All language subtitles for Chasing.Shadows.S01E04.HDTV.x264-RiVER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,110 Stephen Eli, criminal lawyer, long-time widower 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,150 living with his son. 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,870 I got the sense his son could be a bit of a handful. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,510 I think I know who killed him. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,550 Leonard Vance. 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,950 ~ Who's Leonard Vance? ~ He's a serial killer. 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,950 I'm Dr Alison Ellesmere, consultant forensic psychiatrist. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,390 See I remember the tooth, the gold tooth. 9 00:00:18,440 --> 00:00:21,110 Does your dad have any gold teeth? 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,950 One, right at the back, why? 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,430 Where did you bury him? 12 00:00:24,480 --> 00:00:26,870 You do know where Stephen Eli is don't you? 13 00:00:26,920 --> 00:00:28,590 We need an ambulance. 14 00:00:28,640 --> 00:00:31,070 Alex Wernley. Welcome to my office. 15 00:00:31,120 --> 00:00:33,470 Alex Wernley. Did you do this? 16 00:00:33,520 --> 00:00:35,510 I did tell you I trust the wrong men. 17 00:00:35,560 --> 00:00:37,430 Can I leave my daughter with you please? 18 00:00:37,480 --> 00:00:39,230 You have a daughter? 19 00:00:39,280 --> 00:00:40,990 I don't think he killed Stephen Eli. 20 00:00:41,040 --> 00:00:42,430 I'm not convinced he killed anyone. 21 00:00:42,480 --> 00:00:43,630 He's escaped. He can't have. 22 00:00:43,680 --> 00:00:46,800 He's not escaped Sean. He's dead. 23 00:01:35,480 --> 00:01:38,600 Don't worry about anything. It will be fine. 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,720 And just remember that medical centre that I told you about. 25 00:01:45,800 --> 00:01:46,830 OK. Thanks. 26 00:01:46,880 --> 00:01:49,030 I told them to tell you I was busy. 27 00:01:49,080 --> 00:01:51,310 I'm here for Leonard Vance's personal effects. 28 00:01:51,360 --> 00:01:53,710 It's been cleared. I've been waiting half an hour. 29 00:01:53,760 --> 00:01:57,270 Well, do you mind if I see Colin out first? He's been waiting a year. 30 00:01:57,320 --> 00:01:59,480 How long will it take? 31 00:02:15,400 --> 00:02:17,920 I don't see why you need to take his things. 32 00:02:21,520 --> 00:02:25,670 You know, I suppose it's what people thought, anyway, about Lenny. 33 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 Well, people that didn't know him. 34 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 And he had a bad heart. 35 00:02:34,760 --> 00:02:40,910 Could someone be deluded enough to believe they killed...even if they didn't? 36 00:02:40,960 --> 00:02:46,600 I think it's a bit late for you to start worrying about Leonard's mental state, don't you? 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,600 Are you taking everything? 38 00:03:09,960 --> 00:03:12,270 I want to be sure we're all saying the same thing, 39 00:03:12,320 --> 00:03:14,800 particularly when it comes to the media. 40 00:03:15,480 --> 00:03:18,030 Vance died of an existing heart condition, 41 00:03:18,080 --> 00:03:21,480 having killed two people and confessed to a third. 42 00:03:23,120 --> 00:03:24,950 Good of you to make it, DS Stone, 43 00:03:25,000 --> 00:03:28,390 given it was your interference that made this meeting necessary. 44 00:03:28,440 --> 00:03:30,670 I don't think Leonard Vance did it. 45 00:03:30,720 --> 00:03:32,190 Can he just go out again? 46 00:03:32,240 --> 00:03:34,630 He had no idea where Stephen Eli's grave was. 47 00:03:34,680 --> 00:03:36,390 These crimes are part of a pattern. 48 00:03:36,440 --> 00:03:40,830 If Leonard Vance didn't kill Stephen Eli, then he didn't kill Whistler or Maleva. 49 00:03:40,880 --> 00:03:44,280 Then how do you explain him knowing precise details of those murders? 50 00:03:47,400 --> 00:03:48,870 I can't yet. 51 00:03:48,920 --> 00:03:51,910 I think DS Stone and I should talk after this meeting, sir. 52 00:03:51,960 --> 00:03:55,750 You do that, DI Prior, because I don't want to hear any more about this. 53 00:03:55,800 --> 00:03:57,560 Understood. 54 00:04:03,200 --> 00:04:04,670 Sean. 55 00:04:04,720 --> 00:04:06,190 ~ Sean... ~ DS Stone. 56 00:04:06,240 --> 00:04:09,030 ~ Can we email? ~ No, actually, we can't. 57 00:04:09,080 --> 00:04:11,680 Sean, where were you? I tried calling. 58 00:04:12,360 --> 00:04:14,120 Guys. 59 00:04:14,920 --> 00:04:17,120 Cole Eli's been taken into custody. 60 00:04:20,600 --> 00:04:22,960 ~ What for? ~ Violent assault. 61 00:04:24,320 --> 00:04:27,390 Maybe I should go in first, see how he is. 62 00:04:27,440 --> 00:04:29,630 Why do you think we're here? 63 00:04:29,680 --> 00:04:31,760 To question a suspect. 64 00:04:33,120 --> 00:04:34,880 Suspect? 65 00:04:35,960 --> 00:04:38,590 Cole's already been through hell. 66 00:04:38,640 --> 00:04:40,510 Mostly alone. 67 00:04:40,560 --> 00:04:42,910 Suddenly, we turn up on the doorstep and... 68 00:04:42,960 --> 00:04:46,430 and it's in the news that his dad's been murdered by a serial killer. 69 00:04:46,480 --> 00:04:49,270 ~ We did this, Sean. ~ Someone killed Stephen Eli. 70 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 Don't let emotion cloud your judgment. 71 00:04:54,480 --> 00:04:57,430 Yes, I do feel sorry for him. 72 00:04:57,480 --> 00:05:01,350 And, OK, yes, I do feel guilty. 