02:07,170 She said she finally feels like herself again. 57 00:02:07,214 --> 00:02:09,346 That's really great news. 58 00:02:09,390 --> 00:02:10,913 Yeah, you know, still, 59 00:02:10,956 --> 00:02:13,133 we never buy drugs from that dealer again. 60 00:02:13,176 --> 00:02:16,048 Or any dealer. 61 00:02:16,092 --> 00:02:17,398 - Hey. - Hey. 62 00:02:17,441 --> 00:02:19,008 You and Will are getting close. 63 00:02:19,051 --> 00:02:21,619 Uh, yeah. I guess, we are. 64 00:02:24,056 --> 00:02:25,667 Hey, where are you headed? 65 00:02:25,710 --> 00:02:26,901 Treatment four. 66 00:02:26,926 --> 00:02:28,017 No, I need you in treatment six. 67 00:02:28,060 --> 00:02:29,192 Archer's already there. 68 00:02:29,236 --> 00:02:30,454 Yeah... oh, treatment seven then. 69 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 Dr. Halstead, I need you in treatment four. I'll send you the chart. 70 00:02:33,501 --> 00:02:34,589 Will, Will, Will, scratch that. 71 00:02:34,632 --> 00:02:35,894 - I already got it. - Wait. Hold... 72 00:02:35,938 --> 00:02:37,635 Mags, Mags, I'll be in four. 73 00:02:37,679 --> 00:02:40,682 Yeah. 74 00:02:40,725 --> 00:02:43,250 - April. - Ethan. 75 00:02:44,599 --> 00:02:49,038 Uh, and you got the chart, so... 76 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 I got to go. 77 00:02:58,317 --> 00:03:02,317 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 78 00:03:06,335 --> 00:03:07,945 Hey, I'm Dr. Choi. 79 00:03:07,970 --> 00:03:10,191 Brock Huntley. Nice to meet you, sir. 80 00:03:10,364 --> 00:03:11,756 - So... - Sorry. 81 00:03:11,800 --> 00:03:13,367 I should've introduced you. 82 00:03:13,410 --> 00:03:15,978 Dr. Choi and I used to work together. 83 00:03:16,021 --> 00:03:18,067 He is an excellent physician. 84 00:03:18,110 --> 00:03:20,896 Thank you. So, Brock, what's going on? 85 00:03:20,939 --> 00:03:22,506 Feeling pretty lousy, sir. 86 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 For how long? Days, weeks? 87 00:03:25,074 --> 00:03:28,120 - More like months. - Yeah, that's why we're here. 88 00:03:28,164 --> 00:03:31,776 Brock has been seen by a number of internists at my group. 89 00:03:31,820 --> 00:03:34,431 Fever, headache, abdominal pain, 90 00:03:34,475 --> 00:03:36,085 diarrhea, high white count. 91 00:03:36,128 --> 00:03:37,869 It sounds like viral gastroenteritis. 92 00:03:37,913 --> 00:03:41,525 That is what we thought as well, but bugs usually come with vomiting. 93 00:03:41,569 --> 00:03:43,426 That hasn't been a symptom. 94 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 - It's a little tender. - Ah, sorry about that. 95 00:03:46,922 --> 00:03:49,359 Sometimes small talk's a good distraction. 96 00:03:49,403 --> 00:03:51,231 So what do you do, Brock? 97 00:03:51,274 --> 00:03:53,363 I'm a mechanic. 98 00:03:53,407 --> 00:03:55,626 I'm in between jobs. 99 00:03:55,670 --> 00:03:59,239 I work on Honeywell AGT1500s. 100 00:04:01,284 --> 00:04:02,894 It's a gas turbine engine, right? 101 00:04:02,938 --> 00:04:04,200 - Yeah. - High powered. 102 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 So, Dr. Choi, what do you think? 103 00:04:06,637 --> 00:04:10,772 Well, the diffused belly pain 104 00:04:10,815 --> 00:04:13,296 could indicate a surgical issue, 105 00:04:13,340 --> 00:04:16,081 but the other symptoms like headache, diarrhea... 106 00:04:16,125 --> 00:04:19,868 - They don't support it. - No. 107 00:04:19,911 --> 00:04:22,349 All right, Brock, next steps. Labs. 108 00:04:22,392 --> 00:04:25,134 Stools, ultrasound, CT, the works. 109 00:04:25,177 --> 00:04:27,745 As long as we figure this out. 110 00:04:27,789 --> 00:04:28,790 I'll be right back. 111 00:04:31,009 --> 00:04:33,751 Hey, Ethan. 112 00:04:33,795 --> 00:04:35,362 Dr. Choi. 113 00:04:35,405 --> 00:04:36,711 Yeah. 114 00:04:36,754 --> 00:04:39,279 Hey, I'm really sorry for the sneak attack. 115 00:04:40,845 --> 00:04:43,326 I just was worried that reuniting in a treatment room 116 00:04:43,370 --> 00:04:46,808 would be awkward, which it was. 117 00:04:46,851 --> 00:04:50,072 Yeah, a little, 118 00:04:50,115 --> 00:04:52,030 but no harm, no foul. 119 00:04:52,074 --> 00:04:53,554 I hope not. 120 00:04:53,597 --> 00:04:55,338 I know using Maggie to skirt the system and cherry-pick 121 00:04:55,382 --> 00:04:57,949 a doc must be a headache for the ED chief. 122 00:04:57,993 --> 00:05:02,084 Yeah, but good thing it's not me anymore. 123 00:05:03,781 --> 00:05:05,522 My choice. 124 00:05:08,917 --> 00:05:11,659 April Sexton in the flesh. 125 00:05:11,702 --> 00:05:13,095 Dr. Marcel. 126 00:05:13,138 --> 00:05:14,662 Man, it's been forever. 127 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 Maybe for you. 128 00:05:16,054 --> 00:05:17,839 I mean, for me, it feels like yesterday. 129 00:05:17,882 --> 00:05:20,494 Oh, that's because it was. 130 00:05:20,537 --> 00:05:24,019 I saw you. The Trib, the "Sun-Times". 131 00:05:24,062 --> 00:05:26,413 - The tunnel collapse. - Mm-hmm. 132 00:05:26,456 --> 00:05:29,372 I got to say, the heroics were not a surprise, 133 00:05:29,416 --> 00:05:31,505 but I didn't see transplant surgeon coming. 134 00:05:31,548 --> 00:05:33,376 Yeah, well, I guess like you, 135 00:05:33,420 --> 00:05:35,509 I was looking for something more. 136 00:05:35,552 --> 00:05:36,988 Excuse me. 137 00:05:37,032 --> 00:05:40,136 It's the ICU. It's really nice to see you. 138 00:05:40,161 --> 00:05:41,380 You too. 139 00:05:42,820 --> 00:05:43,821 Hey. 140 00:05:43,865 --> 00:05:46,346 I came in to say good morning and suddenly alarms start going off. 141 00:05:46,389 --> 00:05:48,213 Nathaniel, what's going on, bud? 142 00:05:48,238 --> 00:05:50,915 I... I can't breathe. 143 00:05:50,959 --> 00:05:52,656 Sats are into the 80s and dropping. 144 00:05:52,700 --> 00:05:54,397 Heart rate's climbing. 145 00:05:54,441 --> 00:05:56,225 Yeah, he's in respiratory distress. 146 00:05:56,268 --> 00:05:58,314 Cannula, mask him. High flow O2 please. 147 00:05:58,358 --> 00:06:00,055 I was in with his sister yesterday telling jokes, 148 00:06:00,098 --> 00:06:01,622 laughing. He was fine. 149 00:06:01,665 --> 00:06:03,493 And call anesthesia. We're intubating him. 150 00:06:03,537 --> 00:06:05,713 CT PE to follow. 151 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 What's happening? 152 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 I'm gonna find out, okay? 153 00:06:09,978 --> 00:06:11,848 Lift your chin up. There you go. 154 00:06:13,851 --> 00:06:16,071 He's looking better. 155 00:06:16,114 --> 00:06:18,508 I gave him 2 of benztropine. 156 00:06:18,552 --> 00:06:20,554 Gonna let him rest a bit and then discharge him. 157 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 How's it going with those transfers? 158 00:06:22,251 --> 00:06:23,644 You know, the overnight intake? 159 00:06:23,687 --> 00:06:26,549 I found them each a spot in therapeutic residential centers. 160 00:06:26,574 --> 00:06:27,948 Oh, excellent. 161 00:06:27,973 --> 00:06:32,217 They are successfully shuffled off to someplace else. 162 00:06:32,261 --> 00:06:34,437 Dr. Charles, I just sent you treatment three. 