Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,040 --> 00:01:31,005
Yes, yes, yes.
2
00:04:50,040 --> 00:04:52,290
It's Officer Eddy.
3
00:04:58,160 --> 00:05:00,569
I'd like you to come
into the station.
4
00:05:01,800 --> 00:05:05,639
Oh, is it about the
house, 'cause I could...
5
00:05:05,640 --> 00:05:07,759
Dwight, sweetheart, I'll explain.
6
00:05:07,760 --> 00:05:10,124
OK? Just come with me.
7
00:05:40,040 --> 00:05:42,999
I apologize for the mystery.
8
00:05:43,000 --> 00:05:44,479
I don't mean to scare you.
9
00:05:44,480 --> 00:05:46,279
You're not in any trouble.
10
00:05:46,280 --> 00:05:49,281
Everything's fine. You'll be fine.
11
00:05:51,160 --> 00:05:54,639
But, honey, someone brought
this by our stoop.
12
00:05:54,640 --> 00:05:58,611
And I just thought you should be
somewhere safe when you found out.
13
00:05:59,640 --> 00:06:01,924
with somebody.
14
00:06:03,960 --> 00:06:06,289
He's going to be released.
15
00:06:08,120 --> 00:06:10,643
And I don't know how much you...
16
00:06:11,600 --> 00:06:13,279
They are missed.
17
00:06:13,280 --> 00:06:15,519
It's an awful thing he did to them.
18
00:06:15,520 --> 00:06:18,159
I'm just gonna hold you
here for a little while.
19
00:09:06,320 --> 00:09:08,490
Do you sell stamps?
20
00:15:43,400 --> 00:15:45,279
I just want this party over with.
21
00:15:45,280 --> 00:15:46,959
Wade doesn't know.
22
00:15:46,960 --> 00:15:49,642
Yeah, if you stop talking
out of your ass.
23
00:15:49,760 --> 00:15:52,249
You putting him on your books?
24
00:17:17,440 --> 00:17:20,559
No, she talks too much.
25
00:17:20,560 --> 00:17:22,839
Yeah, but I'm not used to it.
26
00:17:22,840 --> 00:17:25,681
She talks shit or
she talks too much?
27
00:17:27,400 --> 00:17:30,321
- What? Me too, man?
- Yeah.
28
00:17:31,080 --> 00:17:34,445
Maybe. Just let me piss.
29
00:17:34,600 --> 00:17:37,043
I haven't done it
alone in ten years.
30
00:17:42,240 --> 00:17:44,919
Hey, man. You all right?
31
00:17:44,920 --> 00:17:48,000
Yeah. I got some shit lined up.
32
00:17:48,240 --> 00:17:51,279
You might wanna wash your hands.
33
00:17:51,280 --> 00:17:53,928
No, man. I don't piss on my hands.
34
00:17:53,960 --> 00:17:56,599
Hey, you want order another beer?
35
00:17:56,600 --> 00:17:58,279
Yeah. I'll order some shit.
36
00:17:58,280 --> 00:18:00,399
I hear that.
37
00:18:11,560 --> 00:18:13,969
You motherfucker!
38
00:18:43,480 --> 00:18:45,839
Come on, man. What are you
doing in there? Beating off?
39
00:18:45,840 --> 00:18:47,999
Yeah, we should've had
a hooker waiting.
40
00:18:48,000 --> 00:18:49,679
Let's go. The party's for you.
41
00:19:23,320 --> 00:19:24,439
Ow!
42
00:19:57,400 --> 00:19:59,570
Let's go, brother.
43
00:20:01,160 --> 00:20:03,239
Oh, fuck.
44
00:20:03,240 --> 00:20:05,410
Oh, fuck!
45
00:21:15,200 --> 00:21:17,450
Did you hurt Wade?
46
00:21:18,240 --> 00:21:20,359
Yeah.
47
00:21:20,360 --> 00:21:22,724
Wade hurt my parents.
48
00:21:25,840 --> 00:21:28,169
I don't think he did.
49
00:23:08,080 --> 00:23:09,959
Let's look at the windy conditions.
50
00:23:09,960 --> 00:23:11,839
Of course, with the
thunderstorms themselves,
51
00:23:11,840 --> 00:23:15,959
the winds could be quite strong
and areas of fog are possible.
52
00:23:15,960 --> 00:23:17,999
If you've been to the gas pump
in the last couple weeks,
53
00:23:18,000 --> 00:23:19,399
you've probably felt the stinging
54
00:23:19,400 --> 00:23:21,959
of some of the fastest
climbing gas prices in years.
55
00:23:21,960 --> 00:23:23,799
So why are...
56
00:23:23,800 --> 00:23:27,279
Small dogs and cats should
be kept in an enclosure
57
00:23:27,280 --> 00:23:30,087
if left unattended, as coyotes,
oh, are able to jump...
58
00:23:50,960 --> 00:23:53,005
"Sheriff - Rockbridge County"
59
00:24:02,280 --> 00:24:07,363
Two, three, four,
five. One more time.
60
00:24:07,840 --> 00:24:11,879
One, two, three,
61
00:24:11,880 --> 00:24:14,319
four, five.
62
00:24:14,320 --> 00:24:15,519
- Hey.
- Hey.
63
00:24:15,520 --> 00:24:17,119
Got a late start.
64
00:24:17,120 --> 00:24:19,319
Would you mind moving the
sprinklers into the bushes
65
00:24:19,320 --> 00:24:21,039
- in, like, 20 minutes?
- Sure, yeah.
66
00:24:21,040 --> 00:24:23,919
And then just turn it off in 15.
67
00:24:23,920 --> 00:24:25,639
The girls did Shrinky
Dinks last night.
68
00:24:25,640 --> 00:24:27,399
Could you put them in the
oven? Ten minutes, 350,
69
00:24:27,400 --> 00:24:28,959
something like that.
It's on the box.
70
00:24:28,960 --> 00:24:31,039
Thank you. Bye, girls.
71
00:24:31,040 --> 00:24:33,165
- Thank you.
- Bye.
72
00:24:57,720 --> 00:24:59,685
Dwight?
73
00:25:02,120 --> 00:25:04,290
Hey, Sam.
74
00:25:13,640 --> 00:25:14,719
You have a good day.
