Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,797
-[car engine rumbling]
-[tires screeching]
2
00:00:15,474 --> 00:00:16,725
[engine shuts off]
3
00:00:17,809 --> 00:00:20,896
-[siren wailing in distance]
-[car door opens, beeps]
4
00:00:27,319 --> 00:00:29,029
[♪ slow pensive music playing]
5
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
-[Martin] Rafa.
-[Rafael] Martín.
6
00:00:31,365 --> 00:00:33,283
You won’t have any issues with this.
7
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
Everything okay?
8
00:00:38,080 --> 00:00:40,874
[exhales] Is this legal?
9
00:00:41,750 --> 00:00:45,504
With these documents, you can get her out
of the country and register her as yours.
10
00:00:46,964 --> 00:00:49,424
-Does your dad know about this?
-Obviously not.
11
00:00:49,508 --> 00:00:53,720
Martin, your wife can't handle
another treatment.
12
00:00:54,012 --> 00:00:57,266
[sighs] Dammit, Rafa.
I told you that in confidence.
13
00:00:57,683 --> 00:00:59,601
This is the daughter you've always wanted.
14
00:00:59,810 --> 00:01:00,978
[sighs]
15
00:01:01,478 --> 00:01:04,773
Look, for once in my life,
I want to do the right thing.
16
00:01:06,984 --> 00:01:08,277
And the mother?
17
00:01:08,360 --> 00:01:11,196
They want her dead, same with the baby,
if you don't take her.
18
00:01:12,239 --> 00:01:14,324
[child cooing]
19
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
Take her.
20
00:01:16,535 --> 00:01:17,536
Careful.
21
00:01:17,995 --> 00:01:19,788
-[Miranda cooing]
-Her name is Miranda.
22
00:01:20,038 --> 00:01:23,208
Her mother named her,
and nobody can ever know.
23
00:01:23,959 --> 00:01:24,960
Miranda.
24
00:01:26,169 --> 00:01:29,464
[Rafael] She can never
set foot in Mexico. Ever.
25
00:01:29,715 --> 00:01:32,301
-[♪ ominous tune playing]
-[birds chirping]
26
00:01:32,384 --> 00:01:33,594
Who wanted me dead?
27
00:01:33,677 --> 00:01:37,931
I don’t know. My dad only told me
they had to make you disappear.
28
00:01:38,265 --> 00:01:39,433
Wait, Javier. Wait.
29
00:01:40,434 --> 00:01:42,311
Is that all you know? He didn't say more?
30
00:01:42,394 --> 00:01:43,395
No.
31
00:01:44,688 --> 00:01:46,064
-What?
-You knew all this?
32
00:01:47,065 --> 00:01:48,984
-You took me to meet your family.
-[sighs]
33
00:01:49,067 --> 00:01:50,694
To meet Emiliano. I don't get it.
34
00:01:50,777 --> 00:01:52,696
-Yes, but I wasn't sure, and--
-But what?
35
00:01:52,821 --> 00:01:56,825
[sighs] Miranda, my dad was old and sick.
I thought he was delusional.
36
00:01:57,075 --> 00:02:00,454
Besides, it's not my story to tell,
it's yours. [exhales sharply]
37
00:02:01,413 --> 00:02:03,832
-[sighs]
-Relax, I'm not going to talk.
38
00:02:06,585 --> 00:02:07,919
I want to do the right thing.
39
00:02:09,087 --> 00:02:11,173
I can take you to my uncle
so you can ask him
40
00:02:11,256 --> 00:02:13,759
-whatever you need to know.
-No, what if he's the one?
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,803
The one who ordered us killed?
42
00:02:16,887 --> 00:02:19,973
If it hadn't been for your dad,
I’d probably be dead, and my mom too.
43
00:02:21,350 --> 00:02:25,270
That’s why I'm here.
I'm going to help you now.
44
00:02:25,354 --> 00:02:27,814
[♪ slow pensive music playing]
45
00:02:30,359 --> 00:02:34,821
BREAKDOWN
46
00:02:37,741 --> 00:02:40,118
-[♪ music concludes]
-[crickets chirping]
47
00:02:47,042 --> 00:02:48,293
[exhales sharply]
48
00:02:49,961 --> 00:02:51,004
Miranda.
49
00:03:00,889 --> 00:03:03,558
-I was worried.
-I'm fine.
50
00:03:04,059 --> 00:03:06,061
I know why they went after Sara and Diego.
51
00:03:07,688 --> 00:03:11,400
They were after us.
Your papers were flagged.
52
00:03:13,151 --> 00:03:15,904
I swear I never meant to drag them
into something like this.
53
00:03:16,238 --> 00:03:19,741
It's not your fault.
The Laras are behind all this.
54
00:03:20,033 --> 00:03:22,828
[♪ soft sentimental music playing]
55
00:03:23,578 --> 00:03:24,788
You need to find Sara.
56
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
Victoria wants me to work with her.
57
00:03:30,043 --> 00:03:31,795
If they have Sara, I'll find her.
58
00:03:33,046 --> 00:03:36,758
But I can't do it
if I'm looking after you.
59
00:03:37,926 --> 00:03:39,594
You need to go back to Buenos Aires.
60
00:03:40,053 --> 00:03:41,054
No.
61
00:03:42,347 --> 00:03:43,432
That's not happening.
62
00:03:45,100 --> 00:03:48,353
I'm so close to the truth,
to knowing my own history.
63
00:03:48,603 --> 00:03:49,771
I can't leave now.
64
00:03:49,938 --> 00:03:52,023
What else do you need to investigate?
65
00:03:52,315 --> 00:03:55,152
All you're going to do is sink deeper
into that family’s mess.
66
00:04:00,490 --> 00:04:02,284
What if I'm not there to protect you?
67
00:04:09,249 --> 00:04:11,626
I think we've already crossed a line, and…
68
00:04:15,046 --> 00:04:17,632
-I don't know.
-[exhales sharply]
69
00:04:20,760 --> 00:04:23,930
You're just asking me
to be your driver again, nothing more.