163 00:06:34,481 --> 00:06:36,221 Good Samaritan found him wandering in the street. 164 00:06:36,265 --> 00:06:38,963 No phone, no wallet, no ID, and very confused. 165 00:06:39,007 --> 00:06:41,009 - Thanks, Mags. - Right. 166 00:06:43,449 --> 00:06:45,016 Where am I? 167 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 You are in the hospital. 168 00:06:47,015 --> 00:06:49,626 Um... I'm Dr. Charles, 169 00:06:49,670 --> 00:06:52,020 and this is Dr. Cuevas. 170 00:06:52,063 --> 00:06:53,500 What's your name? 171 00:06:55,502 --> 00:06:57,982 I, um... 172 00:06:58,026 --> 00:07:00,202 I don't know. 173 00:07:04,772 --> 00:07:06,382 Will. 174 00:07:06,426 --> 00:07:08,079 - Hey, you. - Hey. 175 00:07:08,123 --> 00:07:09,951 I was hoping I'd run into you. 176 00:07:09,994 --> 00:07:11,169 Odds were in your favor. 177 00:07:11,213 --> 00:07:12,519 I've been working a bunch of double shifts. 178 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 - Money troubles again. - Wait. What? 179 00:07:14,521 --> 00:07:16,218 I heard you bought a whole apartment building. 180 00:07:16,261 --> 00:07:19,961 Uh, long story. What's, uh, what's up with your gig? 181 00:07:20,004 --> 00:07:22,311 Oh, well, COVID burnout. 182 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 You know, hit the practice really hard. 183 00:07:24,269 --> 00:07:26,141 And you know what? It's been a challenge, 184 00:07:26,184 --> 00:07:28,709 but really rewarding. 185 00:07:28,752 --> 00:07:31,233 - I'm proud of you. - Thank you, Will. 186 00:07:34,541 --> 00:07:37,326 So he doesn't know his name, age, where he lives, 187 00:07:37,369 --> 00:07:40,416 or how he ended up wandering the streets. 188 00:07:40,460 --> 00:07:41,852 I mean, you think he's unhoused? 189 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 I'm not really getting that vibe. 190 00:07:43,375 --> 00:07:45,377 His clothes are clean, they fit. 191 00:07:45,421 --> 00:07:47,336 - Mm. - Fingernails are trimmed. 192 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 Well, he's clearly anxious 193 00:07:48,642 --> 00:07:50,992 and in some sort of dissociative state. 194 00:07:51,035 --> 00:07:54,691 Could be drug induced or self-medicating mental illness. 195 00:07:54,735 --> 00:07:56,998 Yeah, perhaps. I mean, unless it's a stroke. 196 00:07:57,041 --> 00:08:00,175 I didn't see any facial paralysis or muscle weakness. 197 00:08:00,218 --> 00:08:03,395 I was thinking more atypical TIA. 198 00:08:03,439 --> 00:08:05,789 Okay, well, since right now it could be anything, 199 00:08:05,833 --> 00:08:08,836 I'm gonna order head CT, labs, 200 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 tox screen, chest X-ray, EKG, 201 00:08:12,579 --> 00:08:14,363 EEG to check for subclinical seizures, 202 00:08:14,406 --> 00:08:16,104 and CT to check for stroke. 203 00:08:16,147 --> 00:08:17,409 Excellent. Sounds like a plan. 204 00:08:17,453 --> 00:08:18,585 Okay. 205 00:08:18,628 --> 00:08:21,457 Excuse me. Please, could you help me? 206 00:08:21,501 --> 00:08:25,374 My name is Elinor Whipple. I fell last night. 207 00:08:25,417 --> 00:08:28,377 Actually, this watch that my son gave me 208 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 called the paramedics. He lives in Oregon. 209 00:08:30,597 --> 00:08:32,163 Oh, boy. Well, are you all right? 210 00:08:32,207 --> 00:08:33,382 - You feeling better? - Oh, yeah. 211 00:08:33,425 --> 00:08:36,298 I just have a bruise on my hip. 212 00:08:36,341 --> 00:08:39,301 You know, the doctor discharged me hours ago 213 00:08:39,344 --> 00:08:41,390 and the van was supposed to drive me home, 214 00:08:41,433 --> 00:08:43,479 but it's been a long time. Nobody's come. 215 00:08:43,523 --> 00:08:45,742 Let me see if I can figure out what's going on. 216 00:08:45,786 --> 00:08:48,092 - Okay? - Thank you. 217 00:08:48,136 --> 00:08:52,166 Mags, do you have an update on Elinor Whipple's transportation? 218 00:08:52,191 --> 00:08:54,708 - Medicar still hasn't come? - No. 219 00:08:54,751 --> 00:08:56,231 I'm gonna make a call and light a fire. 220 00:08:56,274 --> 00:08:57,754 Thank you. 221 00:08:57,798 --> 00:08:59,147 Maggie, the charge nurse, 222 00:08:59,190 --> 00:09:01,149 is gonna call the company and see what's happening. 223 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 I just want to go home. 224 00:09:03,194 --> 00:09:06,937 My husband spent his final weeks in hospice. 225 00:09:06,981 --> 00:09:08,722 I don't like hospitals. 226 00:09:08,765 --> 00:09:12,421 Why don't we see if we can find you a place to... 227 00:09:12,464 --> 00:09:13,814 To sit while you wait. 228 00:09:13,857 --> 00:09:15,293 - Oh, thank you. - Okay? 229 00:09:15,337 --> 00:09:18,209 - I'm Dr. Charles, by the way. - Thank you, Dr. Charles. 230 00:09:18,253 --> 00:09:20,560 Male, late 20s. Stoned out of his mind. 231 00:09:20,603 --> 00:09:22,649 Picked him up talking to a mailbox. Wouldn't give a name. 232 00:09:22,692 --> 00:09:24,389 - Oh, my God, Devon. - You know him? 233 00:09:24,433 --> 00:09:26,261 Yeah, sort of. From med school. 234 00:09:26,304 --> 00:09:27,610 - Wait, wait! - Get off! 235 00:09:27,635 --> 00:09:28,760 I'm out of here. 236 00:09:33,398 --> 00:09:34,835 Come at me! Let's go! 237 00:09:36,358 --> 00:09:37,664 Get back. Get back. 238 00:09:47,535 --> 00:09:48,805 Hey. 239 00:09:51,503 --> 00:09:53,027 - Get off, man. - Taser, Taser! 240 00:09:53,070 --> 00:09:54,637 No. Don't hit Ethan. 241 00:09:54,681 --> 00:09:55,725 Pile on. 242 00:10:01,035 --> 00:10:02,950 All right. 243 00:10:02,993 --> 00:10:04,647 Ethan, are y'all all right? 244 00:10:04,691 --> 00:10:07,128 I'm good. Dean got the worst of it. 245 00:10:07,171 --> 00:10:08,334 Hey. 246 00:10:15,573 --> 00:10:17,575 Wait. That's Devon. Seriously? 247 00:10:17,600 --> 00:10:19,245 Guy who just went all "Incredible Hulk" 248 00:10:19,270 --> 00:10:20,722 is the dealer we're using to treat Rose? 249 00:10:20,747 --> 00:10:22,012 It gets worse. 250 00:10:22,056 --> 00:10:25,102 His tox report just came back... Cocaine laced with PCP. 251 00:10:25,146 --> 00:10:26,582 PCP? 252 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 Hold on, you told me this guy was into party pills 253 00:10:28,889 --> 00:10:30,325 and medicine cabinet pharma. 254 00:10:30,368 --> 00:10:32,283 I thought he was. 255 00:10:32,327 --> 00:10:34,459 We had to use him, though. I mean, Rose needed those meds. 256 00:10:34,503 --> 00:10:35,852 She could've died. 257 00:10:35,896 --> 00:10:38,420 We didn't have another play, but that was then. 258 00:10:38,463 --> 00:10:40,814 I mean, now, we have to call the police. 259 00:10:40,857 --> 00:10:42,467 Laced drugs? Come on. 260 00:10:42,511 --> 00:10:45,166 Whoever gave them to Devon, they have to be off the street. 