75
00:25:14,720 --> 00:25:16,560
Thank you so much.
76
00:25:19,920 --> 00:25:22,010
Hi.
77
00:25:22,200 --> 00:25:24,119
I wish I had more time.
78
00:25:24,120 --> 00:25:28,088
Got an asset inventory
that can't push.
79
00:25:29,560 --> 00:25:31,924
Do you need money?
80
00:25:32,000 --> 00:25:33,931
No.
81
00:25:34,480 --> 00:25:36,319
Did you get my letter?
82
00:25:36,320 --> 00:25:39,287
I sent it after I
crossed the bridge.
83
00:25:39,440 --> 00:25:43,362
- It was a postcard.
- No. When?
84
00:25:44,040 --> 00:25:45,559
A couple days ago.
85
00:25:45,560 --> 00:25:48,128
Well, postcards take more time.
86
00:25:52,400 --> 00:25:54,570
Dwight, I'm not following.
87
00:25:55,960 --> 00:25:58,528
I sent it on my way to Deerfield.
88
00:26:02,080 --> 00:26:05,160
I know he's out, if
that's why you're here.
89
00:26:05,680 --> 00:26:09,443
The DOC sends a notification
and a restraining order.
90
00:26:09,880 --> 00:26:11,679
Let's not...
91
00:26:13,400 --> 00:26:15,650
I'm sorry I left.
92
00:26:19,720 --> 00:26:21,731
I'm sorry, too.
93
00:26:23,360 --> 00:26:25,689
With this busted sandwich.
94
00:26:26,480 --> 00:26:28,684
I have had worse.
95
00:26:30,800 --> 00:26:33,519
You need to put the registration
for the Bonneville in your name
96
00:26:33,520 --> 00:26:34,719
if you still have it.
97
00:26:34,720 --> 00:26:36,359
I have an extra set of
keys if you want them.
98
00:26:36,360 --> 00:26:38,039
It's gone.
99
00:26:38,040 --> 00:26:41,599
As far as the estate goes,
you're still owed $2,800.
100
00:26:41,600 --> 00:26:43,559
There's still a box of your things.
101
00:26:43,560 --> 00:26:45,844
You can keep it all.
102
00:26:45,880 --> 00:26:47,879
I don't want it, Dwight.
103
00:26:47,880 --> 00:26:49,919
No. That's fine.
104
00:26:49,920 --> 00:26:53,444
I'm not used to talking this much.
105
00:26:55,480 --> 00:26:57,570
That's what people do.
106
00:27:00,160 --> 00:27:02,285
I know.
107
00:27:08,320 --> 00:27:10,524
How's Delaware?
108
00:27:11,120 --> 00:27:13,290
You knew?
109
00:27:15,040 --> 00:27:17,039
Not exactly where.
110
00:27:17,040 --> 00:27:21,281
We still try to go every few
years to keep the tradition.
111
00:27:21,440 --> 00:27:23,644
Mostly for the kids.
112
00:27:24,560 --> 00:27:26,764
You know I have two kids now?
113
00:27:27,080 --> 00:27:29,125
I know.
114
00:27:29,880 --> 00:27:32,050
I mean, I...
115
00:27:32,720 --> 00:27:36,847
I saw you a couple of summers ago.
116
00:27:37,920 --> 00:27:39,719
You were on the boardwalk.
117
00:27:39,720 --> 00:27:41,439
You didn't say anything?
118
00:27:41,440 --> 00:27:43,690
I...
119
00:27:44,440 --> 00:27:46,849
I looked a mess.
120
00:27:49,600 --> 00:27:52,999
So why now?
121
00:27:53,000 --> 00:27:55,039
Wade Cleland gets released.
122
00:27:55,040 --> 00:27:57,199
Well...
123
00:27:57,200 --> 00:28:00,929
I thought there'd be something
on the news, but...
124
00:28:03,240 --> 00:28:05,285
There's nothing.
125
00:28:11,040 --> 00:28:13,210
I killed him.
126
00:28:14,280 --> 00:28:16,919
Wade Cleland, I killed him.
127
00:28:16,920 --> 00:28:18,885
What?
128
00:28:19,080 --> 00:28:21,125
Bullshit.
129
00:28:23,160 --> 00:28:24,799
When?
130
00:28:24,800 --> 00:28:25,959
I think yesterday.
131
00:28:25,960 --> 00:28:27,199
Oh, God, Dwight.
132
00:28:27,200 --> 00:28:28,639
I thought he'd kill me first.
133
00:28:28,640 --> 00:28:30,730
I'm glad he didn't.
134
00:28:33,240 --> 00:28:36,399
And I'm glad he's dead
and I hope he suffered.
135
00:28:36,400 --> 00:28:38,839
Excuse me. You got
ketchup on yours?
136
00:28:38,840 --> 00:28:40,771
I don't.
137
00:28:46,560 --> 00:28:49,322
Sorry. Thanks.
138
00:28:58,040 --> 00:29:00,961
The Clelands still live
up on East Hundred.
139
00:29:01,640 --> 00:29:03,919
The older one, he owns limousines.
140
00:29:03,920 --> 00:29:05,599
- Yeah.
- How great is that?
141
00:29:05,600 --> 00:29:07,719
Operates out of Charlottesville.
142
00:29:07,720 --> 00:29:10,639
Every time I see one
pass through town
143
00:29:10,640 --> 00:29:11,999
or on the way to the airport...
144
00:29:12,000 --> 00:29:15,159
Fucking June, fucking prom.
145
00:29:15,160 --> 00:29:18,286
- You don't own the...
- Where are your children?
146
00:29:18,920 --> 00:29:21,409
Home with the sitter.
147
00:29:21,720 --> 00:29:23,159
Let's get back in your car.
148
00:29:23,160 --> 00:29:25,967
- What?
- They never called the police.
149
00:29:27,680 --> 00:29:29,725
OK, it's ringing.
150
00:29:29,800 --> 00:29:32,402
She's not picking up.
She's not picking up.
151
00:29:33,200 --> 00:29:35,404
She's not picking up.
152
00:29:42,520 --> 00:29:44,919
No, no, no.
153
00:29:44,920 --> 00:29:46,039
Wait.
154
00:29:46,040 --> 00:29:48,001
- Oh, God.
- What's wrong?