73 00:05:01,400 --> 00:05:03,160 I meant in general. 74 00:05:03,960 --> 00:05:06,200 He's a suspect until he's not. 75 00:05:31,760 --> 00:05:33,840 Cole, what happened? 76 00:05:36,360 --> 00:05:37,840 You're not police. 77 00:05:39,200 --> 00:05:42,400 Are they charging me? I barely touched him. 78 00:05:42,960 --> 00:05:47,240 You attacked a man at a bus stop and had to be restrained by six people. 79 00:05:48,800 --> 00:05:51,070 Was it the newspaper piece that upset you? 80 00:05:51,120 --> 00:05:54,670 Where did that come from? Was it made up? 81 00:05:54,720 --> 00:05:58,350 ~ I tried to phone you. ~ I don't...want to talk! 82 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 I want to go now! 83 00:06:02,320 --> 00:06:04,310 Now, I know my law. 84 00:06:04,360 --> 00:06:06,870 Someone needs to come and tell me if I'm being charged. 85 00:06:06,920 --> 00:06:09,310 ~ Cos I don't need to be... ~ You're not being charged. 86 00:06:09,360 --> 00:06:12,750 ~ Great. I can go. ~ We're not here about the bus queue. 87 00:06:12,800 --> 00:06:15,360 We're here about your dad's disappearance... 88 00:06:16,360 --> 00:06:19,080 ..possibly in violent circumstances. 89 00:06:20,360 --> 00:06:23,950 Me? You lot suspect me? 90 00:06:24,000 --> 00:06:27,630 Coleridge Mather told us that your dad took regular time off to spend with you. 91 00:06:27,680 --> 00:06:30,270 They're lying to you. 92 00:06:30,320 --> 00:06:32,510 Only time he went away was for work. 93 00:06:32,560 --> 00:06:34,070 Can you prove that? 94 00:06:34,120 --> 00:06:35,960 Am I really a suspect? 95 00:06:37,040 --> 00:06:39,390 Until you're not. 96 00:06:39,440 --> 00:06:42,440 ~ You need to get me out of here. ~ Then you need to calm down. 97 00:07:02,600 --> 00:07:05,630 When was the last time your dad was away for work? 98 00:07:05,680 --> 00:07:08,230 I'm trying to remember. Last year, obviously. 99 00:07:08,280 --> 00:07:10,790 It would be in your interests to be specific. 100 00:07:10,840 --> 00:07:12,670 May, I reckon. 101 00:07:12,720 --> 00:07:15,510 Yeah, it was that last week when I was off college and... 102 00:07:15,560 --> 00:07:18,990 ~ Where are his bank statements? ~ The police have been through all that. 103 00:07:19,040 --> 00:07:20,910 They weren't looking for a specific date. 104 00:07:20,960 --> 00:07:23,310 I want to know where your dad was when he wasn't here. 105 00:07:23,360 --> 00:07:26,320 Bottom drawer of his desk. I've kept everything filed. 106 00:08:14,880 --> 00:08:16,360 You can help if you like. 107 00:08:24,280 --> 00:08:28,470 Look, I'm really sorry for shouting at you earlier. None of this is your fault. 108 00:08:28,520 --> 00:08:30,920 You've got a right to be upset. 109 00:08:31,880 --> 00:08:33,880 Sometimes I just... 110 00:08:34,760 --> 00:08:37,000 ..I get this mad energy... 111 00:08:37,960 --> 00:08:40,190 I look around... 112 00:08:40,240 --> 00:08:42,320 I'm just on my own. 113 00:08:45,880 --> 00:08:48,160 I can't see the point in anything at the moment. 114 00:08:51,640 --> 00:08:54,470 What they said in the paper... Was that true? 115 00:08:54,520 --> 00:08:57,470 Was Leonard Vance involved in Dad's disappearance? 116 00:08:57,520 --> 00:08:59,840 We're still looking into it. 117 00:09:05,920 --> 00:09:08,280 He's dead, isn't he? 118 00:09:11,200 --> 00:09:13,880 We don't know, Cole. Not for certain. 119 00:09:16,520 --> 00:09:18,720 I just want to know where he is. 120 00:09:45,720 --> 00:09:50,670 Three nights - 27th of May to the 30th. Mr Eli's last visit. Room 114. 121 00:09:50,720 --> 00:09:53,790 ~ How many keys issued? ~ One. 122 00:09:53,840 --> 00:09:58,190 And I can tell you that Mr Eli didn't use the TV pay channels, 123 00:09:58,240 --> 00:09:59,870 which is both commendable and rare, 124 00:09:59,920 --> 00:10:02,550 amongst unaccompanied males guests, in my experience. 125 00:10:02,600 --> 00:10:06,070 ~ I could tell you a few stories... ~ Don't. Do your rooms have RFID locks? 126 00:10:06,120 --> 00:10:08,230 ~ Yes. ~ So you can also tell me 127 00:10:08,280 --> 00:10:10,430 when he re-entered the room during his stay? 128 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 Um, I'll just... 129 00:10:13,200 --> 00:10:14,310 Interesting. 130 00:10:14,360 --> 00:10:18,870 After he checked in, Mr Eli didn't use his key card at all. 131 00:10:18,920 --> 00:10:21,790 ~ He never left the room? ~ For three days. 132 00:10:21,840 --> 00:10:24,560 Maybe I should check those pay channels again. 133 00:10:25,720 --> 00:10:29,630 Tallies with his bill. Meals from room service, always for one. 134 00:10:29,680 --> 00:10:31,390 Same on the previous visit. 135 00:10:31,440 --> 00:10:34,920 ~ People are creatures of... ~ Habit. I know. Telephone calls? 136 00:10:37,920 --> 00:10:40,080 For...you. 137 00:10:42,760 --> 00:10:44,750 Bye, then. 138 00:10:44,800 --> 00:10:49,190 Stephen Eli regularly lied to his son and his employee about his whereabouts. 139 00:10:49,240 --> 00:10:51,990 He checked into a chain hotel and never left his room. 140 00:10:52,040 --> 00:10:54,270 I'm fine, Sean. You? 141 00:10:54,320 --> 00:10:57,070 ~ What? ~ So what was he doing there? 142 00:10:57,120 --> 00:11:00,230 ~ Was Stephen Eli having an affair? ~ I don't know. 143 00:11:00,280 --> 00:11:02,790 But he only used the phone in the room to call one number. 144 00:11:02,840 --> 00:11:05,150 ~ So it wouldn't show on his mobile records? ~ Probably. 145 00:11:05,200 --> 00:11:06,990 Am I starting to think like the police? 