261 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 If we call PD, they're gonna ask Devon a lot of questions 262 00:10:47,081 --> 00:10:49,300 and my name could come up. 263 00:10:49,344 --> 00:10:51,346 Vanessa, as long as there's a bad batch out there, 264 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 someone else could OD. 265 00:10:54,828 --> 00:10:58,962 No, you're right. We call CPD. 266 00:10:59,006 --> 00:11:01,095 If I would've known Devon was involved in hard drugs, 267 00:11:01,138 --> 00:11:02,487 I would've never suggested going to him. 268 00:11:02,531 --> 00:11:04,620 Hey. I know. 269 00:11:04,664 --> 00:11:06,796 I think they might be a thing. 270 00:11:06,840 --> 00:11:08,798 Keep walking, Doris. 271 00:11:12,715 --> 00:11:14,630 Easy, easy. 272 00:11:14,674 --> 00:11:16,153 You're lucky I tired him out for you. 273 00:11:16,197 --> 00:11:17,894 Yeah, the way you went at him with your face and ribs, 274 00:11:17,938 --> 00:11:19,026 that was impressive. 275 00:11:19,069 --> 00:11:20,941 Even smiling hurts, all right? 276 00:11:20,984 --> 00:11:22,725 'Cause your jaw's swollen. Let me see your ribs. 277 00:11:22,769 --> 00:11:24,118 All right, I got it. I got it. I got it. 278 00:11:24,161 --> 00:11:25,859 All right. 279 00:11:25,902 --> 00:11:26,903 Flesh wound? 280 00:11:26,947 --> 00:11:29,297 Oh, yeah, yeah. Nice one. 281 00:11:29,340 --> 00:11:30,428 Hey, Zach, do a work up. 282 00:11:30,472 --> 00:11:32,300 No, no. First year resident, no, no. 283 00:11:32,335 --> 00:11:33,859 - I don't think so. - Hey, come on. 284 00:11:33,910 --> 00:11:35,607 We're still a teaching hospital, Dean. 285 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 It's already been a day, okay? 286 00:11:37,261 --> 00:11:39,786 Just order me X-rays for my ribs 287 00:11:39,829 --> 00:11:41,875 and a CT for my jaw, will you, please? 288 00:11:41,918 --> 00:11:43,398 Yeah, you got it, man. 289 00:11:46,531 --> 00:11:48,229 Hey. 290 00:11:48,272 --> 00:11:50,361 Ooh, man. 291 00:11:50,405 --> 00:11:53,930 I go upstairs to deliver a baby and miss all the action. 292 00:11:55,845 --> 00:11:57,542 How you doing? 293 00:11:57,586 --> 00:11:59,762 - I'll live. - Okay. 294 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 If you need anything, I'm around. 295 00:12:01,808 --> 00:12:03,287 All right. 296 00:12:05,899 --> 00:12:08,815 This is Nathaniel's chest X-ray from when he was admitted. 297 00:12:08,858 --> 00:12:10,730 The left chest had a hemopneumothorax. 298 00:12:10,773 --> 00:12:13,297 The right chest, however, was okay. Gene. 299 00:12:13,341 --> 00:12:15,560 Now, his chest X-ray from 30 minutes ago. 300 00:12:15,604 --> 00:12:16,736 Night and day. 301 00:12:16,779 --> 00:12:19,303 Wait, this happened in 36 hours? 302 00:12:19,347 --> 00:12:21,218 It caught me by surprise too. 303 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 Yeah. 304 00:12:22,916 --> 00:12:26,049 - Peter. - I'm sorry to interrupt. 305 00:12:26,093 --> 00:12:28,225 Peter, what's going on? 306 00:12:28,269 --> 00:12:31,011 Nathaniel has given permission for the hospital 307 00:12:31,054 --> 00:12:33,100 to share his medical information with Mr. Dayton. 308 00:12:33,143 --> 00:12:36,886 Now, I know this is unorthodox, but I built that train. 309 00:12:36,930 --> 00:12:38,409 Nathaniel, he's been with me for years 310 00:12:38,453 --> 00:12:41,108 and my team, they're more than just employees. 311 00:12:41,151 --> 00:12:44,067 They may as well be family. 312 00:12:44,111 --> 00:12:46,548 Legal signed off on it. 313 00:12:46,591 --> 00:12:48,923 Okay. Peter, thank you. 314 00:12:52,119 --> 00:12:54,948 Bilateral multi-lobar consolidation. 315 00:12:54,991 --> 00:12:58,125 - Heavy scarring, inflammation. - Which means? 316 00:12:58,168 --> 00:13:00,257 His lungs are destroyed, 317 00:13:00,301 --> 00:13:04,740 but this much damage this fast, how? 318 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 - Only thing I can think of... - Train's batteries. 319 00:13:07,482 --> 00:13:09,049 Mm-hmm. 320 00:13:09,092 --> 00:13:11,225 From when he was trapped in the conductor's compartment. 321 00:13:11,268 --> 00:13:13,401 The tunnel was full of moisture. 322 00:13:13,444 --> 00:13:15,969 Leaky lithium ion batteries plus moisture? 323 00:13:16,012 --> 00:13:17,927 Hydrofluoric acid. 324 00:13:17,971 --> 00:13:22,062 Highly corrosive, toxic. 325 00:13:22,105 --> 00:13:25,239 - Nathaniel inhaled it. - So what's the fix? 326 00:13:25,282 --> 00:13:27,415 At this point, a lung transplant. 327 00:13:27,458 --> 00:13:29,678 I'll put Nathaniel on the list immediately. 328 00:13:29,721 --> 00:13:32,855 In the meantime, I'd like to get him off the vent and onto ECMO. 329 00:13:32,899 --> 00:13:34,030 Take some pressure off his lungs. 330 00:13:34,074 --> 00:13:36,337 I'm afraid ECMO's not an option. 331 00:13:36,380 --> 00:13:37,991 Tubing shortage. 332 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 The machine's down until the shipment arrives. 333 00:13:40,123 --> 00:13:41,646 When will that be? 334 00:13:41,690 --> 00:13:43,866 Maybe two days, three? 335 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 People spend weeks on ventilators. 336 00:13:45,389 --> 00:13:47,827 Sometimes longer, right? So maybe we're in good shape. 337 00:13:47,870 --> 00:13:49,306 We're not. 338 00:13:49,350 --> 00:13:50,917 Nathaniel's lungs are so injured, 339 00:13:50,960 --> 00:13:52,962 the vent's barely doing the job and I've only got a little 340 00:13:53,006 --> 00:13:56,879 wiggle room with the settings without risking further damage. 341 00:13:56,923 --> 00:13:59,664 Even with the vent, we're sinking. 342 00:14:07,977 --> 00:14:09,674 Fever notched up a bit. 343 00:14:09,718 --> 00:14:11,111 I've just been laying here, but I'm spent. 344 00:14:11,154 --> 00:14:12,764 Your body's at war. 345 00:14:12,808 --> 00:14:15,202 Unfortunately, I don't know yet what it's fighting against. 346 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 The labs and scans didn't show anything? 347 00:14:17,247 --> 00:14:18,945 Nothing definitive. 348 00:14:18,988 --> 00:14:20,816 A mild enlargement of the liver and spleens, 349 00:14:20,860 --> 00:14:23,819 swollen lymph nodes, global intestinal inflammation. 350 00:14:23,863 --> 00:14:26,039 So all viral symptoms, 351 00:14:26,082 --> 00:14:28,258 but not pointing in a specific direction. 352 00:14:28,302 --> 00:14:31,348 Brock, you've got an extensive vaccination history. 353 00:14:31,392 --> 00:14:34,308 I see the requirements like mumps, measles, rubella. 354 00:14:34,351 --> 00:14:36,571 Some optionals like flu and COVID, 355 00:14:36,614 --> 00:14:38,790 but there are a few that are 356 00:14:38,834 --> 00:14:41,445 only for international travel. 357 00:14:41,489 --> 00:14:42,964 Have you left the country recently? 358 00:14:42,989 --> 00:14:44,554 No. Never. 359 00:14:44,579 --> 00:14:46,537 I'm from Chicago. 360 00:14:46,581 --> 00:14:50,106 I... I've been in Georgia since graduating high school. 361 00:14:50,150 --> 00:14:54,458 First the south of Atlanta then near the coast. 362 00:14:54,502 --> 00:14:57,592 I just recently moved back home. 363 00:14:57,635 --> 00:15:01,639 Should we bring in infectious diseases? 