All language subtitles for Andy.and.the.Band.S04E04.Rios.Rockin.School.Trip.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,240 Playing all across the land 2 00:00:05,240 --> 00:00:10,120 You, you, yeah, yeah, yeah 3 00:00:10,120 --> 00:00:14,760 Always here to lend a hand 4 00:00:20,160 --> 00:00:23,480 OK, let's revise for today's test. 5 00:00:23,480 --> 00:00:29,600 What do we know? Well, we know that you're clever, talented and... 6 00:00:31,040 --> 00:00:33,000 ..not here. Oh! 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 LOUD ROCK MUSIC PLAYS 8 00:00:41,680 --> 00:00:44,840 Whoa, whoa! Wait! Stop! 9 00:00:44,840 --> 00:00:47,720 Rio, we're supposed to be sticking to the timetable. 10 00:00:49,080 --> 00:00:51,120 That's the timetable. 11 00:00:51,120 --> 00:00:55,320 It says, "Rocking out all day, every day." 12 00:00:56,320 --> 00:01:00,320 I know we're a rock star school, but we still need to teach English, 13 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 science and maths, remember? 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,920 And we've got that really important test this afternoon. 15 00:01:05,920 --> 00:01:09,240 Although, Finn, I'd give those dance moves an A-plus. 16 00:01:09,240 --> 00:01:13,760 Rio, we simply asked you to hand out the timetables. 17 00:01:13,760 --> 00:01:16,040 What happened? I did hand them out, 18 00:01:16,040 --> 00:01:18,360 but I made it more rock and roll. Woo! 19 00:01:18,360 --> 00:01:22,640 Hey, it's not rock and roll if the kids aren't ready for the test, Rio. 20 00:01:22,640 --> 00:01:26,200 Yes. If the kids fail, they could close the whole school down! 21 00:01:26,200 --> 00:01:30,280 Argh! There's no maths? We've got the test at two 22 00:01:30,280 --> 00:01:35,080 and it's...ten o'clock now. That means we've only got... 23 00:01:37,400 --> 00:01:41,320 Argh! This is why I need maths! SOBS LOUDLY 24 00:01:41,320 --> 00:01:46,760 Look, Rio, I think this is awesome, but the test is important. 25 00:01:48,440 --> 00:01:50,480 MUSIC STOPS So you're saying 26 00:01:50,480 --> 00:01:53,320 that I can't handle anything important? Exactly! 27 00:01:55,240 --> 00:01:58,120 You're more of a "let's have fun" kind of guy. Mm. 28 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 Not a hugely important details guy. 29 00:02:01,920 --> 00:02:05,920 Maybe we should put you in charge of whistles, huh? Mm! 30 00:02:05,920 --> 00:02:08,320 BLOWS WHISTLE There we go. 31 00:02:09,400 --> 00:02:10,680 Hmm! 32 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 We'll revise for the test in five minutes, kids. 33 00:02:16,520 --> 00:02:19,320 OK, great. Rock on, Abi! 34 00:02:19,320 --> 00:02:24,160 ROCK MUSIC PLAYS 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,320 Mrs Andy's mum, headteacher, hairdresser, 36 00:02:27,320 --> 00:02:31,080 I demand full charge over the whole school for the rest of the day. 37 00:02:31,080 --> 00:02:33,560 Oh, please do, Rio. Being headteacher 38 00:02:33,560 --> 00:02:35,440 and running this salon 39 00:02:35,440 --> 00:02:37,960 at the same time is exhausting! Yes! 40 00:02:37,960 --> 00:02:42,400 Mum, is that the best idea? We've got that important test later. 41 00:02:42,400 --> 00:02:45,000 I'm not sure Rio's quite the right person for the job. 