155
00:30:10,200 --> 00:30:13,759
I'll turn myself in here,
if that's what you want,
156
00:30:13,760 --> 00:30:16,328
but I can't do it until I know...
157
00:30:17,480 --> 00:30:20,924
that you're safe, that
the kids are safe, so...
158
00:30:21,320 --> 00:30:23,159
The Clelands need to be arrested.
159
00:30:23,160 --> 00:30:25,119
All of them?
160
00:30:25,120 --> 00:30:26,999
For what?
161
00:30:27,000 --> 00:30:28,439
Look, I...
162
00:30:28,440 --> 00:30:30,405
Just go.
163
00:30:31,000 --> 00:30:32,439
You can call the
police from Pittsburgh
164
00:30:32,440 --> 00:30:35,725
if that's what you want.
Just so long as you're not here.
165
00:30:40,560 --> 00:30:42,889
It's my house, Dwight.
166
00:30:43,560 --> 00:30:45,359
They know that.
167
00:30:45,360 --> 00:30:48,361
The car is registered here,
and it's not worth...
168
00:30:53,560 --> 00:30:55,924
ls there a gun in the house?
169
00:30:56,120 --> 00:30:58,245
Of course not.
170
00:31:15,640 --> 00:31:19,608
Duck. My duck. Your duck.
171
00:31:21,560 --> 00:31:23,889
Don't call me baby.
172
00:31:25,200 --> 00:31:26,519
OK.
173
00:31:26,520 --> 00:31:29,441
I only told work, nobody else.
174
00:31:42,680 --> 00:31:46,879
I'd forgive you if you were crazy,
175
00:31:46,880 --> 00:31:48,919
but you're not.
176
00:31:48,920 --> 00:31:51,124
You're weak.
177
00:38:40,640 --> 00:38:42,685
I got him.
178
00:39:12,760 --> 00:39:15,408
Hey. Were you coming
for me or for her?
179
00:39:15,600 --> 00:39:18,009
Were you coming for me or for her?
180
00:42:57,920 --> 00:43:00,010
I, uh...
181
00:43:00,320 --> 00:43:02,763
I just...
182
00:43:05,920 --> 00:43:07,806
Yep.
183
00:44:20,000 --> 00:44:21,681
Fuck.
184
00:44:27,480 --> 00:44:30,321
I had an accident on my leg.
185
00:46:02,480 --> 00:46:04,759
Hey, is somebody out there?
186
00:46:04,760 --> 00:46:07,169
Hey! I'm in the trunk!
187
00:46:07,320 --> 00:46:10,321
Let me out! Is that you?
188
00:46:10,400 --> 00:46:11,719
Help!
189
00:46:14,160 --> 00:46:15,199
Let me out!
190
00:46:16,160 --> 00:46:17,599
I'm dying!
191
00:46:17,600 --> 00:46:19,531
Let me out!
192
00:46:21,080 --> 00:46:23,762
Let me out, you son of a bitch.
193
00:46:23,920 --> 00:46:25,646
Help!
194
00:47:40,240 --> 00:47:44,162
Let me out of here!
195
00:47:45,640 --> 00:47:48,599
- Let me go!
- Not until I have a gun.
196
00:47:50,160 --> 00:47:52,649
Shit, I can get you a gun.
197
00:47:56,040 --> 00:47:57,839
Hey!
198
00:47:57,840 --> 00:48:00,919
Hey! I got to get out of here!
199
00:48:00,920 --> 00:48:04,524
I'm thirsty! My leg's broken!
200
00:48:06,440 --> 00:48:08,719
- Mrs. Gaffney, hi.
- Yes?
201
00:48:08,720 --> 00:48:11,639
I was looking for Ben.
Is he still in town?
202
00:48:11,640 --> 00:48:13,719
No, he moved a while ago.
203
00:48:13,720 --> 00:48:17,679
It's Dwight, from Orange High.
204
00:48:17,680 --> 00:48:18,999
I just...
205
00:48:19,000 --> 00:48:21,079
Oh.
206
00:48:21,080 --> 00:48:23,119
I'm so sorry, I...
207
00:48:23,120 --> 00:48:26,371
Mr. Gaffney's upstairs
asleep and...
208
00:48:27,280 --> 00:48:29,848
I didn't recognize you, Dwight.
209
00:48:35,200 --> 00:48:37,279
OK, this is where he works.
210
00:48:37,280 --> 00:48:39,039
This is where he lives.
211
00:48:39,040 --> 00:48:41,519
He moved when he got
back from Japan.
212
00:48:41,520 --> 00:48:43,439
He was deployed.
213
00:48:43,440 --> 00:48:45,879
You might need a map, 'cause
it's out of the way off of...
214
00:48:45,880 --> 00:48:48,482
I have a map, thank you.
215
00:48:49,600 --> 00:48:51,279
So are you in a rush?
216
00:48:51,280 --> 00:48:53,039
Sort of. Yes, ma'am.
217
00:48:53,040 --> 00:48:55,608
Otherwise I'd offer you some tea.
218
00:48:57,880 --> 00:49:00,164
I'd love some tea.
219
00:49:00,480 --> 00:49:02,491
Good.
220
00:49:03,240 --> 00:49:05,719
Ben works late, anyway.
221
00:49:05,720 --> 00:49:08,163
They play God-awful music there.
222
00:49:35,480 --> 00:49:37,599
Excuse me.
223
00:49:37,600 --> 00:49:40,239
- I was looking for a band member...
- What?
224
00:49:40,240 --> 00:49:43,239
I was looking for a
band member named Ben.
225
00:49:43,240 --> 00:49:45,839
Ben Gaffney. And I think
he was supposed...
226
00:49:45,840 --> 00:49:47,479
- You mean Benny?
- Yes.
227
00:49:47,480 --> 00:49:49,119
Yeah, he's here.
228
00:49:49,120 --> 00:49:51,927
He works the bar.
He's not in the band.
229
00:49:52,320 --> 00:49:53,839
That's fine.
230
00:49:53,840 --> 00:49:56,159
Do you know what time he goes home?
231
00:50:22,960 --> 00:50:24,891
Ben.
232
00:50:31,720 --> 00:50:33,765
Hey, Ben.
233
00:50:34,880 --> 00:50:36,879
Ben.
234
00:50:36,880 --> 00:50:38,319
Ben!