70
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
I'm telling you to find Sara.
71
00:04:28,310 --> 00:04:30,437
She has to be your priority, not me.
72
00:04:38,820 --> 00:04:40,697
[♪ music concludes]
73
00:04:43,158 --> 00:04:45,118
[Gerardo in English] Morning. [exhales]
74
00:04:49,289 --> 00:04:51,541
[in Spanish] Hey, cousin.
You need help or what?
75
00:04:51,625 --> 00:04:54,711
[chuckles] Is that…
Didn't you guys buy the croissants, Mari?
76
00:04:55,837 --> 00:04:58,131
Well, whatever. Love you.
77
00:04:58,715 --> 00:05:00,509
We're waiting for you to figure out
78
00:05:00,634 --> 00:05:02,928
what we're going to do
about your fuck-up.
79
00:05:03,094 --> 00:05:04,346
We shoot Alcaraz.
80
00:05:04,429 --> 00:05:06,515
-[Emiliano scoffs]
-And that's it, right?
81
00:05:06,598 --> 00:05:09,518
Hmm. Logical. We shoot him. Genius.
82
00:05:10,185 --> 00:05:13,104
-Hasn't he tried to kill you?
-Not just any politician either.
83
00:05:15,315 --> 00:05:16,358
Well…
84
00:05:18,443 --> 00:05:23,198
We strip immunity from that bastard.
Then we kill him.
85
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
-Killing has to be the last resort.
-[Santiago] No.
86
00:05:30,288 --> 00:05:33,041
Sometimes it's the only resort.
87
00:05:34,334 --> 00:05:35,585
Gerardo did well.
88
00:05:36,753 --> 00:05:39,172
Showed he has Lara blood.
89
00:05:39,339 --> 00:05:41,675
[♪ somber music playing]
90
00:05:41,758 --> 00:05:43,969
Do you have to start this early?
91
00:05:46,805 --> 00:05:48,640
-No.
-[Santiago] Thank you.
92
00:05:49,266 --> 00:05:50,684
Grandpa, I can mediate.
93
00:05:51,977 --> 00:05:53,520
I still have access to Alcaraz.
94
00:05:53,687 --> 00:05:55,897
Oh, here comes
the snobby Count of Viña del Mar.
95
00:05:56,189 --> 00:05:59,276
-Are you done?
-No, no. Please.
96
00:05:59,776 --> 00:06:02,612
If you give me the videos on him,
maybe I can talk with him.
97
00:06:04,322 --> 00:06:05,907
[scoffs, clears throat]
98
00:06:06,032 --> 00:06:08,243
What else do I have to do to show
I'm one of you,
99
00:06:08,326 --> 00:06:09,953
part of this fucking family?
100
00:06:11,288 --> 00:06:14,708
No. You play both sides.
101
00:06:15,041 --> 00:06:17,544
And presumably neither side
wants a war, right?
102
00:06:18,503 --> 00:06:20,797
There's people in the party
who have a lot to lose.
103
00:06:21,965 --> 00:06:23,049
We can negotiate.
104
00:06:23,925 --> 00:06:26,219
-They didn't negotiate.
-Let him finish.
105
00:06:26,386 --> 00:06:29,806
They tried to kill you.
And you still won't take action?
106
00:06:30,765 --> 00:06:32,100
You seriously don't care?
107
00:06:32,809 --> 00:06:34,394
[Santiago] Emiliano. [smacks lips]
108
00:06:34,477 --> 00:06:37,856
If you get fucked
and don't do anything,
109
00:06:38,398 --> 00:06:42,152
in a week everyone will think
you'll bend over for them. [sniffs]
110
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
[clears throat]
111
00:06:44,487 --> 00:06:47,282
[Santiago]
Finish Alcaraz and talk to Linares.
112
00:06:47,866 --> 00:06:51,661
Tell him to appoint someone
more reasonable.
113
00:06:53,455 --> 00:06:56,041
-We clear?
-Yes, sir.
114
00:06:57,542 --> 00:06:58,585
[cutlery clatters]
115
00:07:03,923 --> 00:07:06,259
[♪ serious daunting music playing]
116
00:07:07,802 --> 00:07:10,680
[Emiliano speaks indistinctly]
117
00:07:17,937 --> 00:07:22,275
All right. Perfect.
So, that's the plan. All right, cool.
118
00:07:24,194 --> 00:07:26,404
[Miranda] I've been thinking
about what you said.
119
00:07:26,863 --> 00:07:28,448
Can you take me to Emiliano today?
120
00:07:29,699 --> 00:07:32,369
If I go with you,
it won't scare me so much.
121
00:07:32,535 --> 00:07:34,162
[♪ music concludes]
122
00:07:39,584 --> 00:07:43,630
Miss Victoria wants you to wear this.
And hurry up, we're leaving.
123
00:07:45,006 --> 00:07:46,132
[door closes]
124
00:07:53,098 --> 00:07:56,184
[♪ soft melancholic music playing]
125
00:08:03,566 --> 00:08:07,987
♪ Please don't leave me ♪
126
00:08:08,738 --> 00:08:12,367
♪ I say goodbye ♪
127
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
-Miss?
-See? You almost look human.
128
00:08:25,088 --> 00:08:30,593
♪ You kill me softly ♪
129
00:08:30,719 --> 00:08:34,055
♪ Left high and dry ♪
130
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
Gutiérrez!
131
00:08:36,683 --> 00:08:37,767
Coming with me?
132
00:08:38,893 --> 00:08:40,270
[♪ song concludes]
133
00:08:51,239 --> 00:08:54,951
[Victoria] You won't be bored with me.
I'm the only one who works around here.
134
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
My grandfather’s almost retired.
135
00:08:58,329 --> 00:09:01,750
-And your father?
-He has no respect for tradition.
136
00:09:03,209 --> 00:09:04,377
My brother…
137
00:09:06,004 --> 00:09:07,547
the shoes are too big for him.
138
00:09:09,424 --> 00:09:13,803
The only one who deserves it, well…
You know.