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,560 I'm sure Rio will get them ready for the test 43 00:02:47,560 --> 00:02:50,240 in his own remarkable way. TANNOY ANNOUNCEMENT JINGLE 44 00:02:50,240 --> 00:02:52,920 Leaving for the Rio-markable field trip 45 00:02:52,920 --> 00:02:55,280 in five minutes.Field trip? 46 00:02:55,280 --> 00:02:58,520 Er, Rio, when you said "field trip", 47 00:02:58,520 --> 00:03:02,160 is that the name of a new song or dance move? What a rocking idea. 48 00:03:02,160 --> 00:03:05,080 The Rio-markable field trip should have a theme song. 49 00:03:07,280 --> 00:03:09,600 Rio, have you arranged packed lunches? 50 00:03:09,600 --> 00:03:12,560 Have you booked anywhere? And which bug repellent do I need? 51 00:03:12,560 --> 00:03:15,720 Look, guys, when have I ever let you guys down? Never! 52 00:03:15,720 --> 00:03:18,400 Because you never let me try to let you down. 53 00:03:18,400 --> 00:03:23,640 I've got this. OK. I've downloaded a field trip checklist, Mr Rio. 54 00:03:23,640 --> 00:03:28,040 Have we got a map so we know where we're going? 55 00:03:28,040 --> 00:03:31,840 Yeah. I've got everything we need, so don't worry. 56 00:03:31,840 --> 00:03:35,640 As well as good vibes and faith from my friends. 57 00:03:36,960 --> 00:03:39,000 I have got that, right? 58 00:03:39,000 --> 00:03:42,800 THEY ALL REASSURE HIM 59 00:03:42,800 --> 00:03:45,360 Guys, let's get through today 60 00:03:45,360 --> 00:03:49,400 and then never let Rio be in charge again. Agreed?Agreed! 61 00:03:51,240 --> 00:03:53,480 Now it's time to get going... 62 00:03:54,800 --> 00:03:57,080 ..in just a few more seconds. 63 00:04:02,400 --> 00:04:04,280 I'll be right back. 64 00:04:05,520 --> 00:04:07,960 Ready! THEY ALL GASP 65 00:04:10,440 --> 00:04:12,560 Here we go! 66 00:04:14,320 --> 00:04:17,520 All aboard! CHEERING 67 00:04:17,520 --> 00:04:22,440 Er, Rio? Mm? Why is there a massive drum under the minibus? 68 00:04:22,440 --> 00:04:26,280 More rock and roll that way. Weird nobody's done that before, right? 69 00:04:26,280 --> 00:04:28,440 This is so cool! 70 00:04:28,440 --> 00:04:31,280 LOUD CRASHING Whoa! 71 00:04:32,920 --> 00:04:36,600 The massive drum's been crushed under the weight of the minibus. 72 00:04:36,600 --> 00:04:39,680 Probably why nobody's done it before. Probably. 73 00:04:39,680 --> 00:04:43,320 Um, Mr Rio, we're going to be late for... 74 00:04:43,320 --> 00:04:48,880 ..for, um, whatever we're doing. Maybe we should just stay here, Rio. 75 00:04:48,880 --> 00:04:51,640 Pah! Tiny setback. Let's rock! 76 00:04:52,760 --> 00:04:56,000 Rio, is that my drum? 77 00:04:56,000 --> 00:04:58,280 Hmm? Got to dash! Woo! 78 00:04:58,280 --> 00:05:01,040 MOXY WHIMPERS 79 00:05:02,720 --> 00:05:06,040 Ta-da! More environmentally friendly. 80 00:05:06,040 --> 00:05:08,480 Hop on, everyone. Let's rock and ride! 81 00:05:10,440 --> 00:05:13,440 Oh! Right behind you, Rio. 82 00:05:13,440 --> 00:05:16,120 MOXY SOBS 83 00:05:16,120 --> 00:05:18,680 TRIKE BELL RINGS 84 00:05:18,680 --> 00:05:21,120 Take it in your stride 85 00:05:24,600 --> 00:05:28,120 Excuse me, Mr Rio, but we've been going for hours. 86 00:05:28,120 --> 00:05:30,920 Are we nearly there yet? Um, nearly. 87 00:05:33,040 --> 00:05:38,920 Er... Um, how much further, Rio? OK, trikes are not working. 88 00:05:38,920 --> 00:05:44,480 First the minibus, now this. What next, Mr Rio? Roly-polying? 89 00:05:44,480 --> 00:05:48,680 Roly-polying? Awesome idea! 90 00:05:48,680 --> 00:05:51,320 Thanks, Noah! NOAH GROANS 91 00:05:59,160 --> 00:06:02,360 Come on, everyone! Rock on, Rio. Wait for me! 92 00:06:05,640 --> 00:06:11,200 Well, I guess it's called rock and "roll" for a reason. Yeah. 93 00:06:15,360 --> 00:06:17,640 Which way, Rio? 94 00:06:17,640 --> 00:06:19,800 This way. Follow me. 95 00:06:26,720 --> 00:06:31,880 Where now? Er... Come on, think, Rio, think. 