364 00:15:01,683 --> 00:15:04,512 I could call a fellow, but if there's been no travel 365 00:15:04,555 --> 00:15:07,384 then I don't think she'll have anything new to add. 366 00:15:07,428 --> 00:15:08,995 Where do we go from here then? 367 00:15:09,038 --> 00:15:11,388 More labs. 368 00:15:11,432 --> 00:15:13,869 Blood and stool cultures, a mono spot test, 369 00:15:13,913 --> 00:15:15,262 but I'll definitely put you on 370 00:15:15,305 --> 00:15:18,482 empiric broad-spectrum antibiotics. 371 00:15:18,526 --> 00:15:20,267 Hopefully, we can get that fever down. 372 00:15:23,052 --> 00:15:25,750 So our mystery patient... 373 00:15:25,794 --> 00:15:27,883 EEG and CT, both negative. 374 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 He didn't have a seizure or stroke. 375 00:15:29,972 --> 00:15:32,105 Tox also negative, so not drugs. 376 00:15:32,148 --> 00:15:34,324 His electrolytes were a little off, 377 00:15:34,368 --> 00:15:35,673 but I'm not buying amnesia. 378 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 No, me neither. 379 00:15:37,023 --> 00:15:38,676 I just hung a second bag of fluids. 380 00:15:38,720 --> 00:15:40,243 He seems more alert than when he came in. 381 00:15:40,287 --> 00:15:42,028 - Thank you, Nancy. - Good. 382 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 How you doing? 383 00:15:46,423 --> 00:15:50,123 It's Dr. Charles and Dr. Cuevas again. 384 00:15:50,166 --> 00:15:53,039 - Do you remember us from before? - Kind of. 385 00:15:53,082 --> 00:15:54,192 Do you know where you are? 386 00:15:54,217 --> 00:15:56,582 Uh, looks like the hospital. Emergency room. 387 00:15:56,607 --> 00:15:59,959 Mm-hmm. And do you know who you are? 388 00:16:00,002 --> 00:16:03,397 Harris. I'm Harris Bevel. 389 00:16:03,440 --> 00:16:05,616 - And how old are you, Harris? - 28. 390 00:16:05,660 --> 00:16:07,270 And where do you live? 391 00:16:07,314 --> 00:16:09,316 Wrigleyville. Near the ballpark. 392 00:16:09,359 --> 00:16:11,231 Wow. That's the north side of town. 393 00:16:11,274 --> 00:16:13,276 Do you know how you ended up here in the West Loop? 394 00:16:13,320 --> 00:16:16,062 No. I'm not sure. 395 00:16:16,105 --> 00:16:18,020 I don't know why I would be outside. 396 00:16:18,064 --> 00:16:20,327 I don't know why I would take that risk. 397 00:16:20,370 --> 00:16:22,329 What do you mean by that? Taking the risk. 398 00:16:22,372 --> 00:16:26,289 It's dangerous outside. It's hard to hide. 399 00:16:26,333 --> 00:16:28,161 You got to always have a hiding spot. 400 00:16:28,204 --> 00:16:31,033 Okay. Okay. 401 00:16:31,077 --> 00:16:32,469 Yeah, well, I noticed you haven't really 402 00:16:32,513 --> 00:16:34,776 touched your sandwich. What? No appetite? 403 00:16:34,819 --> 00:16:37,387 Didn't have the energy. 404 00:16:37,431 --> 00:16:39,607 I'm tired. 405 00:16:39,650 --> 00:16:41,000 I don't sleep that much. 406 00:16:41,043 --> 00:16:44,003 So is that having a hard time falling asleep, 407 00:16:44,046 --> 00:16:45,265 having a hard time staying asleep... 408 00:16:45,308 --> 00:16:46,744 Yeah, yeah, that one. 409 00:16:46,788 --> 00:16:49,095 Every night, 3 a.m., 410 00:16:49,138 --> 00:16:52,576 I'm wide awake thinking, 411 00:16:52,620 --> 00:16:53,795 you know, worrying. 412 00:16:53,838 --> 00:16:55,636 About anything in particular? 413 00:16:55,661 --> 00:16:59,361 No. Just... everything. 414 00:17:01,629 --> 00:17:04,980 Yeah. I get it. 415 00:17:05,024 --> 00:17:07,330 That happens to me sometimes too. 416 00:17:07,374 --> 00:17:09,724 - It does? - Oh, yeah. 417 00:17:09,767 --> 00:17:12,857 Sometimes the world just... 418 00:17:12,901 --> 00:17:15,730 moves too fast. You know? 419 00:17:17,384 --> 00:17:21,083 What about family? Harris, anyone live nearby? 420 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 No. Tucson. 421 00:17:22,954 --> 00:17:24,347 Any friends? 422 00:17:24,391 --> 00:17:27,046 I have... I haven't seen them in a while. 423 00:17:27,089 --> 00:17:28,830 Okay. 424 00:17:28,873 --> 00:17:31,267 You know what? That's been really helpful. 425 00:17:31,311 --> 00:17:33,226 Dr. Cuevas and I are gonna step out for bit. 426 00:17:33,269 --> 00:17:35,010 Do you mind hanging out for a little while? 427 00:17:35,054 --> 00:17:38,100 - No. - We'll be back soon, okay? 428 00:17:45,020 --> 00:17:46,587 If I were a gambler, 429 00:17:46,630 --> 00:17:49,242 I'd bet big on Harris having undiagnosed depression. 430 00:17:49,285 --> 00:17:51,896 I don't disagree. I don't think he's a suicide risk, 431 00:17:51,940 --> 00:17:54,247 but I'm just not crazy about discharging him, either. 432 00:17:54,290 --> 00:17:56,466 Yeah, me too. 433 00:17:56,510 --> 00:17:58,294 One problem, psych unit's full, 434 00:17:58,338 --> 00:18:00,557 and I used up all the TRC options this morning. 435 00:18:00,601 --> 00:18:03,386 I'm gonna call up there anyway. I mean, you never know. 436 00:18:03,430 --> 00:18:06,563 There could be somebody's on a hold who's expiring today, 437 00:18:06,607 --> 00:18:08,391 getting discharged early. It's worth a shot. 438 00:18:08,435 --> 00:18:11,220 Okay. I'll call Harris' family. See if I can get more of a history. 439 00:18:11,264 --> 00:18:12,700 Excellent. 440 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 Need some help, Dr. Charles. 441 00:18:17,008 --> 00:18:21,056 Patients are piling up. I need trauma two back. 442 00:18:21,100 --> 00:18:22,318 Elinor's still here? 443 00:18:22,362 --> 00:18:24,190 Yeah, I called Medicar three times. 444 00:18:24,233 --> 00:18:25,713 They're short on drivers. 445 00:18:25,756 --> 00:18:27,628 Skip them all together and call Uber or taxi? 446 00:18:27,671 --> 00:18:29,325 No, no, no, let's stick with medical transport. 447 00:18:29,369 --> 00:18:30,544 I mean, at least we know them. 448 00:18:30,587 --> 00:18:32,546 Copy that, but I still need the room. 449 00:18:32,589 --> 00:18:33,982 Mags, do you mind if we just 450 00:18:34,025 --> 00:18:36,245 set up a chair for her in the nursing station? 451 00:18:36,289 --> 00:18:40,031 I know it's not ideal, but she's just had a really rough day. 452 00:18:40,075 --> 00:18:42,164 - Yeah. I'll find a corner. - Thank you very much. 453 00:18:42,208 --> 00:18:44,210 Okay. 454 00:18:44,253 --> 00:18:47,256 So news? 455 00:18:47,300 --> 00:18:49,389 A pair of lungs has become available. 456 00:18:49,432 --> 00:18:51,042 Well, that's great. 457 00:18:51,086 --> 00:18:53,436 The donor died in a car crash. 458 00:18:53,480 --> 00:18:55,830 These lungs are beat up pretty good. 459 00:18:55,873 --> 00:18:58,354 - Will they work? - No, not right now, 460 00:18:58,398 --> 00:19:01,836 but I believe with EVLP, they can be resuscitated. 461 00:19:01,879 --> 00:19:03,490 - EVLP? - Yeah. 462 00:19:03,533 --> 00:19:06,145 Ex vivo lung perfusion. 463 00:19:06,188 --> 00:19:09,713 Instead of sitting on ice, the donor lungs are attached 464 00:19:09,757 --> 00:19:12,107 to a machine that circulates blood through them. 465 00:19:12,151 --> 00:19:13,761 Well, thank God for tech, huh? 466 00:19:13,804 --> 00:19:15,415 There is one issue. 