146 00:11:07,040 --> 00:11:09,990 I've asked for a trace on the number he called. It's a mobile. 147 00:11:10,040 --> 00:11:12,190 It's registered to an Eamonn Thirsk. 148 00:11:12,240 --> 00:11:14,760 He works at the Mayside Clinic in Thamesmead. 149 00:11:15,440 --> 00:11:18,870 ~ You should get in the car. ~ Well, why don't we just phone him? 150 00:11:18,920 --> 00:11:23,510 Because he's a suspect and, where possible, we try not to alert them to our interest. 151 00:11:23,560 --> 00:11:24,960 Right. 152 00:11:48,120 --> 00:11:50,440 This is exactly where Stephen disappeared from. 153 00:11:51,720 --> 00:11:53,440 And Daniel Whistler. 154 00:11:55,360 --> 00:11:57,760 The Mayside Clinic must be in there. 155 00:12:05,880 --> 00:12:09,080 Mr Thirsk, what exactly is Mayside? 156 00:12:09,760 --> 00:12:13,920 It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill. 157 00:12:14,880 --> 00:12:16,750 Right. And your role? 158 00:12:16,800 --> 00:12:19,950 I'm a counsellor, but I spend most of my time running the place. 159 00:12:20,000 --> 00:12:22,230 All this is available on our website. 160 00:12:22,280 --> 00:12:25,510 Did Stephen Eli do pro bono or Legal Aid work here? 161 00:12:25,560 --> 00:12:27,830 ~ I'm not prepared to discuss that. ~ You knew him. 162 00:12:27,880 --> 00:12:29,750 He made calls to your mobile. 163 00:12:29,800 --> 00:12:33,390 Look, if you want more information, come back with a court order. 164 00:12:33,440 --> 00:12:36,040 Was Leonard Vance treated here? 165 00:12:42,120 --> 00:12:44,120 Thank you. 166 00:12:47,160 --> 00:12:49,670 Sean, what are you doing? 167 00:12:49,720 --> 00:12:51,590 He's right. We need a court order. 168 00:12:51,640 --> 00:12:55,630 ~ Yes, but if Stephen was a professional visitor... ~ Confidentiality doesn't apply. 169 00:12:55,680 --> 00:12:58,110 So Stephen Eli wasn't here as a lawyer. 170 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 He was here as a patient. 171 00:13:09,880 --> 00:13:12,750 You need a good reason to get a court order for that place. 172 00:13:12,800 --> 00:13:15,270 Stephen Eli is missing in suspicious circumstances 173 00:13:15,320 --> 00:13:17,830 and we have reason to believe he was treated at Mayside. 174 00:13:17,880 --> 00:13:20,110 Didn't the original investigation check his records? 175 00:13:20,160 --> 00:13:23,230 Mayside is miles from Stephen's house. He could have used any name. 176 00:13:23,280 --> 00:13:26,310 We need to find Stephen Eli, which means uncovering his secrets, 177 00:13:26,360 --> 00:13:28,640 which means we need a court order. 178 00:13:33,560 --> 00:13:36,120 OK. You'll have it first thing in the morning. 179 00:13:38,680 --> 00:13:39,760 Pleasure. 180 00:13:43,360 --> 00:13:45,990 I've spoken to the local police team and victim support, 181 00:13:46,040 --> 00:13:48,430 to see if there's anything they could do for Cole Eli. 182 00:13:48,480 --> 00:13:50,630 ~ Thank you so much. ~ Yeah, no problem. 183 00:13:50,680 --> 00:13:52,520 Do you fancy getting something to eat? 184 00:13:54,160 --> 00:13:55,830 Oh...uh...actually... 185 00:13:55,880 --> 00:13:58,360 It's not a proposal, Ruth. I'm just hungry. 186 00:14:00,040 --> 00:14:01,590 I can't tonight. I'm sorry. 187 00:14:01,640 --> 00:14:03,560 It's fine. Don't worry about it. 188 00:14:04,800 --> 00:14:07,040 I have responsibilities, Carl. 189 00:14:08,640 --> 00:14:10,390 ~ That's my son. ~ Ah. 190 00:14:10,440 --> 00:14:14,230 He's the reason why I'm in a job that's meant to be nine to five, and... 191 00:14:14,280 --> 00:14:19,000 and why I'm no longer with someone who cares more about his work than family, so... 192 00:14:21,560 --> 00:14:23,560 Let me show you something. 193 00:14:26,560 --> 00:14:31,030 Two girls. One's mine and the other I raised as mine, even though she isn't, 194 00:14:31,080 --> 00:14:33,390 and was only ten when me and their mother split up. 195 00:14:33,440 --> 00:14:35,070 So... 196 00:14:35,120 --> 00:14:37,200 I know about responsibilities, Ruth. 197 00:14:38,040 --> 00:14:40,080 And I really am just hungry. 198 00:14:49,760 --> 00:14:52,240 Gabby can't stop talking about you, you know? 199 00:14:53,360 --> 00:14:57,320 She wants me to buy her model aeroplanes now. 200 00:15:01,000 --> 00:15:02,870 How many are found? 201 00:15:02,920 --> 00:15:07,240 I mean...in your work... when someone goes missing... 202 00:15:08,600 --> 00:15:11,080 ..how often are they found? 203 00:15:12,440 --> 00:15:15,950 Of the voluntarily missing, or also those that disappear against their will? 204 00:15:16,000 --> 00:15:19,870 Does the question include the unreported missing or the reported cases only? 205 00:15:19,920 --> 00:15:21,470 You need to be specific. 206 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 I'm sorry. It doesn't matter. 207 00:15:27,320 --> 00:15:29,520 Who hit you? 208 00:15:30,280 --> 00:15:32,360 No... Nobody hit me. 209 00:15:33,320 --> 00:15:37,200 I was putting away shopping and the cupboard door was open and... 210 00:15:39,040 --> 00:15:41,070 You're not lying to me? 211 00:15:41,120 --> 00:15:43,840 When have I ever done that? 212 00:15:58,680 --> 00:16:01,590 ~ Good day? ~ Oh, a telling-off, 213 00:16:01,640 --> 00:16:03,630 an encounter with a troubled teenager, 214 00:16:03,680 --> 00:16:06,430 and a visit to a drop-in clinic for the mentally ill. 215 00:16:06,480 --> 00:16:08,310 ~ Oh. ~ It sounds exactly like school. 216 00:16:08,360 --> 00:16:13,590 Oh...don't ask Mum about Leonard Vance dying, because she won't tell you anything. 