96 00:06:31,880 --> 00:06:33,640 Awesome! 97 00:06:35,960 --> 00:06:38,720 Well, hello. Why, thank you. 98 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 DIAL TONE 99 00:06:42,280 --> 00:06:44,800 Hello? The internet? GARBLED RESPONSE 100 00:06:44,800 --> 00:06:47,760 Yes. Which way for a super fun field trip, please? 101 00:06:47,760 --> 00:06:51,360 What's he up to now? Oh, I know! 102 00:06:51,360 --> 00:06:55,600 He's sorted us an intergalactic portal. Everyone in! Oh. 103 00:06:57,200 --> 00:07:00,000 THEY ALL GRUNT AND GROAN 104 00:07:00,000 --> 00:07:03,320 KIDS LAUGH Or maybe this is just a phone box. 105 00:07:03,320 --> 00:07:07,280 Guys, I think we need to head back. Yeah, the test is soon. 106 00:07:07,280 --> 00:07:11,240 My hair's getting squashed. I'm still on the phone. 107 00:07:11,240 --> 00:07:13,400 Uh-huh, OK. 108 00:07:13,400 --> 00:07:18,120 Uh-huh. Cool. All right. Thank you. All right, Odd Socks, let's go. 109 00:07:20,480 --> 00:07:23,000 And? Well, the phone said... 110 00:07:23,000 --> 00:07:25,480 GARBLED MESSAGE 111 00:07:28,640 --> 00:07:33,120 So I think we should go with that vibe. Er, over here...probably. 112 00:07:40,800 --> 00:07:45,520 Ha-ha-ha! Yes! How cool are these? Jump in. 113 00:07:45,520 --> 00:07:48,000 Both hands... 114 00:07:48,000 --> 00:07:54,280 Minibus, trikes, roly-polys, boats... What next? 115 00:07:54,280 --> 00:07:57,800 Don't worry, guys, he knows we've got the test. 116 00:07:57,800 --> 00:08:00,360 It's not as if it's a full-blown disaster. 117 00:08:01,400 --> 00:08:03,360 Oh. Oh, it's a little broken. 118 00:08:03,360 --> 00:08:07,480 We can fix that. Come on, guys, boat trip! 119 00:08:11,600 --> 00:08:16,840 Where are we? How are we going to get back to the school from here? 120 00:08:16,840 --> 00:08:20,720 And now I've got us stranded on a desert island. 121 00:08:20,720 --> 00:08:25,680 But don't tell anyone, Noah. Oh, this is a full-blown disaster! 122 00:08:27,160 --> 00:08:30,520 Where are we? Come on. 123 00:08:30,520 --> 00:08:33,320 Look, Mr Mac's already building a shelter. 124 00:08:33,320 --> 00:08:38,200 Rio, when you brought us to this place, my first thought was... 125 00:08:38,200 --> 00:08:40,280 HE SCREAMS 126 00:08:40,280 --> 00:08:44,480 You had a second thought, right? Now I see it as a chance to invent 127 00:08:44,480 --> 00:08:49,160 my handy Don't Perish On A Beach-a-nator 100. 128 00:08:49,160 --> 00:08:51,240 Incredible! 129 00:08:54,080 --> 00:08:58,480 Or the Maybe Start Again-a-nator. I HAD started again! 130 00:08:58,480 --> 00:09:02,480 Oh, no. This was my 100th go! 131 00:09:02,480 --> 00:09:06,680 I think you need a triangle where the sides are equal lengths. 132 00:09:06,680 --> 00:09:12,360 You're right, Abi! We need to make an equilateral triangle 133 00:09:12,360 --> 00:09:17,360 made of sticks and seaweed to tie it. Come on, let's go find some. 134 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Watch out, Blu! 135 00:09:30,240 --> 00:09:33,760 Whoa! How did you do that? Oh! 136 00:09:35,840 --> 00:09:41,920 Huh, enjoy. Oh, I'd better see how everyone else is getting on. 137 00:09:41,920 --> 00:09:46,000 Oh. Oh! Oh, that was a good one! 138 00:09:47,280 --> 00:09:49,840 Hey, my turn, Miss Moxy. Oh. 139 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 Huh? This one's got a crack in it. 140 00:09:55,120 --> 00:09:57,080 MOXY GASPS 141 00:09:59,200 --> 00:10:01,080 Brilliant! 