139
00:09:19,684 --> 00:09:23,688
Women have to work twice as hard
for everything we want.
140
00:09:34,783 --> 00:09:35,950
[group] Fore!
141
00:09:36,034 --> 00:09:38,703
[breathes deeply] Emiliano.
142
00:09:39,204 --> 00:09:41,289
Can you tell your goon
to stop distracting me?
143
00:09:42,290 --> 00:09:43,458
Well, you see…
144
00:09:43,583 --> 00:09:46,169
-[Linares sighs]
-…the downsides of needing a bodyguard.
145
00:09:46,377 --> 00:09:50,590
[Linares scoffs] We spend more
on security here than the whole country.
146
00:09:51,549 --> 00:09:54,094
You never know
where a bullet might come from.
147
00:09:55,512 --> 00:09:56,554
Or maybe you do.
148
00:10:03,645 --> 00:10:05,146
You think Alcaraz acted alone?
149
00:10:07,232 --> 00:10:09,651
-I can't confirm it was him.
-Well, I can.
150
00:10:09,901 --> 00:10:11,277
[♪ suspenseful music playing]
151
00:10:11,653 --> 00:10:14,823
This isn't
about some public project anymore.
152
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
They tried to kill me in my own home.
153
00:10:30,255 --> 00:10:32,006
Who will you replace him with?
154
00:10:34,300 --> 00:10:36,136
Alcaraz is a good official.
155
00:10:36,928 --> 00:10:38,012
Yes, but he's gotta go.
156
00:10:38,096 --> 00:10:40,098
You know how my family
handles these things.
157
00:10:40,223 --> 00:10:41,516
[chuckles softly]
158
00:10:43,226 --> 00:10:48,439
If you mess with one of ours,
you're forcing us into war.
159
00:10:48,940 --> 00:10:50,733
But you're already late, aren’t you?
160
00:10:51,943 --> 00:10:54,404
Better get yourself a very good bodyguard.
161
00:10:56,865 --> 00:10:58,700
[♪ music concludes]
162
00:10:59,826 --> 00:11:01,744
[indistinct chatter]
163
00:11:04,497 --> 00:11:08,042
It's already 5:00.
Girls, have you seen the time?
164
00:11:08,459 --> 00:11:11,004
You look great today, huh?
The senator’s coming.
165
00:11:13,882 --> 00:11:14,883
Gutiérrez.
166
00:11:26,561 --> 00:11:29,022
[♪ club music thumping
and echoing in distance]
167
00:11:31,274 --> 00:11:33,359
-Lalo.
-[glass clinks]
168
00:11:36,237 --> 00:11:37,906
You really not drinking anything?
169
00:11:39,699 --> 00:11:40,825
Suit yourself.
170
00:11:50,168 --> 00:11:51,461
[Victoria] Hello, girls.
171
00:11:56,382 --> 00:11:57,383
You can go.
172
00:11:59,469 --> 00:12:00,470
You stay.
173
00:12:02,805 --> 00:12:05,600
I need your help trying out
the new merchandise.
174
00:12:09,395 --> 00:12:12,523
It’s part of the job. Come in.
175
00:12:14,859 --> 00:12:16,069
[lighter clicks]
176
00:12:28,998 --> 00:12:31,501
-[indistinct chatter]
-[♪ lively jazz music playing]
177
00:12:32,919 --> 00:12:36,381
[Gerardo] This place is a shithole.
Why don't I just shut it down?
178
00:12:39,509 --> 00:12:40,510
This is disgusting.
179
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
What's your problem?
Don't turn your nose up at it.
180
00:12:47,600 --> 00:12:51,688
He made me take out the trash.
Like a fucking rookie.
181
00:12:52,063 --> 00:12:53,064
[chuckles]
182
00:12:55,149 --> 00:12:57,235
It's not bad to start from the bottom.
183
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
No, he didn't start from the bottom, huh?
184
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
You gave him everything
on a silver platter,
185
00:13:01,489 --> 00:13:02,865
even though he's an idiot.
186
00:13:03,574 --> 00:13:05,827
Don't talk about your father like that.
187
00:13:06,411 --> 00:13:08,788
Have some respect for your elders.
188
00:13:09,622 --> 00:13:14,836
All I want is for him to notice me a bit,
that's all.
189
00:13:16,462 --> 00:13:17,505
I'm his son.
190
00:13:18,840 --> 00:13:20,591
Treat me like I matter.
191
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
Is it that hard?
192
00:13:26,931 --> 00:13:29,434
[♪ somber music playing]
193
00:13:31,019 --> 00:13:35,023
[breathes shakily, groans]
194
00:13:47,744 --> 00:13:49,370
[groans]
195
00:13:50,288 --> 00:13:52,165
-[winces]
-[door lock rattles]
196
00:13:52,373 --> 00:13:55,543
-[keys rattling]
-[door squeaks]
197
00:14:01,257 --> 00:14:02,592
I'm Commander Carrillo.
198
00:14:04,510 --> 00:14:08,973
[breathes deeply] Please help me.
They killed my husband and…
199
00:14:09,057 --> 00:14:11,809
[shushes] Easy, easy.
200
00:14:14,896 --> 00:14:16,355
I'm not here to talk about that.
201
00:14:18,483 --> 00:14:22,070
But, sir, I've been kidnapped.
Please get me out of here.
202
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
[Carrillo]
That's not going to be possible.
203
00:14:26,699 --> 00:14:29,118
First, you need to tell me
204
00:14:29,327 --> 00:14:31,537
what you were looking
for at the registry office.
205
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
I… I don't know what you're talking about.
206
00:14:36,918 --> 00:14:38,002
[Carrillo] No?
207
00:14:39,921 --> 00:14:41,214
There are witnesses…
208
00:14:41,422 --> 00:14:44,258
-[Sara gasps]
-…who saw a couple in your car.
209
00:14:48,137 --> 00:14:50,807
What were you and your husband after
with those documents?
210
00:14:54,477 --> 00:14:57,605
It wasn't us. [quivers]
211
00:15:00,191 --> 00:15:02,610
-[Carrillo] Then who?