235
00:50:38,320 --> 00:50:40,968
It's Dwight Evans.
236
00:50:42,400 --> 00:50:45,759
Oh. Wow, man.
237
00:50:45,760 --> 00:50:47,964
You look square.
238
00:50:49,080 --> 00:50:51,205
I've been away.
239
00:50:51,440 --> 00:50:52,799
Yeah, man.
240
00:50:52,800 --> 00:50:54,925
No shit.
241
00:50:55,720 --> 00:50:59,051
Just peaced the fuck out, huh?
242
00:51:00,880 --> 00:51:03,608
Same year El Duce
got hit by a train.
243
00:51:09,960 --> 00:51:13,159
Yo, put the first 200
miles on this thing
244
00:51:13,160 --> 00:51:16,843
stapling up your "Missing" posters.
245
00:51:17,080 --> 00:51:19,250
I never thought of that.
246
00:51:19,800 --> 00:51:21,199
So are we getting beers or...
247
00:51:21,200 --> 00:51:26,839
Look, I need to warn
you that I'm here,
248
00:51:26,840 --> 00:51:29,639
that I came to you
because I need a favor,
249
00:51:29,640 --> 00:51:32,083
and it's a big one.
250
00:51:37,000 --> 00:51:39,887
Sure. What do you need?
251
00:51:47,880 --> 00:51:49,879
You remember James
Henry's brother's party
252
00:51:49,880 --> 00:51:53,165
with the stripper at his shop?
253
00:51:53,560 --> 00:51:55,959
Haven't really thought
back that far in a while.
254
00:51:55,960 --> 00:51:58,239
Where is it?
255
00:51:58,240 --> 00:52:02,079
I got this Polaroid of you
and me with the stripper.
256
00:52:03,120 --> 00:52:05,399
It's hilarious. We look terrified.
257
00:52:05,400 --> 00:52:09,322
Ben, I need to hurry.
258
00:52:11,720 --> 00:52:13,731
Right.
259
00:52:18,000 --> 00:52:19,519
You hunt?
260
00:52:19,520 --> 00:52:20,999
No.
261
00:52:21,000 --> 00:52:23,443
Target shooting mostly.
262
00:52:23,920 --> 00:52:25,839
Mountain biking.
263
00:52:25,840 --> 00:52:27,639
What do you need this for?
264
00:52:27,640 --> 00:52:29,319
- I'd rather not...
- Oh, no.
265
00:52:29,320 --> 00:52:31,679
Hey, no, man. The less
I know, the better.
266
00:52:31,680 --> 00:52:33,199
What do you need out of the gun?
267
00:52:33,200 --> 00:52:35,719
At range? At close quarters?
268
00:52:35,720 --> 00:52:36,959
Close up or far away?
269
00:52:36,960 --> 00:52:39,759
Oh, close up, probably.
I don't know.
270
00:52:39,760 --> 00:52:42,840
- Hopefully not at all.
- Roger that.
271
00:52:43,280 --> 00:52:45,041
All right.
272
00:52:45,880 --> 00:52:47,639
Let's see what we got.
273
00:52:47,640 --> 00:52:50,279
Enfield Mark Ill, Circuit Judge,
274
00:52:50,280 --> 00:52:52,759
a Mosin,
275
00:52:52,760 --> 00:52:55,399
my current personal favorite.
276
00:52:55,400 --> 00:52:57,239
Bolt Action. It's heavy.
277
00:52:57,240 --> 00:52:59,604
Plus surplus ammo's cheap.
278
00:53:00,720 --> 00:53:02,919
- How much do you weigh?
- I don't know.
279
00:53:02,920 --> 00:53:06,319
All right. Picked
this up this year.
280
00:53:06,320 --> 00:53:08,519
Shoots its own
9-millimeter cartridge.
281
00:53:08,520 --> 00:53:10,719
But you got to load it slide
back with a stripper clip.
282
00:53:10,720 --> 00:53:12,519
Nothing that's special to you.
283
00:53:12,520 --> 00:53:15,407
Just whatever's the
least expensive.
284
00:53:16,600 --> 00:53:19,601
All right. Here.
285
00:53:20,440 --> 00:53:24,079
Mini-14. Gun show, no papers.
286
00:53:24,080 --> 00:53:26,728
It's carbine. That
just means it's short.
287
00:53:27,800 --> 00:53:29,479
Semi-auto.
288
00:53:29,480 --> 00:53:31,559
It fires every time
you pull the trigger.
289
00:53:31,560 --> 00:53:33,679
Twenty rounds, very reliable.
290
00:53:33,680 --> 00:53:35,964
And I got extra ammo.
291
00:53:36,680 --> 00:53:38,805
You recognize it?
292
00:53:41,640 --> 00:53:44,039
It's the A-Team gun,
man, from the show.
293
00:53:44,040 --> 00:53:46,483
Except theirs were stainless.
294
00:53:48,560 --> 00:53:49,919
What's up with that?
295
00:53:49,920 --> 00:53:52,761
It's an arrow wound.
296
00:53:56,960 --> 00:53:59,079
So...
297
00:53:59,080 --> 00:54:02,206
You're, like, in this.
298
00:54:02,440 --> 00:54:04,963
- Yeah.
- Yeah.
299
00:54:06,200 --> 00:54:08,959
'Cause I was just blowing
smoke up your ass, bro.
300
00:54:08,960 --> 00:54:10,919
Thought about calling the cops.
301
00:54:10,920 --> 00:54:12,965
Please don't.
302
00:54:13,040 --> 00:54:15,130
Not yet.
303
00:54:16,080 --> 00:54:17,799
I don't have a speech.
304
00:54:17,800 --> 00:54:19,679
I just need you to
trust me, please.
305
00:54:19,680 --> 00:54:21,599
I do trust you, bro.
306
00:54:21,600 --> 00:54:24,719
But I can't send you off like this.
307
00:54:24,720 --> 00:54:26,119
I could train you.
308
00:54:26,120 --> 00:54:27,479
CQB, man.
309
00:54:27,480 --> 00:54:29,839
Surprise, speed,
violence of action.
310
00:54:29,840 --> 00:54:32,399
I just need...
311
00:54:32,400 --> 00:54:35,810
I just need somewhere
quiet right now.