217 00:16:13,640 --> 00:16:17,310 ~ That's right. ~ I wasn't going to. I'm about to eat. 218 00:16:17,360 --> 00:16:21,390 Oh, and don't ask her anything about the cool detective who asked her out in the car park, 219 00:16:21,440 --> 00:16:23,510 because she won't talk about that either. 220 00:16:23,560 --> 00:16:26,480 ~ What did I say? ~ I wouldn't dream of it. 221 00:16:35,640 --> 00:16:37,110 His name's Carl Prior. 222 00:16:37,160 --> 00:16:39,430 ~ When are you seeing him? ~ I said no. 223 00:16:39,480 --> 00:16:41,270 ~ Why? ~ That's what I said. 224 00:16:41,320 --> 00:16:43,750 Because...Bryan was with me. 225 00:16:43,800 --> 00:16:46,950 ~ You could have arranged to see him later. ~ That's what I said. 226 00:16:47,000 --> 00:16:49,310 And, because at some point, 227 00:16:49,360 --> 00:16:52,910 I would have had to have brought him home to meet you two. 228 00:16:52,960 --> 00:16:55,880 And he's a good man and he deserves better than that. 229 00:16:56,640 --> 00:17:00,190 ~ It's still early. ~ Yeah, and we've got plans, haven't we, Nan? 230 00:17:00,240 --> 00:17:03,310 We're gonna watch that documentary about surgical blunders. 231 00:17:03,360 --> 00:17:04,880 We are not voting on it. 232 00:17:05,800 --> 00:17:07,320 What are you so scared of? 233 00:17:20,200 --> 00:17:22,310 Your court order. Where are the files? 234 00:17:22,360 --> 00:17:23,830 You'll have to wait. 235 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 Colin, isn't it? 236 00:17:26,800 --> 00:17:28,870 Yes. We met at Crowley. 237 00:17:28,920 --> 00:17:31,110 Dr Ellesmere sent me. 238 00:17:31,160 --> 00:17:34,950 You have to come regularly, so you don't get isolated, you know? 239 00:17:35,000 --> 00:17:37,870 Um, Col. Here you go, mate. See you Thursday. 240 00:17:37,920 --> 00:17:39,670 Thank you. 241 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 ~ Bye. ~ Bye. 242 00:17:44,040 --> 00:17:45,350 OK. 243 00:17:45,400 --> 00:17:47,080 Follow me. 244 00:17:49,840 --> 00:17:51,320 Patient files are in the corner. 245 00:17:53,400 --> 00:17:55,320 Why was Stephen Eli here? 246 00:17:56,920 --> 00:17:59,270 Why was he phoning you from a hotel room? 247 00:17:59,320 --> 00:18:01,910 The court order doesn't apply to me. 248 00:18:01,960 --> 00:18:04,760 You'll need to sign for anything you take away. 249 00:18:19,440 --> 00:18:20,520 Steve. 250 00:18:21,840 --> 00:18:24,080 There he is. 251 00:18:27,120 --> 00:18:28,800 Stephen's bipolar. 252 00:18:30,320 --> 00:18:32,320 He's been coming here for years on and off. 253 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 ~ So had Daniel Whistler. ~ What? 254 00:18:36,720 --> 00:18:38,840 What? What on earth... 255 00:18:40,600 --> 00:18:42,150 Kris Malkin. 256 00:18:42,200 --> 00:18:44,070 Christopher Maleva's alias. 257 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 That's the pattern. 258 00:18:47,040 --> 00:18:49,910 The mentally ill are the target. This is their hunting ground. 259 00:18:49,960 --> 00:18:53,870 Maleva was treated here for PTSD following a street attack. 260 00:18:53,920 --> 00:18:58,360 Whistler was seen for drug-induced psychosis, and Stephen Eli for bipolar disorder. 261 00:18:59,800 --> 00:19:04,750 All three of the people Leonard Vance admitted to killing came through here. 262 00:19:04,800 --> 00:19:07,590 ~ And so did he. ~ So it could have been him? 263 00:19:07,640 --> 00:19:11,080 Why? Why would he never mention this place in any of his confessions? 264 00:19:11,800 --> 00:19:14,560 And why is Eamonn Thirsk being so obstructive? 265 00:19:15,320 --> 00:19:19,510 Well, somebody taking a dislike to you, Sean, isn't entirely unprecedented. 266 00:19:19,560 --> 00:19:23,830 Multiple murderers prey on the vulnerable and require two things - access and opportunity. 267 00:19:23,880 --> 00:19:27,230 The website said Thirsk is the only full-time employee. 268 00:19:27,280 --> 00:19:29,270 Prior? 269 00:19:29,320 --> 00:19:32,790 DI Prior. I'd like to bring someone in for questioning. 270 00:19:32,840 --> 00:19:35,870 ~ Why did Stephen Eli phone you from a hotel? ~ You saw his file. 271 00:19:35,920 --> 00:19:38,070 Answer the question. 272 00:19:38,120 --> 00:19:41,990 I only knew him as Steve, and he mostly managed his condition himself. 273 00:19:42,040 --> 00:19:44,990 Stephen had a particularly severe bipolar disorder, 274 00:19:45,040 --> 00:19:47,110 which he hid from everyone. 275 00:19:47,160 --> 00:19:50,670 But when a low became impossibly low, he shut himself in a hotel, 276 00:19:50,720 --> 00:19:55,510 and stayed there, until he could bear to go on pretending he was fine. 277 00:19:55,560 --> 00:19:57,320 That doesn't answer the question. 278 00:19:58,680 --> 00:20:02,510 He phoned me because I was the only person he could safely be himself with. 279 00:20:02,560 --> 00:20:04,190 ~ You're not a doctor. ~ No. 280 00:20:04,240 --> 00:20:06,990 But I am the one constant for a lot of the Mayside's clients. 281 00:20:07,040 --> 00:20:09,830 Including Daniel Whistler and Kris Malkin? 282 00:20:09,880 --> 00:20:11,750 If they were clients, probably. 283 00:20:11,800 --> 00:20:14,110 ~ What about Leonard Vance? ~ What about him? 284 00:20:14,160 --> 00:20:15,350 ~ Did he rely on you? ~ What? 285 00:20:15,400 --> 00:20:17,870 ~ A bit defensive, aren't we? ~ Do you want to know why? 286 00:20:17,920 --> 00:20:20,270 ~ -Yes. ~ Because the Leonard Vance I knew 287 00:20:20,320 --> 00:20:23,350 was a vulnerable, confused man suffering from a mental illness, 288 00:20:23,400 --> 00:20:27,430 who - by the time you and the media had finished with him - had become a monster. 