-[groans]
212
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
-Then who?
-[Sara sobs]
213
00:15:09,742 --> 00:15:11,953
[Carrillo] Let me know
when you’re ready to talk.
214
00:15:13,955 --> 00:15:16,999
-I have all the time in the world.
-[Sara] No…
215
00:15:18,292 --> 00:15:21,212
-But I see you don’t.
-No.
216
00:15:23,840 --> 00:15:28,094
No, please, get me out of here!
Get me out of here, please!
217
00:15:28,302 --> 00:15:30,513
-[gasps, sobs]
-[lock rattling]
218
00:15:30,596 --> 00:15:33,766
[Sara screaming] Help me! Help!
219
00:15:34,183 --> 00:15:39,647
Never need anything from anyone.
Then they can't disappoint you, Gerardo.
220
00:15:39,730 --> 00:15:41,774
-[indistinct chatter]
-[♪ jazz music playing]
221
00:15:41,858 --> 00:15:43,151
[Carrillo] Good afternoon.
222
00:15:43,651 --> 00:15:45,695
I had to go down
to the basement for an issue,
223
00:15:46,237 --> 00:15:47,947
but I'm already taking care of it.
224
00:15:48,906 --> 00:15:51,200
Are you gonna tell me
who the fuck you brought in?
225
00:15:51,993 --> 00:15:53,661
She spent all morning screaming.
226
00:15:54,203 --> 00:15:57,957
She's someone
asking too many questions, sir.
227
00:15:59,167 --> 00:16:01,961
-About a document.
-Which one?
228
00:16:02,587 --> 00:16:08,384
A file from 2003.
One of those unnamed ones.
229
00:16:09,051 --> 00:16:10,845
Why the fuck is she still breathing?
230
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
-[♪ suspenseful music playing]
-[Carrillo] She’s pregnant, sir.
231
00:16:14,473 --> 00:16:19,020
The boys thought
they could get a good deal.
232
00:16:21,063 --> 00:16:23,941
Call Dr. Romero
and have him take care of it.
233
00:16:24,150 --> 00:16:25,276
Yes, sir.
234
00:16:25,401 --> 00:16:29,822
And you, check who's on the waiting list
235
00:16:29,906 --> 00:16:32,742
for a newborn, got it?
236
00:16:33,034 --> 00:16:36,746
[♪ suspenseful music continues]
237
00:16:44,795 --> 00:16:45,880
[pedal clicks]
238
00:16:51,594 --> 00:16:52,595
[Miranda] Enough.
239
00:16:53,387 --> 00:16:54,931
-[Javier] Stop.
-[Miranda] No more.
240
00:16:55,014 --> 00:16:59,310
-So, Charles Darwin, Einstein.
-What are you talking about now?
241
00:16:59,393 --> 00:17:00,895
I don't know why but I'm thinking
242
00:17:00,978 --> 00:17:03,189
about people who fell in love
with their cousins.
243
00:17:03,439 --> 00:17:06,275
Out of nowhere. [chuckles]
Queen Elizabeth II.
244
00:17:06,442 --> 00:17:09,570
Well, royalty is a classic case.
Happens all the time.
245
00:17:09,737 --> 00:17:11,739
Don't make me more nervous
than I already am.
246
00:17:11,864 --> 00:17:13,115
Isn't it working?
247
00:17:13,824 --> 00:17:16,160
Well, I’m trying specifically
to relax you.
248
00:17:18,621 --> 00:17:21,832
Listen. Are you sure you want to do this?
249
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
Yes.
250
00:17:26,045 --> 00:17:28,381
[♪ somber music playing]
251
00:17:32,385 --> 00:17:33,844
Kiss his neck.
252
00:17:34,845 --> 00:17:37,223
[kisses]
253
00:17:46,190 --> 00:17:47,358
[kisses]
254
00:17:51,862 --> 00:17:52,989
[kisses]
255
00:17:58,619 --> 00:17:59,704
[kisses]
256
00:18:01,455 --> 00:18:03,541
Enough. [exhales]
257
00:18:04,709 --> 00:18:05,876
You can go.
258
00:18:10,798 --> 00:18:12,800
[indistinct chatter]
259
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
Gutiérrez…
260
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
Come here.
261
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
Lalo, leave. Drop that.
262
00:18:41,412 --> 00:18:42,580
Come.
263
00:18:48,586 --> 00:18:49,879
Now it's my turn.
264
00:18:50,630 --> 00:18:53,257
-[both breathe heavily]
-No.
265
00:18:56,552 --> 00:18:58,346
[both breathe heavily]
266
00:19:00,931 --> 00:19:01,932
[moans]
267
00:19:02,099 --> 00:19:03,643
[♪ music swells]
268
00:19:04,352 --> 00:19:06,979
[breathes heavily, moans]
269
00:19:11,317 --> 00:19:15,404
[groans, pants]
270
00:19:21,702 --> 00:19:23,371
[♪ music concludes]
271
00:19:24,330 --> 00:19:27,792
-[♪ soft ambient music playing]
-[indistinct chatter]
272
00:19:40,054 --> 00:19:44,058
How are you, uncle? Everything okay?
Were you able to meet with Linares?
273
00:19:45,685 --> 00:19:46,686
Yes.
274
00:19:46,811 --> 00:19:50,314
Ah, I imagine he didn't like
grandpa's message at all. How did it go?
275
00:19:50,398 --> 00:19:51,399
Miranda.
276
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
What a surprise.
277
00:19:55,444 --> 00:19:58,698
Yes, sit down.
Well, I'll leave you two. Excuse me.
278
00:20:03,744 --> 00:20:07,248
[♪ tense music playing]
279
00:20:16,632 --> 00:20:18,426
I'm the daughter of Gabriela García.
280
00:20:19,885 --> 00:20:21,137
Your daughter.
281
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
I grew up in Buenos Aires.
282
00:20:29,478 --> 00:20:30,855
My parents gave me everything.