312
00:54:37,800 --> 00:54:40,209
I got 16 acres.
313
00:54:40,640 --> 00:54:43,199
Take the road we came
in on till it ends.
314
00:54:43,200 --> 00:54:45,643
You'll see the targets.
315
00:54:46,760 --> 00:54:49,044
You ever killed anyone?
316
00:54:51,840 --> 00:54:54,283
Two on purpose.
317
00:55:01,600 --> 00:55:03,839
Can I get a thing of water?
318
00:55:45,160 --> 00:55:47,285
Stay in the trunk.
319
00:55:47,320 --> 00:55:49,239
That's easy.
320
00:55:49,240 --> 00:55:50,359
My leg's broke.
321
00:55:50,360 --> 00:55:52,159
Were you coming for me or for her?
322
00:55:52,160 --> 00:55:54,479
- Who?
- You came to my sister's house.
323
00:55:54,480 --> 00:55:57,479
Were you coming for me or for her?
324
00:55:57,480 --> 00:56:00,599
Look, man. You.
325
00:56:00,600 --> 00:56:03,999
Why didn't you just call the
police, send me to jail?
326
00:56:04,000 --> 00:56:05,761
Same as you.
327
00:56:06,720 --> 00:56:09,243
Just keeping it in-house.
328
00:56:16,040 --> 00:56:18,404
What if I surrender?
329
00:56:30,000 --> 00:56:31,439
I accept.
330
00:56:31,440 --> 00:56:33,371
To the police.
331
00:56:34,920 --> 00:56:38,330
You don't get to do what you
did and just lock yourself up.
332
00:56:38,640 --> 00:56:41,811
Shit, I'd give you props
if he wasn't my brother...
333
00:56:42,600 --> 00:56:43,839
or if he deserved it.
334
00:56:43,840 --> 00:56:45,805
Which one are you again?
335
00:56:46,360 --> 00:56:47,439
Teddy.
336
00:56:47,440 --> 00:56:49,119
Who's the boy in the limousine?
337
00:56:49,120 --> 00:56:52,839
He's just a boy. Not a concern.
338
00:56:52,840 --> 00:56:56,239
He said something about Wade. He said
he didn't think he'd hurt anyone.
339
00:56:56,240 --> 00:56:58,439
Couple dead niggers might disagree.
340
00:56:58,440 --> 00:57:01,441
He just meant Wade didn't
kill your parents.
341
00:57:03,240 --> 00:57:05,279
That's not true.
342
00:57:05,280 --> 00:57:07,769
Well, that settles it, then.
343
00:57:08,560 --> 00:57:10,039
That's how this works, man.
344
00:57:10,040 --> 00:57:11,959
The one with the gun
gets to tell the truth.
345
00:57:11,960 --> 00:57:14,483
Problem is, you don't know shit.
346
00:57:17,400 --> 00:57:18,639
Tell me.
347
00:57:18,640 --> 00:57:20,879
I should've done the time.
348
00:57:20,880 --> 00:57:22,359
Are you saying you killed them?
349
00:57:22,360 --> 00:57:24,121
Nope.
350
00:57:25,040 --> 00:57:27,961
What are you trying to do?
What are you trying to do, man?
351
00:57:28,280 --> 00:57:30,325
Goddamn!
352
00:57:30,880 --> 00:57:32,279
Fish in a barrel!
353
00:57:32,280 --> 00:57:34,086
Stop it!
354
00:57:34,240 --> 00:57:36,239
Whatever you're
trying to say, say it.
355
00:57:36,240 --> 00:57:38,285
I didn't do it.
356
00:57:39,200 --> 00:57:41,245
Wade didn't do it.
357
00:57:43,080 --> 00:57:46,889
Our father, Big Wade,
shot your dad.
358
00:57:47,280 --> 00:57:51,279
You don't fuck with a
man's wife, his family.
359
00:57:51,280 --> 00:57:55,599
Whatever my dad did,
he did with your mom.
360
00:57:55,600 --> 00:57:57,079
Together, it was a mistake.
361
00:57:57,080 --> 00:57:58,319
Well, shit's not a mistake.
362
00:57:58,320 --> 00:58:01,319
Both of my parents are dead.
363
00:58:01,320 --> 00:58:03,999
Your mother being in the car, that
was a fuck-up. I'll give you that.
364
00:58:04,000 --> 00:58:07,279
If what you're saying about
Wade is true, then...
365
00:58:07,280 --> 00:58:09,564
Big Wade had cancer.
366
00:58:10,520 --> 00:58:12,929
Couldn't let him die in prison.
367
00:58:13,480 --> 00:58:16,399
I'd have done the time,
but I had two strikes.
368
00:58:16,400 --> 00:58:18,968
Little Wade, he could
take the plea.
369
00:58:25,800 --> 00:58:27,959
- Call them.
- Who's them? The cops?
370
00:58:27,960 --> 00:58:29,891
Your family.
371
00:58:37,520 --> 00:58:39,565
What do you want me to say?
372
00:58:40,040 --> 00:58:43,564
We're all gonna... we're
all gonna meet up.
373
00:58:45,720 --> 00:58:50,291
Somewhere public,
and this is gonna end.
374
00:58:51,160 --> 00:58:53,171
OK.
375
00:58:54,160 --> 00:58:57,161
Don't say my name, and
don't mention the gun.
376
00:58:59,400 --> 00:59:01,684
And we're in Kentucky.
377
00:59:03,440 --> 00:59:05,565
You ever been to Kentucky?
378
00:59:07,840 --> 00:59:10,681
Hey, call me back, now.
379
00:59:11,640 --> 00:59:13,730
They're not answering.
380
00:59:16,000 --> 00:59:18,170
Can I call the house?
381
00:59:30,640 --> 00:59:32,159
Yeah.
382
00:59:32,160 --> 00:59:35,047
Shut up. I'm fine.
383
00:59:35,520 --> 00:59:36,959
It's my leg.
384
00:59:36,960 --> 00:59:38,999
Yeah, I'm with him. He's here.
385
00:59:39,000 --> 00:59:40,919
I'll try, but we already
been through that.
386
00:59:40,920 --> 00:59:42,119
All right.
387
00:59:42,120 --> 00:59:43,799
She wants to talk to you.
388
00:59:43,800 --> 00:59:46,559
- Who's she?