289 00:20:27,480 --> 00:20:30,830 All three people he confessed to killing were treated at your clinic. 290 00:20:30,880 --> 00:20:32,350 And you've been obstructive. 291 00:20:32,400 --> 00:20:36,830 Every time a schizophrenia kills, it gets twice the media coverage of a "normal" murder, 292 00:20:36,880 --> 00:20:41,030 even though the mentally ill are far more likely to be the victims of crime. 293 00:20:41,080 --> 00:20:44,470 In my experience, a visit from you only results in more prejudice, 294 00:20:44,520 --> 00:20:47,190 and if I can obstruct that, I absolutely will. 295 00:20:49,200 --> 00:20:50,720 Sir. 296 00:21:01,360 --> 00:21:04,640 If Leonard Vance was targeting the mentally ill, 297 00:21:05,440 --> 00:21:07,910 he was doing so because he knew - from experience - 298 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 most people wouldn't give a damn. 299 00:21:11,640 --> 00:21:14,270 If? You don't think he was guilty? 300 00:21:14,320 --> 00:21:16,200 Do you? 301 00:21:17,040 --> 00:21:19,040 Answer the question. 302 00:21:19,800 --> 00:21:22,880 I think he was a very easy target. 303 00:21:27,360 --> 00:21:29,440 DS Stone. 304 00:21:39,000 --> 00:21:41,190 Haven't you done enough damage? 305 00:21:41,240 --> 00:21:44,790 I wanted to apologise to Cole for any upset my story may have caused him. 306 00:21:44,840 --> 00:21:47,870 And to offer him the opportunity to tell his side of it. 307 00:21:47,920 --> 00:21:50,390 ~ Can be very cathartic. ~ You stay away from him. 308 00:21:50,440 --> 00:21:53,870 Don't worry, I didn't tell him where my information came from. 309 00:21:53,920 --> 00:21:55,630 I always protect my sources. 310 00:21:55,680 --> 00:21:57,560 You're a parasite. Do you know that? 311 00:21:58,360 --> 00:22:00,990 And you are particularly striking when you're angry. 312 00:22:01,040 --> 00:22:04,990 I think we should go for a drink, Ruth from Missing Persons. 313 00:22:05,040 --> 00:22:07,150 You've got my card. 314 00:22:07,200 --> 00:22:08,680 You stay away. 315 00:22:16,880 --> 00:22:18,880 Why couldn't he tell me? 316 00:22:20,000 --> 00:22:21,230 Oh... 317 00:22:21,280 --> 00:22:23,720 I can understand him keeping it from work. 318 00:22:24,640 --> 00:22:26,640 He worked really hard, you know. 319 00:22:29,640 --> 00:22:32,040 I guess no-one wants a "mad" lawyer, do they? 320 00:22:34,840 --> 00:22:36,800 But me... 321 00:22:38,200 --> 00:22:40,520 Why couldn't he tell me? 322 00:22:41,600 --> 00:22:43,840 I read the reports from the clinic. 323 00:22:45,120 --> 00:22:47,440 All he did was talk about you. 324 00:22:48,640 --> 00:22:51,080 How scared he was about letting you down. 325 00:22:51,760 --> 00:22:54,560 This doesn't mean he loves you any less. 326 00:22:57,520 --> 00:22:59,760 But what it might mean... 327 00:23:03,240 --> 00:23:05,350 You talked about... 328 00:23:05,400 --> 00:23:07,800 experiencing mood swings... 329 00:23:08,760 --> 00:23:10,840 ..extremes of emotion... 330 00:23:12,480 --> 00:23:14,560 Bipolar is often hereditary. 331 00:23:23,960 --> 00:23:26,280 You're saying I've got it too, aren't you? 332 00:23:27,200 --> 00:23:28,800 I don't know. 333 00:23:29,600 --> 00:23:32,400 But I'd hope you'd try to find out. 334 00:23:52,840 --> 00:23:54,960 Sir. 335 00:24:15,760 --> 00:24:17,790 His name's Colin Breen. 336 00:24:17,840 --> 00:24:19,840 I know. 337 00:24:20,880 --> 00:24:22,630 He's only been dead a few hours. 338 00:24:22,680 --> 00:24:25,960 He was carrying anti-psychotic meds. His head's been caved in. 339 00:24:27,680 --> 00:24:30,080 Well, Leonard Vance can't claim this one. 340 00:24:44,940 --> 00:24:47,900 The pattern suggests that the same person who killed Colin Breen 341 00:24:47,980 --> 00:24:50,970 also killed Daniel Whistler and Christopher Maleva. 342 00:24:51,020 --> 00:24:53,770 All three were regular visitors to Mayside, 343 00:24:53,820 --> 00:24:57,570 which means Leonard Vance was not responsible for any of the murders. 344 00:24:57,620 --> 00:25:01,610 We've already established he knew details that could only have come from the killer. 345 00:25:01,660 --> 00:25:04,850 We need to know who had access to him at the time of his confessions. 346 00:25:04,900 --> 00:25:08,010 ~ And where do we find that out? ~ Crowley visitor records. 347 00:25:08,060 --> 00:25:09,290 OK. Good. 348 00:25:09,340 --> 00:25:11,580 Let's make sure no details of this murder get out. 349 00:25:12,460 --> 00:25:15,730 And let's have a look at other mispers with mental health issues 350 00:25:15,780 --> 00:25:18,410 ~ who might have visited Mayside. ~ Because? 351 00:25:18,460 --> 00:25:23,740 Because...whoever is killing mentally ill people clearly isn't ready to stop. 352 00:25:26,380 --> 00:25:28,260 Are you sure? 353 00:25:28,940 --> 00:25:32,450 According to Crowley, there wasn't a single visitor logged to Leonard Vance 354 00:25:32,500 --> 00:25:34,970 in the period he made those first confessions. 355 00:25:35,020 --> 00:25:37,860 ~ Maybe they were informal visits. ~ Let's find out. 356 00:25:42,020 --> 00:25:43,860 Why aren't you at work? 357 00:25:44,620 --> 00:25:46,290 Um... 358 00:25:46,340 --> 00:25:48,180 I've got to go in much later. 359 00:25:50,180 --> 00:25:52,500 I was told about Colin and... 360 00:25:54,700 --> 00:25:57,930 ..I just didn't...want to be around the place for a while. 361 00:25:57,980 --> 00:25:59,050 Mm-hm. 362 00:25:59,100 --> 00:26:03,210 There's a high mortality rate amongst the mentally ill, but still... 