467 00:19:15,458 --> 00:19:18,464 The hospital doesn't have an EVLP machine. 468 00:19:18,489 --> 00:19:22,291 Supply chain disruptions have led to a delay in delivery. 469 00:19:22,335 --> 00:19:25,599 Why are we talking about EVLP if we don't have the machine? 470 00:19:25,642 --> 00:19:28,645 We think that you and your engineering team 471 00:19:28,689 --> 00:19:32,997 can build an EVLP machine using parts from machines 472 00:19:33,041 --> 00:19:35,522 that are already in the hospital. 473 00:19:35,565 --> 00:19:38,177 All the schematics are online. 474 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 Here's the thing, Jack. 475 00:19:40,222 --> 00:19:42,137 If we pass on these lungs, 476 00:19:42,181 --> 00:19:44,966 I don't think another pair will become available in time. 477 00:19:46,881 --> 00:19:50,232 So intricate machinery, a ticking clock, 478 00:19:50,276 --> 00:19:51,494 and a life at stake. 479 00:19:51,538 --> 00:19:54,236 Yeah. It is a monumental challenge. 480 00:19:54,280 --> 00:19:55,455 No question. 481 00:19:57,108 --> 00:19:59,807 Well then, I'm on board. 482 00:20:01,069 --> 00:20:03,202 - Excellent. - Great. 483 00:20:12,211 --> 00:20:13,386 The police. 484 00:20:23,419 --> 00:20:26,112 Multiple non-displaced lateral rib fractures. 485 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 - Yeah, yeah, yeah. - Heavy contusions. 486 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 Yeah, yeah. My jaw. 487 00:20:28,923 --> 00:20:31,230 Dislocated temporomandibular joint. 488 00:20:31,273 --> 00:20:33,449 It needs to be reduced. 489 00:20:33,493 --> 00:20:34,755 All right. Grab Ethan. 490 00:20:34,798 --> 00:20:36,583 He's with a patient. 491 00:20:36,626 --> 00:20:41,370 Dr. Halstead and Dr. Taylor are busy also, but I'm free. 492 00:20:45,156 --> 00:20:49,291 How many jaw reductions have you done? 493 00:20:51,380 --> 00:20:52,773 Get Asher. 494 00:20:58,474 --> 00:21:00,955 Patients all over the place. 495 00:21:00,998 --> 00:21:03,305 A battle royale in the football. 496 00:21:03,349 --> 00:21:05,960 I guess it's just another day in the ED, huh? 497 00:21:06,003 --> 00:21:08,179 You miss the action? 498 00:21:08,223 --> 00:21:09,964 Yeah. A little. 499 00:21:10,007 --> 00:21:13,010 But really, I miss y'all. 500 00:21:13,054 --> 00:21:14,817 What are you doing this evening? 501 00:21:16,144 --> 00:21:18,320 X-ray tech Mike moonlights as a DJ. 502 00:21:18,364 --> 00:21:20,409 He's spinning tonight. A bunch of us are going. 503 00:21:20,453 --> 00:21:23,891 We could dance away the day like we used to. 504 00:21:23,934 --> 00:21:25,371 - I'm in. - Yeah? 505 00:21:25,414 --> 00:21:27,677 Yeah, of course. 506 00:21:27,721 --> 00:21:28,983 - Soon. - Okay. 507 00:21:29,026 --> 00:21:32,116 And apparently we have a lot to catch up on. 508 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 Yeah. 509 00:21:36,730 --> 00:21:39,036 Full disclosure, it's been a decade 510 00:21:39,080 --> 00:21:42,170 since I've reduced a jaw, but I just watched one 511 00:21:42,213 --> 00:21:43,998 on YouTube, so see one, do one, right? 512 00:21:44,041 --> 00:21:46,000 That's not funny. 513 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 - It's a little funny. - It's not funny. 514 00:21:47,697 --> 00:21:50,352 Okay. Here we go. 515 00:21:50,396 --> 00:21:53,007 Open up. 516 00:21:53,050 --> 00:21:54,791 - Let's do this. Ready? - Uh-huh. 517 00:21:54,835 --> 00:21:56,663 - One, two... - Uh-huh. 518 00:22:00,884 --> 00:22:02,495 Damn. 519 00:22:02,538 --> 00:22:04,497 Holy. 520 00:22:04,540 --> 00:22:05,715 You're welcome. 521 00:22:11,721 --> 00:22:13,375 Hey. 522 00:22:13,419 --> 00:22:16,726 The empiric antibiotics aren't doing anything. 523 00:22:16,770 --> 00:22:20,034 His fever's still ticking up, and now he's having trouble breathing. 524 00:22:20,077 --> 00:22:22,210 - And his belly pain? - It's worse. 525 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 Is there anything in the latest labs? 526 00:22:24,168 --> 00:22:25,909 No. Mono test was negative. 527 00:22:25,953 --> 00:22:28,172 The blood cultures are unremarkable so far, 528 00:22:28,216 --> 00:22:30,610 but his lymphocytes were on the high side. 529 00:22:30,653 --> 00:22:31,915 You're thinking lymphoma. 530 00:22:31,959 --> 00:22:33,743 It's been in the back of my mind all day. 531 00:22:33,787 --> 00:22:36,616 I just didn't want to jump straight to the worst option. 532 00:22:36,659 --> 00:22:37,921 Well, I still don't. 533 00:22:39,793 --> 00:22:43,536 His sed rate and CRP are high. 534 00:22:43,579 --> 00:22:47,540 Rising inflammatory markers could point to an autoimmune issue. 535 00:22:47,583 --> 00:22:49,237 Kawasaki disease? 536 00:22:49,280 --> 00:22:52,501 Kawasaki primarily affects children 537 00:22:52,545 --> 00:22:54,460 and often presents with a telltale rash. 538 00:22:54,503 --> 00:22:56,244 That wasn't one of Brock's symptoms. 539 00:22:56,287 --> 00:22:58,072 Doesn't rule it out, though. 540 00:22:58,115 --> 00:23:01,249 It could just be an odd presentation. 541 00:23:01,292 --> 00:23:03,556 You know what? You're right. 542 00:23:03,599 --> 00:23:07,516 I don't think it's Kawasaki, but you've given me a thought. 543 00:23:07,560 --> 00:23:09,598 I want to run one more test. 544 00:23:12,782 --> 00:23:15,176 Okay, I like it. 545 00:23:15,219 --> 00:23:18,788 Arterial and venous tubing from a dialysis machine. 546 00:23:18,832 --> 00:23:22,792 Pumps, oxygenator, gas and heat exchanger from an ECMO. 547 00:23:22,836 --> 00:23:24,925 Bits and pieces of an enclosure bed 548 00:23:24,968 --> 00:23:27,057 and added plastic for the housing. 549 00:23:27,101 --> 00:23:30,321 It's not fancy, but I think it's gonna work. 550 00:23:32,323 --> 00:23:33,673 You're not sold. 551 00:23:33,716 --> 00:23:35,457 I don't like the housing. 552 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 It's too flimsy. It's got to be stronger. 553 00:23:37,981 --> 00:23:39,896 It can't tear. It can't collapse. 554 00:23:39,940 --> 00:23:41,594 I mean, this is what holds the donor lungs. 555 00:23:41,637 --> 00:23:43,639 Yeah, the lungs, 556 00:23:43,683 --> 00:23:45,424 they're precious. 557 00:23:45,467 --> 00:23:48,339 They have to be treated as such. 558 00:23:48,383 --> 00:23:49,684 Cradled. 559 00:23:51,517 --> 00:23:53,954 Like a newborn. 560 00:23:53,997 --> 00:23:56,130 How about an incubator? 561 00:23:56,173 --> 00:23:59,829 Yeah. Hey, Alex, baby floor. Get me an incubator. 562 00:23:59,873 --> 00:24:01,614 Donor lungs have arrived. 563 00:24:01,657 --> 00:24:03,180 Great. Let's take a look. 564 00:24:05,338 --> 00:24:06,559 Thank you. 565 00:24:09,796 --> 00:24:11,406 Oh, geez. 566 00:24:11,450 --> 00:24:13,756 It's worse shape than I thought. 567 00:24:13,800 --> 00:24:17,978 Yeah, but seven, eight hours of perfusion and aeration... 568 00:24:18,021 --> 00:24:19,501 I'm cautiously optimistic. 569 00:24:19,545 --> 00:24:22,156 How long until the machine is ready? 570 00:24:22,199 --> 00:24:25,638 Five minutes. Prep the donor lungs. 