283
00:20:32,815 --> 00:20:34,316
I always knew I was adopted.
284
00:20:35,901 --> 00:20:41,282
They didn't tell me much about…
about my story. Just that it was sad.
285
00:20:41,949 --> 00:20:44,076
I decided to come to Mexico.
286
00:20:45,661 --> 00:20:47,496
But I never imagined that the story…
287
00:20:49,415 --> 00:20:51,292
was actually this sad.
288
00:20:53,586 --> 00:20:59,008
[Gabriela] Remember and visualize
our last time together.
289
00:21:00,009 --> 00:21:04,138
[♪ soft music playing]
290
00:21:05,765 --> 00:21:08,809
-I've never met anyone like you.
-Hmm?
291
00:21:15,107 --> 00:21:16,233
[kisses]
292
00:21:18,235 --> 00:21:19,361
[smacks lips]
293
00:21:24,074 --> 00:21:25,242
[kisses]
294
00:21:30,706 --> 00:21:33,042
[Santiago] You know
I can smell her on you, right?
295
00:21:33,125 --> 00:21:34,376
[indistinct chatter]
296
00:21:34,502 --> 00:21:39,465
If you want to leave your wife
and kids for that girl, go ahead.
297
00:21:40,341 --> 00:21:43,969
-There's just one condition.
-Of course there is.
298
00:21:44,136 --> 00:21:45,346
[♪ music turns somber]
299
00:21:45,429 --> 00:21:49,099
I want you to take your wife
and kids on a trip.
300
00:21:49,809 --> 00:21:51,811
I want you to visit your father-in-law.
301
00:21:53,020 --> 00:21:56,273
I need his support to get
the public works project approved.
302
00:21:56,524 --> 00:22:00,027
And when you get back,
you're free to be with whoever you want.
303
00:22:00,486 --> 00:22:01,695
For how long?
304
00:22:02,822 --> 00:22:06,283
I don’t know. A month, two.
305
00:22:07,451 --> 00:22:09,203
Until we get that signature.
306
00:22:10,204 --> 00:22:13,582
[Miranda] I also didn't imagine
that my mom didn't wanna give me up.
307
00:22:13,707 --> 00:22:17,127
Even less…
that I was ripped from her arms.
308
00:22:17,294 --> 00:22:19,922
All right, little girl,
I'll stop you right there.
309
00:22:21,841 --> 00:22:23,592
How do I know you are who you say?
310
00:22:24,760 --> 00:22:25,886
Want a DNA test?
311
00:22:26,220 --> 00:22:28,097
-[chuckles softly]
-[Miranda] Let's do it.
312
00:22:28,806 --> 00:22:30,850
You might be Gabriela García's daughter.
313
00:22:32,685 --> 00:22:35,729
So what? She could've had you with anyone.
314
00:22:36,355 --> 00:22:38,190
[♪ somber music continues]
315
00:22:38,274 --> 00:22:42,027
Gaby. My love. Where are you?
316
00:22:46,198 --> 00:22:48,784
My love, Gaby. Gaby.
317
00:22:52,872 --> 00:22:54,039
Gaby?
318
00:23:00,462 --> 00:23:03,674
You knew that if I left for all that time,
she wouldn't wait for me.
319
00:23:05,885 --> 00:23:09,054
It was your plan all along. [quivers]
320
00:23:10,055 --> 00:23:13,767
You fell in love with a whore.
Five minutes.
321
00:23:14,476 --> 00:23:19,356
Just five. That's how long it took her
to find another guy here at Broken Wings.
322
00:23:22,860 --> 00:23:25,529
I should've given you this
as soon as you landed.
323
00:23:26,488 --> 00:23:29,033
This is how they had fun
while you were away.
324
00:23:29,158 --> 00:23:30,534
[moaning on tape]
325
00:23:30,659 --> 00:23:32,661
[Santiago] There's always a Lara watching.
326
00:23:36,624 --> 00:23:41,587
-[Gabriela moaning]
-[man moaning]
327
00:23:41,795 --> 00:23:44,298
[Miranda] Sadly, she loved you deeply.
328
00:23:45,049 --> 00:23:46,091
[scoffs softly]
329
00:23:47,593 --> 00:23:49,470
If you didn’t love her, why ruin her life?
330
00:23:49,553 --> 00:23:51,513
-Listen…
-Why did you destroy her?
331
00:23:53,807 --> 00:23:56,310
You have no fucking clue.
332
00:23:57,394 --> 00:23:58,979
I didn't do anything to Gabriela.
333
00:24:00,189 --> 00:24:01,357
I loved her.
334
00:24:02,191 --> 00:24:05,110
She's the one who abandoned me,
she betrayed me.
335
00:24:05,194 --> 00:24:08,322
Dad! [cries]
336
00:24:09,281 --> 00:24:10,616
[grunts]
337
00:24:12,868 --> 00:24:15,162
-[breathes heavily]
-[♪ music concludes]
338
00:24:15,287 --> 00:24:18,499
[♪ soft music playing]
339
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
I'M SCARED…
EMILIANO CAN'T KNOW I'M PREGNANT.
340
00:24:40,229 --> 00:24:41,981
[indistinct chatter]
341
00:24:42,064 --> 00:24:45,067
[♪ soulful bolero music playing,
"Desilusiones" Carlos Lage Feged]
342
00:24:45,150 --> 00:24:49,738
♪ Si ya no tienes ganas de seguir ♪
343
00:24:50,739 --> 00:24:54,952
♪ Si desde cuando ya no sientes nada... ♪
344
00:24:57,454 --> 00:25:00,791
Come on. Let me take you home.
345
00:25:01,000 --> 00:25:03,127
-No, no, no, Rafa.
-Come on.
346
00:25:04,003 --> 00:25:05,671
[Emiliano] No, I can't go there.
347
00:25:07,464 --> 00:25:09,591
I don't want my kids to see me,
348
00:25:09,842 --> 00:25:13,095
and I don't want to see Ana Lucía.
I don't want to see anyone. [sniffs]
349
00:25:18,142 --> 00:25:19,476
I need Gabriela.