363 00:26:03,260 --> 00:26:07,500 Three times higher than the national average, but it does seem to spike around you. 364 00:26:08,420 --> 00:26:12,810 And nobody knows the exact details about what happened to him, how he was killed? 365 00:26:12,860 --> 00:26:16,570 We're not here about Colin Breen. We're here about Leonard Vance. 366 00:26:16,620 --> 00:26:21,530 We need to know who had access to Leonard around the time of the initial confessions. 367 00:26:21,580 --> 00:26:23,540 Oh...right. Uh... 368 00:26:24,380 --> 00:26:26,130 Well, all visits are logged. 369 00:26:26,180 --> 00:26:31,050 The log says he received no visits for the entire period during which he made those admissions. 370 00:26:31,100 --> 00:26:33,210 Could that be a mistake? 371 00:26:33,260 --> 00:26:36,410 Could there have been any...informal visits? 372 00:26:36,460 --> 00:26:40,930 Actually, visitors aren't allowed during the patient's evaluation period. 373 00:26:40,980 --> 00:26:42,740 So there were no visitors at all? 374 00:26:45,220 --> 00:26:49,290 We really do need your help. We don't want anybody else to die. 375 00:26:49,340 --> 00:26:52,020 ~ What do you mean? ~ Yes or no? 376 00:26:54,900 --> 00:26:57,500 ~ Leonard did see one person. ~ Who? 377 00:26:58,940 --> 00:27:02,010 I shouldn't have done it. I didn't mean any harm. 378 00:27:02,060 --> 00:27:04,500 ~ And there were other factors. ~ Who? 379 00:27:06,540 --> 00:27:12,010 Alex Wernley. I introduced him to Leonard - against regulations. 380 00:27:12,060 --> 00:27:13,940 Why? 381 00:27:16,460 --> 00:27:18,580 You were in a relationship? 382 00:27:20,300 --> 00:27:23,050 ~ Were? Are? ~ No, definitely "were". 383 00:27:23,100 --> 00:27:25,170 ~ You lied. ~ I know. 384 00:27:25,220 --> 00:27:26,690 I was wrong. 385 00:27:26,740 --> 00:27:29,850 Perhaps if you told me what all of this was about? 386 00:27:29,900 --> 00:27:32,010 And why are you still asking about Leonard? 387 00:27:32,060 --> 00:27:34,890 Because you were responsible for every aspect of his welfare, 388 00:27:34,940 --> 00:27:37,810 from approving his visitors to administering his medication. 389 00:27:37,860 --> 00:27:39,380 You were obviously negligent. 390 00:27:52,540 --> 00:27:55,170 We need to bring Alex Wernley in now. Phone him. 391 00:27:55,220 --> 00:27:57,530 ~ But, Sean, he's a suspect. ~ Yes? 392 00:27:57,580 --> 00:28:00,010 Well, didn't you say police don't phone suspects? 393 00:28:00,060 --> 00:28:02,140 Yes. You're not police. 394 00:28:14,700 --> 00:28:16,340 It's me. 395 00:28:17,180 --> 00:28:18,740 I need your help. 396 00:28:34,620 --> 00:28:37,900 My mother always said I was impossible to stay angry with. 397 00:28:39,980 --> 00:28:42,100 So, what's the latest? 398 00:28:42,900 --> 00:28:46,140 Breaking news. Your mother was wrong. 399 00:28:48,580 --> 00:28:50,210 Why? What's going on? 400 00:28:50,260 --> 00:28:52,170 ~ You're under arrest. ~ Ruth! 401 00:28:52,220 --> 00:28:55,660 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 402 00:29:02,140 --> 00:29:05,850 So why did you continue to visit Leonard Vance after your book was published? 403 00:29:05,900 --> 00:29:08,660 ~ We became friends. ~ I don't believe you. 404 00:29:11,020 --> 00:29:14,530 OK, fine. You want me to say I used Leonard to make my name 405 00:29:14,580 --> 00:29:17,180 and that I hoped he'd talk about more murders one day? 406 00:29:18,020 --> 00:29:19,810 Guilty. Charge me with that. 407 00:29:19,860 --> 00:29:23,730 Somebody fed him details about three murders that only the killer could have known. 408 00:29:23,780 --> 00:29:25,330 Leonard Vance was the killer. 409 00:29:25,380 --> 00:29:27,300 No, he wasn't. 410 00:29:41,140 --> 00:29:42,690 This is insane. 411 00:29:42,740 --> 00:29:47,580 You were the only person to visit him in the period he made those first confessions. 412 00:29:49,860 --> 00:29:53,010 ~ What else did she tell you? ~ Who are we talking about. 413 00:29:53,060 --> 00:29:55,170 Ali. Dr Ellesmere. 414 00:29:55,220 --> 00:29:58,500 Obviously she told you that she got me in to see Leonard... 415 00:30:01,420 --> 00:30:03,940 And I presume you know about the e-mail? 416 00:30:05,420 --> 00:30:08,650 Why don't you forget about what she has and hasn't told us 417 00:30:08,700 --> 00:30:10,900 and just focus on telling us the truth? 418 00:30:12,740 --> 00:30:16,810 She received an email, around the time Daniel Whistler's body was found, 419 00:30:16,860 --> 00:30:21,050 from a patient at Mayside Clinic who saw Whistler get into a blue minicab. 420 00:30:21,100 --> 00:30:25,170 Vance's car was white. You're saying it wasn't Vance that picked up Whistler? 421 00:30:25,220 --> 00:30:26,860 Exactly. 422 00:30:27,620 --> 00:30:29,730 ~ But the witness couldn't come forward. ~ Why not? 423 00:30:29,780 --> 00:30:33,250 Because they couldn't afford for their mental illness to become public. 424 00:30:33,300 --> 00:30:36,460 ~ They trusted Ali. ~ Right. So why didn't she report it? 425 00:30:37,820 --> 00:30:39,890 Leonard confessed to the murders. 426 00:30:39,940 --> 00:30:42,250 In truth, I don't know why she hid it. 427 00:30:42,300 --> 00:30:44,300 Who was the witness? 428 00:30:46,060 --> 00:30:49,180 ~ She didn't mention any of this, did she? ~ Who was it? 429 00:30:51,580 --> 00:30:53,060 It was Stephen Eli. 430 00:31:01,180 --> 00:31:03,210 Mr Thirsk. 431 00:31:03,260 --> 00:31:08,810 I... I just wanted to say I'm sorry if you've had bad experiences with the police in the past. 432 00:31:08,860 --> 00:31:11,810 I had a bad experience with the police this morning. 