- My sister.
389
00:59:46,560 --> 00:59:49,519
- She's bossy.
- Throw it on the ground.
390
00:59:49,520 --> 00:59:52,851
Keep that thing pointed right at
my face. I ain't going anywhere.
391
00:59:53,480 --> 00:59:55,491
Turn your head.
392
00:59:55,560 --> 00:59:57,650
Look away.
393
01:00:00,240 --> 01:00:02,759
It's all over as far
as I'm concerned.
394
01:00:02,760 --> 01:00:04,725
You hear that, sis?
395
01:00:05,120 --> 01:00:07,006
Don't go starting...
396
01:00:08,440 --> 01:00:10,639
There's nobody home, stupid fuck!
397
01:00:10,640 --> 01:00:12,526
They're hunting.
398
01:00:13,480 --> 01:00:16,447
Yeah! Fuck!
399
01:00:17,120 --> 01:00:18,559
Fucking legs are asleep.
400
01:00:18,560 --> 01:00:21,279
I'll die. I should.
401
01:00:21,280 --> 01:00:23,848
But my sister never
did anything to you.
402
01:00:24,440 --> 01:00:26,644
So please just tell me.
403
01:00:28,800 --> 01:00:30,811
You bet.
404
01:00:31,960 --> 01:00:35,484
I got the gun. You get the truth.
405
01:00:36,520 --> 01:00:39,599
Not to satisfy your fucking
curiosity, Dwight.
406
01:00:39,600 --> 01:00:43,719
Just know that the man that killed
your parents didn't die by your hand.
407
01:00:43,720 --> 01:00:48,325
He smoked and he drank and he...
408
01:00:49,040 --> 01:00:50,599
I guess he didn't fuck
'cause of the cancer,
409
01:00:50,600 --> 01:00:53,279
but he watched all his
favorite TV shows,
410
01:00:53,280 --> 01:00:55,879
and he died a free man.
411
01:00:55,880 --> 01:00:58,879
You're gonna die like
your whore father did.
412
01:00:58,880 --> 01:01:01,687
Shot in the fucking face.
413
01:01:01,960 --> 01:01:04,479
Or how about first we
open up that belly?
414
01:01:04,480 --> 01:01:06,919
You want to see your guts steam?
415
01:01:06,920 --> 01:01:10,490
Must have something in there,
since you took Wade from us.
416
01:01:10,840 --> 01:01:12,799
And for that your sis...
417
01:01:20,440 --> 01:01:22,565
Wait.
418
01:01:22,600 --> 01:01:24,850
Just the one?
419
01:01:29,240 --> 01:01:32,286
- Yes!
- Sorry.
420
01:01:32,720 --> 01:01:36,130
I had to wait for him to
aim before I could shoot.
421
01:01:36,480 --> 01:01:40,119
It had to be legal,
at least on my part.
422
01:01:40,120 --> 01:01:42,688
His... his head...
423
01:01:43,840 --> 01:01:46,204
That's what bullets do.
424
01:01:49,640 --> 01:01:52,971
Jesus. I am not impressed.
425
01:01:56,680 --> 01:01:58,964
You missed from two yards?
426
01:02:02,280 --> 01:02:04,769
Hey, let's go, man.
427
01:02:04,800 --> 01:02:06,359
I'd like him off my property.
428
01:02:06,360 --> 01:02:08,883
- OK.
- Come on.
429
01:02:10,880 --> 01:02:13,528
One, two, three.
430
01:02:14,640 --> 01:02:16,319
This is Wade Cleland?
431
01:02:16,320 --> 01:02:18,439
It's his older brother.
432
01:02:18,440 --> 01:02:20,610
Wade's already dead.
433
01:02:22,160 --> 01:02:23,959
Wipe this off your face.
434
01:02:23,960 --> 01:02:25,799
He's probably got hepatitis.
435
01:02:28,920 --> 01:02:31,921
Pick that up. Throw that in here.
436
01:02:38,080 --> 01:02:40,967
Don't forget to wipe that off
before you get rid of it.
437
01:02:43,600 --> 01:02:45,159
You got the keys?
438
01:02:45,160 --> 01:02:46,319
Yeah.
439
01:02:46,320 --> 01:02:48,445
Show them to me.
440
01:02:51,400 --> 01:02:54,480
What about the rest of his head?
441
01:02:55,480 --> 01:02:57,879
Coyotes will get that.
442
01:02:57,880 --> 01:03:00,209
Long as there's no teeth.
443
01:03:03,200 --> 01:03:05,723
They're not gonna let this end.
444
01:03:06,520 --> 01:03:08,279
Not now.
445
01:03:09,560 --> 01:03:11,685
Yeah.
446
01:03:11,760 --> 01:03:15,762
Well, I'm switching
you to buckshot.
447
01:03:22,440 --> 01:03:23,839
Yeah.
448
01:03:23,840 --> 01:03:25,559
Doesn't have the stopping
power of a 12-gauge,
449
01:03:25,560 --> 01:03:28,481
but you seem comfortable with it.
450
01:03:29,120 --> 01:03:33,159
It shoots slugs too, but
you wouldn't hit anything.
451
01:03:33,160 --> 01:03:34,879
It's only five shots, though,
452
01:03:34,880 --> 01:03:37,439
so the Steyr is your
secondary weapon.
453
01:03:37,440 --> 01:03:38,999
You get another eight rounds,
454
01:03:39,000 --> 01:03:41,959
plus you got the
stopping power of a .45.
455
01:03:49,040 --> 01:03:50,239
Hey.
456
01:03:50,240 --> 01:03:52,080
Hey, man.
457
01:03:53,080 --> 01:03:55,159
I know this is personal.
458
01:03:55,160 --> 01:03:57,799
That's how you'll fail.
459
01:03:57,800 --> 01:03:59,119
No speeches.
460
01:03:59,120 --> 01:04:00,839
No talking.
461
01:04:00,840 --> 01:04:02,959
You point the gun.
462
01:04:02,960 --> 01:04:05,289
You shoot the gun.
463
01:04:15,560 --> 01:04:18,401
Hey, I threw a few MREs in here.
464
01:04:28,160 --> 01:04:29,921
Uh...
465
01:04:30,640 --> 01:04:32,605
Nice.