350
00:25:22,396 --> 00:25:24,440
She is having my baby, don't you know?
351
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
Nobody really knows if it's yours.
352
00:25:26,150 --> 00:25:28,527
-That baby is mine.
-Then why did she leave?
353
00:25:31,530 --> 00:25:34,366
I told you on the phone
that I don't know where Gabriela is.
354
00:25:34,450 --> 00:25:35,826
[♪ somber music playing]
355
00:25:35,909 --> 00:25:36,994
And even if I knew…
356
00:25:38,412 --> 00:25:40,789
you'd be the last person I'd tell.
357
00:25:40,873 --> 00:25:43,917
But you're her mother.
How can you not know where she is?
358
00:25:44,001 --> 00:25:45,502
How should I know?
359
00:25:47,421 --> 00:25:49,298
Weren't you supposed to take care of her?
360
00:25:51,550 --> 00:25:55,846
[sniffles]
Now my daughter is missing because of you.
361
00:25:57,097 --> 00:25:58,640
Gabriela is pregnant.
362
00:26:00,309 --> 00:26:03,812
And no, I don't know why,
for some reason she didn't tell me.
363
00:26:03,896 --> 00:26:05,105
But look…
364
00:26:06,815 --> 00:26:10,527
it's all here in her diary.
Read it, please.
365
00:26:14,114 --> 00:26:15,491
Help me find her.
366
00:26:18,327 --> 00:26:22,581
I'll find her myself.
You've done enough damage.
367
00:26:27,836 --> 00:26:29,046
[exhales]
368
00:26:31,924 --> 00:26:33,050
[door closes]
369
00:26:49,441 --> 00:26:50,442
[Emiliano sniffles]
370
00:26:50,609 --> 00:26:52,569
[♪ music swells]
371
00:26:59,576 --> 00:27:03,205
And in the end,
I… I got tired of looking for her.
372
00:27:07,960 --> 00:27:11,338
If I couldn't find her, it was because
she didn't wanna be found, or worse…
373
00:27:11,964 --> 00:27:14,633
-she was dead.
-Gabriela is alive.
374
00:27:19,471 --> 00:27:22,099
-How do you know? Where is she?
-Where is she?
375
00:27:22,224 --> 00:27:23,851
[Emiliano] Yes. I need to see her.
376
00:27:24,935 --> 00:27:26,478
You think I'd trust you?
377
00:27:27,354 --> 00:27:29,273
-You think I trust you?
-Look at yourself.
378
00:27:29,356 --> 00:27:32,067
I don't need to see her.
I need you to tell me where she is,
379
00:27:32,150 --> 00:27:33,902
because I'm not playing around.
Got it?
380
00:27:36,947 --> 00:27:37,990
Look at yourself.
381
00:27:39,366 --> 00:27:40,701
I don't trust you.
382
00:27:42,661 --> 00:27:43,787
Wait, Uncle.
383
00:27:44,955 --> 00:27:47,040
I don't think pressuring her
is the right way.
384
00:27:47,708 --> 00:27:48,917
Think about it.
385
00:28:07,477 --> 00:28:09,021
[♪ music concludes]
386
00:28:13,942 --> 00:28:17,070
-[Dr. Romero] Haven't you eaten?
-Go to hell.
387
00:28:31,126 --> 00:28:32,878
We're ready to perform the C-section.
388
00:28:33,587 --> 00:28:34,588
[Carrillo] Good.
389
00:28:34,671 --> 00:28:37,215
No, don't even think about it.
You’re not taking my baby.
390
00:28:39,927 --> 00:28:43,263
Then talk. What did you want those
damn papers for?
391
00:28:43,347 --> 00:28:47,309
I already told you. It wasn't me or Diego.
392
00:28:49,061 --> 00:28:55,651
Look. [inhales] If you want to keep
that child, you'd better give me a name.
393
00:28:56,860 --> 00:28:58,111
That day…
394
00:29:00,113 --> 00:29:02,074
Diego lent his car to a friend.
395
00:29:02,950 --> 00:29:06,828
[Carrillo] Who? Who?
396
00:29:10,874 --> 00:29:12,042
[breathes shakily]
397
00:29:13,835 --> 00:29:16,046
[♪ suspenseful music playing]
398
00:29:21,468 --> 00:29:24,471
-Leonardo Gutiérrez.
-[♪ music turns tense]
399
00:29:31,979 --> 00:29:33,605
[Emiliano] I need to see Gabriela.
400
00:29:33,730 --> 00:29:34,982
LARA CASTILLO
FAMILY
401
00:29:35,065 --> 00:29:37,317
[Javier] I already told you
to leave it to me.
402
00:29:39,736 --> 00:29:41,989
You're not like my grandfather.
403
00:29:42,280 --> 00:29:45,993
You understand that the best solution
isn't impulsive. Basically, diplomacy.
404
00:29:48,328 --> 00:29:50,580
-[locker chimes]
-What's this? What are you doing?
405
00:29:53,375 --> 00:29:55,877
[♪ pensive music playing]
406
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
Come in.
407
00:30:06,805 --> 00:30:08,140
[locker door closing]
408
00:30:09,975 --> 00:30:11,309
[Emiliano] You're right.
409
00:30:13,270 --> 00:30:14,938
I'm not like my dad.
410
00:30:15,522 --> 00:30:17,733
He never would've shown you all this.
411
00:30:18,525 --> 00:30:19,818
Congratulations, Javier.
412
00:30:21,570 --> 00:30:24,197
Now, you're officially a Lara Castillo.
413
00:30:25,657 --> 00:30:28,660
-What else do we have?
-[Emiliano breathes deeply]
414
00:30:40,297 --> 00:30:41,465
[♪ music concludes]
415
00:30:41,631 --> 00:30:43,842
-[birds chirping]
-[dogs barking at a distance]
416
00:30:44,509 --> 00:30:47,596
-[speaks indistinctly]
-[♪ suspenseful music playing]
417
00:30:49,639 --> 00:30:51,349
[cell phone rings]
418
00:30:52,976 --> 00:30:56,646
Miranda
419
00:30:56,855 --> 00:30:57,856
[cell phone beeps]
420
00:31:13,205 --> 00:31:14,706
[car engine starts]
421
00:31:32,849 --> 00:31:34,684
Can I stay, or are you busy?