571 00:24:25,681 --> 00:24:27,988 Sharon. 572 00:24:28,031 --> 00:24:30,381 We have a situation in the ED. 573 00:24:38,259 --> 00:24:41,175 I cannot believe you put this hospital 574 00:24:41,218 --> 00:24:42,785 in that kind of legal jeopardy. 575 00:24:42,829 --> 00:24:44,352 And yourselves. 576 00:24:44,395 --> 00:24:47,050 You are to fully cooperate with these detectives. 577 00:24:47,132 --> 00:24:48,568 Is that understood? 578 00:24:53,579 --> 00:24:55,058 Okay. 579 00:24:57,060 --> 00:25:00,324 What the hell is going on? 580 00:25:00,368 --> 00:25:03,066 Will and Vanessa went rogue. It's bad. 581 00:25:03,110 --> 00:25:05,634 - Bought meds off a drug dealer. - Wha... 582 00:25:05,678 --> 00:25:06,809 That guy. 583 00:25:13,990 --> 00:25:16,689 What's your pain level now, one through ten? 584 00:25:16,732 --> 00:25:20,040 Uh, 35. 585 00:25:20,083 --> 00:25:23,391 IV fentanyl isn't doing it. 586 00:25:26,046 --> 00:25:28,875 The line's working fine. 587 00:25:28,918 --> 00:25:31,094 I've reduced dozens of jaws. 588 00:25:31,138 --> 00:25:34,097 I've treated thousands of broken ribs. 589 00:25:34,141 --> 00:25:37,405 Pain meds help those patients, they should be helping me, yeah? 590 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 Here, let me see my chart, please. 591 00:25:44,934 --> 00:25:47,371 Are you kidding me? 592 00:25:47,415 --> 00:25:50,723 Get Dr. Asher in here now. 593 00:25:51,941 --> 00:25:53,552 Oh, hey. 594 00:25:53,595 --> 00:25:55,815 So I was able to free up a bed in the psych unit 595 00:25:55,858 --> 00:25:57,164 for Harris, so that's good. 596 00:25:57,207 --> 00:25:58,948 That's great, because I think his depression 597 00:25:58,992 --> 00:26:00,733 stems from childhood PTSD. 598 00:26:00,776 --> 00:26:01,995 Really? 599 00:26:02,038 --> 00:26:05,172 Do you remember a couple weeks ago that shooting on Clark Street? 600 00:26:05,215 --> 00:26:07,261 Yeah, that guy with all the body armor. 601 00:26:07,304 --> 00:26:10,830 Like, 2,000 rounds of ammun... 602 00:26:10,873 --> 00:26:14,398 That was at Wrigleyville where Harris says he lives. 603 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 And it turns out that all went down 604 00:26:16,226 --> 00:26:18,098 in front of Harris' apartment building. 605 00:26:18,141 --> 00:26:19,621 Oh, my God. 606 00:26:19,665 --> 00:26:21,580 So he, like... He saw the whole thing? 607 00:26:21,623 --> 00:26:22,929 He heard it. 608 00:26:22,972 --> 00:26:24,626 I just talked to his sister in Tucson, 609 00:26:24,670 --> 00:26:27,194 and she said that he locked himself in the apartment 610 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 and laid low in the closet. 611 00:26:29,326 --> 00:26:30,676 So he was never in danger, 612 00:26:30,719 --> 00:26:34,375 but apparently since that day, he's just been off. 613 00:26:34,418 --> 00:26:37,639 Yeah, this morning he said, "It's dangerous outside. 614 00:26:37,683 --> 00:26:39,989 You always need to find a hiding spot." 615 00:26:40,033 --> 00:26:41,253 Talking about mass shootings. 616 00:26:41,278 --> 00:26:42,601 Mm-hmm. 617 00:26:42,644 --> 00:26:44,820 I was in sixth grade when I had my first 618 00:26:44,864 --> 00:26:47,562 active shooter drill, and speaking from experience, 619 00:26:47,606 --> 00:26:48,911 they're terrifying. 620 00:26:48,955 --> 00:26:51,435 So it's reasonable to think that this incident 621 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 triggered some deep-rooted fears 622 00:26:53,524 --> 00:26:55,352 that led us to where we are now. 623 00:26:55,396 --> 00:26:59,052 I mean, in my day, it was, you know, it was air raid drill 624 00:26:59,095 --> 00:27:01,315 in case of nuclear frickin' war. 625 00:27:01,358 --> 00:27:03,665 - Duck and cover, you know? - Your patient. 626 00:27:03,709 --> 00:27:05,319 Harris Bevel, he's gone. 627 00:27:05,362 --> 00:27:07,451 - What? - I'm gonna call the other EDs 628 00:27:07,495 --> 00:27:10,063 and see if he shows up at one of them. 629 00:27:10,106 --> 00:27:13,327 I'll reach out to CPD, ask them to do a welfare check at his apartment. 630 00:27:13,370 --> 00:27:15,416 I'll call security in case somebody saw him leave. 631 00:27:15,459 --> 00:27:17,984 - All right. - You underdosed... 632 00:27:18,027 --> 00:27:20,813 You underdosed me. Come here. 633 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 Come here. 634 00:27:22,336 --> 00:27:24,686 All right, I'm 6 foot, 180. 635 00:27:24,730 --> 00:27:27,428 The healthy, responsible dose of fentanyl for me 636 00:27:27,471 --> 00:27:30,126 would be 150mics. You gave me 25. 637 00:27:30,170 --> 00:27:31,388 I'm so sorry. 638 00:27:31,432 --> 00:27:35,436 I got a dislocated jaw and broken ribs, not a papercut. 639 00:27:35,479 --> 00:27:37,418 I'll fix it. 150mics. I'll put in the order. 640 00:27:37,443 --> 00:27:38,487 Do it. 641 00:27:40,528 --> 00:27:43,400 Now the doctors are fighting with each other? 642 00:27:43,444 --> 00:27:47,013 I just want to go home, please. 643 00:27:54,020 --> 00:27:56,587 I'm sorry, Nathaniel. I know you're uncomfortable. 644 00:28:00,548 --> 00:28:02,245 "Never say die." 645 00:28:04,726 --> 00:28:05,814 That's the spirit. 646 00:28:08,164 --> 00:28:09,426 I'll be right back. 647 00:28:11,167 --> 00:28:12,734 Vent's not cutting it. 648 00:28:12,778 --> 00:28:15,824 Donor lungs have only been perfusing for four hours. 649 00:28:15,868 --> 00:28:17,652 - Is that long enough? - It's gonna have to be. 650 00:28:26,705 --> 00:28:27,793 Please have answers. 651 00:28:27,836 --> 00:28:29,098 I do. 652 00:28:29,142 --> 00:28:31,884 The last lab I ran was a COVID antibody test. 653 00:28:31,927 --> 00:28:34,103 - It was positive. - I have COVID? 654 00:28:34,147 --> 00:28:36,279 No. You had COVID. 655 00:28:36,323 --> 00:28:38,891 Your symptoms now are the lasting effects of the virus. 656 00:28:38,934 --> 00:28:41,763 - You're thinking MIS. - What's that? 657 00:28:41,807 --> 00:28:44,287 Multisystem inflammatory syndrome. 658 00:28:44,331 --> 00:28:47,856 It's a condition associated with COVID-19. 659 00:28:47,900 --> 00:28:51,381 It can impact the heart, lungs, kidneys, brain, 660 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 or gastrointestinal organs. 661 00:28:53,862 --> 00:28:56,343 It's rare and it's been affecting children. 662 00:28:56,386 --> 00:28:58,954 And it's only been found in a handful of adults. 663 00:28:58,998 --> 00:29:00,956 That's why it wasn't on our radar 664 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 until everything else was ruled out. 665 00:29:02,828 --> 00:29:06,135 Few months ago, I had a couple weeks of complete exhaustion. 666 00:29:06,179 --> 00:29:09,095 I COVID tested multiple times, rapid and PCR, 667 00:29:09,138 --> 00:29:12,359 but the results were always negative. 668 00:29:12,402 --> 00:29:13,752 I probably had it, didn't I? 669 00:29:13,795 --> 00:29:16,319 Yeah, very likely. 