466
01:04:33,520 --> 01:04:35,519
I lost mine.
467
01:04:35,520 --> 01:04:37,839
Or shot holes in it.
468
01:04:37,840 --> 01:04:41,919
I'm sorry... I brought
all this to you.
469
01:04:41,920 --> 01:04:44,439
I'm glad you did.
470
01:04:44,440 --> 01:04:46,599
Otherwise you'd be dead.
471
01:04:46,600 --> 01:04:48,804
You know what I mean.
472
01:04:49,120 --> 01:04:53,247
If it were my family, I might
do the same. I don't know.
473
01:04:55,120 --> 01:04:58,119
But I'm not helping out
'cause this is right.
474
01:04:58,120 --> 01:05:00,404
This is ugly, man.
475
01:05:02,120 --> 01:05:05,039
If you ever find that Polaroid
476
01:05:05,040 --> 01:05:08,279
of us and the stripper,
do me a favor.
477
01:05:08,280 --> 01:05:10,291
Yeah?
478
01:05:11,200 --> 01:05:13,211
Destroy it.
479
01:05:15,640 --> 01:05:17,810
OK.
480
01:11:31,000 --> 01:11:33,399
Monday. 7:38 P.M.
481
01:11:33,400 --> 01:11:35,199
Hey, when you're home, stay there.
482
01:11:35,200 --> 01:11:37,879
Had to swap out a tire
to tow her four down.
483
01:11:37,880 --> 01:11:40,159
Hello, this is Officer Downey
484
01:11:40,160 --> 01:11:44,919
with Community Corrections
calling to reach Wade Cleland.
485
01:11:44,920 --> 01:11:47,239
You had a urine analysis
scheduled this morning,
486
01:11:47,240 --> 01:11:48,839
which you did not attend.
487
01:11:48,840 --> 01:11:54,399
Yeah, shut up. I'm fine. My leg.
488
01:11:54,400 --> 01:11:56,559
I'm with him. He's here.
489
01:11:56,560 --> 01:11:58,559
Why don't you keep that thing
pointed right at my face?
490
01:11:58,560 --> 01:12:00,559
I'm not going anywhere.
491
01:12:00,560 --> 01:12:03,242
Look away. Turn your head.
492
01:12:04,880 --> 01:12:07,403
It's all over as far
as I'm concerned.
493
01:12:08,160 --> 01:12:10,171
You hear that, sis?
494
01:12:10,760 --> 01:12:12,639
Don't go starting any...
495
01:12:15,480 --> 01:12:17,844
End of messages.
496
01:17:12,840 --> 01:17:14,599
Hey, you've reached
the Cleland residence.
497
01:17:14,600 --> 01:17:17,359
You know what to do and when
to do it, so get to it.
498
01:17:22,360 --> 01:17:24,530
End of messages.
499
01:17:39,200 --> 01:17:40,599
Hey, you've reached...
500
01:17:46,640 --> 01:17:48,279
Hey, you've reached the
Cleland residence.
501
01:17:48,280 --> 01:17:51,406
You know what to do and when
to do it, so get to it.
502
01:17:51,720 --> 01:17:55,961
Hello. It's me.
503
01:19:29,000 --> 01:19:31,039
Fuck!
504
01:19:31,040 --> 01:19:33,239
- There's a message!
- Play it!
505
01:19:33,240 --> 01:19:35,285
Jesus.
506
01:19:36,200 --> 01:19:40,043
Hello. It's me.
507
01:19:40,480 --> 01:19:43,731
Um, Dwight Evans.
508
01:19:44,680 --> 01:19:45,999
- Wade is dead.
- Motherfucker.
509
01:19:46,000 --> 01:19:47,399
Shut the fuck up!
510
01:19:47,400 --> 01:19:51,322
And... Teddy is dead, too.
511
01:19:52,400 --> 01:19:54,559
He told me everything.
512
01:19:54,560 --> 01:19:57,280
- I'm gonna fucking kill him!
- Goddamn it!
513
01:19:58,560 --> 01:20:00,605
I didn't kill him.
514
01:20:01,160 --> 01:20:03,719
I mean, I guess I did.
515
01:20:03,720 --> 01:20:06,368
But it doesn't matter.
516
01:20:07,520 --> 01:20:12,205
By my count, that's two
of yours and two of mine.
517
01:20:13,680 --> 01:20:18,205
I don't know how this ends,
but I'd like it to...
518
01:20:19,320 --> 01:20:23,811
Um... or it can keep going.
519
01:20:24,960 --> 01:20:27,879
I just need my sister
to be left out of this.
520
01:20:27,880 --> 01:20:29,879
That's why we're
going to Pittsburgh,
521
01:20:29,880 --> 01:20:32,403
you dumb son of a bitch!
522
01:20:34,280 --> 01:20:36,839
What the fuck are you?
523
01:20:36,840 --> 01:20:39,807
- It's him!
- I'm sorry.
524
01:20:40,360 --> 01:20:42,439
We're gonna fucking kill you.
525
01:20:42,440 --> 01:20:43,799
I wish you would have.
526
01:20:43,800 --> 01:20:46,687
Call if you want to
talk this through.
527
01:20:47,960 --> 01:20:50,239
You people...
528
01:20:50,240 --> 01:20:52,279
I'm sorry to bother you at home.
529
01:20:53,000 --> 01:20:56,046
- I took all the guns.
- Don't shoot us.
530
01:20:56,720 --> 01:20:59,322
I've been here awhile.
531
01:21:01,480 --> 01:21:04,447
I've been trying to
think of reasons
532
01:21:05,600 --> 01:21:10,649
not to do this, to end your family.
533
01:21:13,960 --> 01:21:16,164
I mean, there's a thousand.
534
01:21:20,120 --> 01:21:22,599
But there's one why I should.
535
01:21:22,600 --> 01:21:25,282
Fine. We'll leave her out.
536
01:21:28,480 --> 01:21:30,684
How can I trust that?
537
01:21:32,640 --> 01:21:35,049
After everything I've done.
538
01:21:35,080 --> 01:21:37,170
It's not our problem.
539
01:21:38,880 --> 01:21:40,720
Yes, it is.
540
01:21:41,520 --> 01:21:44,239
- Go! Blow his head off!
- Kill him, William!
541
01:21:44,240 --> 01:21:47,889
- I don't want to.