422
00:31:37,646 --> 00:31:39,189
You shouldn't be here.
423
00:31:39,564 --> 00:31:42,234
But look, I have something of yours.
424
00:31:42,818 --> 00:31:44,402
Manuel Alcaraz Valle.
425
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
May I?
426
00:31:49,282 --> 00:31:51,576
-Sit down.
-[pen clicks]
427
00:31:51,952 --> 00:31:54,412
I wanted to come as soon as I had it,
hence the rush.
428
00:31:54,496 --> 00:31:55,580
Manuel Alcaraz Valle
429
00:31:55,705 --> 00:31:58,708
And what tricks did you pull to get this?
430
00:31:58,959 --> 00:32:01,128
My uncle and grandfather
are simple people.
431
00:32:01,253 --> 00:32:03,380
They didn't even upload it to the cloud.
432
00:32:03,463 --> 00:32:04,506
Of course.
433
00:32:07,884 --> 00:32:09,094
When you threaten someone,
434
00:32:09,177 --> 00:32:11,513
the last thing you want
is this getting out, right?
435
00:32:11,596 --> 00:32:12,806
Exactly.
436
00:32:13,765 --> 00:32:16,601
That's how they did it,
but I did upload it.
437
00:32:17,018 --> 00:32:19,604
I made copies of your great work. Oof!
438
00:32:21,690 --> 00:32:24,609
What content! [laughs, inhales deeply]
439
00:32:24,901 --> 00:32:29,614
Now, the entire party has copies.
And what do you think of your content?
440
00:32:30,157 --> 00:32:31,241
Is this a joke?
441
00:32:33,410 --> 00:32:34,870
Do I look like I'm joking?
442
00:32:35,453 --> 00:32:37,664
[♪ tense music playing]
443
00:32:41,501 --> 00:32:43,170
I'm sorry, Manuel. [exhales]
444
00:32:44,838 --> 00:32:49,050
We can't allow the party
to be associated with this kind of trash.
445
00:32:51,261 --> 00:32:55,390
No, no, don't you dare touch me.
You're in my office. Don't touch me.
446
00:32:55,974 --> 00:32:59,978
Linares, it's not in your interest
to remove me, and you know it.
447
00:33:02,022 --> 00:33:05,775
And next time you shoot at a Lara,
don't miss. Good luck.
448
00:33:08,195 --> 00:33:09,613
[♪ music fades]
449
00:33:12,949 --> 00:33:14,910
And what's going to happen now? [exhales]
450
00:33:16,369 --> 00:33:20,832
My family gets the contract. And the other
videos won't see the light of day. Got it?
451
00:33:21,708 --> 00:33:26,213
Including yours… Linares.
452
00:33:29,758 --> 00:33:31,801
[traffic buzzing]
453
00:33:38,642 --> 00:33:42,604
I wanted to know how you were doing.
If you've heard anything about Sara.
454
00:33:42,729 --> 00:33:44,981
[♪ somber music playing]
455
00:33:45,523 --> 00:33:48,902
Forgive me if I hurt you.
[inhales] I'm here now.
456
00:33:49,236 --> 00:33:50,445
[cell phone chimes]
457
00:33:55,867 --> 00:33:56,952
[Martín] I'm closer.
458
00:33:57,035 --> 00:33:58,995
Just a few more hours,
and I'll be with you.
459
00:33:59,079 --> 00:34:01,706
-[in English] Good evening. Hello.
-[staff] Good evening.
460
00:34:01,790 --> 00:34:03,541
[in Spanish] How are you doing?
461
00:34:03,750 --> 00:34:05,961
Did you stay at
the hotel like I asked?
462
00:34:06,336 --> 00:34:10,632
I'm fine. I've learned
a lot these past days
463
00:34:10,757 --> 00:34:15,178
and wanted to thank you
because I didn't know you'd saved my life.
464
00:34:16,179 --> 00:34:18,640
Who knows what would've become of me
without you, Dad.
465
00:34:18,723 --> 00:34:20,934
-[in English] Thank you.
-[staff] You're welcome.
466
00:34:21,017 --> 00:34:24,104
-[in Spanish] Did you learn anything else?
-We'll talk later, okay?
467
00:34:24,688 --> 00:34:26,106
I love you so much.
468
00:34:26,189 --> 00:34:28,358
[♪ soft music playing]
469
00:34:31,027 --> 00:34:33,113
-Hi.
-[driver 2] Hi, good evening.
470
00:34:33,238 --> 00:34:34,322
[Miranda] Miranda.
471
00:34:35,198 --> 00:34:37,367
-[driver 2] Thank you.
-[Miranda] Thank you.
472
00:34:37,659 --> 00:34:39,160
[car engine revs]
473
00:34:41,830 --> 00:34:43,581
[♪ music concludes]
474
00:34:44,207 --> 00:34:45,709
Hey, add some cheese.
475
00:34:45,917 --> 00:34:48,336
-It's really good. Try it.
-[Miranda] It's delicious.
476
00:34:48,420 --> 00:34:49,838
-[Silvana] You like it?
-Mm-hmm.
477
00:34:50,130 --> 00:34:52,799
What else do you cook?
Everything you make is tasty.
478
00:34:53,258 --> 00:34:55,885
-Honey, don't forget to have beans.
-Mm.
479
00:34:55,969 --> 00:34:57,887
These beans are made by Elena, right?
480
00:34:57,971 --> 00:35:00,015
-[Miranda] Everything is great.
-Really good.
481
00:35:00,098 --> 00:35:01,975
-[Miranda laughs]
-They’re Ana's favorite.
482
00:35:02,058 --> 00:35:06,313
-[Miranda] You cook so well.
-We love it, right, Elena?