433 00:31:11,860 --> 00:31:13,740 Well, I'm not police. 434 00:31:14,420 --> 00:31:16,930 I've worked in Missing Persons for 20 years... 435 00:31:16,980 --> 00:31:20,090 and...I promise you, 436 00:31:20,140 --> 00:31:22,380 we're on the same side. 437 00:31:23,220 --> 00:31:26,610 And...if there's anything 438 00:31:26,660 --> 00:31:30,060 you can give me on your staff... 439 00:31:30,860 --> 00:31:33,060 ..or visiting professionals... 440 00:31:33,940 --> 00:31:38,570 ..or a journalist, maybe, who might possibly have come into contact 441 00:31:38,620 --> 00:31:42,460 with any of the patients that we've asked you about... 442 00:31:43,500 --> 00:31:46,060 ..well, it could just make all the difference. 443 00:32:05,940 --> 00:32:09,420 Sean! Guess where Dr Ellesmere worked before she came to Crowley. 444 00:32:10,180 --> 00:32:11,490 Mayside. 445 00:32:11,540 --> 00:32:15,610 And she was working here at the same time Whistler, Maleva and Stephen were patients - 446 00:32:15,660 --> 00:32:17,650 and this is the first place she met Leonard. 447 00:32:17,700 --> 00:32:20,090 So she had access and opportunity. 448 00:32:20,140 --> 00:32:22,010 She also hid an email from Stephen Eli 449 00:32:22,060 --> 00:32:24,490 in which he said he witnessed Whistler's abduction. 450 00:32:24,540 --> 00:32:27,050 ~ She was going to Crowley. ~ Not there. Not answering her phone. 451 00:32:27,100 --> 00:32:29,140 ~ We're at her house now. ~ Get in. 452 00:32:30,180 --> 00:32:32,210 ~ Police! ~ Police! 453 00:32:32,260 --> 00:32:33,810 Sean? 454 00:32:33,860 --> 00:32:37,410 ~ Sean, what's going on? ~ Anybody here? 455 00:32:37,460 --> 00:32:38,850 Police! 456 00:32:38,900 --> 00:32:40,620 Clear! 457 00:32:42,060 --> 00:32:43,780 Clear! 458 00:32:50,460 --> 00:32:53,450 Sean? Can you hear me? Sean! 459 00:32:53,500 --> 00:32:55,540 She's running. 460 00:33:03,340 --> 00:33:05,810 The more we find out, the less I understand why. 461 00:33:05,860 --> 00:33:08,370 The only question that matters is where she is now. 462 00:33:08,420 --> 00:33:11,610 We've found her phone and keys. She's not planning on coming back. 463 00:33:11,660 --> 00:33:14,650 ~ A neighbour said they saw a cab leaving. ~ Why not take her car? 464 00:33:14,700 --> 00:33:18,250 Too easy to trace. We've alerted stations, ports and airports. 465 00:33:18,300 --> 00:33:20,690 What was the last call she made on her mobile? 466 00:33:20,740 --> 00:33:22,610 To me - about Colin Breen. 467 00:33:22,660 --> 00:33:25,580 The last call on this was to Crowley, minutes after we left her. 468 00:33:26,340 --> 00:33:28,940 So you're wondering how she called the cab company? 469 00:33:30,420 --> 00:33:32,140 Sean? 470 00:33:33,700 --> 00:33:35,370 We need to get to Crowley. 471 00:33:35,420 --> 00:33:38,210 ~ We know she's not there. ~ All external calls are recorded. 472 00:33:38,260 --> 00:33:40,130 Leonard Vance told me. 473 00:33:40,180 --> 00:33:43,100 We need to find out who she spoke to, and why. 474 00:33:48,900 --> 00:33:53,730 ~ There it is. Incoming call, 14:32. ~ To the in-house pharmacy? 475 00:33:53,780 --> 00:33:57,130 Why would Dr Ellesmere call the pharmacy as soon as we left? 476 00:33:57,180 --> 00:34:00,290 Let's be quiet and find out. Play it. 477 00:34:00,340 --> 00:34:01,740 Please. 478 00:34:02,340 --> 00:34:05,250 ~ Hello. ~ It's me. 479 00:34:05,300 --> 00:34:07,610 ~ I need your help. ~ Why? 480 00:34:07,660 --> 00:34:10,130 ~ What's the matter? ~ The police have been, Tommy. 481 00:34:10,180 --> 00:34:13,690 ~ Tommy? ~ They asked about Leonard's meds. 482 00:34:13,740 --> 00:34:16,490 ~ He's the man pushing the meds trolley. ~ Shh. 483 00:34:16,540 --> 00:34:20,050 What if I made a mistake with the dosage on the day he died? 484 00:34:20,100 --> 00:34:21,770 ~ You didn't. ~ What if I killed him? 485 00:34:21,820 --> 00:34:24,330 ~ You didn't. ~ With everything that was going on... 486 00:34:24,380 --> 00:34:27,010 ~ Access and opportunity. ~ Start a full inventory. 487 00:34:27,060 --> 00:34:28,850 I have to be sure. I'll be in later. 488 00:34:28,900 --> 00:34:33,010 Dr Ellesmere was about to find out Leonard Vance was given a fatal dose... 489 00:34:33,060 --> 00:34:34,930 ~ by Tommy Purdie. ~ Tommy? 490 00:34:34,980 --> 00:34:37,170 OK. Fine. 491 00:34:37,220 --> 00:34:38,850 Just leave it with me. 492 00:34:38,900 --> 00:34:41,940 She isn't running, is she? Tommy's taken her. 493 00:35:14,580 --> 00:35:16,060 What have you done? 494 00:35:23,940 --> 00:35:26,060 What have you given me? 495 00:35:28,140 --> 00:35:30,810 No sign of Purdie at his flat. Has this place been checked? 496 00:35:30,860 --> 00:35:33,490 ~ Yeah. ~ Vehicle description's been sent out. 497 00:35:33,540 --> 00:35:35,930 That's how he does it. He poses as a minicab driver. 498 00:35:35,980 --> 00:35:39,450 He was one, according to his employment history. He used to be most things. 499 00:35:39,500 --> 00:35:41,890 It was Tommy's car Stephen recognised. 500 00:35:41,940 --> 00:35:45,730 He identifies his victims, picks them up outside Mayside and then he kills them. 501 00:35:45,780 --> 00:35:47,810 Yeah, but where does he take them? 502 00:35:47,860 --> 00:35:52,410 He's got no previous convictions. The only thing we have on the system is him as a victim. 503 00:35:52,460 --> 00:35:55,010 ~ Victim of what? ~ Serious sexual assault, as a child. 504 00:35:55,060 --> 00:35:57,650 ~ I've got a fine for fly tipping. ~ So? 505 00:35:57,700 --> 00:35:59,340 Were any of those jobs in refuse? 506 00:36:01,820 --> 00:36:04,090 ~ How'd you know that? ~ Landfill? 