- Your whole family will die.
542
01:21:54,760 --> 01:21:56,805
Stop!
543
01:21:58,440 --> 01:22:01,319
I don't know much about guns,
544
01:22:01,320 --> 01:22:04,159
but I'm pretty sure I've
got more bullets than you.
545
01:22:04,160 --> 01:22:05,439
Don't kill him.
546
01:22:05,440 --> 01:22:10,045
If he dies tonight,
your father killed him.
547
01:22:11,960 --> 01:22:14,449
He killed everybody here.
548
01:22:26,720 --> 01:22:30,399
I think you did your job, William,
549
01:22:30,400 --> 01:22:33,241
but I still got to finish up.
550
01:22:34,200 --> 01:22:36,643
Quickly, I think.
551
01:22:38,040 --> 01:22:40,369
It's funny.
552
01:22:42,160 --> 01:22:45,081
That hurts less than the, um...
553
01:22:46,560 --> 01:22:48,810
The arrow.
554
01:22:49,720 --> 01:22:52,049
You can leave that gun.
555
01:22:53,160 --> 01:22:55,444
Just wipe it off.
556
01:22:57,520 --> 01:23:01,169
My car's down the road
a ways in the woods.
557
01:23:02,120 --> 01:23:04,290
But it's dark.
558
01:23:09,960 --> 01:23:12,244
He's my father's son.
559
01:23:14,440 --> 01:23:18,479
Teddy told me about
Big Wade, the cancer.
560
01:23:18,480 --> 01:23:20,923
Don't you mention their names.
561
01:23:21,480 --> 01:23:23,799
You know what's awful?
562
01:23:23,800 --> 01:23:30,123
Just 'cause my dad
loved your mom...
563
01:23:32,160 --> 01:23:34,603
we all end up dead.
564
01:24:20,480 --> 01:24:23,048
The keys are in the car.
565
01:24:24,480 --> 01:24:26,969
The keys are in the car.
566
01:24:27,680 --> 01:24:30,044
The keys are in the car.
567
01:24:32,120 --> 01:24:34,643
The keys are in the car.
568
01:26:00,320 --> 01:26:02,524
"Greetings from Virginia".
569
01:26:08,240 --> 01:26:10,719
♪ No regrets, no regrets
570
01:26:10,720 --> 01:26:13,971
♪ I'm livin' the life of a King.
571
01:26:15,120 --> 01:26:17,404
♪ I've been a lot of places
572
01:26:18,040 --> 01:26:20,768
♪ and I've seen a lot of things.
573
01:26:21,440 --> 01:26:27,649
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
574
01:26:27,920 --> 01:26:33,839
♪ If it should be a saint,
that he calls me today
575
01:26:33,840 --> 01:26:37,039
♪ Well, I've no regrets
576
01:26:37,040 --> 01:26:40,530
♪ for this life I live.
577
01:26:41,960 --> 01:26:44,879
♪ No regrets, no regrets
578
01:26:44,880 --> 01:26:48,404
♪ Now, how unlucky can I be?
579
01:26:48,800 --> 01:26:51,159
♪ And I sure hope, oh yeah
580
01:26:51,160 --> 01:26:54,764
♪ that you have loved like me
581
01:26:55,480 --> 01:27:00,210
♪ I have your person,
I know you'll never see
582
01:27:01,720 --> 01:27:07,929
♪ If it should be a saint,
that he calls me today
583
01:27:08,040 --> 01:27:10,479
♪ I've no regrets
584
01:27:10,480 --> 01:27:14,163
♪ for this life I live
585
01:27:15,720 --> 01:27:18,839
♪ I've got friends
586
01:27:18,840 --> 01:27:21,522
♪ and I got my hell.
587
01:27:22,240 --> 01:27:25,559
♪ And I got love
588
01:27:25,560 --> 01:27:28,401
♪ and that's my well.
589
01:27:28,800 --> 01:27:31,439
♪ What more
590
01:27:31,440 --> 01:27:34,407
♪ could anyone ask for?
591
01:27:35,080 --> 01:27:37,119
♪ I'm so happy,
592
01:27:37,120 --> 01:27:39,961
♪ I can shout.
593
01:27:42,640 --> 01:27:45,479
♪ No regrets, no
regrets, no regrets
594
01:27:45,480 --> 01:27:49,163
♪ I've been livin'
the life of a King.
595
01:27:49,360 --> 01:27:52,639
♪ I've been a lot of
places, oh yeah, yeah
596
01:27:52,640 --> 01:27:55,811
♪ and I seen a lot of things.
597
01:27:56,160 --> 01:28:02,085
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
598
01:28:02,360 --> 01:28:08,439
♪ If it shall be a saint,
that he calls me today.
599
01:28:08,440 --> 01:28:11,359
♪ Well, I have no regrets
600
01:28:11,360 --> 01:28:14,804
♪ for this life I live.
601
01:28:16,120 --> 01:28:20,520
♪ Oh, no regrets, no regrets
602
01:28:20,600 --> 01:28:26,439
♪ Whoa, oh, no regrets,
no regrets, no regrets
603
01:28:26,440 --> 01:28:30,799
♪ Mmm hmm hmm hmm
604
01:28:30,800 --> 01:28:32,399
♪ No regrets
605
01:28:32,400 --> 01:28:36,479
♪ Whoa, oh, whoa, oh
606
01:28:36,480 --> 01:28:40,759
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah
607
01:28:40,760 --> 01:28:44,999
♪ Mmm hmm hmm hmm
608
01:28:45,000 --> 01:28:48,279
♪ No regrets, no
regrets, no regrets. ♪
609
01:29:19,040 --> 01:29:22,564
♪ You can leave your
610
01:29:22,600 --> 01:29:26,966
♪ demo, I can see you.
611
01:29:27,240 --> 01:29:31,561
♪ Got nothing to say.
612
01:29:33,320 --> 01:29:37,288
♪ So leave me be here.
613
01:29:37,360 --> 01:29:41,487
♪ All these drugs in my
614
01:29:42,920 --> 01:29:46,285
♪ Oh wait
615
01:29:49,760 --> 01:29:56,641
♪ Ditty ditty la la
616
01:30:04,760 --> 01:30:11,606
♪ Ditty ditty la la41436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.