483
00:35:07,147 --> 00:35:10,191
[♪ somber music playing]
484
00:35:10,859 --> 00:35:13,612
I can't let that man back into her life.
485
00:35:16,406 --> 00:35:19,117
Especially, now that Gabriela
is so vulnerable.
486
00:35:23,455 --> 00:35:26,416
I get it, Elena. I'm scared too.
487
00:35:27,375 --> 00:35:31,171
My mom is a survivor.
[inhales] And Emiliano…
488
00:35:31,588 --> 00:35:34,758
Emiliano could unfortunately be my father.
489
00:35:34,883 --> 00:35:35,884
[exhales]
490
00:35:37,093 --> 00:35:41,139
What if everything he told me is true?
What if he really looked for her nonstop?
491
00:35:41,931 --> 00:35:44,225
What if he really loved her?
492
00:35:46,227 --> 00:35:48,104
The Laras are criminals.
493
00:35:50,190 --> 00:35:52,525
The closer you get,
the deeper they drag you down.
494
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
Be careful.
495
00:35:58,490 --> 00:36:00,325
[traffic buzzing]
496
00:36:01,660 --> 00:36:04,371
[♪ tense music playing]
497
00:36:26,768 --> 00:36:27,936
[car brakes squeal]
498
00:36:36,236 --> 00:36:39,114
-[gun cocks]
-Don't move.
499
00:36:40,740 --> 00:36:42,534
I know who you are, bastard.
500
00:36:43,993 --> 00:36:47,622
-[champagne pops]
-[Javier] Joys of joys! [chuckles]
501
00:36:47,831 --> 00:36:50,709
I'd like to take advantage
of having the entire family together,
502
00:36:50,792 --> 00:36:55,839
everyone here, to propose a toast
celebrating this incredible family moment.
503
00:36:56,506 --> 00:37:01,803
For 20 years, the family has been trying
to land Mexico's biggest contract,
504
00:37:02,262 --> 00:37:05,140
and today, at last, it's become a reality.
505
00:37:05,265 --> 00:37:07,142
[♪ soft instrumental music playing]
506
00:37:14,357 --> 00:37:17,527
I must add that I gave it the final touch.
507
00:37:18,361 --> 00:37:19,696
Uncle, thank you very much.
508
00:37:23,074 --> 00:37:24,200
And obviously,
509
00:37:25,368 --> 00:37:30,457
I can't forget to mention my father.
Here's to my dad.
510
00:37:35,044 --> 00:37:37,046
-Welcome to the business.
-Thank you.
511
00:37:40,175 --> 00:37:41,176
Cheers.
512
00:37:41,426 --> 00:37:44,179
You should've seen Alcaraz's face
when the police arrived.
513
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
Four people had to take him
away kicking and screaming.
514
00:37:47,807 --> 00:37:50,268
Of course, he resisted,
denied everything.
515
00:37:50,435 --> 00:37:53,271
-[phone ringing]
-But he couldn't do anything about it, so…
516
00:37:53,980 --> 00:37:56,149
I don't know
how many years in prison he'll get.
517
00:37:56,232 --> 00:37:58,026
Linares was excellent too, huh?
518
00:37:58,109 --> 00:38:01,279
-I mean, I'd hire him permanently.
-Sorry, I have to take this.
519
00:38:01,362 --> 00:38:02,614
Yes, absolutely.
520
00:38:02,697 --> 00:38:04,699
-He's very trustworthy.
-[Emiliano] Hello?
521
00:38:04,783 --> 00:38:06,618
How many years do you think he'll get?
522
00:38:09,537 --> 00:38:11,247
[♪ suspenseful music playing]
523
00:38:11,372 --> 00:38:14,209
[guard] Sir, could you come with me?
I must show you something.
524
00:38:26,429 --> 00:38:27,680
[footsteps receding]
525
00:38:28,223 --> 00:38:29,682
Hey, hey! [shushes]
526
00:38:30,683 --> 00:38:32,936
-[Javier] What?
-[exhales]
527
00:38:34,145 --> 00:38:35,563
-What?
-[Gerardo] Tell me more.
528
00:38:35,772 --> 00:38:36,981
I already told you.
529
00:38:40,985 --> 00:38:44,197
-Commander Carrillo just sent me this.
-[footsteps approaching]
530
00:38:48,535 --> 00:38:49,619
What's this?
531
00:38:52,121 --> 00:38:53,706
[Victoria] He was registered.
532
00:38:54,624 --> 00:38:56,251
You checked it yourself.
533
00:38:56,376 --> 00:38:59,921
The woman who came with Javier
brought him in to investigate the family.
534
00:39:01,923 --> 00:39:04,259
What woman? Who is she?
What does she want?
535
00:39:05,468 --> 00:39:08,221
Today she went to see
Emiliano at the club.
536
00:39:08,304 --> 00:39:12,100
I asked reception, and she introduced
herself as Miranda Sanguinetti.
537
00:39:15,395 --> 00:39:16,855
No, that's impossible.
538
00:39:17,730 --> 00:39:19,440
That wasn't her name.
539
00:39:19,524 --> 00:39:24,404
-[guard] But it has to be her, sir.
-No, it can't be. She's dead.
540
00:39:26,406 --> 00:39:29,325
Rafael! [inhales] Fucking traitor.
541
00:39:31,661 --> 00:39:32,787
Grandpa…
542
00:39:33,663 --> 00:39:35,623
What's happening? I don't understand.
543
00:39:37,625 --> 00:39:39,335
[Santiago] That Argentine girl…
544
00:39:42,630 --> 00:39:44,549
is Gabriela García's daughter.
545
00:39:46,885 --> 00:39:48,928
She's the woman
your mom killed herself over.
546
00:39:50,179 --> 00:39:53,683
[♪ dramatic music playing]
547
00:40:11,910 --> 00:40:14,579
[♪ dramatic music builds, fades]
548
00:40:18,791 --> 00:40:21,586
[♪ energetic music playing]
549
00:42:13,656 --> 00:42:15,658
[♪ music concludes]
41387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.