670 00:29:16,363 --> 00:29:20,062 It threw my world into chaos, especially at work. 671 00:29:20,106 --> 00:29:23,326 Yeah, I couldn't pull my weight at all. 672 00:29:23,370 --> 00:29:25,415 Boss got on me. 673 00:29:25,459 --> 00:29:27,635 Colleagues didn't trust me. 674 00:29:27,678 --> 00:29:31,987 It all got to be too much, so I bolted. 675 00:29:32,031 --> 00:29:34,381 I left in the middle of the night. 676 00:29:34,424 --> 00:29:35,730 Went home. 677 00:29:35,774 --> 00:29:37,819 I'm sorry, man. 678 00:29:37,863 --> 00:29:40,256 I know how physical setbacks can upend your life, 679 00:29:40,300 --> 00:29:42,650 but they don't have to hold you down forever. 680 00:29:42,693 --> 00:29:45,784 MIS is manageable with high dose steroids, 681 00:29:45,827 --> 00:29:48,525 and you can get back to your life. 682 00:29:48,569 --> 00:29:50,527 Return to work in Savannah. 683 00:29:53,139 --> 00:29:55,881 That's where you said you were most recently living, right? 684 00:29:55,924 --> 00:30:00,668 No, he just said near the coast. 685 00:30:00,711 --> 00:30:02,757 Oh, my mistake. 686 00:30:02,801 --> 00:30:05,412 Anyway, I'm gonna have to admit you for treatment 687 00:30:05,455 --> 00:30:08,328 and a nurse will be by to start the paperwork. 688 00:30:08,371 --> 00:30:10,939 Okay? April, speak with you a moment. 689 00:30:15,814 --> 00:30:18,294 Is Brock AWOL? 690 00:30:18,338 --> 00:30:21,689 The engine he works on, the Honeywell AGT1500, 691 00:30:21,732 --> 00:30:25,911 it powers the M1 Abrams. That's an army tank. 692 00:30:25,954 --> 00:30:28,217 The army's third infantry uses that tank. 693 00:30:28,261 --> 00:30:31,438 They're based at Fort Stewart, Savannah, Georgia. 694 00:30:31,481 --> 00:30:34,006 Near the coast. 695 00:30:34,049 --> 00:30:36,356 Third ID also has soldiers in Africa. 696 00:30:36,399 --> 00:30:38,575 Looking at Brock's vaccination history, 697 00:30:38,619 --> 00:30:42,057 if he had to deploy there, he could. I know Brock is army, 698 00:30:42,101 --> 00:30:45,191 but when he said, "left in the middle of the night," 699 00:30:45,234 --> 00:30:48,153 did that mean he was on active duty and went AWOL? 700 00:30:53,373 --> 00:30:56,593 That's why you didn't want me taking this case. 701 00:30:56,637 --> 00:31:01,163 You thought if I found out, I'd turn him in. 702 00:31:01,207 --> 00:31:02,861 Can you blame me? 703 00:31:02,904 --> 00:31:07,213 Ethan, when it comes to the military, you rarely look the other way. 704 00:31:07,256 --> 00:31:10,738 No, guess I haven't. 705 00:31:13,219 --> 00:31:16,831 I assume you're gonna call the MPs. 706 00:31:16,875 --> 00:31:20,356 No, I'm not. 707 00:31:20,400 --> 00:31:23,925 I wasn't expecting that. 708 00:31:23,969 --> 00:31:27,059 Guess the world's not so black and white anymore. 709 00:31:28,712 --> 00:31:30,410 Still, skipping out on a commitment 710 00:31:30,453 --> 00:31:33,413 is a serious offense, so whether he goes back 711 00:31:33,456 --> 00:31:36,068 to his unit or gets out of the army altogether, 712 00:31:36,111 --> 00:31:38,897 he's gonna need some help. 713 00:31:38,940 --> 00:31:43,684 I am texting you a contact to a military attorney. 714 00:31:46,165 --> 00:31:48,602 Will you pass it on to Brock? 715 00:31:48,645 --> 00:31:49,864 Absolutely. 716 00:31:59,395 --> 00:32:01,658 Security didn't see Harris. You check the local ED? 717 00:32:01,702 --> 00:32:05,097 Hasn't turned up and CPD's welfare check came up dry too. 718 00:32:05,140 --> 00:32:07,316 Dr. Charles, just heard back from Medicar dispatch. 719 00:32:07,360 --> 00:32:09,449 Elinor's van is gonna be in the main entrance in three minutes. 720 00:32:09,492 --> 00:32:12,104 What? They told me Ambo Bay in an hour. 721 00:32:12,147 --> 00:32:13,627 Well, welcome to my world. 722 00:32:13,670 --> 00:32:15,977 The left hand has no idea what the right hand is doing. 723 00:32:16,021 --> 00:32:18,240 - Grab me a wheelchair, please. - Okay. 724 00:32:18,284 --> 00:32:21,678 Elinor, guess what? Your ride is finally arriving. 725 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 I haven't taken my blood pressure or cholesterol pills 726 00:32:25,030 --> 00:32:27,815 or my arthritis. My joints really hurt. 727 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 Oh, I'm so sorry. Well, you know what? 728 00:32:29,860 --> 00:32:31,340 You're gonna be home before you know it 729 00:32:31,384 --> 00:32:33,299 and you can take all your meds then. 730 00:32:33,342 --> 00:32:36,998 - When will that be? - Now. Right now. 731 00:32:37,042 --> 00:32:40,262 - Come on. - Well, it's about time. 732 00:32:40,306 --> 00:32:43,483 I have been waiting here since last night. 733 00:32:43,526 --> 00:32:45,702 You can't do this to people. 734 00:32:45,746 --> 00:32:48,227 You are absolutely right, which is why we need to 735 00:32:48,270 --> 00:32:50,185 get you out of here as quickly as possible. 736 00:32:50,210 --> 00:32:51,266 Did she eat or drink anything today? 737 00:32:51,291 --> 00:32:52,336 I don't know. 738 00:32:52,361 --> 00:32:54,102 I reached out to Upton at CPD. 739 00:32:54,146 --> 00:32:57,236 She thinks even with Devon's statement and your confession, 740 00:32:57,279 --> 00:32:59,673 the state's department is unlikely to pursue charges. 741 00:33:01,196 --> 00:33:03,285 - That's a relief. - Yeah. 742 00:33:03,329 --> 00:33:04,983 Hopefully, we dodged one bullet. 743 00:33:05,026 --> 00:33:06,375 Just have to see if the hospital hits us 744 00:33:06,419 --> 00:33:09,204 with disciplinary action. How's Devon doing? 745 00:33:09,248 --> 00:33:11,815 Drugs are out of his system, so he's gonna be okay. 746 00:33:16,603 --> 00:33:18,605 For real, Will? 747 00:33:18,648 --> 00:33:20,737 Buying drugs off the street, 748 00:33:20,781 --> 00:33:23,262 and then you just pull Vanessa into it? 749 00:33:23,305 --> 00:33:25,438 It's a little more complicated than that. 750 00:33:25,481 --> 00:33:28,484 I mean, you want to risk your own career, I mean, that's fine. 751 00:33:28,528 --> 00:33:30,486 - But don't... - Maggie. 752 00:33:30,530 --> 00:33:33,707 Don't risk Vanessa's. 753 00:33:40,844 --> 00:33:44,022 Where's the van? You said it was here. 754 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 I'm sure it's just stuck in traffic. 755 00:33:46,111 --> 00:33:47,112 I'm sure it'll be here any minute. 756 00:33:47,155 --> 00:33:51,159 I'll call them. 757 00:33:51,203 --> 00:33:54,641 Hey, Elinor. Can you breathe with me? 758 00:33:54,684 --> 00:33:56,556 Slow and deep just like this. 759 00:34:01,256 --> 00:34:03,258 Yeah, I'm at the main entrance with Elinor Whipple. 760 00:34:03,302 --> 00:34:05,478 There's no van. Please do not put me on hold. 761 00:34:14,443 --> 00:34:17,142 How do the donor lungs look to you? 762 00:34:17,185 --> 00:34:19,274 Better than when they came in. 763 00:34:19,318 --> 00:34:20,855 Riley, can you open it up, please? 764 00:34:24,236 --> 00:34:25,425 Okay. 765 00:34:30,807 --> 00:34:33,854 Oh, finally. Look, Elinor. 766 00:34:33,897 --> 00:34:35,595 The van's here. There it is. 767 00:34:35,638 --> 00:34:38,641 I don't even care anymore. 768 00:34:38,685 --> 00:34:41,166 I'm so tired. 