142 00:10:02,240 --> 00:10:06,520 Right, we've got the start done. "To whom it may concern." 143 00:10:06,520 --> 00:10:09,160 Let's try and finish this letter before lunch. 144 00:10:09,160 --> 00:10:12,080 Did you bring lunch? No. 145 00:10:12,080 --> 00:10:16,000 "To whom it may concern." Not very catchy. 146 00:10:16,000 --> 00:10:20,920 It's a letter, Noah, not song lyrics. We need to be a bit more formal. 147 00:10:20,920 --> 00:10:24,320 Maybe add "Rio definitely didn't get us stranded here 148 00:10:24,320 --> 00:10:26,320 "but, if you happen to be passing, 149 00:10:26,320 --> 00:10:28,720 "come save us, please, please, please." 150 00:10:30,880 --> 00:10:34,760 Carry on. Hey, everyone, check this out! 151 00:10:37,480 --> 00:10:42,160 This is a fossil, the preserved remains of an organism. 152 00:10:42,160 --> 00:10:46,400 It could be millions of years old. Whoa! 153 00:10:46,400 --> 00:10:51,800 Super cool. But also I'm kind of hungry. 154 00:10:51,800 --> 00:10:56,400 Me too. Yeah, me too. I could definitely eat. 155 00:10:56,400 --> 00:11:00,880 And thirsty. Yep. And the test's in an hour. 156 00:11:00,880 --> 00:11:02,720 Yep. And... 157 00:11:05,000 --> 00:11:07,960 ..er, super cool trip, Mr Rio. 158 00:11:09,400 --> 00:11:13,160 Keep focusing on the super cool part, kids. I'll be right back. 159 00:11:13,160 --> 00:11:15,000 HE LAUGHS NERVOUSLY 160 00:11:24,040 --> 00:11:28,400 We need lunch and to get back to the school on time for the test. 161 00:11:28,400 --> 00:11:32,560 Ha! Banana! We can share that between 15. 162 00:11:34,640 --> 00:11:36,280 Oh! 163 00:11:38,280 --> 00:11:41,040 WHISTLE BLOWS 164 00:11:41,040 --> 00:11:44,200 Hey! Just checking in on lunch. Yeah. 165 00:11:44,200 --> 00:11:47,480 And when we're heading back for the test. 166 00:11:47,480 --> 00:11:50,840 Oh, and we're running low on water. Yeah, I'm still thirsty. 167 00:11:50,840 --> 00:11:54,000 Of course! Water bottle. 168 00:11:54,000 --> 00:11:57,640 We could put a message in a bottle. We could send for help. 169 00:12:00,280 --> 00:12:02,360 LOUD GULPING 170 00:12:06,240 --> 00:12:09,200 Ah! Noah, write a letter in the bottle, 171 00:12:09,200 --> 00:12:11,720 pleading for someone to save us. 172 00:12:11,720 --> 00:12:15,640 I'll start it just like Mr Andy taught us. 173 00:12:15,640 --> 00:12:19,440 "To whom it may concern." Hold that, please. Er... 174 00:12:21,720 --> 00:12:27,760 Rio...are we actually stranded on a desert island? 175 00:12:27,760 --> 00:12:34,280 Oh, I'm sorry! This Rio-markable field trip is a Rio-tastrophe! 176 00:12:34,280 --> 00:12:37,280 Or, with a bit of imagination, 177 00:12:37,280 --> 00:12:40,760 we've got ourselves our own desert island. Oh! 178 00:12:40,760 --> 00:12:44,240 What could be more rock and roll than that? Oh! 179 00:12:45,800 --> 00:12:49,800 We're stranded on a desert island! 180 00:12:49,800 --> 00:12:55,520 We're going to miss the test! Everybody panic! 181 00:12:55,520 --> 00:12:58,280 THEY ALL SHRIEK 182 00:13:00,240 --> 00:13:04,000 It's OK, we'll get back. Oh, rock gods, help us! 183 00:13:04,000 --> 00:13:06,560 I'm sorry I let everybody down. 184 00:13:06,560 --> 00:13:09,640 Oh! What are we going to do? 185 00:13:11,600 --> 00:13:13,920 Do you lot mind keeping it down? 186 00:13:13,920 --> 00:13:17,360 Some people are trying to enjoy the beach, I'll have you know. 187 00:13:17,360 --> 00:13:20,080 Whiff?! What are you doing here? 188 00:13:20,080 --> 00:13:22,800 Well, none of you lot were at school, so I took the day off. 189 00:13:22,800 --> 00:13:25,840 But how did you get here? We're on a desert island! 