507 00:36:04,140 --> 00:36:05,650 ~ Yeah. ~ Nothing was random. 508 00:36:05,700 --> 00:36:07,850 The quarry where Whistler was buried. 509 00:36:07,900 --> 00:36:09,810 The scrubland where Maleva was found. 510 00:36:09,860 --> 00:36:12,250 Colin Breen at the recycling centre. 511 00:36:12,300 --> 00:36:14,420 They're all ex-landfill sites. 512 00:36:15,180 --> 00:36:18,010 ~ That's the pattern. Jay's Lane. ~ What's that? 513 00:36:18,060 --> 00:36:20,410 The nearest dump site to Dr Ellesmere's house. 514 00:36:20,460 --> 00:36:22,740 Ruth, with me! 515 00:36:24,100 --> 00:36:26,300 What's happening, Tommy? 516 00:36:27,620 --> 00:36:29,580 I don't understand. 517 00:36:31,420 --> 00:36:34,820 ~ You didn't even keep them in, did you? ~ What? 518 00:36:35,860 --> 00:36:39,450 Those dangerous men. These... These violent men. 519 00:36:39,500 --> 00:36:41,970 They come to Crowley for evaluation, 520 00:36:42,020 --> 00:36:45,210 but then you decide that they're safe to be in the community. 521 00:36:45,260 --> 00:36:47,020 Well, guess what, Doctor... 522 00:36:47,980 --> 00:36:51,140 ~ You were wrong. ~ Who are you talking about? 523 00:36:53,220 --> 00:36:55,210 Whistler. 524 00:36:55,260 --> 00:36:57,210 Maleva. 525 00:36:57,260 --> 00:36:59,260 Colin Breen. 526 00:37:01,300 --> 00:37:03,420 How long, Doctor, eh? 527 00:37:04,340 --> 00:37:08,900 How long before the same thing happens to someone else like happened to me? 528 00:37:10,860 --> 00:37:12,700 You poisoned Leonard. 529 00:37:14,340 --> 00:37:15,810 I showed him where the body was. 530 00:37:15,860 --> 00:37:18,330 I told him. I sat him down. 531 00:37:18,380 --> 00:37:21,260 I drew it for him. But, you see, it wasn't going in. 532 00:37:22,180 --> 00:37:24,180 He was gonna crack. 533 00:37:25,060 --> 00:37:27,860 I didn't mean for any of this to happen. 534 00:37:28,540 --> 00:37:31,930 You took advantage of a sick man. 535 00:37:31,980 --> 00:37:35,690 ~ You made him believe he killed those people. ~ And what about you, Doctor? 536 00:37:35,740 --> 00:37:39,770 With your awards and your boyfriend's book. None of it was real, was it? 537 00:37:39,820 --> 00:37:41,290 He was getting better. 538 00:37:41,340 --> 00:37:43,460 He was dangerous. 539 00:37:44,180 --> 00:37:45,890 And so are you. 540 00:37:45,940 --> 00:37:48,130 You see, I've watched you. 541 00:37:48,180 --> 00:37:50,170 You twist things. 542 00:37:50,220 --> 00:37:53,380 You make right things wrong, wrong things right. 543 00:37:55,380 --> 00:37:57,980 I told you about the e-mail from Stephen Eli. 544 00:38:00,380 --> 00:38:02,740 You killed him, too. 545 00:38:09,980 --> 00:38:12,100 Oh...Tommy... 546 00:38:15,340 --> 00:38:17,380 Tommy. 547 00:38:19,060 --> 00:38:20,540 We're going. 548 00:38:21,660 --> 00:38:23,060 No. Tommy... 549 00:38:24,140 --> 00:38:25,730 Tommy... 550 00:38:25,780 --> 00:38:27,250 Tommy, what happened to you? 551 00:38:27,300 --> 00:38:29,410 Tommy...look at me. 552 00:38:29,460 --> 00:38:31,180 Just look... 553 00:38:33,140 --> 00:38:35,460 Tommy, look at me. 554 00:38:37,740 --> 00:38:39,260 No. No! 555 00:39:03,700 --> 00:39:06,140 You need to stay by the car. 556 00:39:26,220 --> 00:39:30,130 What if I'm wrong? What if he's taken her somewhere else? 557 00:39:30,180 --> 00:39:32,180 Then I'm wrong, too. 558 00:39:33,060 --> 00:39:35,980 Anyway, we're creatures of habit, aren't we, Sean? 559 00:39:38,620 --> 00:39:41,900 Tommy, no. Stop. Stop! 560 00:39:43,460 --> 00:39:44,700 Tommy, no. 561 00:40:06,380 --> 00:40:08,940 Tommy! 562 00:40:09,660 --> 00:40:11,420 Tommy. 563 00:40:15,060 --> 00:40:17,580 Tommy! Tommy, no! 564 00:40:32,020 --> 00:40:34,020 Put it down! Put it down! 565 00:40:53,300 --> 00:40:55,970 It really doesn't make any sense, Tommy. 566 00:40:56,020 --> 00:40:59,890 You've confessed to five murders and one attempted murder. 567 00:40:59,940 --> 00:41:02,450 You're going to spend the rest of your life in jail. 568 00:41:02,500 --> 00:41:04,740 Or a secure hospital. 569 00:41:06,060 --> 00:41:08,420 What difference does it make to you? 570 00:41:09,220 --> 00:41:11,700 Just tell us where Stephen Eli is. 571 00:41:18,340 --> 00:41:20,420 Ask Leonard Vance. 572 00:41:28,940 --> 00:41:31,020 ~ Did he tell you? ~ No. 573 00:42:15,060 --> 00:42:18,570 Oh, uh, my family said I was wrong, by the way, 574 00:42:18,620 --> 00:42:21,530 about not going with you for something to eat. 575 00:42:21,580 --> 00:42:23,090 Oh. 576 00:42:23,140 --> 00:42:24,810 So... 577 00:42:24,860 --> 00:42:27,580 if you feel like asking again... 578 00:42:28,980 --> 00:42:31,610 ~ ..next time you're hungry... ~ Of course. 579 00:42:31,660 --> 00:42:34,660 Um... Yeah, I'll... I'll bear that in mind. 580 00:42:45,380 --> 00:42:46,900 I know where he is. 581 00:43:31,060 --> 00:43:34,140 ~ I'd like to get the two from here to here. ~ All right. 582 00:43:57,140 --> 00:43:58,780 Oh, Ruth. 583 00:43:59,500 --> 00:44:01,540 Sorry, I'm painting. 584 00:44:03,340 --> 00:44:06,810 Look, if you're here to check if I went to the GP, I went. 585 00:44:06,860 --> 00:44:08,300 So... 586 00:44:09,100 --> 00:44:12,020 ~ What's up? ~ We found him, Cole. 587 00:44:13,140 --> 00:44:15,140 I'm so sorry. 588 00:44:25,020 --> 00:44:26,660 Oh, God... 589 00:44:30,980 --> 00:44:32,980 Oh... 590 00:44:56,580 --> 00:44:58,050 Mummy's gone. 591 00:44:58,100 --> 00:45:00,100 She's missing. 592 00:45:01,580 --> 00:45:03,570 No. 593 00:45:03,620 --> 00:45:05,620 She... She can't be. 47248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.