769 00:34:41,209 --> 00:34:45,779 I just want this whole thing to be over. 770 00:34:45,822 --> 00:34:50,778 Uh... is that just venting or is that a threat of self-harm? 771 00:34:52,873 --> 00:34:54,657 I don't know. 772 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 Sorry it took us so long. It's our eighth run of the day. 773 00:34:56,833 --> 00:35:00,141 - Still got two more. - Okay. Well, you're here now. 774 00:35:00,185 --> 00:35:02,883 Guess what, Elinor? It's finally time to go home. 775 00:35:02,926 --> 00:35:05,277 Let's get you into the van... 776 00:35:05,320 --> 00:35:07,931 You're hurting me. Get away. 777 00:35:07,975 --> 00:35:09,657 We're just trying to help you get home. 778 00:35:09,681 --> 00:35:11,413 Do you want to get in the van, Elinor? 779 00:35:11,457 --> 00:35:12,558 What's going on? 780 00:35:12,583 --> 00:35:14,155 She's exhausted, in pain. 781 00:35:14,199 --> 00:35:16,157 She missed her daily medication. 782 00:35:16,201 --> 00:35:19,378 Hasn't eaten all day, and she's likely dehydrated. 783 00:35:19,421 --> 00:35:21,336 I don't think we can take her like this. 784 00:35:21,380 --> 00:35:25,427 Yeah, well, I'm not gonna let you anyway. 785 00:35:25,471 --> 00:35:28,343 Okay, well, at least we have a bed. 786 00:35:29,779 --> 00:35:31,912 I'll call psych. Tell them we're on our way up. 787 00:35:37,803 --> 00:35:40,153 Gave her 0.5 of Xanax to calm her down. 788 00:35:40,486 --> 00:35:43,097 You know, fluids, good night's sleep, 789 00:35:43,141 --> 00:35:44,838 getting her back on her regular med schedule's 790 00:35:44,881 --> 00:35:47,971 gonna help a lot and then we'll go from there. 791 00:35:48,015 --> 00:35:50,322 We move mountains to be in a position 792 00:35:50,365 --> 00:35:54,978 to open up space for Harris, a man seriously in need of help, 793 00:35:55,022 --> 00:35:58,025 but now he's in the wind and Elinor, 794 00:35:58,068 --> 00:36:02,290 who should've been home hours ago, is in the psych unit. 795 00:36:02,334 --> 00:36:05,075 Irony sucks. 796 00:36:05,119 --> 00:36:06,729 Yeah. 797 00:36:06,773 --> 00:36:09,515 Pushing the rock uphill 798 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 and we're not even helping people. 799 00:36:10,951 --> 00:36:13,856 We're just creating patients along the way. 800 00:36:15,825 --> 00:36:18,437 Maybe my parents were right. 801 00:36:25,922 --> 00:36:28,698 Not much to do for busted ribs except ice them down. 802 00:36:30,013 --> 00:36:32,059 - Maybe this Velcro binder... - Oh, thanks. 803 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 Will help keep the packs in place. 804 00:36:33,887 --> 00:36:35,236 Yeah. 805 00:36:35,280 --> 00:36:37,151 Moving, breathing, feels like I'm being stabbed. 806 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 Good times. 807 00:36:38,500 --> 00:36:39,545 I'll just put this in your bag. 808 00:36:39,588 --> 00:36:42,069 Thank you. 809 00:36:42,112 --> 00:36:45,115 Uh, listen, um. 810 00:36:45,159 --> 00:36:47,727 I'm sorry for blowing up on you earlier. 811 00:36:47,770 --> 00:36:51,165 - It's the pain talking. - Dean, no. 812 00:36:51,209 --> 00:36:53,907 Everything that happened today, that is totally on me 813 00:36:53,950 --> 00:36:58,433 and my complicated history with opiates. 814 00:36:58,477 --> 00:37:00,043 Okay, I know their dark side, 815 00:37:00,087 --> 00:37:04,744 so my instinct is to protect people from getting sucked in. 816 00:37:04,787 --> 00:37:07,486 - I know I was projecting, but... - No, it's okay. 817 00:37:07,529 --> 00:37:10,837 It's okay. I get it. 818 00:37:10,880 --> 00:37:12,752 All right. 819 00:37:12,795 --> 00:37:15,145 Can I give you a hand with your bag? 820 00:37:15,189 --> 00:37:17,539 Uh... 821 00:37:17,583 --> 00:37:18,845 I'll help you up. 822 00:37:23,110 --> 00:37:27,636 Ah, Dr. Taylor, Dr. Halstead, a moment. 823 00:37:30,509 --> 00:37:34,208 So the board is not happy 824 00:37:34,252 --> 00:37:36,993 that two of our ED doctors went to a street dealer. 825 00:37:37,037 --> 00:37:38,125 - That was... - I'm sorry... 826 00:37:38,168 --> 00:37:39,648 Mm. 827 00:37:39,692 --> 00:37:43,783 But they're not going to press the matter any further. 828 00:37:43,826 --> 00:37:45,915 You're good doctors. 829 00:37:45,959 --> 00:37:47,743 You're fighting for your patients 830 00:37:47,787 --> 00:37:52,313 and you're being put in an untenable situation. 831 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 And I'm sorry about that. 832 00:37:55,185 --> 00:37:57,971 I understand with your backs up against the wall 833 00:37:58,014 --> 00:38:02,628 how you'd need to look for creative solutions. 834 00:38:02,671 --> 00:38:06,849 All I ask is that in the future, 835 00:38:06,893 --> 00:38:09,069 you give me a heads up. 836 00:38:20,123 --> 00:38:21,647 He's back? 837 00:38:21,690 --> 00:38:24,302 Walked in a few minutes ago. 838 00:38:24,353 --> 00:38:25,903 Have you talked to him yet? 839 00:38:25,928 --> 00:38:30,063 Briefly, but he specifically asked to speak to you. 840 00:38:30,308 --> 00:38:32,397 - Me? - Yeah. 841 00:38:32,440 --> 00:38:36,488 I mean, he feels rapport because you connected with him today, 842 00:38:36,531 --> 00:38:38,098 and I saw it happen. 843 00:38:42,885 --> 00:38:47,194 Nellie, of course the system is deeply flawed, 844 00:38:47,237 --> 00:38:51,285 and it often feels like wins can be really hard to come by, 845 00:38:51,329 --> 00:38:53,243 but you got one today. 846 00:38:53,287 --> 00:38:56,421 So good work, Doctor. 847 00:38:56,464 --> 00:38:57,726 - Really. - Thanks. 848 00:39:03,776 --> 00:39:05,386 Dr. Marcel. 849 00:39:05,430 --> 00:39:06,692 Yeah. Hey. 850 00:39:06,735 --> 00:39:08,737 You already started weaning the vent? 851 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 The new lungs are working. 852 00:39:13,307 --> 00:39:16,049 I hope to try an SBT tomorrow, but we're off to a good start. 853 00:39:16,092 --> 00:39:17,964 Well, internet's gonna blow up. 854 00:39:18,007 --> 00:39:19,879 I got 30 million social media followers 855 00:39:19,922 --> 00:39:21,271 waiting to hear how this story ends. 856 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 Yeah, Med's gonna go viral, huh? 857 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 Not just Med, Dr. Marcel. 858 00:39:24,797 --> 00:39:27,974 You saved Nathaniel's life twice now. 859 00:39:28,017 --> 00:39:31,369 Both in spectacular fashion. 860 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 What are you on, by the way? 861 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 - Twitter, Insta, TikTok? - None of the above. 862 00:39:35,634 --> 00:39:37,287 Well, no worries. 863 00:39:37,331 --> 00:39:41,074 I'll text my PR team. Set up accounts for you. 864 00:39:41,117 --> 00:39:45,208 In the meantime, get ready for what comes next. 865 00:39:45,252 --> 00:39:47,036 What's that? 866 00:39:47,080 --> 00:39:48,386 Fame. 867 00:39:53,391 --> 00:39:56,655 Put your hands up! Yeah! 868 00:40:49,656 --> 00:40:53,656 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -63858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.