190 00:13:25,840 --> 00:13:28,920 You what? This isn't a desert island! 191 00:13:28,920 --> 00:13:31,560 The school's only round the corner. 192 00:13:32,720 --> 00:13:35,400 Huh? How did we not notice that? 193 00:13:35,400 --> 00:13:38,720 I nipped over in the minibus once I'd fixed it up. 194 00:13:38,720 --> 00:13:41,720 Haven't you lot got a big test in 15 minutes? 195 00:13:41,720 --> 00:13:45,240 I can drop you back, if you like. CHEERING 196 00:13:47,520 --> 00:13:52,000 Beautiful! Beautiful Whiff! Mwah! Oh! 197 00:13:54,760 --> 00:13:59,880 This won't do at all. Oh, where are they? 198 00:13:59,880 --> 00:14:03,040 The test begins in three, two... 199 00:14:03,040 --> 00:14:06,880 Oh, you've made me lose my count now. 200 00:14:06,880 --> 00:14:11,680 Finally, you're here. Where on earth have you been, 201 00:14:11,680 --> 00:14:15,160 my little sponge cakes? Don't ask, Miss. 202 00:14:15,160 --> 00:14:18,120 Pencils to the ready. 203 00:14:18,120 --> 00:14:21,720 And...begin. 204 00:14:32,200 --> 00:14:34,080 Oh... 205 00:14:40,640 --> 00:14:44,440 Oh! Test over, my little darlings. 206 00:14:44,440 --> 00:14:47,840 Papers this way, please. Thank you, Rae. 207 00:14:47,840 --> 00:14:50,400 Well done, Esme. 208 00:14:50,400 --> 00:14:54,200 Oh, they're coming! NONCHALANT WHISTLING 209 00:14:54,200 --> 00:14:58,160 Rae! Oh! How did it go? 210 00:14:58,160 --> 00:15:01,680 Either I'm the cleverest kid in the world or that was easy. 211 00:15:01,680 --> 00:15:04,720 Really? Question one. What's a fossil? 212 00:15:04,720 --> 00:15:09,200 Oh. Question two. Draw an equilateral triangle. 213 00:15:09,200 --> 00:15:12,960 Triangle. Question three. Write a formal letter 214 00:15:12,960 --> 00:15:16,160 asking for someone to rescue you from a desert island. 215 00:15:16,160 --> 00:15:19,760 No way! Rio's field trip perfectly prepared us for the test. 216 00:15:19,760 --> 00:15:22,960 It was the best thing that could have ever happened! 217 00:15:22,960 --> 00:15:26,920 Oh, I did it! A Rio-markable field trip. 218 00:15:26,920 --> 00:15:30,080 We should never have doubted you, Rio. Exactly. 219 00:15:30,080 --> 00:15:35,680 Who's up for a rock and roll celebration, desert island style? 220 00:15:35,680 --> 00:15:37,360 Yeah! 221 00:15:42,600 --> 00:15:46,520 Hey-ey 222 00:15:47,960 --> 00:15:51,800 Don't worry, don't fuss 223 00:15:54,400 --> 00:15:57,400 Go with it and trust 224 00:15:59,920 --> 00:16:03,440 There's sunshine on your skin 225 00:16:05,160 --> 00:16:08,440 to your chinny-chin-chin 226 00:16:21,160 --> 00:16:23,440 Take it in your stride 227 00:16:23,440 --> 00:16:26,760 and the load is wide 228 00:16:26,760 --> 00:16:28,880 Take it in your stride 229 00:16:31,880 --> 00:16:34,160 Take it in your stride 230 00:16:37,400 --> 00:16:43,000 Wild, wild, wild 231 00:17:03,840 --> 00:17:06,240 Take it in your stride 232 00:17:06,240 --> 00:17:09,280 and the load is wide 233 00:17:09,280 --> 00:17:11,560 Take it in your stride 234 00:17:14,240 --> 00:17:16,840 Take it in your stride 235 00:17:37,000 --> 00:17:42,280 Playing all across the land 236 00:17:42,280 --> 00:17:47,240 You, you, yeah, yeah, yeah 237 00:17:47,240 --> 00:17:51,800 Always here to lend a hand 18542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.